Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,787
- That was fun.
- Mm. Yeah.
2
00:00:04,874 --> 00:00:06,919
I couldn't agree more.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,052
You know what else
would be fun?
4
00:00:09,139 --> 00:00:12,403
- A five-minute break?
- No.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,231
I'm not letting you off
6
00:00:14,318 --> 00:00:16,146
that easily.
7
00:00:19,758 --> 00:00:22,196
Oh, you want me
to read to you.
8
00:00:22,283 --> 00:00:24,372
Kinky.
- No. It's a script
9
00:00:24,459 --> 00:00:27,070
for a movie.
And I'd be the lead.
10
00:00:27,157 --> 00:00:30,073
- Wow. Congratulations.
- Thanks.
11
00:00:30,160 --> 00:00:31,901
Well, it's not a done deal yet.
12
00:00:31,988 --> 00:00:34,208
But... I'll be producing it too.
13
00:00:34,295 --> 00:00:36,123
It's kind of scary,
but I think I'm ready
14
00:00:36,210 --> 00:00:38,125
to make the jump
to the big screen.
15
00:00:38,212 --> 00:00:40,040
It sounds like
a great opportunity.
16
00:00:40,127 --> 00:00:43,217
I hope it will be.
Oh, it's such a great part!
17
00:00:43,304 --> 00:00:45,219
Guess what I would be playing?
18
00:00:45,306 --> 00:00:48,439
- Dark agenda.
- A private investigator.
19
00:00:48,526 --> 00:00:51,181
Wow. Well, if you
need any pointers...
20
00:00:51,268 --> 00:00:53,575
Well, since you offered,
21
00:00:53,662 --> 00:00:56,230
how about a ride along?
Follow you through a case.
22
00:00:56,317 --> 00:00:58,406
Get the behind-the-scenes
truth of an investigation.
23
00:00:58,493 --> 00:01:00,451
It's not always exciting,
you know.
24
00:01:00,538 --> 00:01:03,541
But it's real. It'll give me
those true-to-life moments
25
00:01:03,628 --> 00:01:05,326
I can use to build my character.
26
00:01:05,413 --> 00:01:09,547
So what do you say, hmm?
Can I shadow the Shadow?
27
00:01:11,506 --> 00:01:14,465
Um, sure. Let me just
talk to Angie about it.
28
00:01:14,552 --> 00:01:17,294
Can we talk about it tomorrow?
- Yeah.
29
00:01:19,253 --> 00:01:22,343
- Mm. You are very persuasive.
- Mm-hmm.
30
00:01:27,696 --> 00:01:29,698
It's 2 a.m., Everett.
31
00:01:29,785 --> 00:01:31,961
Oh, good! You're still awake.
32
00:01:32,048 --> 00:01:34,616
I hope I'm not interrupting
a romantic evening.
33
00:01:34,703 --> 00:01:37,445
Actually, we were
just talking about you.
34
00:01:37,532 --> 00:01:41,753
I'm not sure if I should be
flattered or disturbed.
35
00:01:44,365 --> 00:01:47,585
Can it wait 'til morning?
36
00:01:47,672 --> 00:01:50,936
Apparently, we can.
37
00:01:51,023 --> 00:01:53,722
Wait. "We"?
38
00:02:02,078 --> 00:02:04,602
- Hey, Ange.
- Willow!
39
00:02:04,689 --> 00:02:06,691
I'm sorry to spring this
on you, Angie, but I promise
40
00:02:06,778 --> 00:02:08,780
you won't even know I'm here.
- Yeah, you really...
41
00:02:08,867 --> 00:02:11,870
fade into the background.
- You don't mind if I
take a few notes?
42
00:02:11,957 --> 00:02:14,656
- Knock yourself out.
- Great.
43
00:02:14,743 --> 00:02:17,615
Psst! Psst!
44
00:02:17,702 --> 00:02:20,357
Ooh! Let the shadowing begin.
45
00:02:23,534 --> 00:02:25,928
I hope you don't
mind about Willow. She's gonna
46
00:02:26,015 --> 00:02:27,886
pay us a consulting fee.
- Oh! You should've
47
00:02:27,973 --> 00:02:29,888
led with that.
48
00:02:29,975 --> 00:02:31,890
Everett and Shade,
49
00:02:31,977 --> 00:02:34,676
I wasn't expecting three of you.
- I'm their associate
50
00:02:34,763 --> 00:02:36,678
in training.
- Oh.
51
00:02:36,765 --> 00:02:38,854
Follow me.
52
00:02:41,161 --> 00:02:43,641
I was on the eighth floor
when it happened.
53
00:02:48,603 --> 00:02:50,735
It's OK. I'm fine.
54
00:02:50,822 --> 00:02:53,608
Um... Where are we going?
55
00:02:53,695 --> 00:02:55,523
To the scene
of the crime.
56
00:02:55,610 --> 00:02:57,612
I'm sorry for the subterfuge.
I can't be caught with visitors
57
00:02:57,699 --> 00:02:59,657
or I'll be fired.
- The police don't believe
58
00:02:59,744 --> 00:03:01,442
Sandra so they
won't investigate.
59
00:03:01,529 --> 00:03:03,313
They say there's no evidence
to the crime but I know
60
00:03:03,400 --> 00:03:06,142
what I saw through that window.
- Which was what?
61
00:03:06,229 --> 00:03:09,014
A murder.
62
00:03:09,101 --> 00:03:11,278
Now there's a plot twist
I did not see coming.
63
00:03:11,365 --> 00:03:13,018
I've been cleaning
here at The Empress
64
00:03:13,105 --> 00:03:15,107
at night
for the past two months.
65
00:03:15,195 --> 00:03:17,240
Around 11,
I turn the lights off.
66
00:03:17,327 --> 00:03:19,895
That's when she saw the light
in the building across the way.
67
00:03:19,982 --> 00:03:21,853
Is that unusual?
68
00:03:21,940 --> 00:03:24,204
I've never seen lights on
over there so late before.
69
00:03:24,291 --> 00:03:27,119
What
happened next?
70
00:03:27,207 --> 00:03:29,905
She saw two women arguing.
71
00:03:29,992 --> 00:03:31,733
At first, all I could see
were shadows.
72
00:03:31,820 --> 00:03:33,648
Then, they started fighting.
Then, one of them raised
73
00:03:33,735 --> 00:03:35,693
their arm holding
something long,
74
00:03:35,780 --> 00:03:37,652
hit the first woman,
slamming her against the window.
75
00:03:37,739 --> 00:03:39,915
And then the woman who got hit,
she fell down and took some
76
00:03:40,002 --> 00:03:42,309
and took some of the
vertical blinds down with her.
77
00:03:42,396 --> 00:03:45,660
- The other woman disappeared after the attack.
- Did you...
78
00:03:45,747 --> 00:03:47,966
get a look at the women's faces?
- It was too far away.
79
00:03:48,053 --> 00:03:50,012
All I could see was
that they both had blonde hair.
80
00:03:50,099 --> 00:03:52,580
Did the police
take your statement?
81
00:03:52,667 --> 00:03:54,625
They came and checked it out,
but I couldn't even tell them
82
00:03:54,712 --> 00:03:56,584
what floor it happened on.
They said no alarms went off,
83
00:03:56,671 --> 00:03:58,586
the concierge hadn't gotten
any noise complaints.
84
00:03:58,673 --> 00:04:00,457
They didn't find
a body, did they?
85
00:04:00,544 --> 00:04:03,243
So they had no just cause
to pursue the case.
86
00:04:03,330 --> 00:04:05,767
A mysterious crime.
A distraught witness
87
00:04:05,854 --> 00:04:09,161
authorities don't believe.
This is classic Hitchcock.
88
00:04:09,249 --> 00:04:11,599
Sandra, you work at night.
89
00:04:11,686 --> 00:04:13,557
You must have a hard time
staying awake.
90
00:04:13,644 --> 00:04:16,168
Maybe your mind is
just playing tricks on you?
91
00:04:16,256 --> 00:04:18,127
I have been staying
up late studying
92
00:04:18,214 --> 00:04:21,086
for a night school exam,
but I know what I saw: a murder,
93
00:04:21,173 --> 00:04:23,437
which means there is a murderer
out there who needs to be found.
94
00:04:23,524 --> 00:04:26,440
I'll cover the fee.
95
00:04:26,527 --> 00:04:29,094
Guardian angels shouldn't
have to pay for help.
96
00:04:29,181 --> 00:04:33,185
Alrighty then.
First things first... we have
97
00:04:33,273 --> 00:04:35,623
to find out if what you saw was
actually a murder.
98
00:04:35,710 --> 00:04:38,626
Exactly.
99
00:04:38,713 --> 00:04:41,716
How do we do that?
100
00:04:41,803 --> 00:04:45,110
♪ I see you and you see me ♪
101
00:04:45,197 --> 00:04:49,289
♪ Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene ♪
102
00:04:49,376 --> 00:04:53,467
♪ Oh boy, you've got to know
103
00:04:53,554 --> 00:04:55,469
♪ What my head overlooks
104
00:04:55,556 --> 00:04:59,081
♪ The senses will show
to my heart ♪
105
00:04:59,168 --> 00:05:00,996
♪ When it's watching for lies
106
00:05:01,083 --> 00:05:04,129
♪ 'Cause you can't escape my
107
00:05:04,216 --> 00:05:07,742
♪ Private Eyes
They're watching you ♪
108
00:05:07,829 --> 00:05:11,267
♪ Private Eyes,
they're watching you ♪
109
00:05:11,354 --> 00:05:14,096
♪ Watching you, watching you,
watching you ♪
110
00:05:18,883 --> 00:05:20,711
I got the blueprints
from the city.
111
00:05:20,798 --> 00:05:23,410
It's a multi-use complex,
so it's retail on the bottom
112
00:05:23,497 --> 00:05:25,325
and high-end condos on the top.
113
00:05:25,412 --> 00:05:27,762
- What's with the red strings?
- Oh. Well, it's just
114
00:05:27,849 --> 00:05:30,678
a little technique I picked up
at the forensics conference.
115
00:05:30,765 --> 00:05:32,636
I have been dying to try it out.
116
00:05:32,723 --> 00:05:35,073
So the strings represent
the trajectory
117
00:05:35,160 --> 00:05:37,075
of Sandra's sight lines
from the eighth floor
118
00:05:37,162 --> 00:05:38,990
to the neighbouring tower,
The Emperor.
119
00:05:39,077 --> 00:05:41,732
And I've managed to narrow down
the potential crime scenes
120
00:05:41,819 --> 00:05:44,605
to the sixth, seventh,
eighth and ninth floor.
121
00:05:44,692 --> 00:05:46,520
- Do we know what's there?
- Yeah.
122
00:05:46,607 --> 00:05:48,391
It's an architecture firm,
123
00:05:48,478 --> 00:05:51,525
a vitamin retailer
and a meditation studio.
124
00:05:51,612 --> 00:05:53,353
The eighth floor is
currently empty.
125
00:05:53,440 --> 00:05:56,878
Sandra said she saw
two blonde women fighting,
126
00:05:56,965 --> 00:05:59,533
some blinds get
knocked down, so we look
127
00:05:59,620 --> 00:06:01,273
for the missing blinds.
- And the missing blonde.
128
00:06:01,361 --> 00:06:02,884
I'll take
the vitamin retailer.
129
00:06:02,971 --> 00:06:04,755
What? No, don't stick me
with meditation.
130
00:06:04,842 --> 00:06:07,062
- Too bad, I already called it.
- Come on!
131
00:06:07,149 --> 00:06:10,718
Private detective trainee
reporting for duty. Wow!
132
00:06:10,805 --> 00:06:12,676
Is that...
133
00:06:12,763 --> 00:06:15,287
What's happening?
- We're gonna be consultants
134
00:06:15,375 --> 00:06:18,160
on Willow's next feature.
- Cool.
135
00:06:18,247 --> 00:06:20,162
Not as cool as this.
136
00:06:25,210 --> 00:06:27,822
Hi! I'm Mona. Are you here
137
00:06:27,909 --> 00:06:30,694
to learn about our supplements?
Or perhaps join the team?
138
00:06:30,781 --> 00:06:32,261
You know, with these faces,
you two could see me the moon.
139
00:06:32,348 --> 00:06:34,350
We're with one
of your competitors.
140
00:06:34,437 --> 00:06:36,134
Thinking about making the move.
141
00:06:36,221 --> 00:06:39,703
Oh. Caterpillar
Supplements, right?
142
00:06:39,790 --> 00:06:41,488
Uh... we'd rather not say.
143
00:06:41,575 --> 00:06:44,142
Don't blame you. Now, I heard
144
00:06:44,229 --> 00:06:47,842
they use gelatin in their
supposedly-vegan protein powder.
145
00:06:47,929 --> 00:06:50,758
I make it my business to know
everything about everyone.
146
00:06:50,845 --> 00:06:52,890
Well then, you must know
who was here in the office
147
00:06:52,977 --> 00:06:55,110
last night around 11 p.m.
148
00:06:55,197 --> 00:06:57,112
That's an oddly
specific question.
149
00:06:57,199 --> 00:06:59,854
Well, I called to check
you guys out. A woman answered.
150
00:06:59,941 --> 00:07:01,812
We had a lovely chat.
That's why we're here,
151
00:07:01,899 --> 00:07:03,945
considering making
the switch to Butterfly.
152
00:07:04,032 --> 00:07:06,121
Are you sure you called here?
Because of all the loud
153
00:07:06,208 --> 00:07:08,384
construction noises in
the building, our guides have
154
00:07:08,471 --> 00:07:11,169
been working from home lately.
- Oh. So it wasn't you?
155
00:07:11,256 --> 00:07:13,737
Oh, I was at a client's
engagement dinner.
156
00:07:13,824 --> 00:07:16,610
As long as we're here,
how about a tour?
157
00:07:16,697 --> 00:07:18,786
Oh! No.
158
00:07:18,873 --> 00:07:21,005
Not until you sign
on the dotted line.
159
00:07:21,092 --> 00:07:22,703
And pass a training course.
Then, the gates
160
00:07:22,790 --> 00:07:25,357
of this magical vitamin kingdom
will be open to you too.
161
00:07:25,445 --> 00:07:28,752
- Oh, ginseng gum?
- Oh, please! It's organic.
162
00:07:34,628 --> 00:07:37,457
- Would you get her some water?
- Yeah, of course!
163
00:07:37,544 --> 00:07:39,763
Ugh!
164
00:07:39,850 --> 00:07:42,853
Ugh.
165
00:07:42,940 --> 00:07:45,334
Uh... Um... Wow.
166
00:07:45,421 --> 00:07:47,641
You are good.
- 87 episodes and counting.
167
00:07:47,728 --> 00:07:49,643
I'm gonna check the blinds.
168
00:07:56,650 --> 00:07:59,043
No.
169
00:07:59,130 --> 00:08:01,872
Hi.
170
00:08:01,959 --> 00:08:05,615
Oh, thanks.
That ginseng has some kick.
171
00:08:05,702 --> 00:08:08,531
So what do you say? Are you
ready to spread your wings
172
00:08:08,618 --> 00:08:10,315
and release
your inner butterfly?
173
00:08:10,402 --> 00:08:12,709
Well, you do make it
sound enticing.
174
00:08:12,796 --> 00:08:14,972
You know what? Why don't you
try a product sample?
175
00:08:15,059 --> 00:08:17,018
You'll see the quality
for yourself.
176
00:08:17,105 --> 00:08:19,281
Now, this is our bestseller.
177
00:08:19,368 --> 00:08:22,632
Gives you an extra lift,
you know.
178
00:08:22,719 --> 00:08:26,375
Now, imagine
your breath in colour.
179
00:08:26,462 --> 00:08:29,726
You wanna breathe in green,
180
00:08:29,813 --> 00:08:33,251
and breathe out blue.
181
00:08:33,338 --> 00:08:36,733
That marks the end
of the guided meditation.
182
00:08:36,820 --> 00:08:40,345
The electromagnetic massage is
gonna take over
183
00:08:40,432 --> 00:08:42,391
and guide you deeply
184
00:08:42,478 --> 00:08:44,480
into your own breath
for the rest of the class.
185
00:09:06,763 --> 00:09:08,591
Uh, you know, the session
isn't over yet.
186
00:09:08,678 --> 00:09:10,637
You're not gonna get a refund.
- Yeah.
187
00:09:10,724 --> 00:09:13,335
It's a little early
for me to get my zen on.
188
00:09:13,422 --> 00:09:15,990
Maybe if you had
some late-night classes, say...
189
00:09:16,077 --> 00:09:19,341
around 11?
- Well, classes after 9 p.m.
190
00:09:19,428 --> 00:09:22,562
would disrupt your natural
circadian rhythms.
191
00:09:22,649 --> 00:09:25,521
Oh, um, where's River today?
I heard her classes
192
00:09:25,608 --> 00:09:27,915
are amazing.
- Oh, well,
193
00:09:28,002 --> 00:09:29,960
she didn't bother
to show up or call.
194
00:09:30,047 --> 00:09:32,093
- Really?
- Probably part of her tantrum
195
00:09:32,180 --> 00:09:34,965
with the construction that's
going on downstairs. She says
196
00:09:35,052 --> 00:09:38,490
the dust is preventing her
diaphragm from fully expanding.
197
00:09:38,578 --> 00:09:42,190
Poor River. So I guess she's
off the schedule then, huh?
198
00:09:42,277 --> 00:09:45,933
- Let me check.
- Thanks.
199
00:09:48,283 --> 00:09:50,764
Looks like our computer system
is offline.
200
00:09:50,851 --> 00:09:52,766
Oh. Well, you know what?
I think you're right.
201
00:09:52,853 --> 00:09:54,681
Meditation is just not for me.
202
00:09:54,768 --> 00:09:57,727
But I am very interested
in immersion therapy.
203
00:09:57,814 --> 00:10:00,251
Um, if you're new
to the modality,
204
00:10:00,338 --> 00:10:02,427
you run the risk
of kundalini congestion, so.
205
00:10:02,514 --> 00:10:04,691
I'm pretty sure
that my kundalini
206
00:10:04,778 --> 00:10:06,475
can handle more
than you think it can,
207
00:10:06,562 --> 00:10:09,783
if you know what I mean.
- Yeah. Uh...
208
00:10:09,870 --> 00:10:11,349
Excuse me.
- Yeah.
209
00:10:11,436 --> 00:10:14,352
Eternal Lotus.
210
00:10:17,355 --> 00:10:19,793
Damn it.
211
00:10:22,056 --> 00:10:24,406
Hey! You should've seen it.
212
00:10:24,493 --> 00:10:26,538
Matt was so quick on his feet.
It was just like
213
00:10:26,626 --> 00:10:29,019
an improve class.
- Matt got
214
00:10:29,106 --> 00:10:31,413
stamina powder.
- It was a gift.
215
00:10:31,500 --> 00:10:34,329
- From a concerned friend?
- From the vitamin manager!
216
00:10:34,416 --> 00:10:36,461
- Oh.
- A blonde who claims to have
217
00:10:36,548 --> 00:10:38,333
an alibi. What about you?
Is all your tension
218
00:10:38,420 --> 00:10:40,291
magically melted away?
- Until now.
219
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
One of the meditation
instructors was
220
00:10:42,250 --> 00:10:43,947
also a blonde and she didn't
show up for work today.
221
00:10:44,034 --> 00:10:46,210
Huh. Maybe we found our
blondes. But what's the motive?
222
00:10:46,297 --> 00:10:48,648
Well, there's one more
business on that list,
223
00:10:48,735 --> 00:10:50,519
Bridgeland Architects.
It's just around the corner.
224
00:10:50,606 --> 00:10:53,174
So what's the play? I do
a great dissatisfied customer.
225
00:10:53,261 --> 00:10:55,132
Or you could take the photos
of our potential blondes
226
00:10:55,219 --> 00:10:58,266
back to Zoe at the office.
- Why don't we just text them?
227
00:10:58,353 --> 00:11:00,094
And deprive Willow
from getting the chance
228
00:11:00,181 --> 00:11:02,183
to watch Zoe in action?
- I would love to see
229
00:11:02,270 --> 00:11:04,533
her in action! It's another
peek behind the curtain.
230
00:11:04,620 --> 00:11:06,361
Well, I guess you do
need to see
231
00:11:06,448 --> 00:11:08,711
how the entire operation works.
232
00:11:08,798 --> 00:11:10,887
See you back at the office.
233
00:11:10,974 --> 00:11:13,455
Don't wanna let it go to waste.
234
00:11:22,377 --> 00:11:24,292
Just roll-up blinds,
no verticals.
235
00:11:24,379 --> 00:11:27,687
Yeah, but maybe one of our
blondes works on this floor.
236
00:11:27,774 --> 00:11:30,385
- Hey.
- Hello. I'm Grant Bridgeland.
237
00:11:30,472 --> 00:11:32,822
- Oh, the Bridgeland in Bridgeland Architects?
- One and the same.
238
00:11:32,909 --> 00:11:35,216
My wife and I were hoping
239
00:11:35,303 --> 00:11:37,479
to get a quote on plans
for our new home.
240
00:11:37,566 --> 00:11:40,134
I actually don't do
residential contracts anymore.
241
00:11:40,221 --> 00:11:42,658
I'm busy putting a bid together
on the new opera house.
242
00:11:42,745 --> 00:11:44,660
Sounds like
a high-profile gig.
243
00:11:44,747 --> 00:11:46,923
That's amazing. Your staff
must be working night and day.
244
00:11:47,010 --> 00:11:49,273
I actually do
all the designs myself.
245
00:11:49,360 --> 00:11:51,449
- Really?
- Wow. Um,
246
00:11:51,536 --> 00:11:53,887
Erika Michaels. I went to school
247
00:11:53,974 --> 00:11:55,758
with an Erika Michaels.
Did we just miss her?
248
00:11:55,845 --> 00:11:57,891
No. No, she's out of town
at a conference.
249
00:11:57,978 --> 00:11:59,806
Oh. Is it the same Erika?
Blonde hair,
250
00:11:59,893 --> 00:12:03,200
blue eyes?
- Actually, she's a brunette.
251
00:12:03,287 --> 00:12:05,115
If you two will excuse me,
I'm running late
252
00:12:05,202 --> 00:12:07,727
for a magazine interview.
253
00:12:07,814 --> 00:12:10,077
No vertical blinds,
no blondes.
254
00:12:10,164 --> 00:12:12,470
So much for our architect.
- We already ruled out
255
00:12:12,557 --> 00:12:14,646
the meditation studio
and the vitamin place
256
00:12:14,734 --> 00:12:16,997
as the crime scene.
- I'll get Zoe started on this.
257
00:12:17,084 --> 00:12:20,087
I guess all we have to do is
check the empty eighth floor.
258
00:12:20,174 --> 00:12:22,002
Yep. But first,
259
00:12:22,089 --> 00:12:24,178
we need access.
260
00:12:30,662 --> 00:12:34,449
OK. Uh, so today
we have a missing
261
00:12:34,536 --> 00:12:36,581
meditation instructor to find,
and a vitamin manager's
262
00:12:36,668 --> 00:12:39,106
alibi to check.
- Great.
263
00:12:39,193 --> 00:12:42,631
There's a similar scene
in the script. My character has
264
00:12:42,718 --> 00:12:45,068
to find someone, so she goes
into an underground bunker
265
00:12:45,155 --> 00:12:46,940
to hack into the Fed's database.
266
00:12:47,027 --> 00:12:49,856
Oh. Well, I just usually
check social media.
267
00:12:49,943 --> 00:12:52,119
Oh. Alright.
268
00:12:52,206 --> 00:12:54,077
I guess that can work too.
269
00:12:54,164 --> 00:12:56,340
I need to know
absolutely everything
270
00:12:56,427 --> 00:12:58,168
about how a detective
agency works. No detail is
271
00:12:58,255 --> 00:13:00,127
too small.
- Well, the smallest details
272
00:13:00,214 --> 00:13:01,868
are my favourite.
- Great.
273
00:13:01,955 --> 00:13:04,914
So tell me,
what's it really like
274
00:13:05,001 --> 00:13:06,698
to work for Shade and Angie?
275
00:13:06,786 --> 00:13:09,658
Oh. Um, well, it's great.
276
00:13:09,745 --> 00:13:13,096
Do they, um... do they
ever disagree about a case?
277
00:13:13,183 --> 00:13:16,012
No. I mean, there's
a lot of discussion.
278
00:13:16,099 --> 00:13:19,624
- You mean debate.
- Oh, OK, sure.
279
00:13:19,711 --> 00:13:22,497
Heated arguments lead
to office conflict.
280
00:13:22,584 --> 00:13:24,499
Oh. No, no, no, no, no, no.
281
00:13:24,586 --> 00:13:26,588
I didn't say that.
- Oh, but surely there must be
282
00:13:26,675 --> 00:13:30,461
some sort of tension.
- Tension?
283
00:13:30,548 --> 00:13:32,986
No. No, no. I...
284
00:13:33,073 --> 00:13:35,162
No, I can't think
of any kind of tension.
285
00:13:35,249 --> 00:13:37,207
None. Whatsoever.
286
00:13:42,169 --> 00:13:43,866
Excuse me.
287
00:13:43,953 --> 00:13:45,520
We're representing the law firm
288
00:13:45,607 --> 00:13:47,435
Sheverett and Associates,
289
00:13:47,522 --> 00:13:49,350
and we're interested
in renting an office space.
290
00:13:49,437 --> 00:13:51,004
Uh, you can contact
the sales team.
291
00:13:51,091 --> 00:13:52,919
Uh, how's your security?
292
00:13:53,006 --> 00:13:56,139
We have overseas clients,
and we'd need access
293
00:13:56,226 --> 00:13:58,576
after hours.
- The elevators are operated
294
00:13:58,663 --> 00:14:01,710
by a key fob coded
to your particular floor.
295
00:14:01,797 --> 00:14:03,494
So there's no access
to floors after hours?
296
00:14:03,581 --> 00:14:05,366
Only if you've got
the master key fob.
297
00:14:05,453 --> 00:14:07,368
Which is tightly guarded
by you?
298
00:14:09,196 --> 00:14:11,546
- Always.
- I suppose you,
299
00:14:11,633 --> 00:14:13,853
uh, keep a record
of any employees
300
00:14:13,940 --> 00:14:16,725
that use their fobs after hours?
- Of course, why?
301
00:14:16,812 --> 00:14:19,641
Well, it helps us with
billing. That way, we can prove
302
00:14:19,728 --> 00:14:22,470
to clients which lawyers were in
the office at any point in time.
303
00:14:22,557 --> 00:14:25,299
You're gonna have to talk
to management about that.
304
00:14:25,386 --> 00:14:28,476
- Any chance we could take a look at the eighth floor?
- It's under construction.
305
00:14:28,563 --> 00:14:30,304
Still it would give us
a sense of the space.
306
00:14:30,391 --> 00:14:32,610
Sorry. Off-limits.
Insurance issues.
307
00:14:32,697 --> 00:14:35,352
Oh. We understand. Thank you
so much for your help.
308
00:14:38,442 --> 00:14:40,836
- Got it?
- Like candy from a baby.
309
00:14:53,370 --> 00:14:55,633
Well, this is very murder-y.
310
00:14:55,720 --> 00:14:57,635
Willow would love it.
311
00:14:57,722 --> 00:15:00,464
Speaking of which, thanks for
letting her shadow us.
312
00:15:00,551 --> 00:15:02,292
Yeah, no problem.
313
00:15:04,251 --> 00:15:06,296
Alright, well,
the vertical blinds are here.
314
00:15:09,038 --> 00:15:11,432
Except for these ones.
315
00:15:11,519 --> 00:15:13,738
They've obviously been replaced.
They're a different shade.
316
00:15:13,825 --> 00:15:16,611
Well, if Sandra's story
was accurate,
317
00:15:16,698 --> 00:15:18,656
the scuffle would've
happened right here.
318
00:15:18,743 --> 00:15:21,398
Alright. If I'm the attacker,
I hit you here.
319
00:15:21,485 --> 00:15:24,140
I pushed you back
against the window.
320
00:15:24,227 --> 00:15:26,012
And I would've
fell forward like this
321
00:15:26,099 --> 00:15:28,710
down by this stack of drywall.
322
00:15:28,797 --> 00:15:30,451
Look.
323
00:15:30,538 --> 00:15:32,366
That's blood.
324
00:15:32,453 --> 00:15:33,933
Sandra was right.
325
00:15:34,020 --> 00:15:36,152
She really did
witness a murder.
326
00:15:47,250 --> 00:15:49,296
Oh.
327
00:15:49,383 --> 00:15:51,080
Please ignore me. I'm not here.
328
00:15:51,167 --> 00:15:54,736
OK. Um. Sure,
blood spatter is evidence
329
00:15:54,823 --> 00:15:57,304
of something, but this is
a construction site.
330
00:15:57,391 --> 00:15:59,393
You know, injuries happen.
Like one time, I cut myself
331
00:15:59,480 --> 00:16:02,483
on a grapefruit spoon and when I
saw the blood, I passed out
332
00:16:02,570 --> 00:16:06,748
and hit my head,
and I woke up to what
looked like a crime scene.
333
00:16:06,835 --> 00:16:10,447
Uh, Danica, we're not
talking about grapefruit.
334
00:16:10,534 --> 00:16:13,015
We're talking about
a possible murder.
335
00:16:13,102 --> 00:16:14,974
Mm-hmm. Yeah.
336
00:16:15,061 --> 00:16:16,801
Well, without a body,
I can't call this a murder.
337
00:16:19,587 --> 00:16:22,242
My fiancée and I love your show
by the way, Lipstick Law.
338
00:16:22,329 --> 00:16:24,635
Oh, thanks! Are you
marrying another cop?
339
00:16:24,722 --> 00:16:26,594
Um, no. No.
340
00:16:26,681 --> 00:16:29,162
Um, she's a, Kate is an award-
winning investigative reporter.
341
00:16:29,249 --> 00:16:32,208
Does anyone have
her life rights?
342
00:16:32,295 --> 00:16:34,254
Actually, no. Maybe we should
343
00:16:34,341 --> 00:16:36,212
talk about that.
- Ahem! Um, what about
344
00:16:36,299 --> 00:16:38,301
a missing person's report?
345
00:16:38,388 --> 00:16:40,477
Nobody that matches
the timeframe and description
346
00:16:40,564 --> 00:16:41,870
of the alleged victim.
347
00:16:41,957 --> 00:16:43,959
Uh, the concierge keeps
348
00:16:44,046 --> 00:16:45,830
a record of any fobs
used after hours.
349
00:16:45,917 --> 00:16:48,616
Mm-hmm. Yeah.
I'll look into that.
350
00:16:48,703 --> 00:16:50,879
Speaking of,
the concierge also mentioned
351
00:16:50,966 --> 00:16:53,186
a missing master key fob.
Oh. Thank you.
352
00:16:53,273 --> 00:16:56,450
You stole the key fob?
353
00:16:56,537 --> 00:16:58,365
Oh, I just borrowed it.
That's more accurate.
354
00:16:58,452 --> 00:17:00,628
- I have to take this.
- Impressive.
355
00:17:00,715 --> 00:17:04,197
Likes to bend the rules.
356
00:17:04,284 --> 00:17:08,201
Uh, I thought
you were shadowing me?
357
00:17:08,288 --> 00:17:10,768
Yeah, babe! I am.
358
00:17:10,855 --> 00:17:13,641
So what's your next move?
359
00:17:13,728 --> 00:17:16,470
Uh, well, the next thing
we have to figure out
360
00:17:16,557 --> 00:17:19,690
is how the killer got
the body out of here.
361
00:17:19,777 --> 00:17:22,737
OK. Well, there's not
much blood spatter,
362
00:17:22,824 --> 00:17:26,175
so... maybe the body was
wrapped in something?
363
00:17:26,262 --> 00:17:28,134
Maybe one of these
plastic sheets?
364
00:17:28,221 --> 00:17:30,527
It would've made it easier
to drag, but where?
365
00:17:30,614 --> 00:17:32,442
Not down the elevator.
366
00:17:32,529 --> 00:17:34,618
Because the concierge would've
seen a dead body being
367
00:17:34,705 --> 00:17:36,707
dragged out of it!
368
00:17:36,794 --> 00:17:39,536
Uses logic
369
00:17:39,623 --> 00:17:41,495
and deduction.
370
00:17:41,582 --> 00:17:44,106
Maybe the killer came
in through the stairwell,
371
00:17:44,193 --> 00:17:47,022
taking the body out
the same way.
372
00:17:47,109 --> 00:17:48,850
Yeah, but the concierge
still would've seen them
373
00:17:48,937 --> 00:17:50,982
on the ground floor.
374
00:17:51,070 --> 00:17:52,984
Well, this is one way out
no one would have seen.
375
00:17:53,072 --> 00:17:54,986
OK. I'm done here.
376
00:17:55,074 --> 00:17:56,684
I'm heading back.
- Check it out.
377
00:17:56,771 --> 00:17:59,382
More blood.
378
00:17:59,469 --> 00:18:02,516
OK. Yes, that is blood.
379
00:18:02,603 --> 00:18:05,258
But this still could've
come from the same
380
00:18:05,345 --> 00:18:08,435
construction worker
over by the window.
381
00:18:08,522 --> 00:18:11,960
What? You have no body
and no missing person's report.
382
00:18:12,047 --> 00:18:14,702
Can you blame me
if I'm skeptical?
383
00:18:14,789 --> 00:18:17,879
Do you resent amateurs
for messing with your turf?
384
00:18:17,966 --> 00:18:20,011
- "Amateurs"?
- I'm just
385
00:18:20,099 --> 00:18:22,449
looking for conflict.
386
00:18:22,536 --> 00:18:25,321
For my movie.
- Look.
387
00:18:25,408 --> 00:18:27,932
Why don't I run both blood
samples through the system.
388
00:18:28,019 --> 00:18:29,760
And then, I'm gonna talk
to the construction company
389
00:18:29,847 --> 00:18:32,328
and see if there were
any on-site injuries.
390
00:18:32,415 --> 00:18:34,983
And then, we'll have a better
idea of what we're dealing with.
391
00:18:37,638 --> 00:18:39,814
Let's see where this leads.
392
00:18:41,990 --> 00:18:44,558
Angie, do you
have a catchphrase?
393
00:18:44,645 --> 00:18:47,517
Like, when you catch a bad guy?
On my show, my character says,
394
00:18:47,604 --> 00:18:49,432
"It's a matter of life
and death." And every time
395
00:18:49,519 --> 00:18:52,435
she says it, the bad guy spills.
- If only it were like that
396
00:18:52,522 --> 00:18:54,394
in real life.
- You never know until you try.
397
00:18:54,481 --> 00:18:56,918
How's something like,
"It's lights out for you."
398
00:18:57,005 --> 00:18:59,312
Or, "Meet your angel
of no mercy."
399
00:18:59,399 --> 00:19:02,576
I don't... I don't
think that's really me.
400
00:19:02,663 --> 00:19:04,404
But...
- Well, we'll keep working
401
00:19:04,491 --> 00:19:06,319
on it.
- Maybe I need
402
00:19:06,406 --> 00:19:10,366
a catchphrase too. Like, um...
"Now you're in my shade."
403
00:19:10,453 --> 00:19:13,761
- Not bad.
- Ha! She's being kind.
404
00:19:15,545 --> 00:19:17,895
Oh, damn it.
405
00:19:19,680 --> 00:19:21,421
It's empty.
- So your murder theory
406
00:19:21,508 --> 00:19:23,945
is all wrong?
407
00:19:24,032 --> 00:19:25,642
Maybe not.
408
00:19:33,476 --> 00:19:36,697
Alright. Hold on, I'm coming.
409
00:19:38,699 --> 00:19:40,483
Hey, Shade. I'm just trying
410
00:19:40,570 --> 00:19:42,311
to recreate the blood spatter
from the scene.
411
00:19:44,531 --> 00:19:47,142
There'd be
a lot more blood though.
412
00:19:49,100 --> 00:19:50,972
Sure. Why?
413
00:19:51,059 --> 00:19:54,062
Well, I need you to call
East-West Disposal Services.
414
00:19:54,149 --> 00:19:56,195
Ask them if they
removed their dumpster
415
00:19:56,282 --> 00:19:58,371
from The Emperor
in the last 24 hours.
416
00:19:58,458 --> 00:20:00,460
Sure. That's not nearly
417
00:20:00,547 --> 00:20:03,027
as fun
as blunt force trauma though.
418
00:20:20,958 --> 00:20:23,483
Hey. Listen, this is
sort of embarrassing,
419
00:20:23,570 --> 00:20:25,659
but I threw
my brother's golf clubs
420
00:20:25,746 --> 00:20:27,791
off our balcony
and into the dumpster
421
00:20:27,878 --> 00:20:29,880
at The Emperor downtown.
422
00:20:29,967 --> 00:20:32,056
Your company said you picked
up the dumpster. Could we take
423
00:20:32,143 --> 00:20:33,971
a look?
- We already pulled
424
00:20:34,058 --> 00:20:37,279
all recyclables and I didn't
see any golf clubs, so.
425
00:20:37,366 --> 00:20:40,021
But do you remember a body?
426
00:20:40,108 --> 00:20:42,937
Are you Willow Maitland
from Lipstick Law?
427
00:20:43,024 --> 00:20:45,331
Oh, my God!
428
00:20:45,418 --> 00:20:47,246
Wait, wait. Can I?
429
00:20:47,333 --> 00:20:49,378
My girlfriend would die.
- Sure.
430
00:20:49,465 --> 00:20:51,859
If you answer some questions.
- Yeah, yeah.
431
00:20:51,946 --> 00:20:54,165
Anything. Yeah.
432
00:20:54,253 --> 00:20:55,906
Lipstick Law!
433
00:20:55,993 --> 00:20:58,169
Well, that was easy.
434
00:20:58,257 --> 00:21:00,346
- The power of celebrity.
- Listen.
435
00:21:00,433 --> 00:21:03,044
Did you see anything
unusual in the dumpster?
436
00:21:03,131 --> 00:21:05,133
Yeah. I mean, not like a body.
437
00:21:07,309 --> 00:21:09,137
Is this a reality TV show?
438
00:21:09,224 --> 00:21:12,314
This is more real
than reality TV.
439
00:21:12,401 --> 00:21:14,577
It's a matter of life and death.
440
00:21:14,664 --> 00:21:17,754
Oh, my God. Oh, my God.
441
00:21:17,841 --> 00:21:20,496
I cannot believe you just
said that. Did y'all hear that?
442
00:21:20,583 --> 00:21:23,325
That's her catchphrase!
She said, "It's a matter of life
443
00:21:23,412 --> 00:21:26,197
and death."
- Yep, we heard it.
- Where's the dumpster now?
444
00:21:26,285 --> 00:21:28,635
I mean, it's just
right there, but...
445
00:21:28,722 --> 00:21:30,854
I can't let you...
446
00:21:33,553 --> 00:21:35,990
Man, how could I say no?
447
00:21:36,077 --> 00:21:38,297
This is crazy! Lipstick Law.
448
00:21:41,822 --> 00:21:43,519
Hey, Willow,
you don't have to--
449
00:21:43,606 --> 00:21:45,782
- If Angie's doing it, so am I.
- Oh, Willow!
450
00:21:45,869 --> 00:21:47,958
Light jacket, dirty dumpster...
451
00:21:48,045 --> 00:21:50,831
Never mind.
- Oh! Sorry, babe.
452
00:21:50,918 --> 00:21:53,355
I'm not sure there's
room in here for three.
453
00:21:59,622 --> 00:22:01,363
Got something.
454
00:22:01,450 --> 00:22:03,626
Looks like
a murder weapon to me.
455
00:22:03,713 --> 00:22:07,021
- Hey! Check this out.
- Look at all that blood!
456
00:22:07,108 --> 00:22:08,936
That's what Zoe was
talking about.
457
00:22:09,023 --> 00:22:12,200
I'll text Danica, get her
to get someone down here.
458
00:22:12,287 --> 00:22:15,508
So we know the body was
wrapped in plastic and dumped.
459
00:22:15,595 --> 00:22:17,597
Yeah, but why take
the body from the dumpster
460
00:22:17,684 --> 00:22:19,555
and leave the bloody
plastic behind?
461
00:22:19,642 --> 00:22:22,036
I'm sensing a dramatic finish.
462
00:22:22,123 --> 00:22:24,299
Maybe the killer didn't
move the body.
463
00:22:24,386 --> 00:22:26,910
Maybe the body moved itself.
Our murder victim
464
00:22:26,997 --> 00:22:29,609
must still be alive.
465
00:22:34,744 --> 00:22:36,529
What about the plastic sheet
and the pipe? They must
466
00:22:36,616 --> 00:22:38,400
prove something.
- There were no recoverable
467
00:22:38,487 --> 00:22:40,750
prints on either.
I need something tangible,
468
00:22:40,837 --> 00:22:44,232
like a victim.
Like, if she was wrapped
469
00:22:44,319 --> 00:22:47,409
in this plastic, where is she?
The construction company swears
470
00:22:47,496 --> 00:22:49,368
there have been
no accidents on site.
471
00:22:49,455 --> 00:22:52,066
Well, what about the lab
report? Anything in there?
472
00:22:52,153 --> 00:22:55,243
So, the blood from the drywall
in front of the window was not
473
00:22:55,330 --> 00:22:57,680
a match to the blood
in the trash chute.
474
00:22:57,767 --> 00:22:59,769
So the blood on the chute
could be from the attacker.
475
00:22:59,856 --> 00:23:01,858
Neither one is in the DNA
database. There's no drugs
476
00:23:01,945 --> 00:23:05,079
or alcohol involved.
The blood from the drywall has
477
00:23:05,166 --> 00:23:07,995
a vitamin D deficiency.
- Someone wasn't getting
enough sun?
478
00:23:08,082 --> 00:23:10,476
I guess. I also spoke
to the concierge at the Emperor.
479
00:23:10,563 --> 00:23:13,566
He says they don't have
a record of the key fob usage
480
00:23:13,653 --> 00:23:16,264
due to IT issues.
- So we have a series
481
00:23:16,351 --> 00:23:18,397
of dead ends.
- "So we have a series
482
00:23:18,484 --> 00:23:21,312
of dead ends."
Imparts both concern
483
00:23:21,400 --> 00:23:23,532
and frustration.
484
00:23:23,619 --> 00:23:25,621
Willow. I didn't know
you were here.
485
00:23:25,708 --> 00:23:28,145
Detective Powers agreed
to give me the lowdown
486
00:23:28,232 --> 00:23:30,104
on the police side of things.
- Yeah. Later, you can watch me
487
00:23:30,191 --> 00:23:32,802
put the screws to a perp
and his mouthpiece.
488
00:23:32,889 --> 00:23:36,153
- Fantastic.
- But first... just a few hours
489
00:23:36,240 --> 00:23:38,286
of paperwork. So important,
490
00:23:38,373 --> 00:23:41,507
yet so underrepresented
in film and television, I find.
491
00:23:44,074 --> 00:23:45,728
Oh.
492
00:23:45,815 --> 00:23:48,601
So our vitamin lady
Mona Macon was
493
00:23:48,688 --> 00:23:50,559
at the engagement dinner,
494
00:23:52,518 --> 00:23:54,476
So she could
still be our attacker.
495
00:23:54,563 --> 00:23:57,174
Did you find River,
the meditation instructor?
496
00:23:57,261 --> 00:23:59,960
No. She's usually posting
inspirational quotes,
497
00:24:00,047 --> 00:24:02,179
but she hasn't been online
and she's not answering
498
00:24:02,266 --> 00:24:04,181
her phone and her roommate's
out of town.
499
00:24:04,268 --> 00:24:06,532
Fits our timeline.
She could be our victim.
500
00:24:06,619 --> 00:24:08,621
We should file
a missing person's report.
501
00:24:10,710 --> 00:24:12,494
And what about
the vitamin deficiency?
502
00:24:12,581 --> 00:24:14,453
Maybe, uh, River's getting
supplements from Mona?
503
00:24:14,540 --> 00:24:16,585
If she was, it wasn't
with Butterfly Vitamins.
504
00:24:16,672 --> 00:24:19,240
Their vitamin D supplement was
taken off the market.
505
00:24:19,327 --> 00:24:20,763
Hey, did Danica send over
the security footage?
506
00:24:20,850 --> 00:24:24,419
Yeah. I'll link it
to your phone right now.
507
00:24:27,509 --> 00:24:30,991
she saw the incident
happen at 11. This...
508
00:24:31,078 --> 00:24:34,124
That's one of our blondes.
509
00:24:34,211 --> 00:24:36,823
And if you fast-forward...
510
00:24:38,259 --> 00:24:40,130
Looks like the concierge is
511
00:24:40,217 --> 00:24:41,784
having a private party.
- Yeah.
512
00:24:41,871 --> 00:24:44,004
His on-the-sly drinking's
a regular thing.
513
00:24:44,091 --> 00:24:46,049
But he stays on the first floor
close to his post,
514
00:24:46,136 --> 00:24:48,008
so he's sneaky but smart.
515
00:24:52,795 --> 00:24:54,580
Alive and well.
516
00:24:54,667 --> 00:24:57,452
And potentially
our would-be killer.
517
00:24:57,539 --> 00:25:00,977
Zoe, get a hold of Sandra.
See if she can meet us
before her shift.
518
00:25:01,064 --> 00:25:02,936
So the woman
I thought
519
00:25:03,023 --> 00:25:05,460
was murdered isn't dead?
520
00:25:05,547 --> 00:25:07,462
God, that's a relief.
Do you know who she is?
521
00:25:07,549 --> 00:25:09,682
Well, she might be
this woman, River.
522
00:25:09,769 --> 00:25:11,466
She's a meditation instructor
523
00:25:11,553 --> 00:25:13,860
at The Emperor.
- I don't know her.
524
00:25:13,947 --> 00:25:17,298
What about this woman? Could
she have been the attacker?
525
00:25:17,385 --> 00:25:18,952
It's possible. Like I said,
I didn't see faces.
526
00:25:21,955 --> 00:25:23,739
Does this ring any bells?
527
00:25:23,826 --> 00:25:26,350
Actually, now that I'm
seeing it,
528
00:25:26,437 --> 00:25:29,484
I think one of them was
wearing that sweater.
529
00:25:32,792 --> 00:25:35,011
Last time you were lawyers.
530
00:25:35,098 --> 00:25:37,274
Now you're PIs?
Why don't you come back
531
00:25:37,361 --> 00:25:39,102
when you're exterminators?
We got a rodent issue.
532
00:25:39,189 --> 00:25:41,191
We need you to see this.
533
00:25:41,278 --> 00:25:43,585
I serve the tenants, not you.
534
00:25:43,672 --> 00:25:46,457
Looks like you serve yourself
too. What is that, whiskey?
535
00:25:46,545 --> 00:25:48,590
- How'd you get that?
- The better question is
536
00:25:48,677 --> 00:25:51,332
what are we going to do with it?
- Wanna try this again?
537
00:25:51,419 --> 00:25:53,421
I don't know. We got a lot
of different blondes
538
00:25:53,508 --> 00:25:56,598
in the building.
- Like River? Or Mona Macon?
539
00:25:56,685 --> 00:25:58,557
I've never seen
them here after hours.
540
00:25:58,644 --> 00:26:00,994
It could be Pam Bridgeland.
- As in
541
00:26:01,081 --> 00:26:03,779
Bridgeland Architects?
- Yeah. Mr. Bridgeland's wife.
542
00:26:03,866 --> 00:26:06,347
He lives in the penthouse.
I leave deliveries at her door.
543
00:26:06,434 --> 00:26:08,218
I only ever see her reaching out
to pick them up.
544
00:26:08,305 --> 00:26:10,003
I guess
she's a bit of a recluse.
545
00:26:10,090 --> 00:26:13,223
- We're gonna need to talk to her.
- Whoa, whoa. Not my problem.
546
00:26:20,448 --> 00:26:23,843
Let me guess.
Matt's not coming.
547
00:26:23,930 --> 00:26:27,107
Well, I guess this is
the life of a PI.
548
00:26:27,194 --> 00:26:29,979
You never know where you'll be
from one minute to the next.
549
00:26:30,066 --> 00:26:32,416
Yeah, he keeps himself
pretty busy, that's for sure.
550
00:26:32,503 --> 00:26:34,854
You know, um,
551
00:26:34,941 --> 00:26:37,683
I did a little acting myself.
- Really?
552
00:26:37,770 --> 00:26:39,728
Just local stuff but, uh,
553
00:26:39,815 --> 00:26:42,122
the neighbourhood paper
described my performance
554
00:26:42,209 --> 00:26:44,690
of Fagan as "unique."
555
00:26:44,777 --> 00:26:47,257
Any press is good press.
556
00:26:47,344 --> 00:26:50,739
Yeah, I guess so.
557
00:26:50,826 --> 00:26:53,524
Mm! Hey, you're playing a PI
in a new film, yeah?
558
00:26:53,612 --> 00:26:56,527
Yeah. If I can get
it financed, that's the plan.
559
00:26:56,615 --> 00:26:59,226
Well, I'm no Matt but, uh,
560
00:26:59,313 --> 00:27:01,097
I do have an inside track
561
00:27:01,184 --> 00:27:02,838
if you're interested
in hearing any stories.
562
00:27:02,925 --> 00:27:05,841
What do you know about Angie?
563
00:27:05,928 --> 00:27:08,931
Angie...
564
00:27:09,018 --> 00:27:11,499
OK. Well, she's, uh,
565
00:27:11,586 --> 00:27:13,980
she's everything
a partner should be:
566
00:27:14,067 --> 00:27:17,940
loyal, smart, kind.
567
00:27:18,027 --> 00:27:19,812
Tough... but fair.
568
00:27:19,899 --> 00:27:22,641
The classic leading man's
leading lady.
569
00:27:22,728 --> 00:27:25,992
Hmm!
570
00:27:28,037 --> 00:27:31,040
Oh, it's Matt.
Oh, he needs a favour.
571
00:27:31,127 --> 00:27:33,521
Oh. I wish I could help more.
572
00:27:33,608 --> 00:27:35,958
But I get it. There's only
so much an actress can do.
573
00:27:36,045 --> 00:27:38,787
Actually, uh...
574
00:27:38,874 --> 00:27:41,572
I think an actress is
exactly what Matt needs.
575
00:27:52,322 --> 00:27:54,150
I got a work order
for the penthouse.
576
00:27:54,237 --> 00:27:56,065
The landline needs service.
- I didn't hear
577
00:27:56,152 --> 00:27:58,198
anything about this.
578
00:28:00,069 --> 00:28:01,854
Line's dead.
579
00:28:01,941 --> 00:28:04,726
Hence the need for service.
580
00:28:28,794 --> 00:28:30,534
Not who you were expecting?
581
00:28:30,621 --> 00:28:32,711
Are those my dad's coveralls?
582
00:28:32,798 --> 00:28:35,061
I once played a seamstress
in occupied France.
583
00:28:35,148 --> 00:28:37,019
I can make anything fit me.
- How did you even know
584
00:28:37,106 --> 00:28:38,978
about this?
- I was with Don when you
585
00:28:39,065 --> 00:28:40,806
texted him. He thought
I might be better suited
586
00:28:40,893 --> 00:28:42,721
for the role. I tend to agree.
587
00:28:42,808 --> 00:28:44,897
- And the phone line?
- Junction box. One switch.
588
00:28:44,984 --> 00:28:46,812
Easy-peasy.
- I gotta say, you are
589
00:28:46,899 --> 00:28:49,815
quite the chameleon.
- That is the nicest thing
590
00:28:49,902 --> 00:28:52,861
you could have said.
I really appreciate
591
00:28:52,948 --> 00:28:54,776
your trust in me.
- Thanks for your help, Willow.
592
00:28:54,863 --> 00:28:58,040
No. Thank you.
This has given me a great idea
593
00:28:58,127 --> 00:28:59,955
for a whole new sequence
in the movie. I have to call
594
00:29:00,042 --> 00:29:01,740
the writer, who, by the way, has
been surprisingly unreceptive
595
00:29:01,827 --> 00:29:03,611
to my notes. Bye!
596
00:29:03,698 --> 00:29:06,092
- Well, she's all in, isn't she?
- Yeah. The movie's
597
00:29:06,179 --> 00:29:08,094
important to her.
- Not just the movie.
598
00:29:12,185 --> 00:29:15,318
Uh, Pam Bridgeland?
599
00:29:15,405 --> 00:29:17,756
- This is a private floor.
- Yeah. We're sorry
600
00:29:17,843 --> 00:29:19,627
to bother you, ma'am. We're
working with building security
601
00:29:19,714 --> 00:29:21,716
regarding some vandalism
on the eighth floor.
602
00:29:21,803 --> 00:29:24,588
Did you happen to see anything
down there the other night?
603
00:29:24,675 --> 00:29:28,114
- I haven't been down there.
- Oh. That's funny,
604
00:29:28,201 --> 00:29:30,203
because isn't this you
getting off the elevator?
605
00:29:30,290 --> 00:29:32,596
Oh. Right, I forgot.
606
00:29:32,683 --> 00:29:34,773
I popped down to check on
the renovations for Grant.
607
00:29:34,860 --> 00:29:36,600
The architect.
608
00:29:36,687 --> 00:29:39,342
So his elevator fob must
work on every floor.
609
00:29:39,429 --> 00:29:41,388
Sure. But I didn't
610
00:29:41,475 --> 00:29:43,651
see any vandalism and I was only
there for five minutes,
611
00:29:43,738 --> 00:29:45,740
so I'm afraid I can't help you.
612
00:29:48,743 --> 00:29:51,093
She was
on the eighth floor
613
00:29:51,180 --> 00:29:53,095
for 30 minutes, not 5.
614
00:29:53,182 --> 00:29:56,751
But catching her in a lie isn't
enough to take to the police.
615
00:30:01,887 --> 00:30:04,672
Hey, hey, hey!
Zoe! Mona Macon is
616
00:30:04,759 --> 00:30:06,761
still in the mix.
- No. Sorry, boss.
617
00:30:06,848 --> 00:30:08,850
I just confirmed that Mona left
her engagement dinner
618
00:30:08,937 --> 00:30:12,158
at 10 PM with a guy.
They spent the night together.
619
00:30:12,245 --> 00:30:14,595
That brings us back
to Pam Bridgeland.
620
00:30:14,682 --> 00:30:17,076
What could she possibly
have against River?
621
00:30:17,163 --> 00:30:20,470
Nothing murderous. River is
back on social media.
622
00:30:20,557 --> 00:30:23,256
Apparently, she was in
a meditative state
this entire time.
623
00:30:23,343 --> 00:30:25,736
She's not our victim.
- Well, glad she's OK,
624
00:30:25,824 --> 00:30:28,261
but not glad to see
an empty case board.
625
00:30:28,348 --> 00:30:31,003
have no ID for our victim.
- From the looks of things,
626
00:30:31,090 --> 00:30:32,656
no attacker either. Why no photo
627
00:30:32,743 --> 00:30:34,571
of Pam Bridgeland?
- I can't find one.
628
00:30:34,658 --> 00:30:37,052
It's all about the husband,
Grant. He is a media hog.
629
00:30:37,139 --> 00:30:39,402
You know, he's already
publicizing the opera house
630
00:30:39,489 --> 00:30:41,796
like he's already landed
the job. Weirdly, Pam has
631
00:30:41,883 --> 00:30:44,146
zero online presence.
- Zero?
632
00:30:44,233 --> 00:30:46,279
Not so much as a...
633
00:30:46,366 --> 00:30:48,672
photo of her and Grant
at a ribbon-cutting ceremony.
634
00:30:48,759 --> 00:30:50,544
Even weirder,
635
00:30:50,631 --> 00:30:52,241
since these are Pam's designs.
636
00:30:54,374 --> 00:30:57,116
This looks like
a version of Emperor Row.
637
00:30:57,203 --> 00:30:59,858
- Wait. Pam's an architect too?
- Her and Grant started
638
00:30:59,945 --> 00:31:01,990
the firm as partners.
Then, she stopped working there
639
00:31:02,077 --> 00:31:05,515
six years ago in June
because of this.
640
00:31:05,602 --> 00:31:08,692
"A vehicle slams
into the café's
641
00:31:08,779 --> 00:31:11,608
"outdoor patio,
causing two fatalities.
642
00:31:11,695 --> 00:31:15,525
Other patrons were unharmed,
including Pam Bridgeland."
643
00:31:15,612 --> 00:31:17,658
She's lucky she wasn't
sitting one table to the left.
644
00:31:17,745 --> 00:31:19,616
Wow.
645
00:31:23,969 --> 00:31:28,234
So... near-death experience
shook Pam up so badly
646
00:31:28,321 --> 00:31:30,540
that she locked herself
away from the world.
647
00:31:30,627 --> 00:31:32,803
Which explains
why the concierge never met her
648
00:31:32,891 --> 00:31:35,023
and maybe
the vitamin D deficiency.
649
00:31:35,110 --> 00:31:36,851
She's an agoraphobe.
650
00:31:36,938 --> 00:31:39,854
And why she's never
in public with Grant.
651
00:31:39,941 --> 00:31:42,291
Wasn't the vitamin D-deficient
blood from the victim
of the attack?
652
00:31:42,378 --> 00:31:44,076
It can't be. I mean, we just
met Pam Bridgeland. Although,
653
00:31:44,163 --> 00:31:47,166
now that I think about it,
I could've sworn she had a tan.
654
00:31:47,253 --> 00:31:49,995
- Yeah.
- Let's check.
655
00:31:55,609 --> 00:31:58,177
No, can't tell.
656
00:32:00,570 --> 00:32:02,268
Wait. Whoa, whoa.
657
00:32:04,270 --> 00:32:06,228
Holy smackers, look at this!
658
00:32:06,315 --> 00:32:08,622
11 p.m.,
659
00:32:08,709 --> 00:32:11,016
Pam has naturally
blonde hair. Then...
660
00:32:11,103 --> 00:32:13,714
half an hour later.
- She needs
661
00:32:13,801 --> 00:32:16,325
her roots touched up.
- It's two different women.
662
00:32:16,412 --> 00:32:18,545
Agoraphobic,
vitamin D-deficient,
663
00:32:18,632 --> 00:32:20,677
natural-blonde Pam
got off the elevator,
664
00:32:20,764 --> 00:32:23,028
and then a tanned,
dyed-blonde impostor
665
00:32:23,115 --> 00:32:25,204
got back on. Look at that!
666
00:32:25,291 --> 00:32:27,641
Her sweater's on inside-out.
- It's like she pulled
667
00:32:27,728 --> 00:32:29,817
the sweater off the victim
and pulled it on herself.
668
00:32:29,904 --> 00:32:31,775
Which means the woman
that we just met
669
00:32:31,862 --> 00:32:34,604
was not Pam Bridgeland.
And if the real Pam Bridgeland
670
00:32:34,691 --> 00:32:37,172
isn't the killer...
- Then she's our missing victim.
671
00:32:40,567 --> 00:32:42,438
Thanks for
the outfits, Sandra.
672
00:32:42,525 --> 00:32:44,745
I can't believe the attacker's
pretending to be the woman
673
00:32:44,832 --> 00:32:47,052
she tried to kill.
- Well, we still need
674
00:32:47,139 --> 00:32:49,271
to prove it. We need to find
the real Pam Bridgeland.
675
00:32:49,358 --> 00:32:51,491
She's probably in hiding,
all alone and terrified.
676
00:32:51,578 --> 00:32:53,493
Yeah, which is why we need
to get into the penthouse
677
00:32:53,580 --> 00:32:56,278
to look for any clues
we can find. Were you able
678
00:32:56,365 --> 00:32:58,802
to get the elevator fob?
- Yeah. My friend needs it back
679
00:32:58,889 --> 00:33:01,022
for her shift tomorrow. How can
you be sure the penthouse
680
00:33:01,109 --> 00:33:02,937
is empty?
- Impostor Pam is
681
00:33:03,024 --> 00:33:04,765
at a free meditation session
that I arranged.
682
00:33:04,852 --> 00:33:07,159
And I invited Grant to a phony
magazine interview across town.
683
00:33:07,246 --> 00:33:09,074
Should keep 'em both busy
for a while.
684
00:33:09,161 --> 00:33:10,771
- Good luck.
- Thanks.
685
00:33:10,858 --> 00:33:13,382
There you are.
686
00:33:13,469 --> 00:33:16,603
Elevators are over there.
You wanna hit the fifth floor.
687
00:33:19,562 --> 00:33:22,043
It's the cleaners.
688
00:33:28,180 --> 00:33:30,008
You go that way.
I'll go that way.
689
00:33:40,540 --> 00:33:42,281
There's no sign
in this apartment that Pam
690
00:33:42,368 --> 00:33:44,935
even lives here. Grant's
sleeping in the other room.
691
00:33:45,023 --> 00:33:46,981
Well, a woman definitely lives
in this room because I just went
692
00:33:47,068 --> 00:33:49,636
through her closet.
Look. This must be
693
00:33:49,723 --> 00:33:51,942
the real Pam Bridgeland.
694
00:33:52,030 --> 00:33:54,423
They looked so happy.
- Hey.
695
00:33:54,510 --> 00:33:56,860
Pam's career ended
six years ago.
696
00:33:56,947 --> 00:33:59,646
What's she doing
with a drawing table?
697
00:34:02,127 --> 00:34:05,130
This lock's been drilled.
698
00:34:05,217 --> 00:34:08,046
Someone broke into this cabinet
and took everything.
699
00:34:10,004 --> 00:34:12,050
Nothing else in here has
been touched. And you saw
700
00:34:12,137 --> 00:34:14,661
the front door,
no sign of forced entry.
701
00:34:16,663 --> 00:34:19,927
Why would someone who never
goes outside need makeup
702
00:34:20,014 --> 00:34:22,495
with SPF?
703
00:34:22,582 --> 00:34:24,627
Oh.
704
00:34:24,714 --> 00:34:27,282
Looks like Pam has
something to hide.
705
00:34:31,504 --> 00:34:33,549
The client wanted
to meet the architect
706
00:34:33,636 --> 00:34:37,684
and I couldn't leave the house.
So I told Grant to sign his name
707
00:34:37,771 --> 00:34:39,816
to my design. I had no idea
708
00:34:39,903 --> 00:34:41,644
what I was... starting.
709
00:34:43,951 --> 00:34:47,389
- What are we watching?
- Self therapy tapes.
710
00:34:47,476 --> 00:34:49,652
I once played a psychotherapist.
711
00:34:49,739 --> 00:34:53,134
So Pam didn't give up
her career six years ago.
712
00:34:53,221 --> 00:34:55,484
She kept drafting designs
from the safety of her home.
713
00:34:55,571 --> 00:34:57,530
And Grant signed
his name to them.
714
00:34:57,617 --> 00:35:01,011
I suppose I, um,
715
00:35:01,099 --> 00:35:04,319
I should be upset.
The old me would've
716
00:35:04,406 --> 00:35:06,234
blamed myself. But I don't care
717
00:35:06,321 --> 00:35:08,149
that he's having an affair
with his secretary.
718
00:35:08,236 --> 00:35:10,847
It's such a pathetic cliché.
719
00:35:10,934 --> 00:35:13,807
The same secretary
that Grant told us
720
00:35:13,894 --> 00:35:15,983
was conveniently
out of town for work.
721
00:35:16,070 --> 00:35:17,941
Zoe, can you bring up
Erika Michaels
722
00:35:18,028 --> 00:35:19,856
from Bridgeland Architects?
723
00:35:25,688 --> 00:35:28,778
Bridgeland said
she was a brunette!
724
00:35:28,865 --> 00:35:30,650
In high school, maybe.
725
00:35:30,737 --> 00:35:32,739
That's the woman
we met at the penthouse!
726
00:35:32,826 --> 00:35:35,611
Hold on. She was
sleeping with Grant?!
727
00:35:35,698 --> 00:35:39,224
OK. Is there a video closer
to the night of the attack?
728
00:35:41,226 --> 00:35:44,403
I just felt this shift,
and after months
729
00:35:44,490 --> 00:35:48,015
of not being able to get past
the elevator, I...
730
00:35:48,102 --> 00:35:50,148
I finally made it
to the eighth floor.
731
00:35:50,235 --> 00:35:53,542
And I don't care
that Grant saw me.
732
00:35:53,629 --> 00:35:55,457
I'm not afraid of him anymore.
733
00:35:55,544 --> 00:35:57,894
I think I'm getting better.
734
00:35:59,548 --> 00:36:01,724
I think I've got it.
735
00:36:01,811 --> 00:36:04,162
Ahem.
736
00:36:04,249 --> 00:36:07,556
Pam Bridgeland is the talent
behind the firm, and Grant has
737
00:36:07,643 --> 00:36:10,124
been taking credit for her work
for years. Her agoraphobia was
738
00:36:10,211 --> 00:36:13,432
the best thing that ever
happened to him. But she was
739
00:36:13,519 --> 00:36:16,174
about to expose him. That's when
he dialed M for murder.
740
00:36:16,261 --> 00:36:19,786
Pretty good. Except for
that last bit. Anyhow,
741
00:36:19,873 --> 00:36:23,137
that doesn't explain why Pam was
attacked by her impostor.
742
00:36:23,224 --> 00:36:25,922
But we still don't
know where Pam is.
743
00:36:26,009 --> 00:36:28,316
Those do look like
Emperor Row. If Pam designed
744
00:36:28,403 --> 00:36:30,840
the building she lives in...
- She'd know exactly
745
00:36:30,927 --> 00:36:34,583
where to hide. But why wouldn't
she just come forward?
746
00:36:34,670 --> 00:36:38,979
Guys, tomorrow, firms from all
over the world are submitting
747
00:36:39,066 --> 00:36:42,243
their designs
for the opera house project.
748
00:36:42,330 --> 00:36:44,114
Do you think...
- That's it.
749
00:36:44,202 --> 00:36:46,073
- What?
- The only way for Pam to prove
750
00:36:46,160 --> 00:36:47,988
she's the true talent is
with her designs.
751
00:36:48,075 --> 00:36:50,251
That must be what Grant stole
from her filing cabinet.
752
00:36:50,338 --> 00:36:52,035
If she shows up
to get them back, this time,
753
00:36:52,122 --> 00:36:55,082
he's gonna kill her for real.
754
00:36:55,169 --> 00:36:57,780
- Where's Grant?
- What?
755
00:36:57,867 --> 00:37:00,914
I don't... HEY!
- We know you've been
posing as Pam Bridgeland.
756
00:37:01,001 --> 00:37:02,568
I never said I was Pam.
You assumed--
757
00:37:02,655 --> 00:37:04,047
But you admit you and Grant
are having an affair.
758
00:37:04,134 --> 00:37:07,181
Yes, but that...
Aren't you that actress?!
759
00:37:07,268 --> 00:37:09,879
This isn't about your affair.
You tried to kill Pam.
760
00:37:09,966 --> 00:37:11,620
You can go down
for attempted murder.
761
00:37:11,707 --> 00:37:13,361
OK. No, wait.
You don't understand.
762
00:37:13,448 --> 00:37:16,799
Grant noticed Pam was leaving
the penthouse for the first time
763
00:37:16,886 --> 00:37:18,975
in years. She told him that she
was gonna out him as a fraud.
764
00:37:19,062 --> 00:37:20,803
I thought I could
talk her out of it,
765
00:37:20,890 --> 00:37:23,415
but then she came at me.
- So you grabbed the pipe
out of self defense.
766
00:37:23,502 --> 00:37:25,243
I didn't even think
I hit her that hard.
767
00:37:25,330 --> 00:37:27,549
You thought you killed her
so you shoved her down
768
00:37:27,636 --> 00:37:30,073
a garbage chute.
- No! Grant did that.
769
00:37:30,160 --> 00:37:32,075
Pam wasn't moving.
I didn't know what to do,
770
00:37:32,162 --> 00:37:34,817
so I called him.
Grant felt her pulse,
771
00:37:34,904 --> 00:37:36,732
said she was dead...
772
00:37:36,819 --> 00:37:39,126
that I'd be arrested for murder
if we call 911.
773
00:37:39,213 --> 00:37:41,781
He told me to put on her sweater
and get back on the elevator.
774
00:37:41,868 --> 00:37:45,350
- We're calling the police.
- It will be too late.
775
00:37:45,437 --> 00:37:47,482
- What?! Is she with Grant?
- He took her back
776
00:37:47,569 --> 00:37:49,963
to the eighth floor.
- Willow, call 911. We need
777
00:37:50,050 --> 00:37:52,618
Danica down here right away.
- OK.
778
00:37:52,705 --> 00:37:56,056
You really think
779
00:37:56,143 --> 00:37:59,189
you can steal my designs?
- Who is stealing from whom?!
780
00:37:59,277 --> 00:38:01,366
I drew these plans
for the opera house,
781
00:38:01,453 --> 00:38:03,672
just like I drew everything
782
00:38:03,759 --> 00:38:07,459
you have ever built! But that is
ending right now because I am
783
00:38:07,546 --> 00:38:09,809
taking back what is mine!
- You know what the opera house
784
00:38:09,896 --> 00:38:12,768
commission is worth.
- I do.
785
00:38:12,855 --> 00:38:16,119
I also know...
that your reputation
786
00:38:16,206 --> 00:38:18,252
is worth far more to you.
787
00:38:20,428 --> 00:38:23,953
But that's going
up in flames now too.
788
00:38:25,912 --> 00:38:27,696
- Put that down.
- Or what?
789
00:38:27,783 --> 00:38:29,524
You're gonna try
to kill me again?
790
00:38:29,611 --> 00:38:32,266
I've lived in fear for so long,
791
00:38:32,353 --> 00:38:34,399
I forgot what
real anger feels like!
792
00:38:34,486 --> 00:38:37,140
But it is what got me through
when I hid in this building!
793
00:38:37,227 --> 00:38:39,534
WHICH I DESIGNED!
794
00:38:39,621 --> 00:38:41,406
We can still work this out,
JUST GIVE ME
795
00:38:41,493 --> 00:38:43,886
THE OPERA HOUSE DESIGNS!
- I wouldn't do that, Grant.
796
00:38:43,973 --> 00:38:46,106
Who's there?!
797
00:38:46,193 --> 00:38:47,934
A witness
to this attempted murder.
798
00:38:48,021 --> 00:38:49,152
Two of them, in fact.
799
00:38:49,239 --> 00:38:50,806
Who the hell are you people?!
800
00:38:50,893 --> 00:38:52,808
You've always wanted
to be famous, Grant.
801
00:38:52,895 --> 00:38:54,636
Maybe you're gonna
get your chance.
802
00:38:54,723 --> 00:38:56,856
AH!
803
00:39:10,130 --> 00:39:13,263
CAREFUL, GRANT!
IT'S A BIT OF A BUMPY RIDE!
804
00:39:16,397 --> 00:39:20,096
- You alright, Pam?
- Yeah. Yeah, I'm OK.
805
00:39:20,183 --> 00:39:23,535
That was amazing!
806
00:39:23,622 --> 00:39:26,538
You are all so brave!
807
00:39:26,625 --> 00:39:29,018
You... are?
808
00:39:29,105 --> 00:39:31,151
Just a group
of concerned citizens.
809
00:39:31,238 --> 00:39:34,372
Sent by your guardian angel.
810
00:39:40,987 --> 00:39:42,902
How's that
for tangible evidence, Danica?
811
00:39:42,989 --> 00:39:45,557
Definite improvement.
Thanks, guys.
812
00:39:45,644 --> 00:39:48,168
Grant Bridgeland, you're under
arrest for attempted murder.
813
00:39:48,255 --> 00:39:50,126
Twice.
- Wait, Detective!
814
00:39:50,213 --> 00:39:52,607
Just one more thing.
815
00:39:52,694 --> 00:39:55,654
Meet your avenging angel
of JUSTICE!
816
00:39:58,483 --> 00:40:01,268
Get me out of here.
817
00:40:04,140 --> 00:40:06,752
You know... somehow,
you actually pulled that off.
818
00:40:06,839 --> 00:40:08,841
"Avenging angel of justice."
819
00:40:08,928 --> 00:40:10,843
Maybe that should be
the title of your movie.
820
00:40:10,930 --> 00:40:12,671
I'd go see it.
821
00:40:12,758 --> 00:40:16,239
And that is what
we call... a wrap.
822
00:40:23,986 --> 00:40:26,815
I have to say...
823
00:40:26,902 --> 00:40:29,209
you look so comfortable
out here in the real world.
824
00:40:29,296 --> 00:40:32,430
Well, nothing like a second
825
00:40:32,517 --> 00:40:34,736
or rather,
third near-death experience
826
00:40:34,823 --> 00:40:37,173
to bring a person perspective.
827
00:40:37,260 --> 00:40:38,523
You've certainly
fast-tracked your therapy.
828
00:40:38,610 --> 00:40:40,525
Thank you both.
829
00:40:42,483 --> 00:40:44,442
Pam, there's someone
that wants to meet you.
830
00:40:44,529 --> 00:40:46,705
This is Sandra, your...
831
00:40:46,792 --> 00:40:48,620
champion behind the scenes,
so to speak.
832
00:40:51,536 --> 00:40:53,929
Thank you
833
00:40:54,016 --> 00:40:57,498
for speaking up. Courage isn't
always easy to find.
834
00:40:57,585 --> 00:41:00,240
I'm just glad
everything worked out and...
835
00:41:00,327 --> 00:41:03,417
that you're moving forward.
- I hear you're taking over
Bridgeland Architects
836
00:41:03,504 --> 00:41:05,680
and putting your name
on designs again.
837
00:41:05,767 --> 00:41:09,118
I am indeed. And I'm hiring
all new employees.
838
00:41:09,205 --> 00:41:12,252
Sandra, I hear you're
studying to be a CPA.
839
00:41:12,339 --> 00:41:13,993
I am.
840
00:41:14,080 --> 00:41:16,517
Well, I'm gonna need
a new accountant.
841
00:41:16,604 --> 00:41:19,520
Shall we go talk
about it over coffee?
842
00:41:19,607 --> 00:41:21,914
Yeah.
843
00:41:22,001 --> 00:41:24,569
Thank you again.
844
00:41:24,656 --> 00:41:26,919
♪ Man did Annie have ♪
845
00:41:27,006 --> 00:41:29,008
♪ A change in the weather
846
00:41:29,095 --> 00:41:31,401
♪ We only stay
as long as we can ♪
847
00:41:31,489 --> 00:41:34,143
Wow. That ended better
848
00:41:34,230 --> 00:41:36,668
than any Hitchcock movie.
849
00:41:36,755 --> 00:41:39,409
Let's be thankful life
isn't like the movies.
850
00:41:39,497 --> 00:41:42,369
♪ Oh, we come back again
851
00:41:47,417 --> 00:41:50,333
- Cheers.
- Mm-hmm.
852
00:41:52,205 --> 00:41:54,599
Mm. So...
853
00:41:54,686 --> 00:41:56,818
the latest draft of the movie
went out to a bunch
854
00:41:56,905 --> 00:41:58,690
of A-list directors.
- Uh-huh.
855
00:41:58,777 --> 00:42:00,474
And so far, the feedback has
been really positive.
856
00:42:00,561 --> 00:42:03,172
Oh, that's great news!
Although you really have
857
00:42:03,259 --> 00:42:06,219
Angie to thank. I know
she was your inspiration.
858
00:42:06,306 --> 00:42:09,265
Don't be jealous.
Both of you helped give me
859
00:42:09,352 --> 00:42:12,051
that real-world edge.
- Yeah.
860
00:42:12,138 --> 00:42:13,661
You and Angie really do
make a good team.
861
00:42:13,748 --> 00:42:15,489
Yeah.
862
00:42:15,576 --> 00:42:18,884
Oh. Sorry, it's my agent.
863
00:42:18,971 --> 00:42:20,973
I'll just be one sec.
864
00:42:21,060 --> 00:42:24,019
Darryl? Hello, darling.
865
00:42:24,106 --> 00:42:27,632
♪ Oh, we come back again
866
00:42:29,547 --> 00:42:31,853
♪ Oh, we come back again
867
00:42:44,213 --> 00:42:47,216
Hey. I didn't expect
to hear from you tonight.
868
00:42:47,303 --> 00:42:49,262
I just wanted to let you know
that Willow gave me
869
00:42:49,349 --> 00:42:51,656
a check from her studio
to cover our fee.
870
00:42:51,743 --> 00:42:53,614
Well, that's great.
871
00:42:53,701 --> 00:42:55,616
But you could've
told me tomorrow.
872
00:42:55,703 --> 00:42:58,706
I also wanted to thank you
for letting her ride along.
873
00:42:58,793 --> 00:43:01,840
I like her.
874
00:43:01,927 --> 00:43:04,364
You're her inspiration.
- Oh!
875
00:43:04,451 --> 00:43:06,192
Did I mention
she has excellent taste?
876
00:43:08,237 --> 00:43:10,109
She thinks
we make a good team.
877
00:43:10,196 --> 00:43:12,372
We do.
878
00:43:14,200 --> 00:43:16,985
Tracy and Hepburn.
Bogie and Bacall.
879
00:43:17,072 --> 00:43:20,119
More like Laurel and Hardy.
880
00:43:20,206 --> 00:43:22,904
Yeah.
881
00:43:22,991 --> 00:43:24,993
More like that.
882
00:43:29,955 --> 00:43:33,001
No, please! That's all you.
883
00:43:35,613 --> 00:43:38,485
Closed Captioning by SETTE inc.
69204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.