All language subtitles for The.Sparrows.Gambit.S01E02.x264.1080p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,570 --> 00:00:17,490 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) 听到尘埃里的花看不见春天的枝芽那年 2 00:00:17,490 --> 00:00:27,190 松程繁花下我却再也没了家我要将这 3 00:00:27,190 --> 00:00:36,990 岁月换十遍盼得到花红月圆爱恨交织连不屑 4 00:00:36,990 --> 00:01:10,250 一切都随风化云烟还 5 00:01:10,250 --> 00:01:31,260 不快给我发斤茶能够亲手为您换上这双鞋是我的荣幸文 6 00:01:31,260 --> 00:01:41,100 彬哥哥这新开的百乐门不过尔尔倒是这新老板有点意思 7 00:01:43,520 --> 00:01:53,140 这是我未婚夫陈文彬这新开的百乐门陈少帅久仰大名初次见面 8 00:01:53,140 --> 00:02:02,780 以后百乐门的生意还请多多关照柳老板手腕高绝精明强干 9 00:02:03,280 --> 00:02:15,070 生意自然兴旺还需要我的照顾吗小姐商会那边来电话了柳 10 00:02:15,070 --> 00:02:29,370 老板谢谢进商会的事情明天布莱奇酒店看你表现好 11 00:02:30,790 --> 00:02:49,740 文彬哥哥稍等我一会儿柳 12 00:02:49,740 --> 00:02:59,650 如梦你好像还错东西了你 13 00:02:59,650 --> 00:03:09,610 又想使什么诡计我在布莱奇酒店拿出的东西呢少帅想 14 00:03:09,610 --> 00:03:25,720 要的就是这个你 15 00:03:25,720 --> 00:03:36,680 到底要什么我 16 00:03:36,680 --> 00:03:47,680 身似扶贫孤身一人来到松城不遇只想寻求一个靠山罢了如果少帅能给我一些诚意我 17 00:03:47,680 --> 00:04:13,130 愿意给你不止这一次的消息怎么 18 00:04:13,910 --> 00:04:23,780 紧张啊放心他看不到你帮我转告孙 19 00:04:23,780 --> 00:04:33,520 老板交易时间就在明天交易地点就在布莱奇酒店我爸说了最危险的地方 20 00:04:34,680 --> 00:04:44,740 就是最安全的怎么样这个消息是不是更准确那 21 00:04:44,740 --> 00:04:54,660 你算不算欠我一个人情我想柳老板会错意了我今天来就是告诉你 22 00:04:55,980 --> 00:05:05,550 我陈文斌从不受制于人文斌哥哥我们走吧 23 00:05:12,370 --> 00:05:40,410 陈文斌想调查烟土案你就已经入局了秦 24 00:05:40,410 --> 00:05:50,330 王对不起如果当年我没有丢下你一个人在孤儿院你也不会这些年我每次听到你的 25 00:05:50,330 --> 00:06:00,230 消息赶去找你却总是失之交地我以为你在怨我不愿见我直到那天在码头我 26 00:06:00,230 --> 00:06:10,150 捡到了我送你的虎头锁我就知道你还记得我但你如今被诬蔑是贩卖烟土的罪犯含冤而死 27 00:06:10,770 --> 00:06:21,870 我知道你一定是被冤枉的秦王秦王秦王秦王布 28 00:06:21,870 --> 00:06:31,790 莱祭酒店一定藏着王家贩卖烟土的罪证秦王我要为你查清真相 29 00:06:32,950 --> 00:06:42,950 你没做完的我一定替你完成咋还哭上了呢 30 00:06:48,030 --> 00:07:07,530 你终于等到了今天这七年终于可以了结了婉 31 00:07:07,530 --> 00:07:17,430 儿小姐久等了这是设计师即将由她为您定制一条专属于您的礼裙好啊 32 00:07:22,680 --> 00:07:32,400 婉儿小姐是嵩城财贸首席有双全的命运只有您才能配得上少帅您身 33 00:07:32,400 --> 00:07:47,620 上浑然天成的高贵气质只有一条独一无二的礼裙才能衬托独一无二丝 34 00:07:47,620 --> 00:08:15,760 绒的材质和这条高级的珠宝才配得上婉儿小姐整 35 00:08:15,760 --> 00:08:34,520 个嵩城没有人比得上婉儿小姐好 36 00:08:34,520 --> 00:08:44,380 货孙老板的货不愧是嵩城最好的嵩城军方如此之紧孙老板都可以将货物流通上下这 37 00:08:44,380 --> 00:08:58,000 路子很广吗钱呢等等 38 00:09:00,980 --> 00:09:24,260 老板老板楼下有警察是你快 39 00:09:24,260 --> 00:09:35,170 给兄弟打电话快点这条礼服的名字叫做黑天鹅它 40 00:09:35,170 --> 00:09:48,070 穿在您的身上真美老 41 00:09:48,070 --> 00:10:37,210 板 电话打不通啊废话婉 42 00:10:37,210 --> 00:10:52,660 儿小姐跟我进来吧来这边小 43 00:10:52,660 --> 00:11:35,990 姐人呢小姐呢谁啊红 44 00:11:35,990 --> 00:11:45,470 尘繁华下我却再也没了家白云蓝 碎满 45 00:11:45,470 --> 00:11:55,110 天春风秋水歇不完人聚散 多勇敢在 46 00:11:55,110 --> 00:12:04,910 无憾我要将这爱恨画满天篆刻对 47 00:12:04,910 --> 00:12:14,190 你的爱恨任我流浪乱世间谁负我一世 48 00:12:14,190 --> 00:12:24,150 纠结我要将这岁月换十遍看得到花好艳艳 49 00:12:24,550 --> 00:12:34,510 爱恨相绝两不舍一切都随风红红绿 50 00:12:34,510 --> 00:12:34,710 绿 4726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.