Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,959
What's going on?
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,080
Jonah's alive.
3
00:00:04,160 --> 00:00:08,120
So if I didn't take the diamonds and
everyone else is dead, who's behind this?
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,360
Hey, lover boy.
5
00:00:09,440 --> 00:00:11,610
You know she's got
to say yes first, right?
6
00:00:11,640 --> 00:00:12,690
That's what I said.
7
00:00:12,691 --> 00:00:14,959
-What's going on, amigos?
-Lukas heard something.
8
00:00:14,960 --> 00:00:16,480
-Like what?
-I don't know.
9
00:00:16,560 --> 00:00:17,920
Easy in and out, huh?
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,840
Especially for the Nowhere Man.
11
00:00:19,920 --> 00:00:22,120
Damon Lee was friends with Lazarus.
12
00:00:22,680 --> 00:00:23,730
He's a pilot.
13
00:00:23,800 --> 00:00:25,920
He's got one of these charter companies.
14
00:00:26,000 --> 00:00:27,050
Where is he?
15
00:00:27,051 --> 00:00:28,759
The Department of Social Development
16
00:00:28,760 --> 00:00:31,679
is pleased to inform you that you've
been provisionally approved.
17
00:00:31,680 --> 00:00:33,080
I'm looking for a chopper.
18
00:00:33,160 --> 00:00:34,360
You speak to me.
19
00:00:34,361 --> 00:00:36,039
Listen, we've got a major problem.
20
00:00:36,040 --> 00:00:37,399
You won't believe who's back.
21
00:00:37,400 --> 00:00:41,280
Lukas, some men are at the shelter
and they're looking for me and Nandi.
22
00:00:41,360 --> 00:00:42,410
[winces]
23
00:00:54,680 --> 00:00:55,730
[screams]
24
00:00:56,640 --> 00:00:57,690
Lazarus!
25
00:00:58,200 --> 00:00:59,880
It's fucking Lazarus!
26
00:01:00,640 --> 00:01:03,560
I'm going to need those
diamonds back, Lukas.
27
00:01:03,640 --> 00:01:05,760
Or someone you care about is going to die.
28
00:01:20,200 --> 00:01:23,000
[French vocal music playing]
29
00:01:29,000 --> 00:01:30,120
Negotiation is over.
30
00:01:30,200 --> 00:01:31,580
The number is eight million.
31
00:01:32,640 --> 00:01:34,760
The stones will be worth five times that.
32
00:01:37,520 --> 00:01:39,360
No. Half up front or we walk away.
33
00:01:40,080 --> 00:01:41,130
It's up to you.
34
00:01:43,600 --> 00:01:44,650
Hey.
35
00:01:45,280 --> 00:01:46,330
Hey.
36
00:01:46,640 --> 00:01:47,690
You're late.
37
00:01:47,720 --> 00:01:49,880
What? By like five minutes. I mean�
38
00:01:49,881 --> 00:01:53,639
If you're late tomorrow,
you'll jeopardize everything.
39
00:01:53,640 --> 00:01:55,679
Then I'll have to put
a bullet in your skull.
40
00:01:55,680 --> 00:01:56,730
Just�
41
00:01:57,840 --> 00:01:59,770
-I'm sorry. All right?
-[phone beeps]
42
00:02:02,480 --> 00:02:03,530
Does, uh�
43
00:02:04,400 --> 00:02:06,200
Does that mean what I think it means?
44
00:02:07,400 --> 00:02:08,450
We got the job?
45
00:02:09,240 --> 00:02:10,440
Did you reccie the site?
46
00:02:11,960 --> 00:02:13,010
It's golden.
47
00:02:13,600 --> 00:02:14,880
A fucking walk in the park.
48
00:02:14,960 --> 00:02:17,240
Don't say stupid shit like that.
49
00:02:17,880 --> 00:02:19,840
Trust me, they know what they're doing.
50
00:02:19,920 --> 00:02:21,040
-Just�
-You hear me?
51
00:02:21,120 --> 00:02:22,400
Cool your jets, Laz. I�
52
00:02:23,120 --> 00:02:24,240
I've got this covered.
53
00:02:24,661 --> 00:02:28,279
Do you really think we need a witness?
54
00:02:28,280 --> 00:02:31,559
-Can't we just fucking kill them all?
-He's not a witness, fucknuts.
55
00:02:31,560 --> 00:02:32,610
He's a mark.
56
00:02:32,611 --> 00:02:35,919
Unless you want to spend the
rest of your life walking around
57
00:02:35,920 --> 00:02:37,720
with a fucking target on your back.
58
00:02:40,400 --> 00:02:41,450
Okay.
59
00:02:42,280 --> 00:02:43,330
You're the boss, man.
60
00:02:45,120 --> 00:02:48,960
[ominous music playing]
61
00:03:07,360 --> 00:03:08,410
Gents.
62
00:03:09,120 --> 00:03:10,170
Game time.
63
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
Let's get this party started.
64
00:03:13,360 --> 00:03:14,410
Dig in.
65
00:04:00,000 --> 00:04:01,050
[twig snaps]
66
00:04:01,080 --> 00:04:02,280
What the fuck?
67
00:04:03,520 --> 00:04:04,570
What is it?
68
00:04:05,440 --> 00:04:06,760
Thought I heard something.
69
00:04:06,901 --> 00:04:09,399
What's going on, amigos?
70
00:04:09,400 --> 00:04:11,320
-Lukas heard something.
-Oh yeah?
71
00:04:11,400 --> 00:04:13,270
-Like what?
-I don't know. Can't tell.
72
00:04:14,360 --> 00:04:15,840
Well, we're in the bush.
73
00:04:15,920 --> 00:04:19,200
Take it easy. It's probably just
a fucking warthog or something.
74
00:04:19,280 --> 00:04:20,330
Come on.
75
00:04:20,720 --> 00:04:21,770
Let's get moving.
76
00:04:28,200 --> 00:04:31,360
[ominous music continues]
77
00:04:49,000 --> 00:04:50,440
Tracking targets.
78
00:04:50,441 --> 00:04:54,879
-We're good. They're miles away.
-Plan your shots.
79
00:04:54,880 --> 00:04:56,320
Check for body armor. Copy.
80
00:04:57,120 --> 00:04:59,290
All right, pretty boy.
Let's see what we got.
81
00:05:06,320 --> 00:05:08,080
Hoorah! [chuckles]
82
00:05:08,160 --> 00:05:09,400
Fire on my command.
83
00:05:10,120 --> 00:05:11,170
Here we go.
84
00:05:12,040 --> 00:05:14,240
I'd say that's mission accomplished, huh?
85
00:05:14,320 --> 00:05:15,370
One�
86
00:05:17,280 --> 00:05:18,330
Two�
87
00:05:18,360 --> 00:05:22,440
If that doesn't get her to marry you,
my friend� nothing will.
88
00:05:22,520 --> 00:05:23,570
One!
89
00:05:24,160 --> 00:05:26,200
-Go!
-[grunting]
90
00:05:26,280 --> 00:05:27,540
[Lukas] Contact! Break!
91
00:05:29,200 --> 00:05:30,520
Got you! Got you! Got you!
92
00:05:31,360 --> 00:05:33,280
[machine gunshots]
93
00:05:40,920 --> 00:05:42,280
[machine gunshots]
94
00:05:43,320 --> 00:05:44,560
[Lukas] Jonah! Break!
95
00:05:52,680 --> 00:05:54,480
[Damon] Okay, move, move! Let's go!
96
00:06:01,120 --> 00:06:04,120
[ominous music playing]
97
00:06:14,200 --> 00:06:15,250
Make sure he's dead.
98
00:06:25,200 --> 00:06:26,250
We're clear.
99
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
Walk in the fucking park.
100
00:06:30,280 --> 00:06:31,960
Isn't that what you said?
101
00:06:32,040 --> 00:06:33,090
I'm sorry. I�
102
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
I fucked up. I�
103
00:06:37,000 --> 00:06:38,050
Listen, uh�
104
00:06:39,200 --> 00:06:40,400
Should we go after them?
105
00:06:42,760 --> 00:06:43,810
No.
106
00:06:44,640 --> 00:06:45,690
Let's get out of here.
107
00:06:54,120 --> 00:06:57,120
[ominous music continues]
108
00:07:20,120 --> 00:07:23,880
[Neo] Lukas, some men are at the shelter.
They're looking for me and Nandi.
109
00:07:23,960 --> 00:07:27,360
I've hidden her in the linen chest
but I don't know what to do.
110
00:07:36,680 --> 00:07:37,730
Lukas!
111
00:07:37,760 --> 00:07:38,810
Street.
112
00:07:39,480 --> 00:07:40,530
Where's Neo?
113
00:07:40,560 --> 00:07:41,610
Shit, man. I'm sorry.
114
00:07:41,611 --> 00:07:45,239
I tried to stop them but these guys came
and I don't know where they've gone to.
115
00:07:45,240 --> 00:07:46,879
-And Nandi?
-I� I don't know, man.
116
00:07:46,880 --> 00:07:49,800
She's not in her room
and we're trying to find her.
117
00:07:50,680 --> 00:07:54,240
Check in the linen chest in the passage.
118
00:07:54,320 --> 00:07:55,720
-What?
-Just do it!
119
00:08:00,160 --> 00:08:01,210
Melanie.
120
00:08:01,600 --> 00:08:02,650
Melanie�
121
00:08:03,200 --> 00:08:04,520
please check the chest.
122
00:08:09,440 --> 00:08:11,040
[gasps] She's here!
123
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
Oh my God! Come, sweetie!
124
00:08:13,680 --> 00:08:14,800
She's here. We got her!
125
00:08:17,040 --> 00:08:18,090
Fuck.
126
00:08:18,120 --> 00:08:19,170
Is she all right?
127
00:08:20,040 --> 00:08:22,320
Yeah, she� she's fine.
She's just sleeping.
128
00:08:25,720 --> 00:08:27,220
All right, Street. Listen to me.
129
00:08:27,221 --> 00:08:30,119
Do you have a place you can take her?
130
00:08:30,120 --> 00:08:32,530
Somewhere safe?
Somewhere you won't be found?
131
00:08:32,760 --> 00:08:33,960
-Yeah.
- You sure?
132
00:08:33,961 --> 00:08:35,679
Yeah, man, completely. Yeah!
133
00:08:35,680 --> 00:08:37,320
Okay, good. Listen to me. Do it now.
134
00:08:37,400 --> 00:08:38,600
Take her. Right now.
135
00:08:39,560 --> 00:08:41,060
Don't let her leave your sight.
136
00:08:41,440 --> 00:08:42,840
Okay. Hey Lukas�
137
00:08:43,520 --> 00:08:45,920
What's going on, man? W� Where's Neo?
138
00:08:47,440 --> 00:08:48,490
[coughing]
139
00:08:49,800 --> 00:08:51,000
I'm going to get her back.
140
00:08:56,360 --> 00:08:57,680
-Are you okay?
-Yes.
141
00:08:57,760 --> 00:08:59,600
Is the game over? Did we win?
142
00:09:00,360 --> 00:09:01,480
Uh, yeah.
143
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
Yeah� Yes, yes.
144
00:09:03,480 --> 00:09:04,530
The game is over.
145
00:09:05,000 --> 00:09:06,050
You won!
146
00:09:07,400 --> 00:09:08,450
Oh.
147
00:09:11,920 --> 00:09:15,040
[ominous music playing]
148
00:09:28,080 --> 00:09:29,240
[winces]
149
00:09:41,000 --> 00:09:42,050
Who are you?
150
00:09:42,141 --> 00:09:44,399
Why are you doing this?
151
00:09:44,400 --> 00:09:46,260
Maybe you should keep your mouth shut.
152
00:09:46,261 --> 00:09:49,719
Please� I� I just want to
know what's happening.
153
00:09:49,720 --> 00:09:50,770
Where are we going?
154
00:09:50,840 --> 00:09:54,080
He said shut the fuck up!
155
00:10:08,760 --> 00:10:11,600
Pulled the footage from the airfield.
Just sent it to you.
156
00:10:18,360 --> 00:10:19,560
Looks like he had a crew.
157
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
He is the crew.
158
00:10:23,651 --> 00:10:27,759
We're going to need more men.
Bring them in.
159
00:10:27,760 --> 00:10:28,810
How many?
160
00:10:30,800 --> 00:10:31,850
All of them.
161
00:10:44,320 --> 00:10:46,080
[phone vibrates]
162
00:10:47,731 --> 00:10:51,639
-Omar?
-Your man isn't taking my calls.
163
00:10:51,640 --> 00:10:52,690
Do we have a problem?
164
00:10:52,760 --> 00:10:54,080
No. There's no problem.
165
00:10:54,160 --> 00:10:56,120
We just had to delay the flight.
166
00:10:56,200 --> 00:10:57,250
Why?
167
00:10:57,461 --> 00:11:00,879
There was an issue with the chopper.
168
00:11:00,880 --> 00:11:02,919
It's being handled.
Nothing to worry about.
169
00:11:02,920 --> 00:11:05,559
So my diamonds are missing
and it's nothing to worry about?
170
00:11:05,560 --> 00:11:07,280
Is that what you are telling me?
171
00:11:07,281 --> 00:11:11,679
They aren't missing. You'll have them
by week's end. You have my word.
172
00:11:11,680 --> 00:11:13,080
You can keep your word.
173
00:11:13,160 --> 00:11:16,050
If I don't get my diamonds,
I'm taking your fucking head!
174
00:11:19,880 --> 00:11:20,930
Shit!
175
00:11:48,071 --> 00:11:52,359
-[in Zulu] What did you find?
-You were right
176
00:11:52,360 --> 00:11:53,719
about this Damon character.
177
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
There's more to it.
178
00:11:55,360 --> 00:11:56,410
How much more?
179
00:11:56,480 --> 00:11:57,560
He's just a drone.
180
00:11:58,440 --> 00:11:59,800
It's not his business.
181
00:12:02,040 --> 00:12:03,160
He works for Lazarus.
182
00:12:04,760 --> 00:12:05,810
Lazarus?
183
00:12:06,320 --> 00:12:07,880
[in Zulu] But you saw him die.
184
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
I just saw what they wanted me to see.
185
00:12:11,960 --> 00:12:13,720
It was a set up from day one.
186
00:12:15,600 --> 00:12:16,680
Now they have Neo.
187
00:12:19,240 --> 00:12:20,440
[in Zulu] Where are you?
188
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
[pensive music playing]
189
00:12:59,040 --> 00:13:00,420
[Ruby] We don't get a choice.
190
00:13:00,760 --> 00:13:02,040
We have to face the noise.
191
00:13:02,120 --> 00:13:03,680
It's just how it is.
192
00:13:04,160 --> 00:13:07,080
God will not let you be
tested beyond your strength.
193
00:13:21,520 --> 00:13:23,400
[in Zulu] You didn't have to come.
194
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
I recruited Lazarus.
195
00:13:27,480 --> 00:13:29,890
If it wasn't for me,
you wouldn't be in this mess.
196
00:13:30,880 --> 00:13:32,720
That's not true and you know it.
197
00:13:36,440 --> 00:13:37,580
But it's good to see you.
198
00:13:39,160 --> 00:13:40,210
We'll get her back.
199
00:13:42,120 --> 00:13:43,170
Yeah.
200
00:13:44,080 --> 00:13:45,440
And then he dies.
201
00:13:46,200 --> 00:13:47,250
Again.
202
00:13:49,880 --> 00:13:52,880
[ominous music playing]
203
00:14:00,800 --> 00:14:02,520
[wincing]
204
00:14:06,520 --> 00:14:07,600
[winces]
205
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
[sniggers]
206
00:14:20,200 --> 00:14:21,250
Tell me something.
207
00:14:22,320 --> 00:14:25,720
What is a doctor doing with a mercenary?
208
00:14:27,280 --> 00:14:29,810
I mean there must be something
very wrong with you.
209
00:14:31,280 --> 00:14:34,170
I don't think there's a prescription
for what you've got.
210
00:14:35,200 --> 00:14:37,560
Whatever this is� you've made a mistake.
211
00:14:37,640 --> 00:14:38,720
Oh, is that right?
212
00:14:39,760 --> 00:14:41,680
And what mistake would that be?
213
00:14:41,681 --> 00:14:44,519
Look, whatever you do to me,
Lukas is going to come for you.
214
00:14:44,520 --> 00:14:45,960
For all of you.
215
00:14:46,040 --> 00:14:48,270
You're even more delusional
than I thought.
216
00:14:49,320 --> 00:14:50,440
I tell you what.
217
00:14:51,200 --> 00:14:53,560
Why don't we hear from the man himself?
218
00:14:55,880 --> 00:14:56,930
Shhhh�
219
00:15:00,640 --> 00:15:01,690
There he is.
220
00:15:04,280 --> 00:15:06,750
I'm surprised he hasn't put
a bullet in your head.
221
00:15:10,040 --> 00:15:11,090
I always knew.
222
00:15:11,560 --> 00:15:13,970
Always knew there was
something wrong with you.
223
00:15:15,360 --> 00:15:17,360
[phone vibrating]
224
00:15:23,080 --> 00:15:24,240
Is he dead yet?
225
00:15:25,760 --> 00:15:26,880
Almost.
226
00:15:27,640 --> 00:15:30,470
You know, Lukas, this was
never anything personal, kid.
227
00:15:31,160 --> 00:15:34,080
I was just out here building my empire.
228
00:15:34,720 --> 00:15:35,840
Where's Neo?
229
00:15:35,920 --> 00:15:37,680
Oh, she's right here. Safe and sound.
230
00:15:38,560 --> 00:15:39,610
For now.
231
00:15:40,120 --> 00:15:41,200
I want proof of life.
232
00:15:41,280 --> 00:15:43,320
Yeah, and I want my fucking diamonds!
233
00:15:43,400 --> 00:15:44,600
Let me talk to her.
234
00:15:47,240 --> 00:15:48,290
Go ahead.
235
00:15:50,880 --> 00:15:52,200
Lukas. Hey.
236
00:15:52,280 --> 00:15:53,330
Neo.
237
00:15:54,400 --> 00:15:56,440
-Are you hurt?
-No, I'm all right.
238
00:15:56,520 --> 00:15:58,480
Listen, everything's going to be okay.
239
00:15:58,560 --> 00:15:59,800
Just stay calm.
240
00:16:00,520 --> 00:16:01,720
Lukas, listen to me.
241
00:16:03,240 --> 00:16:04,920
One of us needs to get through this.
242
00:16:05,280 --> 00:16:06,880
-Okay? Can you�
-Oh, okay!
243
00:16:06,881 --> 00:16:08,279
-Ouch!
-All right, all right.
244
00:16:08,280 --> 00:16:10,320
It's very touching. That's enough of that.
245
00:16:11,080 --> 00:16:13,000
I'm going to send you some coordinates.
246
00:16:13,640 --> 00:16:14,960
You're going to come alone.
247
00:16:15,480 --> 00:16:16,530
With the diamonds.
248
00:16:17,320 --> 00:16:18,370
Then I'll let her go.
249
00:16:19,360 --> 00:16:20,410
You have my word.
250
00:16:22,440 --> 00:16:24,480
But I'm going to fucking kill you, Lukas.
251
00:16:24,920 --> 00:16:27,210
There's no way you're
walking away from this.
252
00:16:29,320 --> 00:16:30,370
I'll be there.
253
00:16:32,240 --> 00:16:33,290
Good boy.
254
00:16:38,200 --> 00:16:40,790
-You know he's not going to let her go?
-Yeah, I know.
255
00:16:41,040 --> 00:16:42,660
We've got to flip this on its head.
256
00:16:44,160 --> 00:16:45,520
We need more intel.
257
00:16:50,280 --> 00:16:51,400
Ah, fuck!
258
00:16:54,840 --> 00:16:56,840
[gasping]
259
00:17:04,800 --> 00:17:07,160
[gasping and coughing]
260
00:17:15,000 --> 00:17:16,050
Fuck you!
261
00:17:17,040 --> 00:17:18,120
Fuck both of you!
262
00:17:19,400 --> 00:17:22,800
You fucking stand here and you judge me.
263
00:17:24,400 --> 00:17:26,960
The truth is we're
exactly the fucking same.
264
00:17:27,040 --> 00:17:28,090
We're not the same.
265
00:17:28,091 --> 00:17:30,199
Blah, blah, blah.
How many men does he have?
266
00:17:30,200 --> 00:17:31,560
I don't know�
267
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
How many?
268
00:17:32,800 --> 00:17:34,320
I� I don't know.
269
00:17:34,400 --> 00:17:35,480
Okay, he doesn't know.
270
00:17:35,520 --> 00:17:36,570
He doesn't know.
271
00:17:36,600 --> 00:17:38,480
All right, you don't know.
272
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
[gasping]
273
00:17:57,800 --> 00:17:58,920
Hey. Hey.
274
00:18:00,560 --> 00:18:01,680
How do we get to him?
275
00:18:04,680 --> 00:18:05,800
Speak!
276
00:18:05,880 --> 00:18:07,200
How do we get to him?
277
00:18:07,280 --> 00:18:08,920
[groaning]
278
00:18:20,920 --> 00:18:22,600
How do we get to him?
279
00:18:24,400 --> 00:18:26,390
-I don't know.
-Are you fucking around?
280
00:18:27,040 --> 00:18:28,960
Do you think I have time to fuck around?
281
00:18:30,760 --> 00:18:32,120
I don't know.
282
00:18:32,200 --> 00:18:34,300
[muffled] I don't know fucking anything!
283
00:18:38,240 --> 00:18:39,290
Everything's ready.
284
00:18:40,440 --> 00:18:41,820
Has everyone been briefed?
285
00:18:42,120 --> 00:18:43,170
Yip.
286
00:18:45,640 --> 00:18:47,080
Let me know when they get here.
287
00:18:47,560 --> 00:18:48,610
Will do.
288
00:18:50,000 --> 00:18:51,960
[gasping]
289
00:18:55,000 --> 00:18:56,050
[Damon] Look�
290
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
-Think.
-Okay, okay�
291
00:18:59,120 --> 00:19:01,440
His� His ego�
292
00:19:03,240 --> 00:19:04,360
That's his weakness.
293
00:19:05,480 --> 00:19:08,760
It's not just about the money for him.
He has to win. He needs to win.
294
00:19:10,480 --> 00:19:13,760
He needs to show you that
he is fucking better than you.
295
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
You know? So if he thinks
that he's got you�
296
00:19:28,720 --> 00:19:29,840
Like I said, Lukas.
297
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
Always one step ahead.
298
00:19:41,721 --> 00:19:44,759
How long has she been sleeping?
299
00:19:44,760 --> 00:19:47,080
[Street] About an hour,
maybe a little more.
300
00:19:47,160 --> 00:19:48,240
Is she okay?
301
00:19:48,320 --> 00:19:50,560
She's fine, just confused.
302
00:19:51,560 --> 00:19:53,000
Wants to know what's going on.
303
00:19:53,040 --> 00:19:54,120
She's not the only one.
304
00:19:54,480 --> 00:19:56,040
Yeah. It's a long story.
305
00:19:56,120 --> 00:19:57,740
You sure you don't need any help?
306
00:19:58,040 --> 00:19:59,720
You just have to say the word.
307
00:19:59,800 --> 00:20:00,850
No.
308
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
You've helped a lot already, brother.
309
00:20:06,120 --> 00:20:08,120
Look, I've got to go.
310
00:20:08,200 --> 00:20:09,250
I'll talk to you soon.
311
00:20:09,800 --> 00:20:10,850
All right.
312
00:20:10,880 --> 00:20:11,930
Good luck.
313
00:20:12,360 --> 00:20:13,440
Street?
314
00:20:13,520 --> 00:20:14,570
Yeah?
315
00:20:15,440 --> 00:20:16,490
I won't forget this.
316
00:20:18,400 --> 00:20:20,260
Don't worry about it, man. I've got you.
317
00:20:20,680 --> 00:20:21,730
All right. Peace.
318
00:20:26,800 --> 00:20:30,640
[dramatic music playing]
319
00:20:45,080 --> 00:20:46,130
Hey!
320
00:20:49,960 --> 00:20:52,640
-What is this? What are you doing here?
-[Dan] Easy.
321
00:20:52,720 --> 00:20:54,680
Easy Lukas! Take it easy.
322
00:20:56,160 --> 00:20:57,210
I called him.
323
00:20:57,800 --> 00:20:58,880
He's here to help.
324
00:21:02,080 --> 00:21:03,680
I don't need his help.
325
00:21:09,480 --> 00:21:10,530
Told you.
326
00:21:10,531 --> 00:21:13,799
He'll come around.
He just needs some time.
327
00:21:13,800 --> 00:21:14,850
Come on.
328
00:21:25,320 --> 00:21:26,370
You know what?
329
00:21:26,640 --> 00:21:29,520
I'm still your CO, and you're
going to listen to me.
330
00:21:29,600 --> 00:21:30,650
Both of you.
331
00:21:31,400 --> 00:21:33,160
We're going to talk this out.
332
00:21:36,840 --> 00:21:37,890
Lukas�
333
00:21:38,600 --> 00:21:41,610
I understand how angry you are
and you have every right to be.
334
00:21:42,240 --> 00:21:46,120
But Jonah is here because he wants
to help and we need his help.
335
00:21:46,651 --> 00:21:50,919
He knows he fucked up.
You know you fucked up!
336
00:21:50,920 --> 00:21:52,680
He knows. He knows he fucked up!
337
00:21:53,440 --> 00:21:55,300
But he is trying to make things right!
338
00:21:56,520 --> 00:21:57,570
Lukas�
339
00:21:58,600 --> 00:22:00,440
you have to keep an open mind.
340
00:22:03,600 --> 00:22:04,680
He crossed a line.
341
00:22:04,760 --> 00:22:06,080
I never would have hurt her.
342
00:22:07,160 --> 00:22:08,600
I was just trying to get to you.
343
00:22:08,640 --> 00:22:10,140
Is that what you think you did?
344
00:22:15,520 --> 00:22:17,120
You kidnapped a child, Jonah.
345
00:22:19,280 --> 00:22:20,330
I was confused.
346
00:22:22,640 --> 00:22:24,440
I had all this shit going on in my head.
347
00:22:26,480 --> 00:22:30,120
I wish I could go back and
change things, Lukas. I really do�
348
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
But I am sorry.
349
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
-Oh�
-I really am.
350
00:22:37,520 --> 00:22:38,680
Yeah, he's sorry.
351
00:22:39,640 --> 00:22:41,400
And that fixes everything, right?
352
00:22:42,360 --> 00:22:44,280
You should've kept the shit between us.
353
00:22:44,760 --> 00:22:46,260
What do you want me to say, huh?
354
00:22:46,800 --> 00:22:47,850
That I fucked up?
355
00:22:49,040 --> 00:22:51,560
That I'm screwed in the head, huh?
356
00:22:52,320 --> 00:22:53,600
I know I am!
357
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
I know I am.
358
00:23:00,840 --> 00:23:04,520
But Lukas, I'm fucking standing
here because you are my brother.
359
00:23:06,480 --> 00:23:07,530
And I want to help.
360
00:23:09,800 --> 00:23:10,880
We've all fucked up.
361
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
God knows I have.
362
00:23:15,720 --> 00:23:16,800
You as well.
363
00:23:18,880 --> 00:23:20,480
We have to move past this.
364
00:23:21,240 --> 00:23:22,290
We're family.
365
00:23:26,640 --> 00:23:27,690
Are we done?
366
00:23:32,040 --> 00:23:33,800
We're family, Lukas!
367
00:23:33,880 --> 00:23:34,930
[door shuts]
368
00:23:38,040 --> 00:23:41,040
[dramatic music playing[
369
00:23:53,720 --> 00:23:57,630
-What if he doesn't bring the diamonds?
-Oh, he'll bring them. Don't you worry.
370
00:23:58,720 --> 00:24:01,310
-How do you know?
-Because they don't matter to him.
371
00:24:01,640 --> 00:24:03,040
He's not motivated by money.
372
00:24:03,600 --> 00:24:04,650
At least not anymore.
373
00:24:07,120 --> 00:24:08,720
He knows how you operate.
374
00:24:08,800 --> 00:24:11,520
It's not going to be easy
to get in there undetected.
375
00:24:11,521 --> 00:24:13,919
Which is why I'll make sure
that he sees me coming.
376
00:24:13,920 --> 00:24:15,960
Make no mistake, he's coming with a plan.
377
00:24:17,680 --> 00:24:19,360
He's all about stealth.
378
00:24:20,240 --> 00:24:21,980
He's going to try and infiltrate us.
379
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
Control the outcome.
380
00:24:26,320 --> 00:24:27,520
What do you mean?
381
00:24:28,320 --> 00:24:29,720
Focus on what matters to him.
382
00:24:31,240 --> 00:24:32,980
And then we rub some salt in his eyes.
383
00:24:33,640 --> 00:24:34,900
But it's not going to work.
384
00:24:36,160 --> 00:24:37,480
I know all his tricks.
385
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
Because I fucking taught them to him.
386
00:24:42,280 --> 00:24:43,330
Get ready.
387
00:24:48,600 --> 00:24:49,650
What about Neo?
388
00:24:51,440 --> 00:24:52,490
He won't hurt her.
389
00:24:53,520 --> 00:24:55,240
Not until he has the diamonds.
390
00:24:55,640 --> 00:24:57,880
So how exactly are you going to get in?
391
00:25:02,040 --> 00:25:03,900
I'm going to give him his chopper back.
392
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
[dramatic music playing]
393
00:25:35,960 --> 00:25:37,520
This is a really bad idea.
394
00:25:41,000 --> 00:25:42,640
You're fucking crazy!
395
00:25:43,040 --> 00:25:44,090
Stop talking.
396
00:26:19,840 --> 00:26:21,160
There you go, doc.
397
00:26:22,840 --> 00:26:24,400
Think of it as a welcoming gift.
398
00:26:25,560 --> 00:26:28,960
And just so you know,
don't try to take it off.
399
00:26:28,961 --> 00:26:31,439
It has a twitchy little
pressure switch. [chuckles]
400
00:26:31,440 --> 00:26:33,520
So if you feel the need to cough�
401
00:26:34,720 --> 00:26:35,770
Don't.
402
00:26:48,960 --> 00:26:54,640
You know, we've done some crazy shit
in the past but this is something else.
403
00:26:56,720 --> 00:26:57,980
Think it's going to work?
404
00:26:58,400 --> 00:26:59,450
Nope.
405
00:26:59,520 --> 00:27:00,600
Not a chance.
406
00:27:01,720 --> 00:27:03,830
But, what the hell else
are we going to do?
407
00:27:11,120 --> 00:27:12,560
There they are, right on time.
408
00:27:15,680 --> 00:27:17,360
And� we're hot.
409
00:27:18,560 --> 00:27:21,480
Now comes the part where
you keep your shit together.
410
00:27:22,040 --> 00:27:23,480
Hmm? Nice and calm.
411
00:27:23,560 --> 00:27:25,480
[helicopter whirring]
412
00:27:32,120 --> 00:27:33,170
Interesting.
413
00:27:33,720 --> 00:27:35,600
Let's go and say hello, shall we?
414
00:27:50,240 --> 00:27:51,960
-Oh, shit!
-What?
415
00:27:52,040 --> 00:27:54,280
-They've got her in a vest.
-Fuck!
416
00:27:57,920 --> 00:28:00,000
-I'll have to go down there.
-No. No. I'll go.
417
00:28:00,080 --> 00:28:01,130
No.
418
00:28:01,880 --> 00:28:03,480
You won't be able to disarm it.
419
00:28:03,560 --> 00:28:04,880
I'll go. You cover Lukas.
420
00:28:04,960 --> 00:28:06,040
Stay with the plan.
421
00:28:06,120 --> 00:28:07,170
Copy that.
422
00:28:07,491 --> 00:28:12,799
Soon as we have the diamonds,
you light him the fuck up.
423
00:28:12,800 --> 00:28:14,160
No! Please don't!
424
00:28:14,240 --> 00:28:15,400
Oh, shut it!
425
00:28:20,800 --> 00:28:23,030
This shit's never going to work.
He's going�
426
00:28:23,560 --> 00:28:26,450
He's going to light us up like
a fucking fire cracker, man.
427
00:28:27,400 --> 00:28:28,720
Fly straight towards them.
428
00:28:30,200 --> 00:28:31,400
Side track to the right.
429
00:28:33,520 --> 00:28:34,880
He's going to kill us, man!
430
00:28:34,960 --> 00:28:36,120
Don't you get it?
431
00:28:41,560 --> 00:28:43,360
[helicopter whirring]
432
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
You're a dead man, you know that?
433
00:29:06,160 --> 00:29:07,360
You're fucking dead-
434
00:29:08,680 --> 00:29:09,760
No! No! No!!
435
00:29:14,920 --> 00:29:16,520
[glass shattering]
436
00:29:20,440 --> 00:29:21,490
What the fuck?
437
00:29:22,880 --> 00:29:23,930
No!
438
00:29:25,000 --> 00:29:26,050
[machine gunshots]
439
00:29:31,120 --> 00:29:32,170
[gunshot]
440
00:29:38,440 --> 00:29:40,000
[machine gunshots]
441
00:29:45,040 --> 00:29:46,090
[gunshot]
442
00:29:51,400 --> 00:29:54,400
[dramatic music continues]
443
00:30:03,360 --> 00:30:04,440
You stay here.
444
00:30:05,160 --> 00:30:06,660
Don't let her out of your sight.
445
00:30:06,720 --> 00:30:10,090
If he comes anywhere near her,
you put a bullet in his fucking head!
446
00:30:10,560 --> 00:30:11,680
Where are you going?
447
00:30:12,360 --> 00:30:13,410
[wincing]
448
00:30:25,600 --> 00:30:26,650
[gunshot]
449
00:30:27,880 --> 00:30:29,440
[machine gunshots]
450
00:30:45,800 --> 00:30:47,400
-[grunting]
-[thudding]
451
00:30:53,080 --> 00:30:54,240
[screaming]
452
00:30:57,600 --> 00:30:58,650
[gunshots]
453
00:31:47,400 --> 00:31:50,400
[dramatic music continues]
454
00:32:42,200 --> 00:32:43,360
[grunting]
455
00:32:43,440 --> 00:32:44,490
[gasping]
456
00:32:59,440 --> 00:33:01,360
[Neo breathing heavily]
457
00:33:04,360 --> 00:33:05,800
-[gunshot]
-[gasping]
458
00:33:13,320 --> 00:33:15,200
[Neo breathing heavily]
459
00:33:25,680 --> 00:33:26,730
I'm with Lukas.
460
00:33:28,360 --> 00:33:29,560
We've come to get you out.
461
00:33:32,200 --> 00:33:34,240
-[Dan wincing]
-Let me see your wound.
462
00:33:34,320 --> 00:33:36,040
No, there's no time. We have to go.
463
00:33:36,041 --> 00:33:38,439
-Just let me see it. I'm a doctor.
-There's no time.
464
00:33:38,440 --> 00:33:39,880
You're losing too much blood.
465
00:33:42,280 --> 00:33:43,330
Okay.
466
00:33:43,331 --> 00:33:45,759
-This is going to hurt.
-It's all right.
467
00:33:45,760 --> 00:33:47,000
[groans]
468
00:33:47,080 --> 00:33:48,360
-Sorry.
-Okay.
469
00:33:48,440 --> 00:33:50,320
-Let's get that vest off you.
-No. No. No.
470
00:33:50,321 --> 00:33:53,079
He said there's some kind of
pressure switch. It'll explode.
471
00:33:53,080 --> 00:33:54,320
Let me have a look.
472
00:33:54,400 --> 00:33:55,520
Let me have a look.
473
00:34:02,640 --> 00:34:05,120
Just need to disconnect the receiver.
474
00:34:05,960 --> 00:34:08,730
-We'll get the vest off.
-Do you know what you're doing?
475
00:34:09,320 --> 00:34:10,760
Unfortunately I trained him.
476
00:34:11,720 --> 00:34:14,720
[dramatic music playing]
477
00:34:20,280 --> 00:34:21,400
Okay.
478
00:34:21,480 --> 00:34:22,640
All right. Let's go.
479
00:34:22,720 --> 00:34:24,440
-Is Lukas okay?
-He's on his way.
480
00:34:24,520 --> 00:34:25,570
Drop it!
481
00:34:27,960 --> 00:34:29,580
On the floor, Danny boy. Right now.
482
00:34:30,160 --> 00:34:31,210
Fuck!
483
00:34:37,320 --> 00:34:38,400
Thought you retired?
484
00:34:39,160 --> 00:34:40,600
Yeah, well I thought you died.
485
00:34:40,640 --> 00:34:41,690
[scoffs] Touche.
486
00:34:42,160 --> 00:34:43,210
How many men?
487
00:34:44,400 --> 00:34:45,450
How many?
488
00:34:45,920 --> 00:34:47,640
-Just me and Lukas.
-Bullshit!
489
00:34:47,720 --> 00:34:48,770
It's the truth.
490
00:34:49,200 --> 00:34:50,880
He's burnt through everyone else.
491
00:34:50,960 --> 00:34:52,460
I'm the only person he has left.
492
00:34:53,960 --> 00:34:56,550
Yeah, well you should have
left him to die, brother.
493
00:34:57,240 --> 00:34:58,800
Because you'll have to join him.
494
00:35:01,320 --> 00:35:03,320
-[grunting]
-[groaning]
495
00:35:09,040 --> 00:35:11,080
-[grunting]
-[groaning]
496
00:35:19,640 --> 00:35:20,690
Fuck!
497
00:35:31,480 --> 00:35:32,760
[gunshot]
498
00:35:32,840 --> 00:35:33,890
[screams]
499
00:35:48,640 --> 00:35:49,840
[Lazarus] Lukas!
500
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
Lukas, I know you're in here.
501
00:35:56,640 --> 00:35:59,840
Come on in, you sneaky
motherfucker and join the reunion.
502
00:36:01,480 --> 00:36:03,240
Haven't got all fucking day!
503
00:36:08,600 --> 00:36:09,760
[groans]
504
00:36:11,920 --> 00:36:13,440
[wincing]
505
00:36:39,120 --> 00:36:40,170
Easy.
506
00:36:40,880 --> 00:36:42,040
Nice and slow.
507
00:36:43,160 --> 00:36:44,880
Weapons on the ground, soldier.
508
00:36:47,600 --> 00:36:48,650
Do it!
509
00:36:53,480 --> 00:36:54,530
Both of them.
510
00:36:59,080 --> 00:37:01,190
Get your ass over here
and join your buddy.
511
00:37:12,280 --> 00:37:15,560
[chuckles] Well this is fucking perfect.
512
00:37:18,360 --> 00:37:20,760
The teacher and student
about to die together.
513
00:37:21,560 --> 00:37:23,120
And no-one is coming to save you.
514
00:37:27,280 --> 00:37:28,330
[groans]
515
00:37:28,720 --> 00:37:29,770
[grunting]
516
00:37:38,040 --> 00:37:40,520
It's kind of poetic, don't
you think, Danny boy?
517
00:37:41,600 --> 00:37:44,240
I mean, you taught us
both how to build bombs
518
00:37:44,241 --> 00:37:46,319
and that's exactly what's
going to kill you.
519
00:37:46,320 --> 00:37:47,370
All of you.
520
00:37:47,840 --> 00:37:48,920
On your knees.
521
00:37:49,000 --> 00:37:50,080
[Dan] I disarmed it.
522
00:37:53,200 --> 00:37:54,940
Anything either of you want to say?
523
00:37:58,040 --> 00:37:59,360
Any last words?
524
00:37:59,920 --> 00:38:00,970
Yeah.
525
00:38:01,800 --> 00:38:02,850
Go fuck yourself.
526
00:38:13,240 --> 00:38:14,400
[grunts]
527
00:38:30,160 --> 00:38:32,140
You know, I hate to say it, Lukas, but uh�
528
00:38:34,120 --> 00:38:35,200
you lose again.
529
00:38:36,480 --> 00:38:38,240
See you in hell, motherfucker.
530
00:38:44,120 --> 00:38:45,560
You disarmed it, didn't you?
531
00:38:48,920 --> 00:38:49,970
Oh, well�
532
00:38:50,440 --> 00:38:53,360
I guess I'll just have to do it
the old-fashioned way.
533
00:38:53,440 --> 00:38:54,760
Hey! Remember me?
534
00:39:10,040 --> 00:39:13,040
[somber music playing]
535
00:39:31,160 --> 00:39:32,680
Jonah. Jonah.
536
00:39:36,160 --> 00:39:38,720
[grunting and wincing]
537
00:39:38,800 --> 00:39:39,850
I'm good� I'm good.
538
00:39:39,851 --> 00:39:41,959
-We need to get him to a hospital now.
-Uh-huh.
539
00:39:41,960 --> 00:39:43,040
[inhales] Uh-huh.
540
00:39:43,960 --> 00:39:45,010
Lukas�
541
00:39:45,800 --> 00:39:46,850
[groaning]
542
00:39:49,360 --> 00:39:50,980
There's nothing left for me here.
543
00:39:55,720 --> 00:39:56,920
I want to be with Ayana.
544
00:39:59,200 --> 00:40:01,120
-She can wait�
-Please. Please.
545
00:40:01,121 --> 00:40:03,119
She can fucking wait! Let's go, let's go.
546
00:40:03,120 --> 00:40:04,360
It's okay. I'm ready.
547
00:40:05,520 --> 00:40:06,570
Please, Lukas.
548
00:40:07,000 --> 00:40:08,050
[groans]
549
00:40:09,960 --> 00:40:11,010
It's okay.
550
00:40:22,360 --> 00:40:25,360
[somber music playing]
551
00:41:40,880 --> 00:41:41,930
I'm so sorry.
552
00:41:57,120 --> 00:41:58,260
You would've loved her.
553
00:42:00,560 --> 00:42:01,610
Everyone did.
554
00:42:02,760 --> 00:42:05,760
[humming "Amazing Grace"]
555
00:42:17,200 --> 00:42:20,480
I know you never got a chance
to give this to her, so�
556
00:42:26,320 --> 00:42:27,720
It actually comes in a set.
557
00:42:44,640 --> 00:42:45,690
What's next?
558
00:42:47,360 --> 00:42:48,410
I have no idea.
559
00:42:49,640 --> 00:42:51,140
Think I'm going to hit the road.
560
00:42:52,200 --> 00:42:53,250
See what's out there.
561
00:43:06,120 --> 00:43:09,120
[humming "Amazing Grace"]
562
00:43:30,440 --> 00:43:32,480
[background chatter]
563
00:43:39,200 --> 00:43:40,250
Hey.
564
00:43:40,280 --> 00:43:41,330
You okay, man?
565
00:43:41,960 --> 00:43:44,160
-Yeah. I'm good. I'm good. I'm good.
-You sure?
566
00:43:44,240 --> 00:43:46,100
You look like you're going to pass out.
567
00:43:46,680 --> 00:43:47,760
Yeah. It's�
568
00:43:48,480 --> 00:43:49,530
It's a big deal.
569
00:43:50,040 --> 00:43:51,090
I know.
570
00:43:51,091 --> 00:43:53,719
-But you're going to be great.
-Think so?
571
00:43:53,720 --> 00:43:55,240
Yeah. You're going to kill it.
572
00:43:58,280 --> 00:43:59,330
Thanks, man.
573
00:44:01,280 --> 00:44:04,350
Hey, you know when I said that
I wouldn't forget what you did?
574
00:44:04,360 --> 00:44:05,410
Yeah?
575
00:44:08,280 --> 00:44:09,330
What's this?
576
00:44:09,920 --> 00:44:11,040
Karma.
577
00:44:12,160 --> 00:44:14,040
No, no, don't open it now, man.
578
00:44:15,200 --> 00:44:16,250
Okay.
579
00:44:22,560 --> 00:44:23,880
-Hey.
-Hey.
580
00:44:24,600 --> 00:44:26,240
-Guess what?
-What?
581
00:44:26,320 --> 00:44:29,030
-We've got a surprise for you.
-What kind of surprise?
582
00:44:29,760 --> 00:44:31,120
Come. I'll show you.
583
00:44:32,440 --> 00:44:33,560
And one more thing�
584
00:44:33,640 --> 00:44:34,690
Yeah?
585
00:44:36,080 --> 00:44:37,680
She's going to need a godfather.
586
00:44:38,280 --> 00:44:39,330
What?
587
00:44:39,640 --> 00:44:40,690
No!
588
00:44:41,400 --> 00:44:42,560
Lukas come on, man.
589
00:44:42,640 --> 00:44:43,690
No way. I�
590
00:44:43,760 --> 00:44:44,960
I'm a mess, man.
591
00:44:46,520 --> 00:44:47,570
We all are.
592
00:44:48,320 --> 00:44:50,730
But I know you'd take care of her,
no matter what.
593
00:44:51,520 --> 00:44:52,570
Right?
594
00:44:53,960 --> 00:44:55,080
Yeah. Right.
595
00:44:55,160 --> 00:44:56,210
Right.
596
00:44:56,280 --> 00:44:57,920
But only if you think I can do it.
597
00:44:59,320 --> 00:45:00,700
[whispers] They're coming.
598
00:45:02,200 --> 00:45:03,250
Of course you can.
599
00:45:09,520 --> 00:45:11,440
[cheering and applause]
600
00:45:16,280 --> 00:45:17,330
Hey.
601
00:45:17,880 --> 00:45:19,800
Can you read what that says?
602
00:45:24,520 --> 00:45:26,150
-Family?
-[Neo chuckles] Yeah.
603
00:45:27,480 --> 00:45:28,530
Make a wish.
604
00:45:43,280 --> 00:45:46,280
[ominous music playing]
605
00:45:58,560 --> 00:45:59,700
[in French] Be careful.
606
00:46:00,280 --> 00:46:01,600
They're dangerous.
607
00:46:04,040 --> 00:46:05,160
Kill them all.
608
00:46:05,210 --> 00:46:09,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.