All language subtitles for Race.Across.the.World-S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,275 --> 00:00:11,825 Reaching the other side of the world has never been easier. 2 00:00:11,862 --> 00:00:15,932 But by flying over, are we forgetting how to travel through? 3 00:00:19,758 --> 00:00:21,098 Mexico City, 4 00:00:21,137 --> 00:00:24,857 North America's largest Metropolis, 5 00:00:24,896 --> 00:00:27,756 to ushuaia, Argentina, 6 00:00:27,793 --> 00:00:30,243 the most southerly city in the world. 7 00:00:30,275 --> 00:00:32,715 Twenty hours by plane. 8 00:00:32,758 --> 00:00:35,758 But could you travel the length of Latin America 9 00:00:35,793 --> 00:00:38,143 without boarding a single flight 10 00:00:38,172 --> 00:00:40,482 and all for the price of the air fares? 11 00:00:40,517 --> 00:00:43,207 What have we got ourselves into? 12 00:00:43,241 --> 00:00:46,211 Five pairs of ordinary brits 13 00:00:46,241 --> 00:00:48,901 are attempting just that. 14 00:00:48,931 --> 00:00:50,101 Let's go. 15 00:00:50,137 --> 00:00:53,207 They will cover over 25,000 kilometers 16 00:00:53,241 --> 00:00:55,241 at ground level... 17 00:00:55,275 --> 00:00:58,375 There are moments I guess you'll remember for the rest of your life. 18 00:00:58,413 --> 00:00:59,593 And are demanding. 19 00:00:59,620 --> 00:01:00,900 Don't cry coz you get weak. 20 00:01:00,931 --> 00:01:02,721 And challenging race... 21 00:01:02,758 --> 00:01:03,828 Let's all go there. 22 00:01:03,862 --> 00:01:06,342 ...which soars high into the andes 23 00:01:06,379 --> 00:01:08,589 crosses vast deserts 24 00:01:08,620 --> 00:01:10,210 and goes deep into the jungle. 25 00:01:10,241 --> 00:01:11,451 Come on. What's next? 26 00:01:12,689 --> 00:01:15,239 They must negotiate volatile regions... 27 00:01:15,275 --> 00:01:16,825 We gotta be careful with the gun. 28 00:01:16,862 --> 00:01:19,142 Without the help of smartphones. 29 00:01:19,172 --> 00:01:22,522 Bank cards and with a limited budget. 30 00:01:22,551 --> 00:01:25,481 Got no Google maps, got no mom, got nothing. 31 00:01:25,517 --> 00:01:29,027 Have they got what it takes both physically 32 00:01:29,068 --> 00:01:31,518 - someone call an ambulance. - If you were flying, 33 00:01:31,551 --> 00:01:33,731 you don't really meet the real people of these countries. 34 00:01:33,758 --> 00:01:34,838 ...And emotionally. 35 00:01:34,862 --> 00:01:38,312 He's quite clearly changing for the better. 36 00:01:38,344 --> 00:01:40,344 We need a miracle to get out of here. 37 00:01:40,379 --> 00:01:42,719 I feel like this is has brought us closer together. 38 00:01:42,758 --> 00:01:45,448 The rewards are great. 39 00:01:45,482 --> 00:01:46,762 This is crazy good. 40 00:01:48,965 --> 00:01:50,895 The first team to the finish line 41 00:01:50,931 --> 00:01:54,071 will claim the prize of £20,000 42 00:01:55,620 --> 00:01:58,340 in a race across the world 43 00:01:58,379 --> 00:02:00,689 Let's go, let's go. Thomas, Thomas. 44 00:02:00,724 --> 00:02:03,314 Excitement, adventure trauma. 45 00:02:04,275 --> 00:02:05,275 Oh, my god. 46 00:02:22,310 --> 00:02:24,340 Built on an ancient lake bed 47 00:02:24,379 --> 00:02:27,549 almost 2,000 meters above sea level 48 00:02:27,586 --> 00:02:30,896 and watched over by an active volcano, 49 00:02:30,931 --> 00:02:33,281 Mexico City. 50 00:02:35,034 --> 00:02:38,694 Twenty one million people are crammed into this megalopolis, 51 00:02:40,241 --> 00:02:42,971 one of the most densely populated cities in the world. 52 00:02:45,000 --> 00:02:46,410 Think we're quite high up. 53 00:02:46,448 --> 00:02:48,378 I'm already out of breath. 54 00:02:48,413 --> 00:02:50,903 The race begins in the heart of the city, 55 00:02:53,413 --> 00:02:54,903 chapultepec castle. 56 00:02:55,793 --> 00:02:57,593 This castle's beautiful. 57 00:02:58,517 --> 00:03:00,097 I'm not sure it's a castle, dom. 58 00:03:00,137 --> 00:03:01,517 I think it is. 59 00:03:01,551 --> 00:03:04,071 First to arrive dom and Lizzie, 60 00:03:04,103 --> 00:03:06,033 siblings from Yorkshire. 61 00:03:06,068 --> 00:03:08,928 I don't think I have a picture doing this with my sister 62 00:03:08,965 --> 00:03:10,965 I think traveling around the world was something... 63 00:03:11,000 --> 00:03:13,760 - something you do with your mates, yeah. - Yeah. 64 00:03:13,793 --> 00:03:15,723 When we were younger, we were so close. 65 00:03:15,758 --> 00:03:17,138 We used to make plays together, 66 00:03:17,172 --> 00:03:19,032 dance, climb trees. 67 00:03:19,068 --> 00:03:21,238 Our village was our playground. 68 00:03:21,275 --> 00:03:23,825 Can you see the volcanoes over there? Wow. 69 00:03:23,862 --> 00:03:25,482 But we've grown apart. 70 00:03:25,517 --> 00:03:27,897 I would say we're siblings, not friends anymore. 71 00:03:27,931 --> 00:03:29,491 - You can say that. - Yeah. 72 00:03:29,517 --> 00:03:32,517 - There's no better way to save our relationship than this. - Mm. 73 00:03:33,724 --> 00:03:35,034 Next to join the race, 74 00:03:35,068 --> 00:03:38,518 couple of three years, Michael and shuntelle. 75 00:03:38,551 --> 00:03:41,451 We were brought together by tinder. 76 00:03:41,482 --> 00:03:43,342 We swiped. 77 00:03:46,034 --> 00:03:48,974 She was hooked and couldn't keep away from me. 78 00:03:51,620 --> 00:03:54,590 I work for a large international accountancy firm 79 00:03:54,620 --> 00:03:57,170 I have to admit my first business class travel trip, 80 00:03:57,206 --> 00:03:58,886 I was like, "oh, I could get used to this." 81 00:03:59,965 --> 00:04:02,685 But Michael is ex-army. 82 00:04:02,724 --> 00:04:04,034 He loves a challenge. 83 00:04:04,068 --> 00:04:06,238 - This matches, yeah? - Gotta. 84 00:04:06,275 --> 00:04:08,585 I've made him do all-inclusive holidays 85 00:04:08,620 --> 00:04:10,600 coz he needs an adventure, and that's the difference. 86 00:04:10,620 --> 00:04:12,380 Buenos dias. 87 00:04:12,413 --> 00:04:15,103 So this is our first test of what an adventure 88 00:04:15,137 --> 00:04:16,137 together looks like. 89 00:04:25,586 --> 00:04:27,376 I would need your mobile phones, 90 00:04:27,413 --> 00:04:29,243 your credit cards and all your cash, please. 91 00:04:29,275 --> 00:04:32,235 This is everything I have. Put it here, please. 92 00:04:32,275 --> 00:04:34,655 Stripped of all the trappings of modern day life, 93 00:04:34,689 --> 00:04:36,619 the teams receive in return 94 00:04:36,655 --> 00:04:40,895 a world map, a travel guide, money belts 95 00:04:40,931 --> 00:04:44,071 and for their safety, a GPS tracker. 96 00:04:44,103 --> 00:04:45,763 Good luck. 97 00:04:45,793 --> 00:04:49,073 I think it's gonna be fantastic experience. I can't wait for it. 98 00:04:49,103 --> 00:04:50,933 Third up, mother and son 99 00:04:50,965 --> 00:04:53,095 Jo and Sam from Manchester. 100 00:04:53,137 --> 00:04:55,717 - Are you nervous? - Well, I am, but I don't admit it. 101 00:04:55,758 --> 00:04:57,718 We'll be fine. 102 00:04:57,758 --> 00:04:59,218 It's a perfect time to go traveling now 103 00:04:59,241 --> 00:05:02,861 because my mum's getting to the age where she's too old. 104 00:05:02,896 --> 00:05:04,856 And... 105 00:05:04,896 --> 00:05:07,716 I think now, with the state that she's in now, 106 00:05:07,758 --> 00:05:09,858 that she's just able to do it. 107 00:05:09,896 --> 00:05:11,596 I'm so glad that I brought you. 108 00:05:11,620 --> 00:05:15,340 Probably I don't have many backpacking years left in me. 109 00:05:15,379 --> 00:05:16,479 Thanks, love. 110 00:05:16,517 --> 00:05:18,617 I know he's always wanted to travel. 111 00:05:18,655 --> 00:05:20,655 And I thought it would be really good fun 112 00:05:20,689 --> 00:05:22,409 to watch Sam see the world 113 00:05:22,448 --> 00:05:24,628 and hopefully give you the confidence to enable you to... 114 00:05:24,655 --> 00:05:26,855 Go on my own and do all myself. 115 00:05:26,896 --> 00:05:28,896 - Well, hopefully that's what we get out to. - Yeah. 116 00:05:31,862 --> 00:05:33,552 - I'm Jo. - Sam. 117 00:05:39,103 --> 00:05:41,763 Wow. OMG. 118 00:05:41,793 --> 00:05:43,623 Mexico. 119 00:05:43,655 --> 00:05:46,855 Recently reunited after a family estrangement, 120 00:05:46,896 --> 00:05:50,516 uncle and nephew emon and jamiul. 121 00:05:50,551 --> 00:05:52,721 I can't believe we're starting in Mexico. 122 00:05:52,758 --> 00:05:55,788 When I was younger, we were really quite close. 123 00:05:55,827 --> 00:05:58,107 I used to look up to him quite a bit. I still do look up to him. 124 00:05:58,137 --> 00:06:01,927 Let's do this. Come on. We're here now. 125 00:06:01,965 --> 00:06:03,275 In the past ten years, 126 00:06:03,310 --> 00:06:06,450 I don't think we've spent a full day together. 127 00:06:06,482 --> 00:06:09,412 It's gonna be a learning curve for both of us. 128 00:06:09,448 --> 00:06:11,408 He always was kind of following me around 129 00:06:11,448 --> 00:06:12,928 when we he was like 12-13. 130 00:06:12,965 --> 00:06:15,065 See you soon. 131 00:06:15,103 --> 00:06:15,933 And it's happened now. 132 00:06:15,965 --> 00:06:18,305 He's pulling me around the world. 133 00:06:21,379 --> 00:06:23,689 - Pretty scary, isn't it? - I feel so nervous. 134 00:06:23,724 --> 00:06:25,344 - Now that it is real. - I feel sick. 135 00:06:25,379 --> 00:06:27,589 Completing the lineup, husband and wife 136 00:06:27,620 --> 00:06:29,550 from reading, Rob and Jen. 137 00:06:29,586 --> 00:06:30,996 Been married four years. 138 00:06:31,034 --> 00:06:32,384 We've been married five years. 139 00:06:32,413 --> 00:06:33,933 Four years. It's four years. 140 00:06:35,413 --> 00:06:38,213 We've been married for four and a half years. 141 00:06:38,241 --> 00:06:40,241 - Look at the size of this place. - Oh my geez. 142 00:06:40,275 --> 00:06:44,445 How even gonna get like out of the city? 143 00:06:44,482 --> 00:06:45,482 I don't know. 144 00:06:46,896 --> 00:06:49,996 We actually think that we're quite awful travelers, don't we? 145 00:06:50,034 --> 00:06:51,214 Yeah. 146 00:06:51,241 --> 00:06:53,251 I just always think everybody's trying to Rob me 147 00:06:53,275 --> 00:06:54,275 all the time. 148 00:06:55,103 --> 00:06:56,973 I do not speak any languages. 149 00:06:57,000 --> 00:06:58,080 You know a little bit of Spanish. 150 00:06:58,103 --> 00:07:00,313 I don't know any Spanish. He thinks I know Spanish. 151 00:07:00,344 --> 00:07:02,664 I don't know any Spanish. Non. 152 00:07:02,689 --> 00:07:04,279 I can say hi and order a glass of wine 153 00:07:04,310 --> 00:07:05,360 if that's gonna get me far. 154 00:07:05,379 --> 00:07:06,619 Thank you. 155 00:07:06,655 --> 00:07:07,995 Thanks very much and good luck. 156 00:07:08,034 --> 00:07:10,694 Oh, god. Okay. Adiós, amigos. Bye. 157 00:07:11,689 --> 00:07:12,929 Do we really have a game plan? 158 00:07:12,965 --> 00:07:15,995 We don't have a game plan. Should we have a game plan? 159 00:07:16,034 --> 00:07:18,864 That panics me. Have other people got a game plan? 160 00:07:18,896 --> 00:07:21,206 Teams fully equipped, 161 00:07:21,241 --> 00:07:23,831 it's time to find out where the race will take them. 162 00:07:23,862 --> 00:07:25,452 So here it is. 163 00:07:26,793 --> 00:07:30,483 - So the race begins at 2:30. - Oh. 164 00:07:30,517 --> 00:07:32,687 - The final destination is... - Oh my god. 165 00:07:34,310 --> 00:07:35,280 You sure... 166 00:07:35,310 --> 00:07:37,690 Ushuaia. 167 00:07:37,724 --> 00:07:39,144 Ushuaia. 168 00:07:41,655 --> 00:07:43,165 Ushuaia. 169 00:07:43,206 --> 00:07:44,786 I have no idea. 170 00:07:44,827 --> 00:07:46,137 We have got a map, yeah. 171 00:07:47,517 --> 00:07:49,447 Let's have a look. 172 00:07:49,482 --> 00:07:51,032 This is it. 173 00:07:51,068 --> 00:07:52,858 Maybe flip the paper. 174 00:07:52,896 --> 00:07:55,406 I can't imagine we're going that far. 175 00:07:55,448 --> 00:07:59,278 - Oh, there it is. - No way, no way. No way. 176 00:07:59,310 --> 00:08:02,690 Ushuaia. 177 00:08:02,724 --> 00:08:08,104 The finish line and most southerly city in the world, ushuaia. 178 00:08:08,137 --> 00:08:11,207 More than 25,000 kms away. 179 00:08:11,241 --> 00:08:13,721 To get there, for each team member 180 00:08:13,758 --> 00:08:16,028 just over £1400. 181 00:08:16,068 --> 00:08:18,278 The equivalent cost of flying. 182 00:08:18,310 --> 00:08:20,480 Right so we've got... Let's count it and see, 183 00:08:20,517 --> 00:08:21,857 and we got American. 184 00:08:21,896 --> 00:08:26,276 A budget of around just £26 each, a day. 185 00:08:26,310 --> 00:08:28,450 I don't think it is a lot for a week. 186 00:08:28,482 --> 00:08:30,862 That's food, travel 187 00:08:30,896 --> 00:08:33,076 - and accommodation. That's everything, innit? - Yeah. 188 00:08:33,103 --> 00:08:35,173 - Don't lose that, please. - I won't, I won't. 189 00:08:35,206 --> 00:08:37,376 On the way, they must pass through 190 00:08:37,413 --> 00:08:39,033 seven checkpoints 191 00:08:39,068 --> 00:08:42,548 spanning the length and breadth of Latin America. 192 00:08:42,586 --> 00:08:43,926 Only when they reach one 193 00:08:43,965 --> 00:08:46,995 will they learn where the next will be. 194 00:08:47,034 --> 00:08:49,664 The first checkpoint is copán ruinas. 195 00:08:49,689 --> 00:08:52,069 I haven't got the foggiest idea where it is. 196 00:08:52,103 --> 00:08:53,343 Can I have a look? 197 00:08:53,379 --> 00:08:55,239 - No. - Okay. 198 00:08:55,275 --> 00:08:56,415 I don't think it'd be on the map. 199 00:08:56,448 --> 00:08:58,858 Why not? How are we going to get there? 200 00:08:58,896 --> 00:09:00,926 We're just gonna have to find someone who tells us. 201 00:09:02,000 --> 00:09:03,830 With the race about to begin... 202 00:09:03,862 --> 00:09:05,832 - I'm excited to meet the others. - Yeah. 203 00:09:05,862 --> 00:09:07,562 ...The teams gather at the start line. 204 00:09:07,586 --> 00:09:08,996 Getting exciting. 205 00:09:09,034 --> 00:09:10,974 Fellow competitors. 206 00:09:11,000 --> 00:09:12,660 - Hi. - I'm Lizzie. 207 00:09:12,689 --> 00:09:15,209 The first chance to size up the opposition 208 00:09:17,206 --> 00:09:18,966 - Hello. - Hi. 209 00:09:19,000 --> 00:09:21,340 - It's the nicest start. - It's real. 210 00:09:21,379 --> 00:09:23,179 - Nice to meet you. - Nice meeting you. I'm dom. 211 00:09:23,206 --> 00:09:26,236 - Oh, hey! - How are you doing? 212 00:09:28,275 --> 00:09:30,035 - Well, this is it, eh? - Yeah. 213 00:09:30,068 --> 00:09:32,238 Let's get going, guys. Let's get going. 214 00:09:36,103 --> 00:09:38,593 The last time I did a lot of traveling, I was 24. 215 00:09:40,655 --> 00:09:42,585 My body's got 30 years older. 216 00:09:44,793 --> 00:09:46,903 - Let's just grab the race by the balls. - Dominique. 217 00:09:50,172 --> 00:09:51,722 Just so anxious. 218 00:09:51,758 --> 00:09:53,408 I've never even put a pack on my back. 219 00:09:53,448 --> 00:09:54,488 You see, I'm known for me. 220 00:09:55,448 --> 00:09:58,168 Excitement, adventure, trauma. 221 00:10:00,000 --> 00:10:02,930 I won't go into something, if I don't believe I could win it. 222 00:10:02,965 --> 00:10:04,235 No one remembers second place. 223 00:10:04,275 --> 00:10:05,555 I don't believe in second place. 224 00:10:15,068 --> 00:10:18,098 Let's go, let's go, let's go, let's go! 225 00:10:22,517 --> 00:10:24,137 - Why are you running? - I don't know. 226 00:10:24,172 --> 00:10:26,112 We'll have to find out where the first checkpoint is. 227 00:10:26,137 --> 00:10:29,167 Yeah. We can ask some people to help us. 228 00:10:31,379 --> 00:10:33,169 Oh god. 229 00:10:33,206 --> 00:10:36,206 I probably should have gone to the toilet before starting. 230 00:10:43,758 --> 00:10:45,478 Excuse me. Do you speak English? 231 00:10:45,517 --> 00:10:47,997 Escaping from this chaotic Metropolis 232 00:10:48,034 --> 00:10:50,694 has the potential to be difficult and time consuming. 233 00:10:50,724 --> 00:10:52,694 Hold on a minute. 234 00:10:52,724 --> 00:10:54,454 Oh, come on. 235 00:10:54,482 --> 00:10:56,692 I'm sorry. Do you speak English? 236 00:10:56,724 --> 00:10:57,694 No. 237 00:10:57,724 --> 00:10:59,594 Without their mobile phones... 238 00:10:59,620 --> 00:11:03,280 Copán ruinas. You know where that place is? 239 00:11:05,241 --> 00:11:07,341 ...Communication is key. 240 00:11:07,379 --> 00:11:09,099 We're very lost right now. 241 00:11:09,137 --> 00:11:12,617 Nobody really speaks English. We don't speak Spanish either. 242 00:11:12,655 --> 00:11:13,925 Can't really speak to anyone. 243 00:11:20,896 --> 00:11:23,856 The taxi and the Metro, which is... 244 00:11:29,724 --> 00:11:31,314 I'm struggling a bit. 245 00:11:31,344 --> 00:11:32,764 I didn't think it'd be this hard 246 00:11:32,793 --> 00:11:34,523 just to get somewhere. 247 00:11:37,034 --> 00:11:39,594 Sam, we need to get to the traffic light so we can cross there. 248 00:11:40,689 --> 00:11:42,249 - We're new right now. - Yeah. 249 00:11:42,275 --> 00:11:43,785 We'll be okay together. 250 00:11:43,827 --> 00:11:47,587 Sam is a complete pain in the ass throughout his childhood. 251 00:11:47,620 --> 00:11:50,830 He really struggled at school. He has adhd. 252 00:11:50,862 --> 00:11:52,722 So he started off in mainstream 253 00:11:52,758 --> 00:11:54,618 and then ended up in special needs schools. 254 00:11:56,655 --> 00:11:58,755 Things like booking a ticket 255 00:11:58,793 --> 00:12:01,343 and actually going at the right day or time 256 00:12:01,379 --> 00:12:03,379 will be interesting. 257 00:12:10,931 --> 00:12:13,211 - I think. - We're going to check in the phone. 258 00:12:13,241 --> 00:12:14,481 Okay. Thank you. 259 00:12:14,517 --> 00:12:15,657 Oh, god. I've got my mom 260 00:12:15,689 --> 00:12:19,379 coz if I didn't have her, then I'd be screwed. 261 00:12:20,655 --> 00:12:22,275 So we're here. 262 00:12:22,310 --> 00:12:24,410 Honduras is... 263 00:12:24,448 --> 00:12:26,658 Wait, I've not got my glasses on. Here. 264 00:12:26,689 --> 00:12:30,069 1,600 kilometers from Mexico City 265 00:12:30,103 --> 00:12:31,973 and the republic of Honduras, 266 00:12:32,000 --> 00:12:34,970 the first checkpoint, copán ruinas. 267 00:12:35,000 --> 00:12:39,480 Once the center of ancient Mayan civilization, 268 00:12:39,517 --> 00:12:40,827 now a bustling town 269 00:12:40,862 --> 00:12:45,762 welcoming tourists drawn to the archaeological ruins. 270 00:12:45,793 --> 00:12:49,213 Can you fly? No. 271 00:12:49,241 --> 00:12:52,411 - We have to go by train or... - Donkey. 272 00:12:52,448 --> 00:12:54,478 Yes. You know, I know we're going to Honduras 273 00:12:54,517 --> 00:12:56,587 and guys told us to get a Metro. 274 00:12:56,620 --> 00:12:59,590 Nine stops to the bus station and ask at the bus station... 275 00:13:01,517 --> 00:13:03,897 and then we'll go from there! 276 00:13:03,931 --> 00:13:05,101 Can we go by... 277 00:13:05,137 --> 00:13:06,207 No. Bus. He's saying bus. 278 00:13:06,241 --> 00:13:08,171 No go train? Only bus, yeah? 279 00:13:08,206 --> 00:13:11,306 The most direct route to copán ruinas, 280 00:13:11,344 --> 00:13:15,144 head south to Mexico's spectacular pacific coast. 281 00:13:15,172 --> 00:13:17,072 Then through Guatemala, 282 00:13:17,103 --> 00:13:21,313 where travel is cheap but can be unpredictable. 283 00:13:21,344 --> 00:13:25,004 Or teams could be tempted by the more reliable transport system 284 00:13:25,034 --> 00:13:28,414 around tourist hot spots in the northern Caribbean coast 285 00:13:28,448 --> 00:13:31,278 and then down through the tiny nation of Belize. 286 00:13:32,724 --> 00:13:34,904 Others may be drawn to the cultural treasures 287 00:13:34,931 --> 00:13:36,971 of Mexico's central highlands, 288 00:13:37,000 --> 00:13:39,030 which has the benefit of flexible routes 289 00:13:39,068 --> 00:13:42,168 for their final push to the checkpoint. 290 00:13:43,931 --> 00:13:46,171 Guatemala might be more direct, 291 00:13:46,206 --> 00:13:48,896 but we really fancy Belize, don't we? 292 00:13:48,931 --> 00:13:51,341 I think we've got a bit of a route forming. 293 00:13:51,379 --> 00:13:54,339 I want to visit everywhere coz I am so not well-traveled. 294 00:13:54,379 --> 00:13:56,379 We'd like to go to Tanzania. 295 00:13:56,413 --> 00:13:57,833 I'd really love to go to Dubrovnik. 296 00:13:59,206 --> 00:14:00,826 - Belize? - Yes! 297 00:14:00,862 --> 00:14:02,492 - Yes, that's on our list. - Really fancy Belize. 298 00:14:02,517 --> 00:14:05,857 Hola! Is there like a main coach station? 299 00:14:05,896 --> 00:14:07,656 Jan and Rob have discovered 300 00:14:07,689 --> 00:14:10,169 their best bus connections to Belize... 301 00:14:10,206 --> 00:14:11,306 Gracias, gracias. 302 00:14:11,344 --> 00:14:15,214 Can be found in puebla, two hours away. 303 00:14:15,241 --> 00:14:18,661 So, we could get a Metro to puebla. 304 00:14:18,689 --> 00:14:21,829 Fantastic. Our plan is to get from sevilla, 305 00:14:21,862 --> 00:14:23,212 which is where we are now. 306 00:14:23,241 --> 00:14:25,761 We're on the way to puebla, 307 00:14:25,793 --> 00:14:28,763 and we're hoping that there is a coach station. 308 00:14:30,655 --> 00:14:32,965 Do you think we're in the wrong location? 309 00:14:33,000 --> 00:14:34,450 I'm not sure it's the right place. 310 00:14:34,482 --> 00:14:35,622 Let's give it a go. 311 00:14:37,655 --> 00:14:39,275 Do you know what we're better doing? 312 00:14:41,379 --> 00:14:42,899 He's ignoring me. 313 00:14:42,931 --> 00:14:45,141 Robbie, I'm trying to speak to you. 314 00:14:45,172 --> 00:14:49,452 I lost my hearing in my left ear in childhood. 315 00:14:49,482 --> 00:14:51,282 And then, recently, 316 00:14:51,310 --> 00:14:54,480 I recently lost my hearing in my "good" ear. 317 00:14:54,517 --> 00:14:57,787 Kinda knocked me and Jen for six, really. 318 00:14:57,827 --> 00:15:00,237 Rather than in a fast train that gets there in three hours. 319 00:15:00,275 --> 00:15:02,025 We're not getting in a train though. 320 00:15:02,068 --> 00:15:04,138 Well, whatever we get. 321 00:15:04,172 --> 00:15:07,692 With the hearing aid in I'll hear most sounds. 322 00:15:07,724 --> 00:15:10,664 I can't hear you very well. It's really noisy. 323 00:15:10,689 --> 00:15:12,479 I think this journey's gonna be challenging. 324 00:15:12,517 --> 00:15:14,407 It will challenge our communication, won't it? 325 00:15:14,448 --> 00:15:15,858 Absolutely. Yep. 326 00:15:15,896 --> 00:15:18,136 We do struggle with that. From time to time. 327 00:15:18,172 --> 00:15:19,172 All the time. 328 00:15:20,862 --> 00:15:22,362 I don't know how we're gonna know 329 00:15:22,379 --> 00:15:24,029 if it is the right, pueblo or not. 330 00:15:24,724 --> 00:15:25,664 It's got the same name, 331 00:15:25,689 --> 00:15:27,549 so let's just, let's just give that a go. 332 00:15:28,931 --> 00:15:30,551 Eager to leave the city 333 00:15:30,586 --> 00:15:32,656 dom and Lizzie have jumped in a taxi 334 00:15:32,689 --> 00:15:34,589 hundred and twenty-eight pesos? 335 00:15:35,827 --> 00:15:38,687 I mean, I didn't know if it was five. 336 00:15:38,724 --> 00:15:42,284 And we've got to re-evaluate where we actually go. 337 00:15:42,310 --> 00:15:45,520 Oh, we got a bus right down by Guatemala. 338 00:15:45,551 --> 00:15:47,551 I don't know. I'm not too keen on that idea. 339 00:15:47,586 --> 00:15:49,966 Yeah, I just feel like I wanna get there. 340 00:15:52,379 --> 00:15:53,729 - That's all I'm saying. - I know. 341 00:15:53,758 --> 00:15:55,668 We want to get there, but we need to enjoy some of this. 342 00:15:55,689 --> 00:15:57,309 I know, I know. 343 00:15:57,344 --> 00:15:59,834 That's what you're saying. I'm just putting across my point. 344 00:15:59,862 --> 00:16:02,932 Okay. You may change your mind when you're sat in a coach for... 345 00:16:02,965 --> 00:16:04,685 - Yeah, exactly. So, yes. - 30 hours. 346 00:16:04,724 --> 00:16:05,694 - Yeah. - Okay then. 347 00:16:09,827 --> 00:16:12,307 I think mom and dad's biggest worry about the race 348 00:16:12,344 --> 00:16:13,904 is us two falling out. 349 00:16:13,931 --> 00:16:15,831 Yeah. Having fights and bickering. 350 00:16:15,862 --> 00:16:18,552 You never know, maybe we'll mature a little bit. 351 00:16:18,586 --> 00:16:20,686 Mature in this experience, maybe. 352 00:16:21,931 --> 00:16:23,311 I'm looking at that meter, 353 00:16:23,344 --> 00:16:25,594 and it is just going up and up. 354 00:16:29,137 --> 00:16:31,717 As the siblings sit in traffic, 355 00:16:31,758 --> 00:16:33,098 across town... 356 00:16:33,137 --> 00:16:34,757 Puebla. Puebla. 357 00:16:34,793 --> 00:16:38,243 ...Jen and Rob exit puebla Metro station. 358 00:16:38,275 --> 00:16:40,895 Uh, autobus international? 359 00:16:41,827 --> 00:16:43,787 Uh, where? 360 00:16:43,827 --> 00:16:46,027 Around here somewhere. 361 00:16:46,068 --> 00:16:48,098 This is like... oh, my god. 362 00:16:48,137 --> 00:16:49,827 Where is the bloody station? 363 00:16:50,482 --> 00:16:52,282 We're very lost. 364 00:16:52,310 --> 00:16:56,000 Says, "puebla is also well-connected for those who continue to..." 365 00:16:56,034 --> 00:16:56,934 - Yeah. - "...To the south." 366 00:16:56,965 --> 00:17:01,095 But puebla, it's another state from Mexico. 367 00:17:01,137 --> 00:17:03,407 Here's uh, subway station. 368 00:17:04,862 --> 00:17:06,972 - So different places? - Yeah. 369 00:17:07,344 --> 00:17:08,214 Ah. 370 00:17:08,241 --> 00:17:10,481 Now, if you go to puebla... 371 00:17:10,517 --> 00:17:11,657 - Si. - Yeah. 372 00:17:11,689 --> 00:17:14,169 I can help you to go to the station. 373 00:17:14,206 --> 00:17:15,286 - For me it's okay. - That's kind. 374 00:17:15,310 --> 00:17:16,700 - Okay. - That's kind. Well, let me let me. 375 00:17:16,724 --> 00:17:17,724 - Let me... - Oh, yes. 376 00:17:17,758 --> 00:17:20,478 Let me call my wife. 377 00:17:20,517 --> 00:17:21,527 While Jen and Rob 378 00:17:21,551 --> 00:17:23,281 restart their journey to Belize... 379 00:17:23,310 --> 00:17:24,970 See you. Nice to meet you guys. 380 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 - Thank you. You're an angel. - Bye-bye. 381 00:17:27,034 --> 00:17:29,524 ...By heading to the correct puebla... 382 00:17:29,551 --> 00:17:31,971 - Oh, my goodness, a four seasons. - We're going down. 383 00:17:32,000 --> 00:17:33,290 That's where I want to go. 384 00:17:33,310 --> 00:17:34,790 Michael and shuntelle 385 00:17:34,827 --> 00:17:37,207 have already sorted a different route. 386 00:17:37,241 --> 00:17:39,591 Going to the Gulf of Mexico by the Caribbean. 387 00:17:39,620 --> 00:17:41,150 That's a home from home. 388 00:17:41,172 --> 00:17:44,592 So it's always good to go back towards that way anyway. 389 00:17:44,620 --> 00:17:48,240 They've booked a grilling 22-hour bus journey to Merida, 390 00:17:48,275 --> 00:17:51,715 taking the tourist trail along the Gulf of Mexico. 391 00:17:51,758 --> 00:17:55,788 And from there, into a race south to Belize. 392 00:17:55,827 --> 00:17:58,967 It's just fantastic. This whole thing's great. 393 00:17:59,000 --> 00:18:02,030 I don't need a luxury five star hotel to enjoy something. 394 00:18:02,068 --> 00:18:05,308 This is the experience, the adventure that we were looking for. 395 00:18:05,344 --> 00:18:06,554 At least I was, anyway. 396 00:18:08,965 --> 00:18:10,995 I don't take buses. So... 397 00:18:11,034 --> 00:18:13,344 Probably haven't done a bus in about ten years. 398 00:18:13,379 --> 00:18:15,299 I thought that's what we were gonna be coming in. 399 00:18:16,241 --> 00:18:18,381 For 22 hours. 400 00:18:18,413 --> 00:18:21,413 Having spent almost one percent of their entire budget 401 00:18:21,448 --> 00:18:23,138 to travel just six miles... 402 00:18:24,586 --> 00:18:27,096 Dom and Lizzie have finally reached a bus terminal. 403 00:18:27,137 --> 00:18:28,337 - Hola.erm. - Hola. 404 00:18:28,379 --> 00:18:31,759 Can we get a bus to oaxaca tonight? 405 00:18:31,793 --> 00:18:33,173 Aiming to head south, 406 00:18:33,206 --> 00:18:35,136 towards Mexico's pacific coast... 407 00:18:37,206 --> 00:18:39,476 Okay, that's worth it. 408 00:18:39,517 --> 00:18:41,547 That's worth the 200 pesos. 409 00:18:42,724 --> 00:18:44,624 What's this mode of transport here? 410 00:18:44,655 --> 00:18:47,135 - Good luck getting us to copan ruinas. 411 00:18:47,172 --> 00:18:49,902 Still to settle on a plan, emon and jamiul... 412 00:18:49,931 --> 00:18:51,561 We need to figure out where we're going. 413 00:18:51,586 --> 00:18:52,796 Should we ask someone? 414 00:18:52,827 --> 00:18:54,787 I've always been a keen adventurer. 415 00:18:54,827 --> 00:18:57,167 I've spent three months traveling Africa. 416 00:18:57,206 --> 00:19:00,896 I've climbed Everest, Kilimanjaro, mont blanc. 417 00:19:00,931 --> 00:19:02,101 To be honest with you, 418 00:19:02,137 --> 00:19:04,517 mount Everest is not as tough as people make out. 419 00:19:04,551 --> 00:19:06,971 In which direction should we start heading? 420 00:19:07,000 --> 00:19:09,340 Well, I know the ruins of palenque are 421 00:19:09,379 --> 00:19:12,339 obviously something that I wanna go see without a doubt, right? 422 00:19:12,379 --> 00:19:14,619 The Mayan architecture is beautiful, man. 423 00:19:14,655 --> 00:19:18,825 Jamiul wants to head to the world-famous Mayan ruins at palenque, 424 00:19:18,862 --> 00:19:22,242 780 kilometers away, through central Mexico. 425 00:19:23,275 --> 00:19:24,405 It's fine. 426 00:19:24,448 --> 00:19:25,828 We'll settle in palenque. 427 00:19:25,862 --> 00:19:28,172 But we need to find out how far it is in distance 428 00:19:28,206 --> 00:19:30,166 - and how far the bus trip is. - Okay. 429 00:19:30,206 --> 00:19:32,246 - 'Cause we're still pushed for time right now. - Yeah, we are. 430 00:19:32,275 --> 00:19:33,655 I like to have his input. 431 00:19:33,689 --> 00:19:36,479 But it will be my decision ultimately. 432 00:19:36,517 --> 00:19:38,447 At the end of the day, I'm still his uncle. 433 00:19:38,482 --> 00:19:40,102 I think the route that we've decided on 434 00:19:40,137 --> 00:19:41,857 is right up jamiul's street. 435 00:19:41,896 --> 00:19:45,066 This is for him. This is for the kid. 436 00:19:45,965 --> 00:19:47,275 We're really stupid. 437 00:19:47,310 --> 00:19:49,790 We went to a place with the same name. 438 00:19:49,827 --> 00:19:51,617 Today was always going to be the hardest day. 439 00:19:51,655 --> 00:19:53,965 - Do you think? - Yeah, getting into it. 440 00:19:54,000 --> 00:19:55,770 - Yeah, I guess. - Right, this will become natural. 441 00:19:55,793 --> 00:19:57,793 - At some point -i hope so, yeah. 442 00:19:57,827 --> 00:19:58,827 In two months' time. 443 00:19:59,862 --> 00:20:01,862 Maybe we just get the first bus out of here 444 00:20:01,896 --> 00:20:03,856 that goes still further towards Belize. 445 00:20:03,896 --> 00:20:05,476 Yeah. Half an hour to there. 446 00:20:05,517 --> 00:20:08,237 I'm getting stressed out just trying to think of where to go. 447 00:20:10,103 --> 00:20:12,483 As day 1 comes to an end... 448 00:20:12,517 --> 00:20:14,897 This is a hard core way of traveling. 449 00:20:14,931 --> 00:20:16,521 Twenty-two hours on a coach. 450 00:20:16,551 --> 00:20:20,341 ...The last teams escape Mexico City. 451 00:20:20,379 --> 00:20:22,859 - I'm so tired. I only want to sleep. - You look stressed. 452 00:20:22,896 --> 00:20:24,656 You really do. 453 00:20:24,689 --> 00:20:25,769 It's the most thinking 454 00:20:25,793 --> 00:20:27,033 I've ever had to do in my life. 455 00:20:31,724 --> 00:20:33,004 - Dom? - What? 456 00:20:33,034 --> 00:20:34,414 Look out the window. 457 00:20:34,448 --> 00:20:36,108 I didn't realize it looked like that last night. 458 00:20:36,137 --> 00:20:38,587 Ooh. That's a nice vice, that. 459 00:20:46,413 --> 00:20:48,383 - Around the corner here, I think. - Yeah. 460 00:20:48,413 --> 00:20:50,143 Ah. There. 461 00:20:52,103 --> 00:20:54,143 After spending the night at oaxaca, 462 00:20:54,172 --> 00:20:56,102 dom and Lizzie are looking for a bus 463 00:20:56,137 --> 00:20:58,517 to speed them to the border with Guatemala. 464 00:20:59,931 --> 00:21:01,551 So... 465 00:21:01,586 --> 00:21:03,756 The only bus is at 7:00 tonight. 466 00:21:03,793 --> 00:21:06,483 - That's not ideal. - No. 467 00:21:06,517 --> 00:21:08,837 If we left tonight, what time would we get to tapachula? 468 00:21:08,862 --> 00:21:12,452 Uh, 3:00 in the afternoon the next day. 469 00:21:12,482 --> 00:21:14,902 I think when we get to Guatemala, we just gotta go. 470 00:21:14,931 --> 00:21:16,621 Yeah, let's get the tickets 471 00:21:16,655 --> 00:21:18,305 - and enjoy the day in oaxaca. - Yeah. 472 00:21:18,344 --> 00:21:19,864 - Yeah? Okay, come on them. - Yeah. 473 00:21:22,724 --> 00:21:24,764 The conquistadors first came here 474 00:21:24,793 --> 00:21:26,793 in the search for aztec gold. 475 00:21:36,137 --> 00:21:38,997 Sitting 90 meters above the oaxaca valley 476 00:21:41,379 --> 00:21:45,589 hierve El agua mineral Springs form a natural infinity pool. 477 00:21:48,896 --> 00:21:50,996 - Ready for a dip? - Absolutely. 478 00:21:53,482 --> 00:21:55,312 As they run down the rock face 479 00:21:55,344 --> 00:21:58,794 the waters, saturated with calcium carbonate, 480 00:21:58,827 --> 00:22:00,897 create large stalactites. 481 00:22:02,689 --> 00:22:03,689 Oh. 482 00:22:04,551 --> 00:22:05,831 The pasty bum's out. 483 00:22:05,862 --> 00:22:07,932 - Oh, my god. - Oh. Ah. 484 00:22:08,827 --> 00:22:09,827 Fini. 485 00:22:11,793 --> 00:22:13,143 I'm gonna jump in. 486 00:22:13,172 --> 00:22:15,572 - Please don't do that, dom. - I'm gonna do it. 487 00:22:18,827 --> 00:22:20,107 - Oh! - Did you touch the bottom? 488 00:22:20,137 --> 00:22:21,137 No. 489 00:22:23,241 --> 00:22:25,241 I don't think I've ever seen anything 490 00:22:25,275 --> 00:22:27,855 as beautiful is that in my entire life. 491 00:22:27,896 --> 00:22:30,756 I think we're quite fortunate that we couldn't get a bus. 492 00:22:30,793 --> 00:22:32,723 I'd be absolutely gutted if I knew I'd miss this. 493 00:22:32,758 --> 00:22:36,098 Exactly. Like, we could've easily just gone straight past this 494 00:22:37,586 --> 00:22:39,276 I've got a much better understanding 495 00:22:39,310 --> 00:22:40,910 - of what this race is about. - Yeah. 496 00:22:40,931 --> 00:22:42,381 We want to win, 497 00:22:42,413 --> 00:22:44,553 but we don't miss out on moments like this. 498 00:22:44,586 --> 00:22:46,546 How far are those? 499 00:22:46,586 --> 00:22:49,656 - It's just... - Ridiculous, isn't it? 500 00:22:49,689 --> 00:22:51,969 We're both gonna Cherish this. 501 00:22:52,000 --> 00:22:53,480 Mum and dad will be happy. 502 00:22:53,517 --> 00:22:55,277 Especially us two doing it together. 503 00:22:55,310 --> 00:22:58,100 - I think that's what they've always really wanted. - Yeah. 504 00:22:58,137 --> 00:23:00,307 - And we're not at each other's throats either. - No. 505 00:23:07,793 --> 00:23:09,413 Doing this overnight bus, 506 00:23:09,448 --> 00:23:11,928 I personally think we're way ahead of everybody else. 507 00:23:11,965 --> 00:23:13,245 But as soon as we get a palenque, 508 00:23:13,275 --> 00:23:15,515 I say we give the teams a chance to catch up to us. 509 00:23:15,551 --> 00:23:17,551 - Yeah. - Make the race interesting. 510 00:23:17,586 --> 00:23:18,826 Of course. 511 00:23:18,862 --> 00:23:21,102 I'm looking forward to seeing the ruins, man. 512 00:23:21,137 --> 00:23:23,517 Emon and jamiul still have their sights set 513 00:23:23,551 --> 00:23:26,381 on the Mayan ruins of palenque, 514 00:23:26,413 --> 00:23:28,903 but on an overnight bus, to tonala. 515 00:23:32,482 --> 00:23:34,242 I'm just wondering if you could help us, man. 516 00:23:34,275 --> 00:23:36,475 I mean, we're gonna be going to tonala. 517 00:23:36,517 --> 00:23:39,657 And from tonala we wanna get to palenque. 518 00:23:39,689 --> 00:23:41,449 Yeah, but that's up north. 519 00:23:41,482 --> 00:23:43,832 That is up north. 520 00:23:43,862 --> 00:23:48,552 In terms of, like, miles or kilometers of time. 521 00:23:48,586 --> 00:23:50,306 Oh. It's about six hours. 522 00:23:50,344 --> 00:23:51,984 - Six hours? - Six to eight hours. 523 00:23:52,000 --> 00:23:54,590 Oh. Things that we should've checked out, yeah? 524 00:23:55,724 --> 00:23:57,074 A comfort break... 525 00:23:57,103 --> 00:23:59,213 You can't get from tonala to palenque. 526 00:23:59,241 --> 00:24:00,831 ...And a rethink. 527 00:24:00,862 --> 00:24:03,522 If we wanna get to palenque, we have to go from here. 528 00:24:03,551 --> 00:24:05,521 Let's go and get our stuff. Come on. 529 00:24:05,551 --> 00:24:06,931 - Okay. - I'll get it. 530 00:24:08,103 --> 00:24:10,523 Obviously, our plans somewhat changed a bit. 531 00:24:11,172 --> 00:24:12,662 Ah! 532 00:24:12,689 --> 00:24:14,769 Obviously I thought that we were way ahead of everybody else. 533 00:24:14,793 --> 00:24:16,553 Let's just get to palenque, and then... 534 00:24:16,586 --> 00:24:19,096 Uh, once we're in palenque, we'll enjoy our time in palenque 535 00:24:19,137 --> 00:24:21,137 and then, we'll take it from there. 536 00:24:21,172 --> 00:24:23,032 - All right. Cool. - Yeah? 537 00:24:23,068 --> 00:24:27,068 Another bus and another 600 pesos. 538 00:24:27,103 --> 00:24:29,973 I'm assuming that is the best decision that we made so far. 539 00:24:30,000 --> 00:24:33,450 But, uh, first class buses aren't cheap. 540 00:24:33,482 --> 00:24:35,172 Right, this is gonna last us two months. 541 00:24:36,655 --> 00:24:37,895 All of this/ 542 00:24:37,931 --> 00:24:39,941 I feel like we spent quite a bit of our budget. 543 00:24:39,965 --> 00:24:41,445 It's quite frustrating, to be honest. 544 00:24:44,620 --> 00:24:47,620 Sixty kilometers closer to the border, 545 00:24:47,655 --> 00:24:48,655 Jo and Sam. 546 00:24:50,137 --> 00:24:53,097 Hola. We need to go to Guatemala. 547 00:24:53,137 --> 00:24:54,377 This is the time. 548 00:24:54,413 --> 00:24:58,833 It leaves at, um, 5:40 and it arrives at 9:35. 549 00:24:58,862 --> 00:25:00,212 Oh, 9:35. 550 00:25:00,241 --> 00:25:01,791 Si. 551 00:25:03,241 --> 00:25:06,551 Perfect. That gives us the afternoon to explore the city. 552 00:25:06,586 --> 00:25:08,096 - Yeah. Brilliant. - Brilliant. 553 00:25:08,137 --> 00:25:10,137 With six hours to kill... 554 00:25:10,172 --> 00:25:13,102 - Do you got your camera? - Yeah. 555 00:25:13,137 --> 00:25:16,137 ...An opportunity to grab some time off the bus. 556 00:25:16,172 --> 00:25:18,342 Look at these buildings. Aren't they stunning? 557 00:25:18,379 --> 00:25:20,079 With its narrow cobblestoned streets 558 00:25:20,103 --> 00:25:22,213 and colorful painted facades... 559 00:25:22,965 --> 00:25:23,895 Do you see that? 560 00:25:23,931 --> 00:25:25,971 San Cristobal De las casas 561 00:25:26,000 --> 00:25:28,410 was colonial town frozen in time. 562 00:25:28,448 --> 00:25:29,658 That is amazing. 563 00:25:31,586 --> 00:25:34,376 I want to go and travel the world, 564 00:25:34,413 --> 00:25:36,073 not just a couple of places. 565 00:25:36,103 --> 00:25:38,313 I mean, like, go everywhere you can. 566 00:25:38,344 --> 00:25:40,074 You see absolutely everything. 567 00:25:40,103 --> 00:25:41,723 Different ways of life. 568 00:25:41,758 --> 00:25:44,788 Different food, smells, tastes. 569 00:25:44,827 --> 00:25:47,277 Can we go in your car? 570 00:25:47,310 --> 00:25:49,100 Hoping I'll be eating street food. 571 00:25:49,137 --> 00:25:51,687 Not, like, road kill, but street food, 572 00:25:54,655 --> 00:25:56,375 meet you at the top. 573 00:25:56,413 --> 00:25:58,623 - I'll race you. - Okay. 574 00:25:58,655 --> 00:25:59,895 Overlooking the town 575 00:25:59,931 --> 00:26:01,831 is the cerro San Cristobal... 576 00:26:01,862 --> 00:26:03,902 - Come on. Come on. - I'm not giving in. 577 00:26:03,931 --> 00:26:05,861 ...A hill crowned by a church 578 00:26:05,896 --> 00:26:08,206 offering stunning views... 579 00:26:08,241 --> 00:26:10,141 Think you're first at the top. 580 00:26:10,172 --> 00:26:15,282 Only accessible by claiming its 436 steps. 581 00:26:15,310 --> 00:26:16,970 Halfway up. 582 00:26:18,310 --> 00:26:20,140 I might just stop here for a rest, son. 583 00:26:20,172 --> 00:26:22,762 Okay, I'm gonna take pictures. 584 00:26:22,793 --> 00:26:25,073 I'm the oldest competitor in the race. 585 00:26:25,103 --> 00:26:27,973 Hopefully, I will still be a contender. 586 00:26:28,000 --> 00:26:30,410 Just need the odd break when climbing stairs. 587 00:26:32,206 --> 00:26:33,166 Beautiful. 588 00:26:33,206 --> 00:26:34,996 Last time I did a lot of traveling, 589 00:26:35,034 --> 00:26:36,934 went trekking in Nepal, 590 00:26:36,965 --> 00:26:40,205 had my 25th birthday in India. 591 00:26:40,241 --> 00:26:44,171 And I'll be having my 55th birthday on this trip. 592 00:26:44,206 --> 00:26:46,516 So I'm getting back in the saddle, as it were. 593 00:26:47,241 --> 00:26:48,591 How are your bloods? 594 00:26:48,620 --> 00:26:49,630 They're dropping a bit. 595 00:26:49,655 --> 00:26:51,445 I just, I'll start my Insulin. 596 00:26:53,655 --> 00:26:56,475 So I've had type 1 diabetes since I was 12. 597 00:26:56,517 --> 00:26:58,897 And generally, you know, I've been okay. 598 00:26:58,931 --> 00:27:01,211 But I just have to keep an eye on things. 599 00:27:01,241 --> 00:27:03,551 And this this monitor is my blood sugar, 600 00:27:03,586 --> 00:27:05,166 which is sort of attached to me. 601 00:27:05,206 --> 00:27:08,966 I hope I won't slow Sam down and affect his trip adversely. 602 00:27:11,068 --> 00:27:12,828 Onwards and upwards. 603 00:27:12,862 --> 00:27:14,592 You ready, mum? 604 00:27:14,620 --> 00:27:17,140 - Yeah. Yeah, let's go. - Let's get to the top. 605 00:27:17,172 --> 00:27:20,032 - Okay. Great. - Let's go. 606 00:27:20,068 --> 00:27:22,828 Of course I'm gonna keep an eye on my mum 607 00:27:22,862 --> 00:27:24,282 because I can't not, can I? 608 00:27:24,310 --> 00:27:26,070 She's the most important person to me 609 00:27:26,103 --> 00:27:28,793 and I wouldn't want anything bad to happen to her. 610 00:27:28,827 --> 00:27:30,757 Well, she's like the strongest woman I ever met. 611 00:27:30,793 --> 00:27:33,073 Like, she just carries on. No matter what. 612 00:27:34,620 --> 00:27:37,000 - Hey, we made it. - Well, we made it. 613 00:27:37,862 --> 00:27:39,412 - Whoa. - Oh, wow. 614 00:27:40,655 --> 00:27:42,135 This is what we signed up for. 615 00:27:42,172 --> 00:27:44,072 I'm so glad I'm doing this with you, love. 616 00:27:44,103 --> 00:27:46,243 Couldn't do it with anyone better, to be honest. 617 00:27:46,275 --> 00:27:47,785 Oh. 618 00:27:47,827 --> 00:27:49,757 And this is just the start. 619 00:27:49,793 --> 00:27:51,073 - Day 2. - Yeah. 620 00:27:51,103 --> 00:27:52,903 - Day 2. - I know. Amazing. 621 00:28:02,206 --> 00:28:04,966 Very tired. That's what 22 hours does to you. 622 00:28:09,068 --> 00:28:09,968 To the north, 623 00:28:10,000 --> 00:28:12,030 taking a costal route to Belize. 624 00:28:12,068 --> 00:28:15,588 Michael and shuntelle have reached Merida, 625 00:28:15,620 --> 00:28:18,240 situated in the crater formed by an asteroid 626 00:28:18,275 --> 00:28:21,025 that struck 66 million years ago, 627 00:28:21,068 --> 00:28:23,518 hastening the extinction of the dinosaurs. 628 00:28:23,551 --> 00:28:26,211 Uh, may we have, uh, two tickets 629 00:28:26,241 --> 00:28:28,831 from, uh, Merida to tulum. 630 00:28:28,862 --> 00:28:32,312 I don't even think that my mind is functioning properly at the moment. 631 00:28:32,344 --> 00:28:35,104 Um, wanna get to tulum today. 632 00:28:35,137 --> 00:28:36,787 Didn't realize how long it would take. 633 00:28:36,827 --> 00:28:39,547 We've done over 22 hours on a bus 634 00:28:39,586 --> 00:28:42,026 and then we're back on another bus. 635 00:28:42,068 --> 00:28:45,758 Fingers crossed we end up in a motel at some point this evening. 636 00:28:46,620 --> 00:28:47,940 I'd rather be doing this 637 00:28:47,965 --> 00:28:50,615 than going to Barbados or Jamaica right now. 638 00:28:50,655 --> 00:28:51,585 I would. 639 00:28:51,620 --> 00:28:53,110 I'm just grateful for the whole experience. 640 00:28:53,137 --> 00:28:55,897 - I don't really care... - i find this more like cattle class. 641 00:28:55,931 --> 00:28:58,101 Michael and I are very, very different. 642 00:28:58,137 --> 00:29:00,447 I think if you could sleep outdoors, he would. 643 00:29:00,482 --> 00:29:01,762 This is quite useful. 644 00:29:01,793 --> 00:29:03,793 We used to use these type of things in the military. 645 00:29:04,310 --> 00:29:05,380 That's very handy. 646 00:29:05,413 --> 00:29:07,283 You know, I joined the military when I was 16. 647 00:29:07,310 --> 00:29:08,930 So, you see a lot of things. 648 00:29:08,965 --> 00:29:13,165 Like adventure, adventure training, different countries. 649 00:29:13,206 --> 00:29:17,276 I could live off the contents within my pockets of my, of my jacket if I had to. 650 00:29:17,310 --> 00:29:19,830 Those in the military. Know what I'm talking about. 651 00:29:19,862 --> 00:29:22,282 We can survive in any, in all terrains 652 00:29:22,310 --> 00:29:24,170 and get on with it, yeah. 653 00:29:24,206 --> 00:29:28,206 He literally has moments of craziness. 654 00:29:28,241 --> 00:29:30,411 Emergency whistle, just in case. 655 00:29:30,448 --> 00:29:32,968 Shuntelle gets lost, I'll be able to find her. 656 00:29:33,000 --> 00:29:35,970 "Oh, babe, I've bought a motor home." You've done what? 657 00:29:36,000 --> 00:29:38,030 Yeah, so this is my, my baby, really. 658 00:29:39,137 --> 00:29:40,897 You coming in? 659 00:29:40,931 --> 00:29:44,141 Yeah, so this is it inside. I love it. 660 00:29:44,172 --> 00:29:48,552 The plan is to travel as much as I can do 661 00:29:48,586 --> 00:29:51,166 with shuntelle around the countryside. 662 00:29:51,206 --> 00:29:52,336 You know? 663 00:29:52,379 --> 00:29:54,529 We definitely had our ups and downs in the relationship. 664 00:29:54,551 --> 00:29:55,661 We don't live together. 665 00:29:55,689 --> 00:29:58,619 But we have talked about moving in together and... 666 00:29:58,655 --> 00:30:01,585 So there is a conversation we have had. 667 00:30:01,620 --> 00:30:04,280 So this is quite a risk we're taking. 668 00:30:04,310 --> 00:30:07,000 I hope that even when we do hit challenges, 669 00:30:07,034 --> 00:30:08,794 we're able to work with each other 670 00:30:08,827 --> 00:30:10,277 rather than against each other. 671 00:30:10,310 --> 00:30:11,690 We'll see. 672 00:30:11,724 --> 00:30:14,664 If we find accommodation or find somewhere to sleep tonight... 673 00:30:14,689 --> 00:30:16,719 Why will we be doing that? 674 00:30:16,758 --> 00:30:19,098 Say it. Go on. Say it. 675 00:30:19,137 --> 00:30:21,377 - I don't wanna say it. - Say it. 676 00:30:21,413 --> 00:30:24,143 Camp. 677 00:30:24,172 --> 00:30:26,662 You know, you can give me one day. Straight into camping. 678 00:30:26,689 --> 00:30:27,689 Oh, help me. 679 00:30:30,344 --> 00:30:32,214 Oh, god, I'm hungry. 680 00:30:32,241 --> 00:30:33,451 What fancies you? 681 00:30:34,137 --> 00:30:35,167 Full English? 682 00:30:35,206 --> 00:30:37,616 No. Mexican. 683 00:30:37,655 --> 00:30:40,025 Back in San Cristobal De las casas... 684 00:30:40,068 --> 00:30:41,358 I don't think it's very Mexican, 685 00:30:41,379 --> 00:30:44,759 but I might have pasta bolognese and parmesan cheese. 686 00:30:46,448 --> 00:30:48,378 A bit... yeah. 687 00:30:48,413 --> 00:30:49,873 - Uh, Manchester, england. - Manchester. 688 00:30:49,896 --> 00:30:50,826 - What country? - Yeah. 689 00:30:50,862 --> 00:30:51,722 Manchester. 690 00:30:51,758 --> 00:30:53,448 A chance encounter... 691 00:30:53,482 --> 00:30:55,102 Where are you going? 692 00:30:55,137 --> 00:30:57,697 - Well, we don't know. We're trying to get to Belize. - Thank you very much. 693 00:30:57,724 --> 00:31:00,074 We just need to go fast, you see. 694 00:31:00,103 --> 00:31:01,833 And a change of plan 695 00:31:01,862 --> 00:31:02,862 Can you... 696 00:31:02,896 --> 00:31:05,206 So I can recommend you to take this other road. 697 00:31:05,241 --> 00:31:08,001 - It's quicker than to take on this. - Okay. 698 00:31:08,034 --> 00:31:10,864 We thought we were going to have to go Belize and then Honduras. 699 00:31:10,896 --> 00:31:13,586 And they told us you can go just straight through Guatemala 700 00:31:13,620 --> 00:31:14,760 to the checkpoint. 701 00:31:14,793 --> 00:31:17,313 And they've given us the route that we're best to take. 702 00:31:17,344 --> 00:31:19,074 I'm feeling like a backpacker again, 703 00:31:19,103 --> 00:31:22,003 and it's great to be able to interact with people. 704 00:31:22,034 --> 00:31:24,764 You can rely on the kindness of strangers 705 00:31:24,793 --> 00:31:25,723 - because... - Yeah. 706 00:31:25,758 --> 00:31:28,378 When you do, they are there to help. 707 00:31:28,413 --> 00:31:30,413 - Really, really... - Way more friendly than brits. 708 00:31:33,827 --> 00:31:36,997 We get off this in, like, an hour. 709 00:31:37,034 --> 00:31:39,384 We kind of need a bit of a plan, I reckon. 710 00:31:39,413 --> 00:31:41,593 There's this place offering jobs 711 00:31:41,620 --> 00:31:43,760 at the border crossing. 712 00:31:43,793 --> 00:31:45,483 To make it to ushuaia, 713 00:31:45,517 --> 00:31:48,547 the teams will need to work to earn extra cash 714 00:31:48,586 --> 00:31:49,656 and have been provided 715 00:31:49,689 --> 00:31:52,719 with a directory of local job opportunities. 716 00:31:52,758 --> 00:31:56,858 - But if we can negotiate better board... - Better board. Yeah. 717 00:31:56,896 --> 00:31:58,406 - Then we're winning. - Yes. 718 00:31:58,448 --> 00:32:01,378 And we actually get a ride across the border. 719 00:32:01,965 --> 00:32:03,585 Woo-hoo. 720 00:32:03,620 --> 00:32:06,340 - We're making good progress, I think. - Do you think? 721 00:32:06,379 --> 00:32:08,519 Having motored across country, 722 00:32:08,551 --> 00:32:09,721 Jen and Rob arrive 723 00:32:09,758 --> 00:32:12,478 at the border town of frontera corozal 724 00:32:12,517 --> 00:32:15,617 situated on the bank of the usumacinta river 725 00:32:15,655 --> 00:32:18,715 with Guatemala a stone's throw across the water. 726 00:32:22,344 --> 00:32:27,244 You, you show us how to, what you want doing, a boat. 727 00:32:27,275 --> 00:32:30,065 Si? uh, for, for free. 728 00:32:30,103 --> 00:32:31,593 - If we work. Si? - Oh, gosh. 729 00:32:31,620 --> 00:32:34,170 Oh, muchas gracias. Muchas gracias. 730 00:32:34,206 --> 00:32:36,446 Are you comfortable that you know what's going on? 731 00:32:36,482 --> 00:32:37,772 We're doing half day's work. 732 00:32:37,793 --> 00:32:39,763 We're getting free board. 733 00:32:39,793 --> 00:32:42,523 - Yeah. - And a free canoe ride 734 00:32:42,551 --> 00:32:44,181 - to the border. - Tomorrow, at 7:00 A.M. 735 00:32:44,206 --> 00:32:47,166 All that no stands between them and Guatemala 736 00:32:47,206 --> 00:32:48,826 is 50 meters of water 737 00:32:49,896 --> 00:32:52,516 on a mountain of the hotel's laundry. 738 00:32:54,655 --> 00:32:56,895 Okay. Always fold inside. 739 00:32:56,931 --> 00:32:58,831 - Okay. - Ah. 740 00:32:58,862 --> 00:33:00,902 Oh, it's sticky, like high washing life. 741 00:33:01,655 --> 00:33:02,655 Okay. 742 00:33:04,448 --> 00:33:06,338 How many washes have you done 743 00:33:06,379 --> 00:33:08,069 since we've lived together, Robbie? 744 00:33:08,103 --> 00:33:11,143 - Uh... - You could count it on a person's hand 745 00:33:11,172 --> 00:33:14,242 who'd lost all their fingers in a severe... 746 00:33:14,275 --> 00:33:15,995 Uh, again, I get... 747 00:33:16,034 --> 00:33:19,104 That's not... mal.Bad. Mal.Again. 748 00:33:19,137 --> 00:33:22,407 Two years ago, Jen and Rob's lives changed forever. 749 00:33:25,034 --> 00:33:27,214 If you hear that, it means danger, danger. 750 00:33:28,241 --> 00:33:29,671 Can you hear that? Can you actually hear? 751 00:33:29,689 --> 00:33:31,029 - I can. Now you... - Oh, you can 752 00:33:31,068 --> 00:33:33,558 now that you stood right next to me and knocked on my hearing aid. 753 00:33:33,586 --> 00:33:35,236 Following a routine operation 754 00:33:35,275 --> 00:33:37,585 to remove a growth in Rob's inner ear, 755 00:33:37,620 --> 00:33:41,520 doctors discovered the damage was worse than first feared. 756 00:33:41,551 --> 00:33:43,831 So I'm completely deaf in this ear. 757 00:33:43,862 --> 00:33:46,592 Um, got little bit of hearing in this ear. 758 00:33:46,620 --> 00:33:48,280 This is my hearing aids. 759 00:33:48,310 --> 00:33:50,450 With this, I can hear most sounds. 760 00:33:50,482 --> 00:33:53,722 Quality's not amazing. 761 00:33:53,758 --> 00:33:55,838 We don't really kind of socialize in groups anymore 762 00:33:55,862 --> 00:33:57,802 'cause it's a lot of effort to kind of read people's lips. 763 00:33:57,827 --> 00:34:00,097 And when so many people in the group are chatting, 764 00:34:00,137 --> 00:34:02,687 I see, yeah, his confidence is definitely decreased. 765 00:34:02,724 --> 00:34:05,074 He likes to spend a lot of time on his own. 766 00:34:05,103 --> 00:34:06,763 Right, communication is key, isn't it? 767 00:34:06,793 --> 00:34:10,143 And... you're not the same person after it's happened I guess. 768 00:34:10,172 --> 00:34:14,102 And you worry whether your partner 769 00:34:14,137 --> 00:34:16,927 still feels the same way about you after that. 770 00:34:16,965 --> 00:34:20,925 Because you're not the same person that they knew and loved. 771 00:34:22,344 --> 00:34:23,344 But yeah. 772 00:34:25,517 --> 00:34:27,927 Okay. What are we painting the tree with? 773 00:34:27,965 --> 00:34:29,235 - Okay. - Oh, with paint. 774 00:34:29,275 --> 00:34:31,405 - Like here, down. - Up to there. 775 00:34:31,448 --> 00:34:33,068 I've never done this before in my life. 776 00:34:33,103 --> 00:34:35,243 This is a little bit fun. 777 00:34:35,275 --> 00:34:38,335 I just want to, like, reconnect. 778 00:34:38,379 --> 00:34:41,409 And I just really can't wait to see you in this environment. 779 00:34:41,448 --> 00:34:44,028 Just having fun and just yeah, 780 00:34:44,068 --> 00:34:46,278 being you rather than kind of deaf Rob. 781 00:34:46,724 --> 00:34:47,724 Mmm. Okay. 782 00:34:49,172 --> 00:34:51,172 It's not an instruction. Okay, I will do that. 783 00:34:51,206 --> 00:34:52,826 Yes, yes. 784 00:34:52,862 --> 00:34:56,172 I just want to see him, like, giggle and laugh, 785 00:34:56,206 --> 00:34:57,336 and god, I would just like 786 00:34:57,379 --> 00:34:58,789 to say to Robbie that, um... 787 00:35:00,724 --> 00:35:01,724 That I'm there. 788 00:35:02,793 --> 00:35:04,103 Like the old Robbie, 789 00:35:05,482 --> 00:35:06,662 because, like, it's... 790 00:35:07,344 --> 00:35:08,934 Oh, it's so sad. Um... 791 00:35:10,310 --> 00:35:11,310 It's just different. 792 00:35:15,137 --> 00:35:17,787 I think it was down to you that we overcame the language thing. 793 00:35:17,827 --> 00:35:18,967 Well, we're both adults. 794 00:35:19,931 --> 00:35:21,001 Yeah. 795 00:35:22,310 --> 00:35:23,210 That was good. 796 00:35:23,241 --> 00:35:25,101 How did the demonstrate work? 797 00:35:25,137 --> 00:35:27,167 You're really getting more expressive. I love that. 798 00:35:29,379 --> 00:35:30,379 Yeah, it was fun. 799 00:35:41,655 --> 00:35:43,855 Just stay there just one minute. 800 00:35:43,896 --> 00:35:46,716 I just want to remember you in this view. 801 00:35:46,758 --> 00:35:48,208 That is such a nice picture. 802 00:35:49,034 --> 00:35:50,034 Oh, Robbie. 803 00:35:51,000 --> 00:35:54,760 We're hoping to get a ride over to Guatemala. 804 00:35:55,344 --> 00:35:56,384 Good morning. 805 00:35:57,241 --> 00:35:58,691 Boat. 806 00:35:59,551 --> 00:36:00,831 - Free ticket. - Free ticket. 807 00:36:00,862 --> 00:36:02,032 - Si. - Si. 808 00:36:03,551 --> 00:36:05,721 Oh, we just go. You come with us. 809 00:36:05,758 --> 00:36:07,688 Great. I think what he's saying is 810 00:36:07,724 --> 00:36:10,104 um, because we worked last night, 811 00:36:10,137 --> 00:36:12,657 he now knows that we can have a free ticket. 812 00:36:12,689 --> 00:36:13,689 Adios. 813 00:36:13,931 --> 00:36:14,931 What? 814 00:36:16,241 --> 00:36:18,071 Oh, no. We got to do more work now? 815 00:36:18,517 --> 00:36:19,587 Really? 816 00:36:19,620 --> 00:36:21,790 Oh, my god, Robbie. Is this even true? 817 00:36:23,241 --> 00:36:25,211 I have confidence that this trip's gonna break me. 818 00:36:26,137 --> 00:36:27,137 Should we just pay? 819 00:36:27,896 --> 00:36:28,966 No, we're not paying. 820 00:36:29,758 --> 00:36:31,168 There's no way in hell like... 821 00:36:31,206 --> 00:36:32,586 Oh, oh. 822 00:36:33,827 --> 00:36:36,277 Oh, Robbie. 823 00:36:36,310 --> 00:36:39,070 So I thought because we did all the work yesterday, we got a free ride. 824 00:36:39,758 --> 00:36:40,968 But that's not what happened. 825 00:36:41,241 --> 00:36:42,621 Um. 826 00:36:42,655 --> 00:36:44,095 So now we're doing more work. 827 00:36:44,137 --> 00:36:46,027 What was I expecting to be doing though? 828 00:36:47,034 --> 00:36:48,034 Let's just crack on. 829 00:36:49,586 --> 00:36:51,546 We just kind of hope that 830 00:36:51,586 --> 00:36:54,306 we're nearer to the border than everybody else. 831 00:36:54,344 --> 00:36:57,384 While Jen and Rob struggle to pay the ferryman... 832 00:36:57,413 --> 00:36:59,033 - This is the bottom of it. - Yeah, look. 833 00:36:59,068 --> 00:37:01,588 It says "welcome to Guatemala." 834 00:37:01,620 --> 00:37:05,000 Joe and Sam are the first team to leave Mexico. 835 00:37:05,896 --> 00:37:07,446 Muchos gracias. 836 00:37:07,482 --> 00:37:09,832 After a long and bloody civil war, 837 00:37:09,862 --> 00:37:11,972 today, Guatemala is becoming 838 00:37:12,000 --> 00:37:14,030 an economic success in the region 839 00:37:14,068 --> 00:37:17,068 as a major exporter of coffee and chocolate, 840 00:37:17,103 --> 00:37:18,763 the food of the Mayan gods. 841 00:37:20,551 --> 00:37:21,661 God, it's hot today. 842 00:37:21,689 --> 00:37:25,279 Sam, however, worships some more savory deity. 843 00:37:25,310 --> 00:37:28,140 Hello, can I get a packet of cheetos? 844 00:37:28,172 --> 00:37:31,142 Si. Si.I just spoke Spanish. 845 00:37:31,172 --> 00:37:34,002 I'm happy. I managed to get what I wanted for the first time. 846 00:37:35,344 --> 00:37:36,764 Get in there. Get in there. 847 00:37:37,241 --> 00:37:38,241 Gracias. 848 00:37:41,689 --> 00:37:44,829 I can't wait to see some, uh, Maya architecture. 849 00:37:44,862 --> 00:37:47,212 Stopping just short of the border, 850 00:37:47,241 --> 00:37:49,791 emon and jamiul have reached palenque. 851 00:37:53,931 --> 00:37:56,861 The westernmost city of the Mayan civilization 852 00:37:56,896 --> 00:37:59,236 reached its peak in the seventh century 853 00:37:59,275 --> 00:38:01,305 under the rule of pakal the great. 854 00:38:02,413 --> 00:38:03,793 I think we can go inside that one. 855 00:38:03,827 --> 00:38:04,827 Can we go inside here? 856 00:38:06,068 --> 00:38:09,238 He was buried along with human sacrifices 857 00:38:09,275 --> 00:38:10,995 in the temple of inscriptions. 858 00:38:12,586 --> 00:38:14,996 I think it was a tomb, innit? 859 00:38:15,034 --> 00:38:18,284 After its decline, the city was absorbed into the jungle. 860 00:38:20,655 --> 00:38:23,405 And over a thousand structures remain unexplored. 861 00:38:25,206 --> 00:38:27,616 I've been studying architecture for the past seven years, 862 00:38:27,655 --> 00:38:31,475 so to come to historical archaeological sites like this, 863 00:38:31,517 --> 00:38:32,787 it gives you this understanding 864 00:38:32,827 --> 00:38:35,477 of how people back in the day sort of lived. 865 00:38:36,655 --> 00:38:39,165 I'm definitely looking to always expand my knowledge 866 00:38:39,206 --> 00:38:40,306 on what's out there. 867 00:38:41,103 --> 00:38:42,723 Want to feel it on... 868 00:38:42,758 --> 00:38:44,038 Want to feel it in my fingertips. 869 00:38:45,862 --> 00:38:47,342 The reason I came here was for him. 870 00:38:47,379 --> 00:38:49,719 I've been fortunate I've had this experience in my life. 871 00:38:50,586 --> 00:38:52,586 Let him see what he wants to see. 872 00:38:54,275 --> 00:38:55,825 I don't know where we are in the race. 873 00:38:55,862 --> 00:38:57,722 But I think about these things, 874 00:38:57,758 --> 00:39:00,098 I'm thinking about these things all the time. 875 00:39:00,137 --> 00:39:02,717 I guess I've always been that frame of win, win, win. 876 00:39:02,758 --> 00:39:07,548 I know jamiul is not so much about it, but well, it is what it is. 877 00:39:09,034 --> 00:39:10,764 Yes. 878 00:39:10,793 --> 00:39:12,103 Rocky couldn't do this. 879 00:39:13,931 --> 00:39:14,931 Stay there. 880 00:39:15,379 --> 00:39:16,379 Nice. 881 00:39:20,379 --> 00:39:22,239 Two days of traveling through Mexico. 882 00:39:22,275 --> 00:39:23,655 That's it. We're done. 883 00:39:23,689 --> 00:39:25,209 And now it's time to play. 884 00:39:26,413 --> 00:39:27,413 To the north, 885 00:39:27,448 --> 00:39:30,138 Michael and shuntelle have arrived in Belize 886 00:39:31,103 --> 00:39:33,313 on a very special day. 887 00:39:33,344 --> 00:39:35,724 Let's go have a party on independence day. 888 00:39:37,827 --> 00:39:41,587 This former British colony gained independence in 1981 889 00:39:42,620 --> 00:39:44,590 and has a distinct Caribbean vibe. 890 00:39:46,172 --> 00:39:47,102 Brilliant. 891 00:39:47,137 --> 00:39:49,407 The couple head to caye caulker, 892 00:39:49,448 --> 00:39:51,788 one of its 450 islands, 893 00:39:51,827 --> 00:39:54,927 studying the world's second largest body of reef, 894 00:39:54,965 --> 00:39:56,965 aiming to join the celebrations. 895 00:39:57,000 --> 00:39:58,930 What a brilliant day to come to Belize. 896 00:39:58,965 --> 00:40:00,515 I'm so glad to have made it. 897 00:40:00,551 --> 00:40:02,141 Today is a holiday day. 898 00:40:02,172 --> 00:40:04,382 The race begins again tomorrow. 899 00:40:04,413 --> 00:40:05,413 Play the music. 900 00:40:05,448 --> 00:40:07,068 Yeah. Party vibe. 901 00:40:07,448 --> 00:40:08,448 Let's go. 902 00:40:09,068 --> 00:40:10,068 This is paradise. 903 00:40:11,793 --> 00:40:13,693 I'll tell you what we're looking for 904 00:40:13,724 --> 00:40:15,664 is camp out here for the night. Yeah? 905 00:40:15,689 --> 00:40:17,549 We want to camp out on the beach. 906 00:40:17,586 --> 00:40:18,926 - On the beach? - Yeah. 907 00:40:18,965 --> 00:40:20,175 All of you can stay right over there. 908 00:40:20,206 --> 00:40:21,546 Tell you what. You take me there, 909 00:40:21,586 --> 00:40:23,096 I'll give you ten dollars. 910 00:40:23,137 --> 00:40:24,587 Michael? 911 00:40:24,620 --> 00:40:27,280 Well, what's happened in the space? 912 00:40:28,344 --> 00:40:30,344 Um, I was just checking the times 913 00:40:31,206 --> 00:40:33,026 to go back, and Michael's following 914 00:40:33,068 --> 00:40:35,028 a gentleman in some red shorts. 915 00:40:35,068 --> 00:40:36,378 That's as much as I know. 916 00:40:37,586 --> 00:40:38,516 What we can do here. 917 00:40:38,551 --> 00:40:39,621 Maybe talk to me. 918 00:40:39,655 --> 00:40:41,025 Outside. 919 00:40:41,068 --> 00:40:43,998 My man has seen a few decent company here. 920 00:40:44,827 --> 00:40:46,717 Well, in this garden? 921 00:40:46,758 --> 00:40:50,278 Yeah, we just... He's just gonna sort it out. 922 00:40:58,413 --> 00:41:00,453 If we're supposed to be camping here, 923 00:41:00,482 --> 00:41:03,282 how we then supposed to enjoy the island? 924 00:41:03,310 --> 00:41:05,240 We've got nowhere to put our stuff. 925 00:41:05,275 --> 00:41:08,065 We haven't done anything yet, you know? 926 00:41:08,103 --> 00:41:09,553 I mean, if I make, you know. 927 00:41:09,586 --> 00:41:12,216 Yes, I should have negotiated straight away with you in the beginning, 928 00:41:12,241 --> 00:41:13,761 but I didn't. I had it on my mind. 929 00:41:13,793 --> 00:41:16,833 I'm on the wrong. That's it. I'm sorry, but I'm still in the competition here. 930 00:41:19,793 --> 00:41:21,553 I'm just speechless, really, at the moment. 931 00:41:21,586 --> 00:41:23,276 On this island to enjoy ourselves, 932 00:41:23,310 --> 00:41:24,830 we're going to be in an accommodation 933 00:41:24,862 --> 00:41:26,722 where we can't secure our belongings. 934 00:41:26,758 --> 00:41:28,378 A random person who he doesn't even know 935 00:41:28,413 --> 00:41:30,283 is happy to leave his luggage with 936 00:41:30,310 --> 00:41:31,430 just doesn't make any sense. 937 00:41:34,724 --> 00:41:37,594 Please, you know, give us a little bit here. 938 00:41:39,000 --> 00:41:40,170 I want to win this race. 939 00:41:40,206 --> 00:41:42,026 And that's what I thought we both wanted, too. 940 00:41:43,241 --> 00:41:45,761 Do I look like someone who slept outside in my life? 941 00:41:45,793 --> 00:41:48,483 No, but this is about opening up your mind. 942 00:41:48,517 --> 00:41:51,207 I think doing this trip will make or break our relationship. 943 00:41:51,241 --> 00:41:55,311 I think, you know, we've gotta argue for pure eight weeks 944 00:41:55,344 --> 00:41:57,694 that I think might realize that actually, 945 00:41:57,724 --> 00:41:59,764 we are too different to be together. 946 00:42:02,655 --> 00:42:04,305 Or at the end of the eight weeks, 947 00:42:04,344 --> 00:42:06,314 we might be like, "fantastic. Let's get married." 948 00:42:06,344 --> 00:42:07,344 Kind of thing, you know. 949 00:42:08,172 --> 00:42:09,172 I don't know. 950 00:42:16,379 --> 00:42:17,379 Adios. 951 00:42:18,034 --> 00:42:19,214 Look how clean... 952 00:42:19,241 --> 00:42:21,591 Oh, yeah. This is spotless. 953 00:42:21,620 --> 00:42:24,830 While two more teams cross into Guatemala... 954 00:42:24,862 --> 00:42:28,312 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 955 00:42:28,344 --> 00:42:29,624 - Hola. - Hola. 956 00:42:31,517 --> 00:42:33,097 We're just traveling. We don't know yet. 957 00:42:34,275 --> 00:42:37,755 Another has opened up a lead, but at a price. 958 00:42:38,517 --> 00:42:40,067 I've been keeping a budget. 959 00:42:40,103 --> 00:42:42,723 We gained at 25 pounds a day. 960 00:42:42,758 --> 00:42:47,448 But so far we've spent 160 pounds. 961 00:42:47,482 --> 00:42:50,552 So we could do this job here. 962 00:42:50,586 --> 00:42:53,336 Organic farm. Fifteen minutes from Antigua. 963 00:42:53,379 --> 00:42:55,829 We need to earn some money, don't we? 964 00:42:55,862 --> 00:42:57,932 Well, we've spent way too much. 965 00:42:58,793 --> 00:43:02,033 We've got all that way to go. 966 00:43:02,068 --> 00:43:03,068 Oh, my god. 967 00:43:17,655 --> 00:43:18,785 The following morning, 968 00:43:20,931 --> 00:43:24,171 dom and Lizzie wake up to a nasty surprise. 969 00:43:24,206 --> 00:43:26,756 So our room is completely flooded 970 00:43:26,793 --> 00:43:29,863 and all our stuff is soaking wet. 971 00:43:29,896 --> 00:43:32,096 I'm really quite annoyed about it actually. 972 00:43:32,137 --> 00:43:33,517 A lot of our stuff's been ruined. 973 00:43:33,551 --> 00:43:35,861 Our passports and where anything 974 00:43:35,896 --> 00:43:37,656 that was touching the floor is now ruined. 975 00:43:38,758 --> 00:43:40,478 And this is supposed to be a nice hotel. 976 00:43:41,413 --> 00:43:42,793 We've got a hole in the ceiling. 977 00:43:48,206 --> 00:43:49,826 Okay. Okay. 978 00:43:51,793 --> 00:43:53,343 Okay. Gracias. 979 00:43:53,379 --> 00:43:55,309 That helps a little bit. 980 00:43:56,586 --> 00:43:57,856 Silver lining. 981 00:43:57,896 --> 00:44:00,996 Actually can't be bothered to stay. 982 00:44:01,034 --> 00:44:03,694 Well, we just have to pull ourselves together, I'm afraid. 983 00:44:03,724 --> 00:44:06,664 Yeah, I think we need to be positive. 984 00:44:06,689 --> 00:44:08,309 Yeah. Just let me be angry sometimes. 985 00:44:08,344 --> 00:44:09,454 Give me two minutes. 986 00:44:10,034 --> 00:44:11,414 That is such a minor. 987 00:44:14,344 --> 00:44:16,224 Yeah, but don't you think it's just frustrating? 988 00:44:16,965 --> 00:44:19,165 - Okay. - Just let me be angry. 989 00:44:19,206 --> 00:44:20,756 Okay. Sorry. I'll leave you be. 990 00:44:23,103 --> 00:44:26,003 He just doesn't understand and I feel like I don't have anyone to talk to. 991 00:44:26,034 --> 00:44:27,384 'Cause his way of comforting is, 992 00:44:27,413 --> 00:44:29,903 "be positive or I'm gonna get annoyed at you." 993 00:44:29,931 --> 00:44:31,101 I can see it in his face. 994 00:44:31,137 --> 00:44:33,447 He just doesn't want... He can't be bothered with me. 995 00:44:33,482 --> 00:44:34,722 I think that's really not fair. 996 00:44:35,758 --> 00:44:37,238 I don't really know what I'm gonna do. 997 00:44:38,586 --> 00:44:40,656 If you're upset, I can comfort you. 998 00:44:40,689 --> 00:44:42,659 Yeah, but when you're looking at me angrily, 999 00:44:42,689 --> 00:44:44,319 the last person I want to speak to is you. 1000 00:44:44,344 --> 00:44:45,904 Okay. 1001 00:44:45,931 --> 00:44:49,591 Sometimes I think I've been quiet about brother. 1002 00:44:50,000 --> 00:44:51,340 Um. 1003 00:44:51,379 --> 00:44:55,589 My mom and my dad try to remind me that that's not the case. 1004 00:44:55,620 --> 00:44:58,170 But when Lizzie broke up with her boyfriend, 1005 00:44:58,206 --> 00:45:01,716 she was so upset and I felt helpless. 1006 00:45:01,758 --> 00:45:06,138 And I felt like she couldn't really confide and speak to me naturally. 1007 00:45:06,827 --> 00:45:08,787 - Honduras. - Yeah. 1008 00:45:08,827 --> 00:45:10,277 Let's ask. 1009 00:45:10,310 --> 00:45:12,900 We haven't been really open with each other for such a long time. 1010 00:45:14,068 --> 00:45:15,068 That was there. 1011 00:45:17,586 --> 00:45:19,586 - Oh, here. - Si. 1012 00:45:19,620 --> 00:45:20,970 The soaked-through siblings 1013 00:45:21,000 --> 00:45:23,830 face a farther 500 km to the checkpoint. 1014 00:45:30,275 --> 00:45:33,205 And Belize, after yesterday's disagreement, 1015 00:45:33,241 --> 00:45:36,001 Michael and shuntelle splashed out on a hose-down. 1016 00:45:39,034 --> 00:45:41,664 So, the way I kind of organized it, 1017 00:45:41,689 --> 00:45:43,999 and, you know, I wouldn't do that again 1018 00:45:44,034 --> 00:45:47,244 without having a confrontation with you. 1019 00:45:47,275 --> 00:45:51,165 I'm trying to enjoy this experience with Michael, 1020 00:45:51,206 --> 00:45:53,996 and I did say I was going to try and give everything a go, 1021 00:45:54,034 --> 00:45:57,074 but obviously the reality of going for it just freaked me out. 1022 00:45:57,103 --> 00:45:59,903 I'm finding living out of a bag really hard. 1023 00:45:59,931 --> 00:46:02,341 Um, yesterday just took me over the edge. 1024 00:46:03,827 --> 00:46:04,857 - You okay now? - Yeah. 1025 00:46:04,896 --> 00:46:05,896 - We friends? - Yeah. 1026 00:46:08,310 --> 00:46:09,310 All right, cool. 1027 00:46:14,620 --> 00:46:16,660 Honduras. 1028 00:46:16,689 --> 00:46:18,479 Off we go home straight. 1029 00:46:19,827 --> 00:46:22,337 While Michael and shuntelle head back to the mainland... 1030 00:46:26,206 --> 00:46:28,066 - What was your name? Sorry. - Earl. 1031 00:46:28,103 --> 00:46:29,003 Earl. 1032 00:46:30,724 --> 00:46:32,284 Yeah, I'm a musician. 1033 00:46:32,310 --> 00:46:33,450 Oh, nice. 1034 00:46:33,482 --> 00:46:36,412 Newly arrived in Belize, Jen and Rob... 1035 00:46:36,448 --> 00:46:38,658 - So where you headed? - Headed to Honduras. 1036 00:46:38,689 --> 00:46:41,169 How much will it cost us to get there? 1037 00:46:41,206 --> 00:46:43,656 You look like a police officer, taking down notes. 1038 00:46:44,724 --> 00:46:46,934 Look at these men, just like having a little dip. 1039 00:46:46,965 --> 00:46:50,895 Emon and jamiul, however, are only just crossing the border. 1040 00:46:50,931 --> 00:46:53,831 It's mad how you're just literally on this crossover bridge, 1041 00:46:53,862 --> 00:46:55,832 - and see you're here in another country. - Yeah. 1042 00:46:55,862 --> 00:46:57,002 Belize. 1043 00:46:57,034 --> 00:46:59,114 To be honest with you, I never heard of this country. 1044 00:47:00,344 --> 00:47:01,934 The teams heading through Belize 1045 00:47:01,965 --> 00:47:04,995 will be unable to reach Honduras by land. 1046 00:47:05,034 --> 00:47:07,484 For the past month, a state of emergency 1047 00:47:07,517 --> 00:47:10,617 has been in operation in central Guatemala 1048 00:47:10,655 --> 00:47:13,685 imposed by the government in response to the killing 1049 00:47:13,724 --> 00:47:15,454 of three soldiers, 1050 00:47:15,482 --> 00:47:17,862 cutting off the area from any travel. 1051 00:47:19,103 --> 00:47:21,073 The teams will have to continue their journey 1052 00:47:21,103 --> 00:47:23,313 towards the checkpoint by boat. 1053 00:47:24,862 --> 00:47:27,972 This is us both. Placencia. 1054 00:47:28,000 --> 00:47:31,590 I think that's crossed. We end up on the boat tomorrow into Honduras. 1055 00:47:31,620 --> 00:47:33,760 Just one boat is available a day, 1056 00:47:33,793 --> 00:47:36,973 leaving from the port of placencia at 9:00 each morning. 1057 00:47:37,000 --> 00:47:38,340 How much is this, Robbie? 1058 00:47:38,379 --> 00:47:39,379 Fourteen Belize, I think. 1059 00:47:40,379 --> 00:47:41,379 Winning. 1060 00:47:44,793 --> 00:47:46,623 We're about to get to Antigua. 1061 00:47:46,655 --> 00:47:48,405 Just out at the square. 1062 00:47:48,448 --> 00:47:52,898 Antigua, 270 km from the checkpoint. 1063 00:47:52,931 --> 00:47:55,001 Joe and Sam aim to boost their budget 1064 00:47:55,034 --> 00:47:56,864 by working at an organic farm. 1065 00:48:03,448 --> 00:48:05,788 Start moving a little bit of soil and look at the chickens. 1066 00:48:05,827 --> 00:48:06,757 They love this stuff. 1067 00:48:06,793 --> 00:48:07,793 They're happy chicken. 1068 00:48:13,655 --> 00:48:14,655 Tired already, mum? 1069 00:48:15,896 --> 00:48:16,896 Not good. 1070 00:48:20,241 --> 00:48:22,451 When I was at school, I was never academic. 1071 00:48:22,482 --> 00:48:24,902 Started working as a brick lift two years 1072 00:48:24,931 --> 00:48:29,621 and that's when I found the love for working outside 1073 00:48:29,655 --> 00:48:32,685 because I've attention deficit hyperactive disorder. 1074 00:48:32,724 --> 00:48:35,484 I'm a nutter, basically, and it gets in the way of everything. 1075 00:48:35,517 --> 00:48:36,897 Just been selling boxes, 1076 00:48:36,931 --> 00:48:39,341 not been able to burn my energy off. 1077 00:48:39,379 --> 00:48:42,169 So far, we're halfway done and doing a great job at that. 1078 00:48:44,206 --> 00:48:45,446 - You all right, mum? - Yes. 1079 00:48:45,482 --> 00:48:46,972 Look at her. She's working hard. 1080 00:48:47,000 --> 00:48:48,520 She's doing what I do. 1081 00:48:49,896 --> 00:48:51,586 Oh, that's me. 1082 00:48:51,620 --> 00:48:53,590 - You good? - Blood sugar. 1083 00:48:55,241 --> 00:48:56,861 I'm watching you and the vultures, mum. 1084 00:48:56,896 --> 00:48:58,966 Yeah. See. 1085 00:48:59,000 --> 00:49:01,410 Stop using your diabetes as an excuse. 1086 00:49:08,517 --> 00:49:09,717 6:00 A.M. 1087 00:49:10,931 --> 00:49:12,411 How much to the border? 1088 00:49:12,448 --> 00:49:13,718 - To placencia. - To placencia? 1089 00:49:13,758 --> 00:49:15,928 - Yeah. - That's 175 Euros. 1090 00:49:15,965 --> 00:49:18,755 Determined to catch the only boat to Honduras today... 1091 00:49:18,793 --> 00:49:19,933 Sort me out. 1092 00:49:19,965 --> 00:49:21,515 I was going to walk there today. 1093 00:49:21,551 --> 00:49:22,831 One-sixty, yeah? 1094 00:49:22,862 --> 00:49:24,072 - All right. - Okay. 1095 00:49:24,103 --> 00:49:26,793 Emon and jamiul stump up five percent 1096 00:49:26,827 --> 00:49:30,617 of the entire budget to race across Belize. 1097 00:49:30,655 --> 00:49:32,855 I just wanna make sure we get on that boat. 1098 00:49:32,896 --> 00:49:35,756 What do we do now? I think, uh, 1099 00:49:35,793 --> 00:49:37,383 we can count ourselves back in the race. 1100 00:49:38,344 --> 00:49:39,664 Honduras, here we come. 1101 00:49:41,931 --> 00:49:44,621 If we miss this boat, Robbie, because we've not been doing anything. 1102 00:49:44,655 --> 00:49:46,305 I'm sweating already. It's 8:00. 1103 00:49:47,689 --> 00:49:48,689 Oh, look. 1104 00:49:49,965 --> 00:49:51,405 Let's stop here. Let's stop here. 1105 00:49:51,448 --> 00:49:53,518 - Keep going. Keep going. - Oh, my god. 1106 00:49:53,551 --> 00:49:54,931 We need to get a move along. 1107 00:49:55,517 --> 00:49:57,027 Oh, my days. 1108 00:49:57,068 --> 00:49:58,928 Seeing that team threw me off, man. 1109 00:49:58,965 --> 00:49:59,965 This one here. 1110 00:50:00,000 --> 00:50:02,410 Just go in, just go in, just go in. 1111 00:50:02,448 --> 00:50:03,448 Now stop here, please. 1112 00:50:04,862 --> 00:50:06,032 You get yourself a ticket 1113 00:50:06,068 --> 00:50:07,238 and let me pay this guy. 1114 00:50:08,413 --> 00:50:09,833 Wanted to see you guys here. 1115 00:50:09,862 --> 00:50:11,522 - How you doing? - All right. 1116 00:50:11,551 --> 00:50:12,551 How are ya? 1117 00:50:12,586 --> 00:50:14,616 We did not think anybody else would be here. 1118 00:50:14,655 --> 00:50:16,755 - When did you get here? - Literally just now. 1119 00:50:16,793 --> 00:50:18,033 - Just now? - Just now. 1120 00:50:18,068 --> 00:50:19,898 Guys, I think we have to get our tickets. 1121 00:50:19,931 --> 00:50:21,831 Oh, you've not got your tickets yet? 1122 00:50:21,862 --> 00:50:23,242 Jesus. Okay. 1123 00:50:23,275 --> 00:50:24,275 Jesus? 1124 00:50:25,793 --> 00:50:27,103 Oh, my god. 1125 00:50:31,551 --> 00:50:35,001 Have you got any more spaces on your boat across? 1126 00:50:35,034 --> 00:50:37,034 Guys, I'm sorry, we don't have any more. 1127 00:50:37,068 --> 00:50:38,238 - Oh. - Jesus. 1128 00:50:38,275 --> 00:50:39,275 All filled up. 1129 00:50:40,206 --> 00:50:41,446 Oh, no. 1130 00:50:41,482 --> 00:50:43,832 But you can purchase a ticket now for your space tomorrow. 1131 00:50:45,793 --> 00:50:46,793 Well done. 1132 00:50:47,413 --> 00:50:48,413 Where are they? 1133 00:50:49,482 --> 00:50:51,282 Babe, the couple, they're there. 1134 00:50:51,310 --> 00:50:53,070 Huh? 1135 00:50:53,103 --> 00:50:54,903 We've got the husband and wife. 1136 00:50:54,931 --> 00:50:56,971 Hey, guys. 1137 00:50:57,344 --> 00:50:58,344 Hi! 1138 00:51:00,758 --> 00:51:02,208 You got your tickets this morning? 1139 00:51:02,241 --> 00:51:04,211 Yeah, we got our tickets in the morning, yeah. 1140 00:51:04,241 --> 00:51:05,971 - Oh, my god. - Been here a while. 1141 00:51:06,000 --> 00:51:07,340 - Have you? - Been here a while? 1142 00:51:07,379 --> 00:51:08,999 - Yeah. - Oh. All right. 1143 00:51:09,034 --> 00:51:11,864 Twenty-four hours behind now because we missed the boat today. 1144 00:51:11,896 --> 00:51:13,586 That's a big, big problem for us. 1145 00:51:16,206 --> 00:51:17,336 When did you guys arrive? 1146 00:51:17,965 --> 00:51:19,095 Yesterday afternoon. 1147 00:51:19,137 --> 00:51:20,517 - Goodness. That's tight. - Yeah. 1148 00:51:20,551 --> 00:51:23,141 We stayed in a hostel last night. Never stayed in a hostel before. 1149 00:51:23,172 --> 00:51:25,242 - We shared with how many people... - You did a dorm? 1150 00:51:25,275 --> 00:51:27,025 - Yeah. - Yeah, you probably went. 1151 00:51:27,068 --> 00:51:30,068 Okay. I've gotta figure out dorm life. 1152 00:51:30,103 --> 00:51:31,143 Yeah. More would be good. 1153 00:51:31,172 --> 00:51:32,722 She can do it, so can I. 1154 00:51:32,758 --> 00:51:34,338 There you go. 1155 00:51:34,379 --> 00:51:35,279 I can do it. 1156 00:51:35,310 --> 00:51:37,240 No holiday mode. We're in competition. 1157 00:51:40,310 --> 00:51:41,240 Okay. 1158 00:51:41,275 --> 00:51:42,785 - Be strategic. - Game on. 1159 00:51:49,896 --> 00:51:52,026 The heat is really on now. 1160 00:51:52,068 --> 00:51:53,208 Open my eyes. 1161 00:51:53,241 --> 00:51:55,071 I can't say I haven't tried already, 1162 00:51:55,103 --> 00:51:57,933 but seeing them in the boat with me 1163 00:51:57,965 --> 00:51:59,445 it's official it's real. 1164 00:52:01,137 --> 00:52:03,237 I'll bring out some reserves. 1165 00:52:03,275 --> 00:52:05,165 I didn't know I had but I'll find some. 1166 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Jump in, man. 1167 00:52:17,068 --> 00:52:19,618 Just proper gutted, wounded about it. 1168 00:52:19,655 --> 00:52:20,895 We want tickets for tomorrow, 1169 00:52:20,931 --> 00:52:22,381 so we'll just chill out here. 1170 00:52:22,413 --> 00:52:23,833 Yeah. What will you do? 1171 00:52:25,758 --> 00:52:28,718 I was thinking that we could potentially find some work to do here. 1172 00:52:28,758 --> 00:52:30,588 I don't think we'll find any. Just chill out. 1173 00:52:32,758 --> 00:52:36,378 Of course, I have a lot of respect for my uncle because he's an elder. 1174 00:52:36,413 --> 00:52:38,763 Um, I know he's not all that much older than me. 1175 00:52:38,793 --> 00:52:40,413 But he's still an elder nonetheless, 1176 00:52:40,448 --> 00:52:42,378 and if he thinks that his ways are better, 1177 00:52:42,413 --> 00:52:44,243 I'll put it down to experience. 1178 00:52:45,724 --> 00:52:48,594 As emon and jamiul sit tight 1179 00:52:48,620 --> 00:52:51,030 and two teams head across the Caribbean... 1180 00:52:55,310 --> 00:52:57,170 Okay, guys. Well, thanks for your work. 1181 00:52:57,206 --> 00:52:59,826 So here's, uh, 60 each. It's 120. 1182 00:52:59,862 --> 00:53:03,072 So, uh, that will help your trip. 1183 00:53:04,000 --> 00:53:05,520 Okay. 1184 00:53:05,551 --> 00:53:07,341 Closing in from the south, 1185 00:53:07,379 --> 00:53:08,789 Joe and Sam 1186 00:53:08,827 --> 00:53:09,997 and dom and Lizzie. 1187 00:53:25,931 --> 00:53:26,971 Okay. 1188 00:53:27,000 --> 00:53:28,030 Uh, oh, god. 1189 00:53:30,344 --> 00:53:31,904 I'm shaking with nerves now. 1190 00:53:31,931 --> 00:53:33,691 We're getting through the Honduran border, 1191 00:53:33,724 --> 00:53:37,344 and that is in within touching distance from the checkpoint. 1192 00:53:37,379 --> 00:53:38,689 Yeah, I know. 1193 00:53:38,724 --> 00:53:40,144 Another border bites the dust. 1194 00:53:43,413 --> 00:53:44,973 Just across the border, 1195 00:53:45,000 --> 00:53:48,280 the first checkpoint on the epic journey to ushuaia. 1196 00:53:49,103 --> 00:53:50,103 Copan ruinas. 1197 00:53:52,724 --> 00:53:54,594 We're here. We are here. 1198 00:53:58,275 --> 00:54:00,405 Oh. Okay. 1199 00:54:00,448 --> 00:54:04,828 The GPS tracker tells them the exact location of the checkpoint... 1200 00:54:04,862 --> 00:54:07,522 Please proceed to the clarion hotel. 1201 00:54:07,551 --> 00:54:09,521 Three kilometers outside the town. 1202 00:54:10,379 --> 00:54:12,519 Turns that way. 1203 00:54:12,551 --> 00:54:13,551 Okay, let's go. 1204 00:54:15,034 --> 00:54:16,904 We are here. 1205 00:54:16,931 --> 00:54:19,831 Where's the bus station to copan? 1206 00:54:19,862 --> 00:54:21,102 We need to get here tonight. 1207 00:54:21,137 --> 00:54:22,447 - Is that achievable? - Yeah. 1208 00:54:22,482 --> 00:54:24,862 We need to know what time the bus goes there 1209 00:54:24,896 --> 00:54:26,376 'cause I can't obviously miss it. 1210 00:54:27,655 --> 00:54:29,025 I think it should be up here. 1211 00:54:31,551 --> 00:54:33,381 I think it's here, mum. 1212 00:54:33,413 --> 00:54:35,623 Here, let's go through this. 1213 00:54:36,275 --> 00:54:38,275 Let's go here, mum. 1214 00:54:38,310 --> 00:54:41,310 Senor, clarion hotel? Bueno. 1215 00:54:45,482 --> 00:54:47,762 Okay, almost. Almost. 1216 00:54:49,344 --> 00:54:52,484 So, this is a big movement. 1217 00:54:57,275 --> 00:55:01,165 - Right on. - Let's go, let's go. 1218 00:55:01,206 --> 00:55:03,066 Oh. 1219 00:55:05,310 --> 00:55:08,860 - Can you see it? - Nearly there, mum. 1220 00:55:12,172 --> 00:55:15,592 - Hola. - Hi, welcome to the the hotel clarion. 1221 00:55:17,965 --> 00:55:19,515 If you could sign in, please. 1222 00:55:19,551 --> 00:55:23,241 Each team must sign in to find out its position in the race. 1223 00:55:24,862 --> 00:55:27,972 - Your name and signature, please. - Oh, my god, we're first! 1224 00:55:28,000 --> 00:55:29,380 Oh, my god. 1225 00:55:32,758 --> 00:55:35,618 I can't believe that we're first. 1226 00:55:35,655 --> 00:55:41,025 Right. 1227 00:55:41,068 --> 00:55:45,138 I think the key strength was my mum speaking a little bit of Spanish 1228 00:55:45,172 --> 00:55:47,452 and being able to ask the questions. 1229 00:55:47,482 --> 00:55:49,932 The guys we met in the bar gave us an idea 1230 00:55:49,965 --> 00:55:51,335 of the route through Guatemala. 1231 00:55:51,379 --> 00:55:53,719 Meeting them definitely helps us massively. 1232 00:55:54,551 --> 00:55:55,551 Really, well done, love. 1233 00:55:56,068 --> 00:55:57,068 You did really well. 1234 00:56:09,137 --> 00:56:11,027 Going to be a muddy scramble to the top. 1235 00:56:11,068 --> 00:56:12,338 Nah. 1236 00:56:12,379 --> 00:56:14,409 I'm not really dressed for this type of weather. 1237 00:56:16,724 --> 00:56:17,724 Come on. 1238 00:56:19,965 --> 00:56:23,025 Don't wait for me. We're finishing this together. 1239 00:56:23,551 --> 00:56:24,551 Okay. 1240 00:56:25,310 --> 00:56:27,000 Oh, my god, we're nearly there. 1241 00:56:27,034 --> 00:56:28,934 Hola. 1242 00:56:28,965 --> 00:56:29,825 Hola. 1243 00:56:29,862 --> 00:56:31,482 Okay. Do we want to open this? 1244 00:56:31,517 --> 00:56:32,997 - Yeah. - Okay. 1245 00:56:34,689 --> 00:56:37,239 - Oh, we're second. - Come on! 1246 00:56:38,655 --> 00:56:41,545 - Oh, I'll take second any day. - Yeah. 1247 00:56:41,586 --> 00:56:42,586 No way. 1248 00:56:42,965 --> 00:56:44,655 Oh, my god. 1249 00:56:44,689 --> 00:56:46,309 I think when we opened that book, 1250 00:56:46,344 --> 00:56:48,174 I was just like... I even gave you a hug. 1251 00:56:48,206 --> 00:56:49,996 I know that's like... That means happiness. 1252 00:56:50,034 --> 00:56:52,104 Like, I don't do that often. 1253 00:56:52,137 --> 00:56:55,237 I'm starting to think may be we could have come first now. 1254 00:56:55,275 --> 00:56:57,975 - We've got a chance. Like, we've got a chance. - We do. We're up there. 1255 00:56:58,000 --> 00:56:59,760 It's set us up for the rest of this race. 1256 00:57:02,862 --> 00:57:07,172 This is awful. We just need to find somewhere to stay asap. 1257 00:57:07,206 --> 00:57:10,306 I think we're just gonna have to take the hit 'cause look. 1258 00:57:10,344 --> 00:57:13,214 As tropical storm Karen lashes down 1259 00:57:13,241 --> 00:57:16,101 Michael and shuntelle and Jen and Rob... 1260 00:57:16,137 --> 00:57:17,477 Look at that. 1261 00:57:17,517 --> 00:57:19,517 Are forced to take shelter 1262 00:57:19,551 --> 00:57:21,901 70 kilometers shy of the checkpoint. 1263 00:57:21,931 --> 00:57:22,831 What's the price? 1264 00:57:22,862 --> 00:57:24,932 - Two-fifty. - Two-fifty? 1265 00:57:24,965 --> 00:57:26,515 Two-fifty. 1266 00:57:26,551 --> 00:57:28,731 I'm not looking forward to staying here, to be completely honest with you. 1267 00:57:28,758 --> 00:57:30,308 Absolute dive. 1268 00:57:33,413 --> 00:57:35,903 What a lovely day. 1269 00:57:35,931 --> 00:57:37,551 Everything's wet, our trainers are wet, 1270 00:57:37,586 --> 00:57:39,966 our socks are wet, our coats are wet, 1271 00:57:40,000 --> 00:57:42,310 our hair's wet... It's just wet. 1272 00:57:51,034 --> 00:57:52,794 I would be at the check point. 1273 00:57:52,827 --> 00:57:56,067 I thought I would be able to wash my clothes, was my body, 1274 00:57:56,103 --> 00:57:58,033 but instead, robby, guess what's just happened, 1275 00:57:58,068 --> 00:57:59,518 I've gone to turn t tap on, 1276 00:57:59,551 --> 00:58:01,831 and it's broken off in my hand. 1277 00:58:01,862 --> 00:58:04,592 Um, I've had these pants on now for three days. 1278 00:58:07,862 --> 00:58:09,622 Come on! 1279 00:58:09,655 --> 00:58:13,025 The 23,000 kilometers remaining to ushuaia. 1280 00:58:13,068 --> 00:58:14,618 Are full of beauty... 1281 00:58:14,655 --> 00:58:16,585 We can see it. We can see it. 1282 00:58:16,620 --> 00:58:18,210 But full of dangers 1283 00:58:19,586 --> 00:58:20,756 and conflict... 1284 00:58:20,793 --> 00:58:22,483 - Get off me. - Oops. 1285 00:58:22,517 --> 00:58:25,447 Capable of breaking even the strongest spirits 1286 00:58:26,965 --> 00:58:28,235 Next time... 1287 00:58:28,275 --> 00:58:29,545 We've been to this jungle. 1288 00:58:29,586 --> 00:58:31,306 Where did that come from? 1289 00:58:31,344 --> 00:58:32,494 Dreams are fulfilled... 1290 00:58:32,517 --> 00:58:33,477 Beautiful. 1291 00:58:33,517 --> 00:58:36,067 I've never seen that before. 1292 00:58:36,103 --> 00:58:39,483 ...As the teams battle across five countries of Central America... 1293 00:58:39,517 --> 00:58:40,787 Come on, let's run. 1294 00:58:40,827 --> 00:58:42,277 Before reality bites. 1295 00:58:42,310 --> 00:58:43,340 Have you seen? 1296 00:58:45,724 --> 00:58:46,724 I'm gonna cry. 96039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.