All language subtitles for The Big House s01e02 Almost Touched by an Angel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,335 (upbeat music playing) 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,636 -Hi, Daddy. -Hey, Eartha. 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,705 -How was school today? -Horrible. 4 00:00:05,739 --> 00:00:09,676 Some idiot in a mask walked into my history of feminism class, 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,612 wearing nothing but a jockstrap and a t-shirt that said, 6 00:00:12,645 --> 00:00:15,181 "Shut up and make me a sandwich." 7 00:00:15,215 --> 00:00:17,684 Where are people's manners? 8 00:00:17,717 --> 00:00:20,420 Now, shut up and make me a sandwich. 9 00:00:20,453 --> 00:00:21,855 -Daddy? -I'm not hungry, 10 00:00:21,888 --> 00:00:24,657 I already ate, but you can bring me a beer. 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,861 Hey, you're not gonna believe this. 12 00:00:27,894 --> 00:00:29,195 The kid just got tickets 13 00:00:29,196 --> 00:00:30,829 to the Lakers-Sixers game on Sunday. 14 00:00:30,830 --> 00:00:33,533 -Whoo! -Oh, where did you get that? 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,167 Oh, from these fraternity guys I know. 16 00:00:35,168 --> 00:00:37,370 And all I had to do is walk into some class 17 00:00:37,404 --> 00:00:39,773 wearing this T-shirt and no pants. 18 00:00:43,176 --> 00:00:45,712 ? Ooh ? 19 00:00:47,247 --> 00:00:48,715 ? Ahh ? 20 00:00:48,748 --> 00:00:50,316 ? Oh, oh Yeah, yeah, yeah ? 21 00:00:50,350 --> 00:00:51,751 ? Home sweet home ? 22 00:00:51,785 --> 00:00:53,286 ? Oh, oh Yeah, yeah, yeah ? 23 00:00:53,319 --> 00:00:54,654 ? Home sweet home ? 24 00:00:54,687 --> 00:00:56,623 ? Oh, oh Yeah, yeah, yeah ? 25 00:00:56,656 --> 00:00:58,625 ? Yeah ? 26 00:00:59,526 --> 00:01:02,595 I've been trying to get a ticket to this game for months. 27 00:01:02,629 --> 00:01:04,330 I can't wait till Sunday. 28 00:01:04,364 --> 00:01:06,433 Now, all I need is some snack money. 29 00:01:06,434 --> 00:01:07,866 Would anyone like to contribute 30 00:01:07,867 --> 00:01:11,771 to the United Buy a Negro a Hotdog Fund? 31 00:01:11,805 --> 00:01:13,440 Put me down for $5 32 00:01:13,473 --> 00:01:16,776 because a hot dog is a terrible thing to waste. 33 00:01:16,810 --> 00:01:18,878 Slow down, Kevin. You can't go to that game. 34 00:01:18,912 --> 00:01:20,713 What? Uh, why not? 35 00:01:20,747 --> 00:01:23,283 We go to church on Sundays or have you forgotten? 36 00:01:23,316 --> 00:01:25,485 Aunt Tina, I've been nine Sundays in a row. 37 00:01:25,518 --> 00:01:27,387 According to my Sabbath punch card, 38 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 the tenth Sunday is free. 39 00:01:29,789 --> 00:01:32,625 Everybody in this family goes to church every Sunday, 40 00:01:32,626 --> 00:01:34,893 and especially this Sunday because I'm running 41 00:01:34,894 --> 00:01:36,696 for president of the church board 42 00:01:36,729 --> 00:01:38,631 -against Shirley Jenkins. -Who? 43 00:01:38,665 --> 00:01:42,602 You know, mom's friend who she can't stand. 44 00:01:42,635 --> 00:01:45,472 The one with the dodgy eye. 45 00:01:45,505 --> 00:01:47,307 Oh, yeah. One eye is looking at you 46 00:01:47,340 --> 00:01:49,542 and the other one is looking for you. 47 00:01:50,410 --> 00:01:53,746 So, anyway, until the election a week from Sunday, 48 00:01:53,780 --> 00:01:56,349 this family is gonna be under intense scrutiny, 49 00:01:56,382 --> 00:01:58,184 so you're going to church with us. 50 00:01:58,185 --> 00:02:00,419 That's not fair. How come C. J. doesn't have to go? 51 00:02:00,420 --> 00:02:02,555 He's going to bible camp this weekend. 52 00:02:02,589 --> 00:02:05,859 He's gonna make me a crucifix out of macaroni. 53 00:02:05,892 --> 00:02:09,362 Now, that's sacrilegious. Macaroni is for eating. 54 00:02:09,395 --> 00:02:11,331 -Aunt Tina. -Uh, uh, uh, uh... 55 00:02:11,364 --> 00:02:14,300 Come on now. Hey, help me out here, y'all. 56 00:02:14,334 --> 00:02:16,636 I can't be the only one that doesn't wanna go. 57 00:02:16,669 --> 00:02:18,304 We're all going, 58 00:02:18,305 --> 00:02:19,805 because if she wins that election, 59 00:02:19,806 --> 00:02:22,275 I get invited into the reverend's poker game. 60 00:02:22,276 --> 00:02:23,842 Why do you wanna get in that game? 61 00:02:23,843 --> 00:02:25,978 Because they're decent, honest, good people. 62 00:02:25,979 --> 00:02:28,982 And I can take them for everything they've got. 63 00:02:29,015 --> 00:02:31,518 Hey, what about you, Eartha? I mean, come on, 64 00:02:31,519 --> 00:02:33,652 isn't there some million angry woman march 65 00:02:33,653 --> 00:02:36,956 that you would rather go to? Hey, look, you can protest against me. 66 00:02:36,990 --> 00:02:40,260 I love going to church. You need to just open your mind, 67 00:02:40,293 --> 00:02:41,794 explore your spirituality. 68 00:02:41,828 --> 00:02:44,497 The only thing I would like to explore in church 69 00:02:44,531 --> 00:02:45,932 is that superhot girl, 70 00:02:45,965 --> 00:02:48,434 the one with that long silky black hair 71 00:02:48,435 --> 00:02:49,835 and the killer body to die for. 72 00:02:49,836 --> 00:02:51,738 And the huge boyfriend. 73 00:02:51,771 --> 00:02:54,307 Next to him, I look like you. 74 00:02:57,877 --> 00:02:59,879 Come on, man. Help me out. 75 00:02:59,880 --> 00:03:02,581 -Tell Aunt Tina you don't wanna go to church. -I've gotta go. 76 00:03:02,582 --> 00:03:05,485 I'm the head usher, also known as the Lord's bouncer. 77 00:03:05,518 --> 00:03:07,520 I've got to protect the bibles. 78 00:03:07,554 --> 00:03:10,390 (whispering) There's gold along the edges. 79 00:03:11,958 --> 00:03:13,960 Warren, nobody steals the bibles. 80 00:03:13,993 --> 00:03:15,962 You're welcome. 81 00:03:19,732 --> 00:03:23,403 If y'all scared, I'm gonna talk to Aunt Tina. 82 00:03:23,436 --> 00:03:25,538 Look Aunt Tina, the family just took a vote 83 00:03:25,572 --> 00:03:27,941 and they decided that I can go to the game. 84 00:03:27,974 --> 00:03:30,944 So, we respectfully veto your decision. 85 00:03:30,977 --> 00:03:33,746 Ah. Well the same people voted for you 86 00:03:33,780 --> 00:03:37,317 not to live here and I vetoed that. 87 00:03:37,350 --> 00:03:39,919 So, see you in church. 88 00:03:39,953 --> 00:03:43,623 (upbeat music playing) 89 00:03:46,359 --> 00:03:48,628 TINA: Kevin, hurry up! Come on here, boy, 90 00:03:48,661 --> 00:03:50,663 get a move on, we're gonna be late. 91 00:03:50,697 --> 00:03:54,934 Aunt Tina, I don't feel well! 92 00:03:56,502 --> 00:03:58,905 Are you okay, sweetheart? 93 00:03:58,938 --> 00:04:01,774 Aunt Tina, is that you? 94 00:04:01,808 --> 00:04:05,812 It's kinda hard to tell with this blinding fever. 95 00:04:05,845 --> 00:04:08,314 I'm seeing double. 96 00:04:08,348 --> 00:04:10,717 Oh baby, you're burning up, 97 00:04:10,750 --> 00:04:13,453 just like you will be in hell. 98 00:04:15,588 --> 00:04:17,624 Did you really think I was stupid enough 99 00:04:17,657 --> 00:04:19,726 -to fall for this trick? -No. 100 00:04:19,759 --> 00:04:22,729 I thought you were smart enough to think this was so stupid 101 00:04:22,762 --> 00:04:25,865 nobody would be stupid enough to try it, so it must be real. 102 00:04:25,898 --> 00:04:29,035 Just get dressed or you'll be seeing double for real. 103 00:04:29,068 --> 00:04:30,903 Wait a minute. I have a backup plan 104 00:04:30,937 --> 00:04:33,039 which I think is a fair compromise. 105 00:04:33,072 --> 00:04:37,910 If you let me go to the game, I'll hold this sign up the whole time. 106 00:04:37,944 --> 00:04:39,879 We leave in five minutes. 107 00:04:39,912 --> 00:04:42,448 Okay. Wait. Look, look, look. 108 00:04:43,950 --> 00:04:46,653 Listen. As head of this household, 109 00:04:46,686 --> 00:04:49,088 it's my job to expose you to religion. 110 00:04:49,122 --> 00:04:51,524 Isn't it enough that you've already exposed me 111 00:04:51,557 --> 00:04:54,494 to saturated fats and generic shampoo? 112 00:04:54,527 --> 00:04:56,596 Look, Kevin, if you keep going to church, 113 00:04:56,629 --> 00:04:59,399 one day soon the spirit is gonna find you. 114 00:04:59,432 --> 00:05:00,967 I pray for that every day, 115 00:05:01,000 --> 00:05:03,870 that you find deeper meaning and purpose to your life. 116 00:05:03,903 --> 00:05:06,639 Fine, but if you keep force-feeding people religion, 117 00:05:06,640 --> 00:05:08,540 it's gonna leave a bad taste in their mouths. 118 00:05:08,541 --> 00:05:10,710 The bad taste in your mouth may be from that. 119 00:05:10,743 --> 00:05:13,012 It's not an oral thermometer. 120 00:05:15,148 --> 00:05:16,749 Come on, Kevin. You're here, 121 00:05:16,783 --> 00:05:18,985 you might as well open up your heart to this. 122 00:05:19,018 --> 00:05:21,087 If you take one step towards God, 123 00:05:21,120 --> 00:05:22,889 he'll take two steps towards you. 124 00:05:22,922 --> 00:05:24,991 Why do I have to make the first move? 125 00:05:25,024 --> 00:05:26,959 He's God, for God's sake. 126 00:05:26,993 --> 00:05:28,561 Good morning, Mrs. Jenkins. 127 00:05:28,594 --> 00:05:30,730 How are you on this beautiful and holy day? 128 00:05:30,763 --> 00:05:34,534 Oh, I'm as blessed as any mother could be with a gifted daughter. 129 00:05:34,567 --> 00:05:36,035 -She's singing a solo. -Ooh. 130 00:05:36,069 --> 00:05:38,738 Well, I can't hardly wait for this beautiful chapel 131 00:05:38,771 --> 00:05:42,008 to be filled with her heavenly voice. 132 00:05:42,041 --> 00:05:43,943 Jump in and drown her out. 133 00:05:48,448 --> 00:05:52,385 (choir vocalizing) 134 00:05:57,123 --> 00:05:58,491 (clears throat) 135 00:05:58,524 --> 00:06:01,060 Hi, I'm Kevin Hart. 136 00:06:01,094 --> 00:06:02,929 You probably seen me around before. 137 00:06:02,962 --> 00:06:05,031 No. 138 00:06:05,064 --> 00:06:07,834 Yeah, I haven't seen you either. 139 00:06:07,867 --> 00:06:09,535 I'm Angel Bonds. 140 00:06:09,536 --> 00:06:11,803 I used to sit over there with my boyfriend, Tyrone. 141 00:06:11,804 --> 00:06:14,073 Oh, you have a boyfriend? 142 00:06:14,107 --> 00:06:15,942 Actually, we broke up. 143 00:06:15,975 --> 00:06:18,544 CHURCH CHOIR: ? Hallelujah 144 00:06:18,578 --> 00:06:20,546 That's my thoughts exactly. 145 00:06:20,580 --> 00:06:23,449 So, why did you guys break up? 146 00:06:23,450 --> 00:06:24,850 He just wanted different things, 147 00:06:24,851 --> 00:06:28,154 like he would rather watch sports on Sunday 148 00:06:28,187 --> 00:06:29,555 than go to church. 149 00:06:29,589 --> 00:06:33,025 Sports? When there's praying to be done? 150 00:06:33,059 --> 00:06:34,594 I don't mean to be rude, 151 00:06:34,627 --> 00:06:36,462 but I'd like to focus on the service. 152 00:06:36,496 --> 00:06:37,997 Oh, no sure, me, too. You know, 153 00:06:38,030 --> 00:06:40,500 that's why we're here, for the main event- 154 00:06:40,533 --> 00:06:42,702 the big guy. 155 00:06:42,735 --> 00:06:45,605 Welcome. Welcome, everybody. 156 00:06:45,638 --> 00:06:49,242 And a very special welcome and thank you 157 00:06:49,275 --> 00:06:50,877 to the Jenkins family, 158 00:06:50,910 --> 00:06:54,814 who donated $50 to the roof fund. Hallelujah. 159 00:06:54,847 --> 00:06:58,618 (applause) 160 00:07:00,019 --> 00:07:01,654 -What? -Go on. 161 00:07:01,687 --> 00:07:06,526 Oh. Uh, on behalf of the Cleveland family, 162 00:07:06,559 --> 00:07:11,731 I would like to donate to the roof fund also $50.25. 163 00:07:11,764 --> 00:07:15,635 (applause) 164 00:07:15,668 --> 00:07:17,003 Amen. 165 00:07:19,672 --> 00:07:21,674 Now, before we begin, 166 00:07:21,707 --> 00:07:25,812 our very own Escalade Jenkins will sing a song 167 00:07:25,845 --> 00:07:29,549 that she herself composed especially for our service. 168 00:07:29,582 --> 00:07:31,818 -Escalade. -(applause) 169 00:07:31,851 --> 00:07:33,719 That's my baby. 170 00:07:33,753 --> 00:07:36,656 ? Knock, knock, who's there 171 00:07:36,689 --> 00:07:38,891 ? Jesus at the door 172 00:07:38,925 --> 00:07:41,594 ? Knock, knock, who's there 173 00:07:41,627 --> 00:07:43,629 ? Jesus at my door 174 00:07:43,663 --> 00:07:46,299 ? Knock, knock, who's there 175 00:07:46,332 --> 00:07:48,201 ? Jesus at the door 176 00:07:48,234 --> 00:07:52,605 ? You better open up your heart and let it be ? 177 00:07:52,638 --> 00:07:56,209 ? Well, well, Jesus, Jesus is my Lord ? 178 00:07:56,242 --> 00:07:57,977 ? Jesus is my Lord 179 00:07:58,010 --> 00:08:02,081 Jesus, I feel you. I feel you, Lord. Thank you. 180 00:08:02,114 --> 00:08:06,085 I feel you inside of me. Thank you. Hallelujah. 181 00:08:06,118 --> 00:08:07,820 Look at that. 182 00:08:07,854 --> 00:08:10,554 Why couldn't Tyrone have gotten the spirit like that? 183 00:08:12,158 --> 00:08:14,093 Hallelujah! 184 00:08:14,126 --> 00:08:17,330 Oh, I got the Lord inside of me, too. 185 00:08:17,363 --> 00:08:20,867 He jumped out of the Lamont and into me! 186 00:08:20,900 --> 00:08:24,270 Oh, welcome, Lord. 187 00:08:24,303 --> 00:08:27,974 Oh, it feels good. 188 00:08:28,007 --> 00:08:30,142 It feels great! 189 00:08:30,176 --> 00:08:33,279 -Hallelujah! -Hallelujah! 190 00:08:33,312 --> 00:08:35,982 Oh, I feel his power! 191 00:08:37,617 --> 00:08:40,186 I'm feeling it in my arms! 192 00:08:40,219 --> 00:08:42,622 I feel it in my legs. 193 00:08:45,791 --> 00:08:47,293 I believe I can fly! 194 00:08:49,161 --> 00:08:51,330 -Praise the Lord! -Take him, Lord! 195 00:08:51,364 --> 00:08:53,199 -Take him, Lord! -Take me, Lord! 196 00:08:53,232 --> 00:08:56,102 Take me now, Lord. Take me. 197 00:08:58,137 --> 00:09:00,907 That's the Lord in this boy here. 198 00:09:00,940 --> 00:09:03,576 Now, that's my baby. 199 00:09:08,814 --> 00:09:10,249 That was amazing. 200 00:09:10,250 --> 00:09:12,217 I've never seen anyone get such spirit like that. 201 00:09:12,218 --> 00:09:13,986 It was so inspiring. 202 00:09:14,020 --> 00:09:16,656 Are you trying to get on my good side? 203 00:09:16,689 --> 00:09:19,058 That's this side by the way. 204 00:09:19,091 --> 00:09:23,729 Listen, um, my cousin's getting baptized tomorrow. 205 00:09:23,763 --> 00:09:25,665 -Would you like to come? -I'd love to. 206 00:09:25,698 --> 00:09:27,667 Uh, I've never been to a baptism. 207 00:09:27,700 --> 00:09:30,736 I've been to a christening, you know, of my father's boat. 208 00:09:30,770 --> 00:09:34,273 You guys don't break a bottle of champagne over a kid's head, do you? 209 00:09:36,042 --> 00:09:38,077 Is there something wrong? 210 00:09:38,110 --> 00:09:41,881 So, you haven't been baptized? 211 00:09:41,914 --> 00:09:44,884 Yet. I haven't been baptized yet. 212 00:09:44,917 --> 00:09:46,919 I had to learn how to swim first. 213 00:09:46,953 --> 00:09:50,323 Nothing more embarrassing than wearing floaties at your baptism. 214 00:09:53,159 --> 00:09:55,728 Uh, but I'm good to go now, you know. 215 00:09:55,761 --> 00:09:57,396 That's what Tyrone used to say. 216 00:09:57,430 --> 00:10:01,167 It was always, "Next Sunday, next Sunday, next Sunday." 217 00:10:01,200 --> 00:10:02,969 Oh, no, no, no. Wait, wait, wait. 218 00:10:03,002 --> 00:10:06,372 Uh, I was getting baptized tomorrow. 219 00:10:06,405 --> 00:10:08,774 -Really? -Yeah, right after your cousin. 220 00:10:08,808 --> 00:10:10,443 I was gonna use my two souls saved 221 00:10:10,476 --> 00:10:12,845 -for the price of one coupon. -(chuckles) 222 00:10:12,878 --> 00:10:14,680 Oh, that's great. Well, then... 223 00:10:14,681 --> 00:10:16,181 I'll see you tomorrow in church. 224 00:10:16,182 --> 00:10:18,718 Hell, yeah... lujah. 225 00:10:18,751 --> 00:10:21,821 Hallelujah. So, I'll see you tomorrow. 226 00:10:21,854 --> 00:10:23,990 Yes, this was all my influence. 227 00:10:24,023 --> 00:10:26,993 You know, my nephew hasn't always been like this. 228 00:10:27,026 --> 00:10:28,861 Oh, yeah. Well, I would think not, 229 00:10:28,894 --> 00:10:31,764 you know, with his father being in jail. 230 00:10:31,797 --> 00:10:37,103 Well, yes. At first my nephew and I didn't see eye-to-eye. 231 00:10:38,804 --> 00:10:43,142 You know, he was lazy and wandering, a bad pupil. 232 00:10:46,746 --> 00:10:49,015 -Hey, Aunt Tina. -Oh, there he is. 233 00:10:49,048 --> 00:10:51,817 What did I tell you? My prayers were answered today. 234 00:10:51,851 --> 00:10:53,419 You know, so were mine. 235 00:10:53,452 --> 00:10:56,122 It's like I was touched by an angel. 236 00:10:56,155 --> 00:10:57,415 And if I pray hard enough, 237 00:10:57,423 --> 00:10:59,325 I get to touch that angel right back. 238 00:10:59,358 --> 00:11:01,894 That was quite a display you put on there, boy. 239 00:11:01,927 --> 00:11:04,196 You look like my sister when she found out 240 00:11:04,230 --> 00:11:07,166 my mother left her the washer and dryer. 241 00:11:07,199 --> 00:11:09,168 In fact, you know what, Aunt Tina, 242 00:11:09,201 --> 00:11:10,870 I wanna get baptized tomorrow. 243 00:11:10,903 --> 00:11:14,040 Oh, what?! You wanna get baptized? 244 00:11:14,073 --> 00:11:15,741 Oh, this is wonderful! 245 00:11:15,775 --> 00:11:18,077 Not tomorrow. I have a date with my honey, Wanda. 246 00:11:18,110 --> 00:11:21,781 She only gets one visit a month ever since she tried to escape. 247 00:11:21,814 --> 00:11:23,349 No, tomorrow is perfect. 248 00:11:23,382 --> 00:11:26,218 We'll have a party after for the entire congregation. 249 00:11:26,252 --> 00:11:28,788 This election is mine. Praise the Lord! 250 00:11:28,821 --> 00:11:30,523 Blessed be G-Diddy. 251 00:11:30,556 --> 00:11:34,393 (upbeat music playing) 252 00:11:34,427 --> 00:11:37,329 Warren, are you still mad at me? 253 00:11:37,363 --> 00:11:40,800 Look, Warren, I'm sorry that you're gonna miss your date with Wanda. 254 00:11:40,833 --> 00:11:43,502 -Warren. -I'm giving you the silent treatment. 255 00:11:43,536 --> 00:11:45,905 Damn it. 256 00:11:46,639 --> 00:11:48,774 Listen, Warren, you can't be mad at me 257 00:11:48,775 --> 00:11:50,508 because of my religious conviction. 258 00:11:50,509 --> 00:11:52,111 You forgave Wanda. 259 00:11:52,144 --> 00:11:55,381 And she stole Eartha's Social Security number. 260 00:11:55,414 --> 00:11:57,450 But she apologized with sex. 261 00:11:57,483 --> 00:11:58,751 Okay, fine. 262 00:12:00,986 --> 00:12:02,488 But just this once. 263 00:12:04,924 --> 00:12:06,125 Be gentle. 264 00:12:08,060 --> 00:12:09,428 Come on, Kevin. 265 00:12:09,462 --> 00:12:12,131 I guess I can't blame you if you feel that strongly 266 00:12:12,132 --> 00:12:13,465 about going through a baptism. 267 00:12:13,466 --> 00:12:15,568 I do. But I mean, even if I didn't, 268 00:12:15,601 --> 00:12:18,370 what's the big deal? A splash here, a prayer there, 269 00:12:18,371 --> 00:12:20,438 -and it's over, right? -Are you kidding? 270 00:12:20,439 --> 00:12:22,808 You're making a life-long commitment to God. 271 00:12:22,842 --> 00:12:25,845 It's harder to get out than a Suge Knight contract. 272 00:12:29,215 --> 00:12:31,050 So, were you baptized? 273 00:12:31,051 --> 00:12:33,151 Yeah, my mother made me do it when I was young. 274 00:12:33,152 --> 00:12:35,420 So, you didn't believe in what you were doing, 275 00:12:35,421 --> 00:12:37,356 you were going through the motions? 276 00:12:37,389 --> 00:12:39,492 Hell, no. She made damn sure I believed. 277 00:12:39,525 --> 00:12:42,394 Why? I mean, what happens if you get baptized 278 00:12:42,428 --> 00:12:45,531 and you don't believe? Just out of curiosity. 279 00:12:45,564 --> 00:12:48,100 -That'd be blasphemy. -Oh, okay. 280 00:12:48,134 --> 00:12:50,402 I mean, I was afraid that maybe your flesh 281 00:12:50,436 --> 00:12:53,873 would sizzle in holy water, you know, like... 282 00:12:53,906 --> 00:12:57,409 (growling) 283 00:12:59,378 --> 00:13:02,314 No. That doesn't happen till you die. Goodnight. 284 00:13:03,325 --> 00:13:06,918 But, Warren, are you sure about that? 285 00:13:06,919 --> 00:13:09,488 Because it doesn't seem like it's that big of a sin. 286 00:13:09,522 --> 00:13:13,526 They have a special room in hell for blasphemers. 287 00:13:13,559 --> 00:13:15,427 Does it look like this one? 288 00:13:18,964 --> 00:13:21,133 Just like it, but in the hell version, 289 00:13:21,167 --> 00:13:22,835 we would be having sex. 290 00:13:27,106 --> 00:13:28,941 Goodnight. 291 00:13:30,376 --> 00:13:33,279 Warren, just one more question, okay? 292 00:13:33,312 --> 00:13:35,281 Isn't it at all possible... I mean, 293 00:13:35,314 --> 00:13:37,449 hypothetically speaking, that hell 294 00:13:37,483 --> 00:13:41,020 is just a man-made notion to keep people from sinning? 295 00:13:41,053 --> 00:13:45,624 Why don't you just book yourself on Flight 666 non-stop to hell 296 00:13:45,658 --> 00:13:48,427 and take some sunscreen SPF a billion? 297 00:13:51,163 --> 00:13:52,932 Goodnight. 298 00:13:54,633 --> 00:13:58,103 Warren? Can we sleep with the lights on? 299 00:13:59,371 --> 00:14:04,944 ? Knock, knock, who's there, Satan at the door ? 300 00:14:06,679 --> 00:14:09,949 Vote for Tina Cleveland because it just makes sense. 301 00:14:09,982 --> 00:14:12,117 You can keep that. Oh, wait a minute. 302 00:14:12,151 --> 00:14:14,220 That's a nickel. 303 00:14:14,253 --> 00:14:16,222 Ooh, I'm so excited. 304 00:14:16,255 --> 00:14:18,324 You're finally embracing the Lord. 305 00:14:18,325 --> 00:14:20,024 If only your dearly departed mother 306 00:14:20,025 --> 00:14:22,661 could be here to see this, she'd be so proud. 307 00:14:22,695 --> 00:14:24,663 Plus, it'd be another vote for me. 308 00:14:24,697 --> 00:14:27,233 Now, all those who are to be baptized 309 00:14:27,266 --> 00:14:29,101 on this glorious morning, 310 00:14:29,134 --> 00:14:30,669 would please step forward, 311 00:14:30,703 --> 00:14:34,406 or as the Lord says, "Everybody in the pool." 312 00:14:42,147 --> 00:14:46,485 God? It's me, Kevin. It's been a while. 313 00:14:46,518 --> 00:14:50,122 How you doing? Sir? 314 00:14:50,155 --> 00:14:53,659 Look, I'm not sure you actually exist, 315 00:14:53,692 --> 00:14:58,230 but if you do, can you please give me a sign? 316 00:14:58,264 --> 00:15:03,302 -Hi. -Ah! Men. Amen. 317 00:15:03,335 --> 00:15:05,004 Um, before you go, 318 00:15:05,005 --> 00:15:07,472 I got you a little something to honor the occasion. 319 00:15:07,473 --> 00:15:10,242 -It's a sign. -A sign? 320 00:15:10,276 --> 00:15:13,746 I got at the carwash for your windshield. 321 00:15:13,779 --> 00:15:17,049 Jesus is my airbag. 322 00:15:17,082 --> 00:15:19,418 Well, thank you. Uh, that'll go perfectly 323 00:15:19,451 --> 00:15:22,721 with my Virgin Mary air freshener. 324 00:15:22,755 --> 00:15:25,624 Um, I'll see you later at your house. 325 00:15:25,658 --> 00:15:26,708 Good luck. 326 00:15:30,396 --> 00:15:33,499 Thank you for the sign. 327 00:15:33,532 --> 00:15:36,035 Wait! Or was that a test? 328 00:15:36,068 --> 00:15:40,005 Signs from God really have suction cups attached. 329 00:15:42,241 --> 00:15:43,509 Excuse me. 330 00:15:43,542 --> 00:15:45,778 May I pick your brain for a minute? 331 00:15:45,811 --> 00:15:49,281 If I get baptized, I'll get this really hot girl 332 00:15:49,282 --> 00:15:50,682 and my Aunt Tina will be happy. 333 00:15:50,683 --> 00:15:54,286 But if God exists, then I'm going to hell. 334 00:15:54,320 --> 00:15:56,155 What should I do? 335 00:15:56,156 --> 00:15:58,823 I'm just doing this because I have a crush on the minister. 336 00:15:58,824 --> 00:16:02,294 If anybody around here is going to hell, it's me. 337 00:16:05,831 --> 00:16:07,433 Kevin Hart? 338 00:16:09,535 --> 00:16:13,372 (clears throat) Hey. 339 00:16:13,405 --> 00:16:17,543 Kevin Hart, do you accept Jesus Christ 340 00:16:17,576 --> 00:16:20,079 as your Lord and personal savior? 341 00:16:20,112 --> 00:16:24,149 Your way, your light to eternal salvation, 342 00:16:24,183 --> 00:16:26,285 and do you vow to follow his word 343 00:16:26,318 --> 00:16:28,620 now and for all eternity, 344 00:16:28,654 --> 00:16:31,557 in this life and the next? 345 00:16:35,361 --> 00:16:38,364 Can I get back to you on that? 346 00:16:38,397 --> 00:16:40,766 Come on, son. Be baptized. 347 00:16:40,799 --> 00:16:42,468 Oh! Hold up! 348 00:16:42,501 --> 00:16:44,370 What's the matter, son? 349 00:16:46,538 --> 00:16:49,174 I'm doing this for the wrong reason. 350 00:16:50,709 --> 00:16:53,312 I'm sorry. 351 00:16:53,345 --> 00:16:55,547 Hallelujah! 352 00:16:55,581 --> 00:16:57,583 That's your baby. 353 00:16:57,616 --> 00:17:00,319 (upbeat music playing) 354 00:17:00,769 --> 00:17:04,455 What are we gonna do with all this food? 355 00:17:04,456 --> 00:17:06,258 No one touch anything. 356 00:17:06,291 --> 00:17:08,394 I'm putting all of this in the freezer 357 00:17:08,427 --> 00:17:11,296 and it's gonna stay there until Eartha gets married. 358 00:17:13,265 --> 00:17:16,769 How are we gonna defrost cold cuts if hell is frozen over? 359 00:17:20,339 --> 00:17:21,807 Oh. You're home. 360 00:17:21,840 --> 00:17:25,778 Look who it is. Mr. Prayer-hater. 361 00:17:28,380 --> 00:17:30,482 Uh, how's Aunt Tina doing? You know, 362 00:17:30,516 --> 00:17:33,452 I just wanna give her some time to cool down. 363 00:17:33,485 --> 00:17:36,355 -I'm home. -Oh, good. 364 00:17:36,388 --> 00:17:37,648 She doesn't seem that mad. 365 00:17:37,649 --> 00:17:39,390 You don't know her very well, do you? 366 00:17:39,391 --> 00:17:41,527 This is the calm before the whoop-ass. 367 00:17:44,396 --> 00:17:45,631 Warren, Eartha, 368 00:17:45,632 --> 00:17:47,331 -could you give us a minute? -Mm-hmm. 369 00:17:47,332 --> 00:17:50,102 I'll give you a minute and my belt. 370 00:17:51,904 --> 00:17:53,539 Uh, look, Aunt Tina, 371 00:17:53,572 --> 00:17:56,208 I just wanna say I'm sorry for embarrassing you 372 00:17:56,241 --> 00:17:57,843 and, uh, hurting your election. 373 00:17:57,876 --> 00:18:00,879 Me, too. If I had gotten into that poker game, 374 00:18:00,913 --> 00:18:02,714 I'd own that church by now. 375 00:18:02,748 --> 00:18:06,552 Every one of these windows would be stained glass. 376 00:18:07,853 --> 00:18:10,722 Kevin, when you said you were getting baptized 377 00:18:10,756 --> 00:18:14,359 for the wrong reason, I know what the real reason was. 378 00:18:14,393 --> 00:18:16,328 -You do? -Of course. 379 00:18:16,329 --> 00:18:17,895 You think I was born yesterday? 380 00:18:17,896 --> 00:18:20,599 Look, Aunt Tina, it wasn't all about the girl, okay? 381 00:18:20,632 --> 00:18:22,935 Girl? What girl? 382 00:18:22,968 --> 00:18:27,639 Um, God. Because we all know that God is a woman. 383 00:18:27,673 --> 00:18:30,742 Am I right, Sister Tina? God bless you. 384 00:18:30,776 --> 00:18:32,377 Wait. Is this the girl 385 00:18:32,378 --> 00:18:34,445 with the killer body you've been drooling over? 386 00:18:34,446 --> 00:18:35,914 -Warren... -Because if it is, 387 00:18:35,915 --> 00:18:38,249 you got a good taste, but she's really religious, 388 00:18:38,250 --> 00:18:41,553 so you're gonna have to pretend. .. ooh, never mind. 389 00:18:42,588 --> 00:18:46,425 You embarrassed me in front of all those people for some girl? 390 00:18:46,458 --> 00:18:48,560 I thought you did it to make me happy. 391 00:18:48,594 --> 00:18:49,928 That was part of it. 392 00:18:49,962 --> 00:18:51,630 But I didn't go through with it, 393 00:18:51,663 --> 00:18:54,466 so in the end, I did the right thing. 394 00:18:54,500 --> 00:18:58,470 Well... yes, you were tempted by sin, 395 00:18:58,504 --> 00:19:00,973 but redeemed by your sense of ethics. 396 00:19:01,006 --> 00:19:02,746 -Exactly. -And I hope that gives you 397 00:19:02,774 --> 00:19:06,211 some solace while you're roasting in eternal hellfire. 398 00:19:06,245 --> 00:19:08,313 Oh, what? No, wait a minute, no, no. 399 00:19:08,314 --> 00:19:11,015 I'm not going to hell because I didn't go through with it. 400 00:19:11,016 --> 00:19:12,751 -Tell her, Warren. -He's right. 401 00:19:12,784 --> 00:19:15,988 No. If you die before getting baptized, 402 00:19:16,021 --> 00:19:17,723 you automatically go to hell. 403 00:19:17,756 --> 00:19:20,526 Oh, that's right. My bad, dawg. 404 00:19:24,863 --> 00:19:27,266 Why didn't you tell me that last night? 405 00:19:27,267 --> 00:19:28,699 I would've gone through with it. 406 00:19:28,700 --> 00:19:30,669 Let's go back to the church right now. 407 00:19:30,702 --> 00:19:32,771 Uh-uh, that's not how it works. 408 00:19:32,804 --> 00:19:34,973 You know, Kevin, I don't understand. 409 00:19:35,007 --> 00:19:37,543 Your mother was such a deeply religious person. 410 00:19:37,576 --> 00:19:39,011 What happened to you? 411 00:19:39,044 --> 00:19:40,612 What happened to me? 412 00:19:40,646 --> 00:19:43,348 Well, let's see. Uh, my mom died. 413 00:19:43,382 --> 00:19:45,551 Oh, that's right. My dad was sent to prison. 414 00:19:45,584 --> 00:19:47,486 After all that, it's hard to believe 415 00:19:47,519 --> 00:19:49,955 that I have somebody watching over me. 416 00:19:49,988 --> 00:19:52,424 God works in mysterious ways. 417 00:19:52,457 --> 00:19:54,917 Now, I know that you've had a very difficult time, 418 00:19:54,927 --> 00:19:58,330 but what doesn't kill you will make you stronger. 419 00:19:58,363 --> 00:20:00,933 Then why can he only bench press 45 pounds? 420 00:20:00,966 --> 00:20:04,536 -Didn't she ask you to leave? -If God didn't want me here, 421 00:20:04,570 --> 00:20:06,838 why did he leave all this cold cuts? 422 00:20:08,974 --> 00:20:11,610 Kevin, God is watching over you. 423 00:20:11,643 --> 00:20:13,845 I mean, with everything that's happened, 424 00:20:13,879 --> 00:20:15,547 you never lost hope. 425 00:20:15,548 --> 00:20:17,582 When you had nowhere to go, we were here for you. 426 00:20:17,583 --> 00:20:21,320 Do you think that happened just by accident? 427 00:20:21,353 --> 00:20:24,022 -I guess not. -I admire you, Kevin. 428 00:20:24,056 --> 00:20:27,025 You always believe that things are gonna be okay 429 00:20:27,059 --> 00:20:29,895 and that is faith in yourself, 430 00:20:29,928 --> 00:20:33,031 in God, whatever. 431 00:20:33,065 --> 00:20:37,536 Hmm. I mean, I never really thought about it that way. 432 00:20:37,569 --> 00:20:40,539 Maybe, I do believe in something. 433 00:20:42,107 --> 00:20:44,876 But how do I know if I'm ready to get baptized? 434 00:20:44,877 --> 00:20:46,777 You've been celibate since I've known you. 435 00:20:46,778 --> 00:20:49,348 You're ready to be a priest. 436 00:20:49,381 --> 00:20:52,884 (upbeat music playing) 437 00:20:52,918 --> 00:20:55,387 Are you ready now, son? 438 00:20:55,420 --> 00:20:57,956 I'm ready. 439 00:20:57,990 --> 00:20:59,758 Hold on, wait. 440 00:21:03,128 --> 00:21:04,830 Now, I'm ready. 441 00:21:07,799 --> 00:21:09,801 You're baptized in the name of the Lord. 442 00:21:09,835 --> 00:21:11,069 (panting) 443 00:21:11,103 --> 00:21:12,738 (shrieks) 444 00:21:14,106 --> 00:21:15,907 Aunt Tina, what are you doing? 445 00:21:15,941 --> 00:21:20,912 You got a lot of sins, baby. I wanna make sure this sticks. 446 00:21:20,946 --> 00:21:22,381 Aunt Tina... 447 00:21:22,431 --> 00:21:26,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.