All language subtitles for The Big House s01e03 A Friend in Need.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,503 Where is Kevin? 2 00:00:03,536 --> 00:00:06,306 Now, he knows he's supposed to be home by dinnertime. 3 00:00:06,307 --> 00:00:07,373 I don't want to ring the panic bell, 4 00:00:07,374 --> 00:00:10,143 but at this point, we should consider him gone. 5 00:00:11,411 --> 00:00:12,712 Let's split up his food. 6 00:00:13,780 --> 00:00:15,849 (mouthed) No. 7 00:00:15,882 --> 00:00:17,517 CJ, what's the matter? 8 00:00:17,550 --> 00:00:20,186 My teacher is forcing me to be the hall monitor. 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,621 It's so lame. 10 00:00:21,654 --> 00:00:23,289 Lame? 11 00:00:23,323 --> 00:00:26,793 I was hall monitor for two years in the sixth grade. 12 00:00:26,826 --> 00:00:29,295 It's a stepping stone to being a security guard. 13 00:00:29,296 --> 00:00:30,729 I'll teach you everything I know. 14 00:00:30,730 --> 00:00:32,098 What's there to teach? 15 00:00:32,099 --> 00:00:33,665 I can probably do your job already. 16 00:00:33,666 --> 00:00:35,367 In fact, let me see this nightstick. 17 00:00:35,368 --> 00:00:37,237 Whoa! Whoa. Slow down, Sparky. 18 00:00:37,270 --> 00:00:39,272 I had three months training with this. 19 00:00:39,305 --> 00:00:41,741 If you take this out the wrong way, you can, A, 20 00:00:41,775 --> 00:00:45,678 poke your eye out, or B, poke your other eye out. 21 00:00:45,712 --> 00:00:47,580 (door opens, closes) 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,749 Where have you been? It's 6:15. 23 00:00:49,783 --> 00:00:51,851 Dinner is at 6:00 sharp. 24 00:00:51,852 --> 00:00:53,619 This lady gave birth on the bus today. 25 00:00:53,620 --> 00:00:55,454 She named the baby after the bus driver. 26 00:00:55,455 --> 00:00:57,795 Not too many Chinese kids named Rahim out there. 27 00:00:59,259 --> 00:01:01,661 Hey, Warren, I got a two-for-one coupon 28 00:01:01,694 --> 00:01:03,263 for the Flyers game tonight. 29 00:01:03,264 --> 00:01:04,363 What do you say, me and you, hmm? 30 00:01:04,364 --> 00:01:05,899 I hate hockey. 31 00:01:05,900 --> 00:01:07,599 If I wanna see a tiny Black thing get slapped around, 32 00:01:07,600 --> 00:01:09,335 I'll wait until you piss off my dad. 33 00:01:09,336 --> 00:01:12,371 Hey, Uncle Clarence, what about you? 34 00:01:12,372 --> 00:01:13,473 You busy tonight? 35 00:01:13,506 --> 00:01:15,208 Unfortunately, I am. 36 00:01:15,209 --> 00:01:16,909 We're baking pies for the homeless. 37 00:01:16,910 --> 00:01:20,513 They don't need pies. They're homeless, not pie-less. 38 00:01:20,514 --> 00:01:23,449 KEVIN: Ooh, Eartha, you look nice. 39 00:01:23,450 --> 00:01:25,350 And dressed perfectly for the hockey game. 40 00:01:25,351 --> 00:01:27,453 -What do you say, you wanna go? -I will not be your arm candy, 41 00:01:27,454 --> 00:01:30,156 so you can pretend to have a trophy girlfriend. 42 00:01:30,190 --> 00:01:33,259 Besides, I have a date tonight. 43 00:01:33,293 --> 00:01:35,829 Jalapeno! This is big. 44 00:01:35,862 --> 00:01:37,897 No, this is bigger than big. This is huge! 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,899 Will you calm down? It's just a date. 46 00:01:39,900 --> 00:01:41,366 Actually, it's a second date. 47 00:01:41,367 --> 00:01:43,470 Praise the Lord! Oh. 48 00:01:43,503 --> 00:01:46,439 Wow. What happens when she gets a third date? 49 00:01:46,473 --> 00:01:47,941 No idea. For all we know, 50 00:01:47,974 --> 00:01:49,442 the earth could split open. 51 00:01:49,476 --> 00:01:51,578 -(Kevin laughs) -For your information, 52 00:01:51,579 --> 00:01:53,979 I can have all the second, third, or tenth dates I want. 53 00:01:53,980 --> 00:01:55,748 I just happen to be very picky. 54 00:01:55,782 --> 00:01:57,217 Well, I'm not picky. 55 00:01:57,218 --> 00:01:58,784 I'd take anybody to the game with me. 56 00:01:58,785 --> 00:01:59,835 CJ, you wanna go? 57 00:01:59,853 --> 00:02:02,722 I'd get you a bobblehead doll. 58 00:02:02,723 --> 00:02:05,324 Kevin, I want to hear more about Eartha's boyfriend. 59 00:02:05,325 --> 00:02:06,759 He's not my boyfriend yet. 60 00:02:06,760 --> 00:02:08,527 We still haven't gone on a Saturday night date, 61 00:02:08,528 --> 00:02:10,863 and that's how you know you're in a relationship. 62 00:02:10,864 --> 00:02:13,232 That, or when the pregnancy test comes back positive. 63 00:02:13,233 --> 00:02:15,768 (laughs) 64 00:02:15,769 --> 00:02:17,803 Come on, I need somebody to go to the game with me tonight. 65 00:02:17,804 --> 00:02:19,472 Why don't you just call a friend? 66 00:02:19,506 --> 00:02:21,774 Um, because friends come and go. 67 00:02:21,808 --> 00:02:24,377 But family, ha ha, 68 00:02:24,410 --> 00:02:26,713 family is forever. 69 00:02:26,746 --> 00:02:28,515 In other words, you have no friends. 70 00:02:28,523 --> 00:02:31,016 What, are you kidding me? 71 00:02:31,017 --> 00:02:32,886 I got lots of friends. 72 00:02:32,887 --> 00:02:34,520 I just don't have any in Philadelphia. 73 00:02:34,521 --> 00:02:36,222 But there's a good reason for that. 74 00:02:36,256 --> 00:02:38,296 I mean, I've only been here a little while. 75 00:02:38,297 --> 00:02:39,858 It's not like I'm living on campus. 76 00:02:39,859 --> 00:02:43,396 And it doesn't help that I got a 6:00 dinner curfew. 77 00:02:43,397 --> 00:02:44,796 I mean, I can use your help here, 78 00:02:44,797 --> 00:02:46,833 you know, lifting the leash a little. 79 00:02:46,834 --> 00:02:48,267 Give me a chance to meet some people 80 00:02:48,268 --> 00:02:49,502 I really connect with. 81 00:02:49,536 --> 00:02:51,304 Hmm, I understand. 82 00:02:51,305 --> 00:02:53,305 And I'm sure I can work something out to help you. 83 00:02:53,306 --> 00:02:54,707 Well, thank you, Aunt Tina, 84 00:02:54,708 --> 00:02:56,341 because it's just a matter of time, you know. 85 00:02:56,342 --> 00:02:57,710 People love me. 86 00:02:57,711 --> 00:02:59,511 Back in LA, they didn't call me Kevin Hart. 87 00:02:59,512 --> 00:03:02,715 They call me Kevin Par-tay, hot-tay. 88 00:03:02,749 --> 00:03:05,585 That was when you still had mo-ney. 89 00:03:05,618 --> 00:03:08,321 (laughter) 90 00:03:08,354 --> 00:03:11,791 ? Ooh ? 91 00:03:11,824 --> 00:03:13,359 ? Ahh ? 92 00:03:13,393 --> 00:03:14,661 ? Oh, oh Yeah, yeah, yeah ? 93 00:03:14,694 --> 00:03:16,029 ? Home sweet home ? 94 00:03:16,062 --> 00:03:17,597 ? Oh, oh, yeah Yeah, yeah ? 95 00:03:17,630 --> 00:03:19,399 ? Home sweet home ? 96 00:03:19,432 --> 00:03:21,601 ? Oh, oh Yeah, yeah, yeah ? 97 00:03:21,634 --> 00:03:23,403 ? Yeah ? 98 00:03:25,638 --> 00:03:26,906 All right, here we go. 99 00:03:26,907 --> 00:03:28,473 -Let me have one- Oh! -Put that down. 100 00:03:28,474 --> 00:03:30,310 We don't eat until Kevin gets home. 101 00:03:30,311 --> 00:03:31,977 Well, better be soon, because if my blood sugar drops, 102 00:03:31,978 --> 00:03:35,515 I lose the ability to think clearly. 103 00:03:35,516 --> 00:03:37,049 Has it been dropping since second grade? 104 00:03:37,050 --> 00:03:39,385 (door opens) 105 00:03:39,386 --> 00:03:40,085 (door closes) 106 00:03:40,086 --> 00:03:41,921 (groans) Hey. 107 00:03:41,955 --> 00:03:44,490 What is wrong with you? It's almost 7:00. 108 00:03:44,491 --> 00:03:45,424 That's right. I should be suffering 109 00:03:45,425 --> 00:03:47,627 from heartburn by now. 110 00:03:47,628 --> 00:03:49,661 Wait a minute. I thought you said I can have 111 00:03:49,662 --> 00:03:51,763 some extra hang time at school to meet some people. 112 00:03:51,764 --> 00:03:53,499 I said no such thing. 113 00:03:53,500 --> 00:03:54,766 So when you said we could work something out, 114 00:03:54,767 --> 00:03:56,536 -what do you mean? -I'll show you. 115 00:03:56,569 --> 00:03:58,004 Lamont? 116 00:03:59,839 --> 00:04:03,910 Kevin, this is your new friend, Lamont. 117 00:04:05,411 --> 00:04:06,579 Uh, what? 118 00:04:06,613 --> 00:04:07,981 It's nice to meet you. 119 00:04:07,982 --> 00:04:09,548 You know, your aunt told me you were lonely, 120 00:04:09,549 --> 00:04:12,819 but you had a friend all along, Kevin, 121 00:04:12,852 --> 00:04:14,854 and his name is Jesus. 122 00:04:19,559 --> 00:04:22,362 Oh. So you can go then? 123 00:04:22,395 --> 00:04:25,098 (laughs) 124 00:04:25,131 --> 00:04:27,900 She told me you were funny. Well, so am I. 125 00:04:27,934 --> 00:04:29,636 -KEVIN: Mm-hmm. -All right. 126 00:04:29,669 --> 00:04:33,773 Who's your favorite apostle- John, Paul, or Ringo? 127 00:04:33,806 --> 00:04:37,343 What? Oh! (laughs) 128 00:04:38,511 --> 00:04:41,381 Aunt Tina, can I, uh... 129 00:04:41,414 --> 00:04:43,850 Can I- Can I speak to you for a minute? 130 00:04:43,883 --> 00:04:45,718 Go ahead. 131 00:04:45,752 --> 00:04:47,320 In the kitchen. 132 00:04:52,091 --> 00:04:54,694 Aunt Tina, I can't believe you... 133 00:04:55,297 --> 00:04:57,929 I can't believe you fixed me up 134 00:04:57,930 --> 00:05:00,366 on a blind date with a guy? 135 00:05:00,400 --> 00:05:02,001 Isn't he great? 136 00:05:02,035 --> 00:05:03,903 I'm sorry, but doesn't it seem 137 00:05:03,936 --> 00:05:06,406 a little, uh, gay to you? 138 00:05:08,141 --> 00:05:09,942 Gay? What's gay about 139 00:05:09,943 --> 00:05:11,643 two lonely boys getting together 140 00:05:11,644 --> 00:05:13,379 for a night of fun? 141 00:05:15,948 --> 00:05:17,984 (scoffs) Okay, look, Aunt Tina, 142 00:05:18,017 --> 00:05:20,420 um, I really appreciate your effort here, 143 00:05:20,453 --> 00:05:23,589 but this, uh-uh, this ain't gonna work. 144 00:05:23,623 --> 00:05:25,591 Now, how do you know? You just met him. 145 00:05:25,592 --> 00:05:26,925 Because his psycho smile clashes 146 00:05:26,926 --> 00:05:29,462 a little with his serial killer eyes. 147 00:05:30,763 --> 00:05:32,165 Look, just give it a chance. 148 00:05:32,198 --> 00:05:34,400 If it doesn't work out, there are plenty 149 00:05:34,434 --> 00:05:35,868 of other fish in the church. 150 00:05:35,902 --> 00:05:39,872 But I think you guys may just hit it off. 151 00:05:40,873 --> 00:05:43,576 Fine. Fine. 152 00:05:44,977 --> 00:05:46,957 LAMONT: ? There was a man Who is our Lord ? 153 00:05:46,979 --> 00:05:51,050 ? And Jesus says his name Oh, J-E-S-U-S ? 154 00:05:51,084 --> 00:05:54,887 ? J-E-S-U-S-U-S ? 155 00:05:54,921 --> 00:05:57,090 ? And Jesus his name, oh ? 156 00:05:57,123 --> 00:05:58,925 Kevin, take it! 157 00:06:03,596 --> 00:06:05,465 (upbeat theme playing) 158 00:06:09,669 --> 00:06:12,038 As hall monitor and security guard, 159 00:06:12,071 --> 00:06:13,906 reflexes are critical. 160 00:06:13,940 --> 00:06:17,577 Try and snatch this hall pass from my hand. 161 00:06:21,814 --> 00:06:23,983 All right, you two, clear up on out of here. 162 00:06:23,984 --> 00:06:26,785 Your sister's future husband will be here any minute now. 163 00:06:26,786 --> 00:06:29,222 Wow. A third date with the same guy? 164 00:06:29,255 --> 00:06:31,691 Did she talk during the first two? 165 00:06:31,724 --> 00:06:32,959 I'm as shocked as you are. 166 00:06:32,992 --> 00:06:34,660 Hey, but when the Red Sea parts, 167 00:06:34,694 --> 00:06:37,154 you don't ask no questions, just march on through. 168 00:06:38,131 --> 00:06:40,133 Now both of you, march. 169 00:06:41,701 --> 00:06:43,236 TINA: Ooh. 170 00:06:43,237 --> 00:06:44,903 Tell me the truth, does this outfit make me look 171 00:06:44,904 --> 00:06:46,539 too brazen? 172 00:06:46,572 --> 00:06:49,542 Maybe for a Taliban girl, but probably not. 173 00:06:50,176 --> 00:06:51,544 Stop it, Clarence. 174 00:06:51,545 --> 00:06:53,011 You don't want her to look easy. 175 00:06:53,012 --> 00:06:54,062 No. 176 00:06:54,080 --> 00:06:56,249 But I wanted to look reasonable. 177 00:06:56,282 --> 00:06:57,784 -Daddy. -(doorbell rings) 178 00:06:57,817 --> 00:06:59,197 Ooh, that's him! I'll get it. 179 00:06:59,198 --> 00:07:00,685 No, no, no, no, no. I'll get it. Please go. 180 00:07:00,686 --> 00:07:02,187 I don't want you to ruin this for me, 181 00:07:02,188 --> 00:07:04,223 you're like boyfriend poison. 182 00:07:04,257 --> 00:07:06,459 Go. Daddy. 183 00:07:07,894 --> 00:07:09,495 -Hello. -Hi. 184 00:07:09,529 --> 00:07:10,789 Sorry, I'm a little early. 185 00:07:10,790 --> 00:07:11,797 It's okay, I understand. 186 00:07:11,798 --> 00:07:12,831 You couldn't wait to see me. 187 00:07:12,832 --> 00:07:14,100 You're only human. 188 00:07:14,133 --> 00:07:15,768 Come on in. 189 00:07:15,802 --> 00:07:18,237 So, uh, go in, watch TV, and I'll be right there. 190 00:07:24,076 --> 00:07:26,179 (indistinct shouting on TV) 191 00:07:27,980 --> 00:07:29,782 -Hey. -Hey. 192 00:07:29,816 --> 00:07:31,984 Hey, you must be Kevin. I'm Martin, man. 193 00:07:31,985 --> 00:07:33,952 I- I've been looking forward to meeting you. 194 00:07:33,953 --> 00:07:35,213 I've heard a lot about you. 195 00:07:35,221 --> 00:07:36,989 Yeah, I bet she did tell you a lot. 196 00:07:36,990 --> 00:07:39,191 Uh, look, I'm sorry, if you got railroaded into this. 197 00:07:39,192 --> 00:07:40,626 Oh, I didn't get railroaded. 198 00:07:40,660 --> 00:07:42,400 I'm looking forward to it, you know. 199 00:07:43,196 --> 00:07:44,697 Okay. 200 00:07:44,698 --> 00:07:46,665 Um, what's your favorite Bible passage? 201 00:07:46,666 --> 00:07:48,801 Oh, oh, what a save! 202 00:07:48,835 --> 00:07:51,237 -Hey, the Flyers. You like hockey? -Oh, I love it. 203 00:07:51,238 --> 00:07:52,838 It's nice seeing white guys chasing each other 204 00:07:52,839 --> 00:07:53,872 with sticks for a change. 205 00:07:53,873 --> 00:07:56,042 (laughs) Wait a minute. 206 00:07:56,043 --> 00:07:57,309 I never thought I'd meet another brother 207 00:07:57,310 --> 00:07:58,878 in Philly who liked hockey. 208 00:07:58,879 --> 00:08:00,245 What's next, a white girl named Shamika? 209 00:08:00,246 --> 00:08:02,014 (laughter) 210 00:08:02,015 --> 00:08:03,315 Where was you at Friday, man? 211 00:08:03,316 --> 00:08:04,884 I was dying to go to the game. 212 00:08:04,885 --> 00:08:06,751 Oh, I was there. My dad has season tickets. 213 00:08:06,752 --> 00:08:09,054 It was incredible. Roenick hit Paul Kariya so hard, 214 00:08:09,055 --> 00:08:10,989 he skated off the ice looking like a bobblehead doll. 215 00:08:10,990 --> 00:08:12,158 He's like... 216 00:08:12,191 --> 00:08:15,561 (laughs) I do bobbleheads, too. 217 00:08:15,595 --> 00:08:17,096 Oh, so you go... 218 00:08:17,097 --> 00:08:19,064 Yeah. So you- you're much more bobblelistic 219 00:08:19,065 --> 00:08:20,666 -than me, man. -(laughter) 220 00:08:20,667 --> 00:08:21,766 -Oh, come on, breakaway! -Hey! 221 00:08:21,767 --> 00:08:22,767 Right there. Right there. 222 00:08:22,768 --> 00:08:24,070 -Hey. -Oh. 223 00:08:24,103 --> 00:08:26,305 -Whoa. -What happened to the reception? 224 00:08:26,339 --> 00:08:29,942 Somebody in Philadelphia is probably using a hairdryer. 225 00:08:29,976 --> 00:08:32,578 Darn it. Hey, you wanna go down to the sports bar, 226 00:08:32,579 --> 00:08:34,079 catch the rest of the hockey game? 227 00:08:34,080 --> 00:08:35,981 After that, the Sixers are playing the Lakers. 228 00:08:35,982 --> 00:08:37,917 I already have dinner reservations. 229 00:08:37,918 --> 00:08:39,651 Dinner? Come on, what's fun about that? 230 00:08:39,652 --> 00:08:41,786 Let's go to the sports bar! It's much more casual. 231 00:08:41,787 --> 00:08:43,989 That's true. But are you sure I shouldn't go upstairs 232 00:08:43,990 --> 00:08:45,390 and make sure it's okay with your- 233 00:08:45,391 --> 00:08:46,993 Of course it's okay with her. 234 00:08:47,026 --> 00:08:48,361 It was her idea. 235 00:08:48,394 --> 00:08:50,096 Okay. Sure. Let's do- Let's do it! 236 00:08:50,129 --> 00:08:51,631 -Great. -(laughter) 237 00:08:51,632 --> 00:08:52,964 You know what, baby, I sure could use me 238 00:08:52,965 --> 00:08:56,202 a cold glass of- Why, hello. 239 00:08:56,235 --> 00:08:57,803 -Hi. -Oh, my goodness. 240 00:08:57,837 --> 00:08:59,772 I didn't know we had company. 241 00:08:59,805 --> 00:09:02,041 -Hello, Martin. -Hello, Mr. and Mrs. Cleveland. 242 00:09:02,074 --> 00:09:03,976 Kevin, I see you've met Martin. 243 00:09:04,010 --> 00:09:05,878 -Isn't he terrific? -Yeah. 244 00:09:05,879 --> 00:09:07,145 And he's a huge hockey fan, too. 245 00:09:07,146 --> 00:09:09,015 Unlike Lamont, he doesn't say grace 246 00:09:09,048 --> 00:09:11,284 before eating a breath mint. 247 00:09:11,285 --> 00:09:13,785 If you guys'll excuse me, uh, I gotta take two minutes 248 00:09:13,786 --> 00:09:15,655 in the old, uh, penalty box, but, uh, 249 00:09:15,688 --> 00:09:17,657 feel free to flatter me behind my back. 250 00:09:17,690 --> 00:09:20,726 (laughs) Two minutes in the penalty box! 251 00:09:20,760 --> 00:09:23,095 That's good, man. (laughs) 252 00:09:23,129 --> 00:09:25,231 That's my boy right there, Auntie. 253 00:09:25,264 --> 00:09:27,300 I gotta say, that guy's a keeper. 254 00:09:27,333 --> 00:09:30,136 Oh, look at my baby girl. 255 00:09:30,169 --> 00:09:32,772 Oh, is that a new sweater? It looks great. 256 00:09:32,773 --> 00:09:34,139 I know when you say it looks great, 257 00:09:34,140 --> 00:09:36,409 that's just guy code for they look great. 258 00:09:36,442 --> 00:09:38,878 Mm-hmm. I'd, uh, appreciate it if you would limit 259 00:09:38,911 --> 00:09:41,314 your incestuous glances. 260 00:09:41,347 --> 00:09:43,015 She's taken, boy. 261 00:09:43,049 --> 00:09:45,685 And I don't need no three-headed grandchildren. 262 00:09:47,720 --> 00:09:49,288 And look, you two, I told you 263 00:09:49,289 --> 00:09:50,822 I don't want you down here. This date is very important. 264 00:09:50,823 --> 00:09:52,090 I don't want you messing it up. 265 00:09:52,091 --> 00:09:53,225 Go. 266 00:09:53,259 --> 00:09:54,660 Okay, ready to go? 267 00:09:54,694 --> 00:09:56,662 -Great. -Great. 268 00:09:56,663 --> 00:09:58,430 -Where are you going? -Where are you going? 269 00:09:58,431 --> 00:10:01,000 Oh, Kevin is coming with us. He said it was your idea. 270 00:10:01,001 --> 00:10:04,936 Look, I'm parked, like, three streets over. 271 00:10:04,937 --> 00:10:06,871 I'll go ahead, get the car, pick you guys up, okay? 272 00:10:06,872 --> 00:10:08,808 -Mm-hmm. -Okay. All right. 273 00:10:08,841 --> 00:10:10,376 -(laughter) -Okay. 274 00:10:10,409 --> 00:10:12,078 What are you doing? 275 00:10:12,079 --> 00:10:13,044 -That's your date? -Yeah. 276 00:10:13,045 --> 00:10:14,780 And you invited yourself? 277 00:10:14,814 --> 00:10:16,916 What you gotta say for yourself, boy? 278 00:10:16,949 --> 00:10:19,051 Um...shotgun! 279 00:10:20,252 --> 00:10:22,722 Good idea. I'll go get it. 280 00:10:24,323 --> 00:10:26,292 (upbeat theme playing) 281 00:10:28,043 --> 00:10:32,263 What were you thinking horning in on my date? 282 00:10:32,264 --> 00:10:33,899 I didn't know. 283 00:10:33,900 --> 00:10:35,367 Okay, I thought Martin was another "friend" 284 00:10:35,368 --> 00:10:37,403 Aunt Tina fixed me up with. 285 00:10:37,404 --> 00:10:39,304 How could you think Martin was here for you? 286 00:10:39,305 --> 00:10:40,973 Uh, because he's totally my type. 287 00:10:41,007 --> 00:10:44,844 Okay, he's smart, he's funny, he has great shoes. 288 00:10:44,877 --> 00:10:46,857 And I've really got to find a non-gay way 289 00:10:46,879 --> 00:10:48,247 to talk about this. 290 00:10:48,248 --> 00:10:50,915 Oh, please. You knew I had a date tonight, 291 00:10:50,916 --> 00:10:52,484 because I mentioned it at the table. 292 00:10:52,485 --> 00:10:55,221 I don't pay attention to all that talk at dinner. 293 00:10:57,123 --> 00:11:00,393 All I hear is the sound of my arteries congealing. 294 00:11:00,426 --> 00:11:02,261 Of all the people to be friends with, 295 00:11:02,294 --> 00:11:05,698 you gotta pick the one guy in America who likes Eartha. 296 00:11:07,233 --> 00:11:09,335 What's that supposed to mean? 297 00:11:11,037 --> 00:11:13,017 What's that's supposed to mean, Kevin? 298 00:11:13,018 --> 00:11:15,073 I can't believe you, Kevin, 299 00:11:15,074 --> 00:11:17,143 upsetting my sister like this. 300 00:11:17,144 --> 00:11:18,843 You want me to handcuff him to the radiator? 301 00:11:18,844 --> 00:11:21,981 I told you, CJ, handcuffs are not a toy. 302 00:11:22,014 --> 00:11:25,017 That's why they stay right here in my belt. 303 00:11:25,051 --> 00:11:27,319 CJ. 304 00:11:27,353 --> 00:11:29,522 Damn it. 305 00:11:29,555 --> 00:11:31,295 This is my third date, it's crucial. 306 00:11:31,296 --> 00:11:33,558 If Martin doesn't ask me out for a Saturday night soon, 307 00:11:33,559 --> 00:11:34,926 it's clear that this relationship 308 00:11:34,927 --> 00:11:35,960 is going nowhere. 309 00:11:35,961 --> 00:11:37,196 Okay. Look, I'm sorry. 310 00:11:37,197 --> 00:11:38,897 It's just a misunderstanding, okay? 311 00:11:38,898 --> 00:11:40,766 I'll just make up an excuse, I won't go. 312 00:11:40,767 --> 00:11:42,067 No, no. Martin will see right through that 313 00:11:42,068 --> 00:11:44,035 and I'll just look all desperate and clingy. 314 00:11:44,036 --> 00:11:45,070 She's right, but he's gotta know 315 00:11:45,071 --> 00:11:46,772 the truth sometime. 316 00:11:48,240 --> 00:11:51,043 Eartha's right. You have to go with them now. 317 00:11:51,044 --> 00:11:52,410 -Thanks a lot, Kevin. -Okay. Wait a minute. 318 00:11:52,411 --> 00:11:54,513 Look, look, this is actually good, okay? 319 00:11:54,514 --> 00:11:55,814 I'll take some of the pressure off. 320 00:11:55,815 --> 00:11:57,016 In fact, you know what? 321 00:11:57,017 --> 00:11:58,550 I guarantee she gets another date 322 00:11:58,551 --> 00:12:00,553 on Saturday night- I guarantee it. 323 00:12:00,586 --> 00:12:03,889 I hope so. You better not mess this up for her. 324 00:12:03,923 --> 00:12:07,560 Mess it up? Please, I'm an expert on relationships. 325 00:12:07,561 --> 00:12:09,594 I haven't missed episode of The Bachelor. 326 00:12:09,595 --> 00:12:11,330 In fact, 327 00:12:11,363 --> 00:12:14,400 I guarantee you will be getting a rose tonight. 328 00:12:15,568 --> 00:12:16,869 Yeah. Don't say stuff 329 00:12:16,902 --> 00:12:18,471 like that on a date. Come on. 330 00:12:18,472 --> 00:12:20,038 Hey, Warren, you wanna come play cards? 331 00:12:20,039 --> 00:12:21,207 Sure. 332 00:12:23,175 --> 00:12:24,376 CJ! 333 00:12:24,410 --> 00:12:27,513 (upbeat theme playing) 334 00:12:31,250 --> 00:12:33,986 Oh! Oh! Two times! 335 00:12:34,019 --> 00:12:35,554 (shouting) 336 00:12:35,588 --> 00:12:37,323 KEVIN: Boom! Whoo! 337 00:12:37,356 --> 00:12:39,225 Shaq is looking is good. 338 00:12:39,258 --> 00:12:42,228 Hey, but not as good as Eartha, am I right? 339 00:12:42,229 --> 00:12:43,928 Thank you, Kevin. I work hard to look better 340 00:12:43,929 --> 00:12:46,389 than a seven-foot three-hundred-pound bald man. 341 00:12:47,433 --> 00:12:49,435 And it shows. (chuckles) 342 00:12:49,468 --> 00:12:51,170 -You do look nice. -Thanks. 343 00:12:51,203 --> 00:12:52,253 (chuckles) 344 00:12:52,271 --> 00:12:53,405 Oh, my God. 345 00:12:53,439 --> 00:12:55,407 -I know that cheerleader. -Which one? 346 00:12:55,408 --> 00:12:57,041 The one with boobs bigger than her head? 347 00:12:57,042 --> 00:12:59,478 Yeah, yeah. We used to go the same church. 348 00:12:59,479 --> 00:13:02,013 Well, apparently, her prayers have been answered. 349 00:13:02,014 --> 00:13:03,648 Kevin, not to name drop, but one time 350 00:13:03,649 --> 00:13:05,217 I met Maya Angelou's cousin, 351 00:13:05,218 --> 00:13:06,918 really down-to-earth, just like you and me. 352 00:13:06,919 --> 00:13:08,921 Well, expect for the missing hand. 353 00:13:11,957 --> 00:13:14,093 Well, there you go. 354 00:13:14,094 --> 00:13:15,660 Hey, so, what are you gonna have? 355 00:13:15,661 --> 00:13:17,295 Well, I was gonna have chicken fingers, 356 00:13:17,296 --> 00:13:18,429 but now I think I'll go with some a little 357 00:13:18,430 --> 00:13:19,999 less hand-like, you know. 358 00:13:20,000 --> 00:13:21,065 (laughter) 359 00:13:21,066 --> 00:13:22,501 Oh, did you see that? 360 00:13:22,502 --> 00:13:24,669 Oh! Oh! Iverson just slammed it in Shaq's face. 361 00:13:24,670 --> 00:13:28,574 -A-I! -A-I! (growls) 362 00:13:28,607 --> 00:13:31,043 Oh, Eartha, did you see that? 363 00:13:31,076 --> 00:13:33,145 Yeah. That was, uh, something else. 364 00:13:33,179 --> 00:13:34,559 Oh, do you like basketball? 365 00:13:34,560 --> 00:13:36,347 No, I think it sends the wrong message 366 00:13:36,348 --> 00:13:38,249 to inner-city youth that, uh, sports are the pinnacle 367 00:13:38,250 --> 00:13:40,018 of achievement instead of, uh, education 368 00:13:40,019 --> 00:13:41,453 or community service. 369 00:13:43,088 --> 00:13:44,390 (laughs) That's funny. 370 00:13:44,391 --> 00:13:46,090 Y'all are like a comedy team, you know, 371 00:13:46,091 --> 00:13:48,594 you set them up and you're knocking them down. 372 00:13:48,627 --> 00:13:50,629 You know what? Kevin, I have tickets 373 00:13:50,630 --> 00:13:52,397 to the Flyers-Kings game, you wanna go? 374 00:13:52,398 --> 00:13:54,465 KEVIN: Are you kidding me? When is the game? 375 00:13:54,466 --> 00:13:55,667 -Saturday, man. -Saturday? 376 00:13:55,668 --> 00:13:58,604 LAMONT: Yeah. 377 00:13:58,637 --> 00:14:00,639 Oh, uh, what am I'm thinking about? 378 00:14:00,673 --> 00:14:02,942 I'm actually busy Saturday night. 379 00:14:02,943 --> 00:14:04,375 Hey, but you know you should take? 380 00:14:04,376 --> 00:14:08,013 -Eartha. Yeah. -Okay. You wanna go? 381 00:14:08,014 --> 00:14:09,681 I would love to go out on Saturday, but, um, 382 00:14:09,682 --> 00:14:12,217 instead of the hockey game, the women's theatre coalition 383 00:14:12,218 --> 00:14:15,421 is doing an all-female production of 12 Angry Men. 384 00:14:17,323 --> 00:14:19,525 Let's do that instead. 385 00:14:19,558 --> 00:14:21,660 Um, okay. 386 00:14:23,229 --> 00:14:25,998 EARTHA: Great. Okay. Excuse me while I freshen up. 387 00:14:26,031 --> 00:14:28,234 Freshen up? (laughs) 388 00:14:28,267 --> 00:14:29,401 She's killing me, man. 389 00:14:29,435 --> 00:14:31,337 She's funny. (laughs) 390 00:14:31,338 --> 00:14:32,737 Hey, Kevin, can I be honest with you, man? 391 00:14:32,738 --> 00:14:34,073 Yeah. 392 00:14:34,074 --> 00:14:35,306 I see what you're trying to do, 393 00:14:35,307 --> 00:14:37,176 and that's like real cool to you, 394 00:14:37,209 --> 00:14:40,512 but me and Eartha, it's just not working out, man. 395 00:14:40,546 --> 00:14:42,348 What? Why not? 396 00:14:42,381 --> 00:14:44,083 I mean, I thought it would be, 397 00:14:44,084 --> 00:14:45,583 you know, different, a change a pace to go out 398 00:14:45,584 --> 00:14:47,318 with somebody smart and interesting, 399 00:14:47,319 --> 00:14:49,188 but she's just so serious. 400 00:14:49,221 --> 00:14:50,489 I know. Seriously fine. 401 00:14:50,522 --> 00:14:52,258 (chuckles) 402 00:14:53,194 --> 00:14:55,994 All right. Look, you know what? 403 00:14:55,995 --> 00:14:57,997 Maybe this is all my fault. 404 00:14:57,998 --> 00:14:59,464 No, seriously, because I dragged y'all out here, 405 00:14:59,465 --> 00:15:01,199 you know. But you gotta understand, 406 00:15:01,200 --> 00:15:02,434 this isn't her element. 407 00:15:02,468 --> 00:15:04,603 You know, she's- She likes museums, 408 00:15:04,637 --> 00:15:06,138 and poetry readings, 409 00:15:06,171 --> 00:15:08,207 and protesting the death penalty. 410 00:15:08,208 --> 00:15:10,275 And I'm not really helping right now, am I? 411 00:15:10,276 --> 00:15:11,342 -No. No, not so much. -Okay. 412 00:15:11,343 --> 00:15:13,212 Why don't you do this instead? 413 00:15:13,213 --> 00:15:14,779 Just go out with her one more time on Saturday night. 414 00:15:14,780 --> 00:15:16,247 I mean, come on, now, that's what 415 00:15:16,248 --> 00:15:18,050 America's about- second chances. 416 00:15:18,051 --> 00:15:20,151 You do consider yourself an American, don't you? 417 00:15:20,152 --> 00:15:21,654 Actually, I'm Canadian. 418 00:15:21,687 --> 00:15:23,689 Work with me here, man. 419 00:15:23,722 --> 00:15:25,557 Look, it's just not gonna happen. 420 00:15:25,558 --> 00:15:27,258 But if you wanna come with me to the game on Saturday, 421 00:15:27,259 --> 00:15:28,627 I got no plans now. 422 00:15:31,130 --> 00:15:33,432 So when do you plan on telling her? 423 00:15:33,433 --> 00:15:35,300 I'm not. You know, we've only gone out, 424 00:15:35,301 --> 00:15:36,567 like, a few times. I'm just not gonna call her 425 00:15:36,568 --> 00:15:38,203 and she'll get the idea. 426 00:15:38,204 --> 00:15:40,204 Well, maybe that's how they break up in Canada, 427 00:15:40,205 --> 00:15:42,274 but here in America, we date women 428 00:15:42,308 --> 00:15:45,411 until they get tired of us. 429 00:15:45,444 --> 00:15:48,080 Which is why you got more alcoholics and gun deaths. 430 00:15:48,081 --> 00:15:49,814 Look, I'm just trying to tell you that you're making 431 00:15:49,815 --> 00:15:51,483 a real big mistake here. 432 00:15:51,517 --> 00:15:54,153 I mean, yeah, Eartha maybe a little intense, okay? 433 00:15:54,154 --> 00:15:56,821 But first of all, a confident guy would be able handle that. 434 00:15:56,822 --> 00:15:58,656 Maybe you just need to step up your game. 435 00:15:58,657 --> 00:16:00,125 And second of all, 436 00:16:00,159 --> 00:16:02,161 she's a lot for funny than you think. 437 00:16:02,194 --> 00:16:05,331 I'm just gonna turn this off so we can talk. 438 00:16:05,364 --> 00:16:06,432 (stammers) Eartha? 439 00:16:06,433 --> 00:16:07,432 It's overtime. 440 00:16:07,433 --> 00:16:09,134 Yes, it is. 441 00:16:09,168 --> 00:16:12,705 (crowd exclaims in disbelief) 442 00:16:12,738 --> 00:16:14,373 (upbeat theme playing) 443 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 Warren, I hope I didn't make you feel bad. 444 00:16:21,147 --> 00:16:23,581 You're a much better security guard than I'd ever be. 445 00:16:23,582 --> 00:16:25,250 You really mean that? 446 00:16:25,284 --> 00:16:26,652 Yeah, man. Give me a hug. 447 00:16:26,685 --> 00:16:29,521 Aw. Yeah. Little brother. Oh! 448 00:16:29,555 --> 00:16:32,725 And I promise, I won't take your handcuffs again. 449 00:16:32,758 --> 00:16:35,127 Good. Because that's not cool. 450 00:16:36,662 --> 00:16:38,364 CJ! 451 00:16:38,397 --> 00:16:39,447 Darn! 452 00:16:44,203 --> 00:16:46,605 You fought the law and the law won. 453 00:16:50,576 --> 00:16:53,145 Martin and Eartha just pulled up. 454 00:16:53,178 --> 00:16:56,315 Let's get some tin cans and tie 'em to the bumper. 455 00:16:56,348 --> 00:16:58,350 Oh, here she comes. Quick! 456 00:16:58,384 --> 00:16:59,818 What? 457 00:17:02,154 --> 00:17:04,757 Sit down. Now, get busy. 458 00:17:06,358 --> 00:17:08,060 Okay. 459 00:17:10,462 --> 00:17:12,097 What the hell are you doing? 460 00:17:12,131 --> 00:17:13,365 I'm getting busy. 461 00:17:13,399 --> 00:17:14,700 Get off of me, fool! 462 00:17:14,733 --> 00:17:16,802 -What did I do? -Clarence! 463 00:17:18,470 --> 00:17:21,640 Oh. So, how was your date? 464 00:17:21,673 --> 00:17:23,709 Martin is so amazing and he asked me out 465 00:17:23,742 --> 00:17:25,210 on Saturday night. 466 00:17:25,244 --> 00:17:27,212 I think he's officially my boyfriend. 467 00:17:27,246 --> 00:17:29,181 Oh, my God! 468 00:17:29,182 --> 00:17:30,815 Mama, come upstairs with me, I need 469 00:17:30,816 --> 00:17:33,152 -to decide what to wear on Saturday. -Okay. 470 00:17:33,153 --> 00:17:34,752 How about a wedding dress and veil? 471 00:17:34,753 --> 00:17:36,455 -Daddy. -Um, wait, 472 00:17:36,488 --> 00:17:40,392 Eartha, can I, uh, speak to you for a minute? 473 00:17:40,426 --> 00:17:41,860 Sure, go ahead. 474 00:17:41,894 --> 00:17:44,229 In the kitchen. What is wrong with you, people? 475 00:17:44,263 --> 00:17:45,531 This is a signal. 476 00:17:45,532 --> 00:17:49,667 Kevin, I don't like keeping things from my family. 477 00:17:49,668 --> 00:17:52,438 So if there's something you wanna say, just say it. 478 00:17:52,471 --> 00:17:56,508 Okay. Um, I don't know how to tell you this, but, 479 00:17:56,542 --> 00:17:59,211 um, Martin told me that he wasn't interested 480 00:17:59,244 --> 00:18:00,312 in you anymore. 481 00:18:00,345 --> 00:18:01,780 What? 482 00:18:01,814 --> 00:18:04,383 Personally, I think he's nuts. 483 00:18:04,416 --> 00:18:06,318 (chuckles) 484 00:18:06,351 --> 00:18:08,571 I know what you're doing. You're just jealous. 485 00:18:08,587 --> 00:18:10,889 You want Martin all to yourself. 486 00:18:10,923 --> 00:18:13,525 Eartha, I'm serious. 487 00:18:13,559 --> 00:18:16,528 He told me that he was never gonna call you again. 488 00:18:16,562 --> 00:18:18,182 I swear I wouldn't lie about that. 489 00:18:19,231 --> 00:18:20,599 But why? 490 00:18:22,367 --> 00:18:24,269 But why? 491 00:18:26,271 --> 00:18:27,739 I don't know. 492 00:18:27,773 --> 00:18:30,509 Tell me why, I wanna hear. 493 00:18:30,542 --> 00:18:32,277 Well, uh, sometimes 494 00:18:32,311 --> 00:18:36,248 you can be a little too in your face. 495 00:18:36,281 --> 00:18:38,851 What? You mean just 'cause the woman is strong, 496 00:18:38,852 --> 00:18:40,685 automatically she's too in your face? 497 00:18:40,686 --> 00:18:43,822 I supposed you think I'm too in your face too, huh? 498 00:18:45,657 --> 00:18:47,960 What would give you that idea? 499 00:18:47,993 --> 00:18:50,329 Mama, let him finish. 500 00:18:51,396 --> 00:18:52,831 What else did he say? 501 00:18:52,865 --> 00:18:56,702 That you can, uh, occasionally be intense 502 00:18:56,735 --> 00:19:00,506 and kind of not so fun. 503 00:19:00,539 --> 00:19:01,874 Please don't hurt me. 504 00:19:02,975 --> 00:19:04,643 Is he right? 505 00:19:04,676 --> 00:19:05,911 Do you think that? 506 00:19:07,412 --> 00:19:09,781 Kind of, but that's who you are, okay? 507 00:19:09,782 --> 00:19:11,883 You shouldn't change for Martin or anybody else. 508 00:19:11,884 --> 00:19:15,621 Well, I appreciate your honesty. 509 00:19:15,654 --> 00:19:17,756 -Oh. -KEVIN: Eartha- 510 00:19:18,857 --> 00:19:21,927 (sighs) I feel terrible for her. 511 00:19:21,960 --> 00:19:24,696 But I'm sure other boys will come around. 512 00:19:24,730 --> 00:19:27,399 So will Halley's Comet, but not in my lifetime. 513 00:19:29,568 --> 00:19:31,603 (phone rings) 514 00:19:31,604 --> 00:19:33,604 (clears throat) 515 00:19:33,605 --> 00:19:35,507 -Hello? -Hey, Kevin. 516 00:19:35,508 --> 00:19:37,909 I wanted to talk to you about the hockey game on Saturday. 517 00:19:37,910 --> 00:19:39,645 Are you kidding me? 518 00:19:39,646 --> 00:19:41,812 Calling me up after you did what you did to my cousin? 519 00:19:41,813 --> 00:19:43,615 -What? -You know what. 520 00:19:43,616 --> 00:19:44,982 Look, let me tell you something. 521 00:19:44,983 --> 00:19:46,551 All right, you're not good enough for me 522 00:19:46,552 --> 00:19:47,985 and you're not good enough for my cousin. 523 00:19:47,986 --> 00:19:51,323 And you look like Rudy from Fat Albert. 524 00:19:51,346 --> 00:19:54,859 And you know what you can do with those tickets 525 00:19:54,860 --> 00:19:57,029 -of yours, man? -Hey, Kevin, stop. 526 00:19:57,030 --> 00:19:58,496 I was calling because I wanted to make plans 527 00:19:58,497 --> 00:19:59,965 with Eartha on Saturday. 528 00:20:01,767 --> 00:20:03,602 -You are? -MARTIN: Yeah. 529 00:20:03,635 --> 00:20:04,803 I was thinking about it 530 00:20:04,836 --> 00:20:06,738 and you were- you were right, 531 00:20:06,772 --> 00:20:08,440 I was being shallow. 532 00:20:08,441 --> 00:20:09,907 You know, and Eartha just might challenge me 533 00:20:09,908 --> 00:20:11,543 to open up my mind a bit. 534 00:20:11,577 --> 00:20:13,445 She will challenge your mind. 535 00:20:13,478 --> 00:20:16,915 And I'm glad you thought about what I said. Heh. 536 00:20:16,949 --> 00:20:19,451 Anyway, so, uh, we'll just catch the next game, 537 00:20:19,484 --> 00:20:21,420 right, buddy? 538 00:20:21,453 --> 00:20:23,822 Yeah. That's not gonna happen. 539 00:20:23,855 --> 00:20:25,557 Uh, put Eartha on the phone. 540 00:20:27,426 --> 00:20:29,928 Eartha, the, uh, the telephone. 541 00:20:31,430 --> 00:20:32,931 Who is it? 542 00:20:32,965 --> 00:20:34,766 -It's Martin. -What? 543 00:20:34,800 --> 00:20:37,436 The Martin you said was never gonna call me again? 544 00:20:37,469 --> 00:20:40,439 Well, he changed his mind with a little assist from me. 545 00:20:40,440 --> 00:20:41,806 Oh, please, he never said any of those awful things 546 00:20:41,807 --> 00:20:43,709 you said he said about me, did he? 547 00:20:46,478 --> 00:20:48,380 No, he didn't. 548 00:20:48,413 --> 00:20:50,782 Uh, I just wanted Martin all for myself, 549 00:20:50,816 --> 00:20:53,051 I was being selfish. I'm sorry. 550 00:20:53,052 --> 00:20:55,987 I can't believe I actually believed you. 551 00:20:55,988 --> 00:20:57,622 Like he would ever exchange all these goods 552 00:20:57,623 --> 00:20:59,057 for something else. 553 00:20:59,091 --> 00:21:02,027 Hi, Martin, can I call you back from upstairs? 554 00:21:02,060 --> 00:21:03,528 Okay. Bye. 555 00:21:04,796 --> 00:21:06,798 And stop checking out my walk away. 556 00:21:09,635 --> 00:21:13,071 You got a good heart, you know that, Kevin? 557 00:21:13,105 --> 00:21:16,408 Unfortunately, you still don't have any friends. 558 00:21:16,441 --> 00:21:19,478 Hey, I've had a friend all along... 559 00:21:19,511 --> 00:21:21,680 ? And Jesus was his name-o ? 560 00:21:21,713 --> 00:21:25,917 ? J-E-S-U-S, J-E-S-U-S ? 561 00:21:25,951 --> 00:21:27,052 Take it. 562 00:21:27,085 --> 00:21:28,520 (upbeat theme playing) 563 00:21:28,570 --> 00:21:33,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.