Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,829
- So, what's going on?
- My friend brought in a victim
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,049
of an alleged hit and run.
She wants to see us.
3
00:00:06,136 --> 00:00:09,879
Her name's Teresa Ramirez.
She's an actress...
4
00:00:09,966 --> 00:00:12,882
I wouldn't leave your mouth
open that wide in here.
5
00:00:12,969 --> 00:00:15,885
- The Rosa Trilogy?
- Yeah, that's what Mia said.
6
00:00:15,972 --> 00:00:17,713
She's a huge fan.
Wait, you've seen it?
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,715
You haven't!?
8
00:00:19,802 --> 00:00:22,674
The Rosa Trilogy's only
the most successful Mexican
9
00:00:22,761 --> 00:00:25,547
telenovela in history.
It ran for 2000 episodes!
10
00:00:25,634 --> 00:00:27,984
And Teresa Ramirez played Rosa!
11
00:00:28,071 --> 00:00:29,942
After the series ended,
she moved to Toronto.
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,597
She married a producer.
That marriage ended very quickly
13
00:00:32,684 --> 00:00:35,209
so she married two more times,
and those marriages bo...
14
00:00:35,296 --> 00:00:38,038
What?
15
00:00:38,125 --> 00:00:39,952
You know more about Teresa
Ramirez than I know about you.
16
00:00:40,040 --> 00:00:43,521
- She was a very famous actress.
- OK. Well, maybe she loved
17
00:00:43,608 --> 00:00:46,263
loved the melodrama so much
she couldn't live without it.
18
00:00:46,350 --> 00:00:49,658
Telenovelas are
not melodramatic!
19
00:00:49,745 --> 00:00:53,488
OK. Maybe there is a certain
heightened sense of reality.
20
00:00:53,575 --> 00:00:56,056
Yeah. A handsome man walks
into a room and the women squeal
21
00:00:56,143 --> 00:00:57,927
like wounded geese and faint.
22
00:00:58,014 --> 00:01:00,625
- Never happens, huh?
- Not in the real world.
23
00:01:05,108 --> 00:01:07,806
Gracias.
24
00:01:07,893 --> 00:01:10,418
- Oh, th--
- Ven aqui, guapo.
25
00:01:10,505 --> 00:01:13,160
Ms. Ramirez,
it is such an honour
26
00:01:13,247 --> 00:01:15,510
to meet you.
I am such a big fan.
27
00:01:15,597 --> 00:01:17,903
That's sweet.
Take some photos, mi amor,
28
00:01:17,990 --> 00:01:19,775
so all my fans around the world
know that I survived.
29
00:01:19,862 --> 00:01:23,300
OK.
30
00:01:23,387 --> 00:01:25,389
It's nice to be
31
00:01:25,476 --> 00:01:28,175
in front of the camera again.
- Teresa,
32
00:01:28,262 --> 00:01:30,438
these are the private
investigators I was
33
00:01:30,525 --> 00:01:32,962
telling you about,
Angie Everett and Matt Shade.
34
00:01:33,049 --> 00:01:36,487
- Painkillers. Doctor's orders.
- Ah.
35
00:01:36,574 --> 00:01:38,489
Mia said that you were walking
36
00:01:38,576 --> 00:01:40,535
to your hairdresser
when you were hit.
37
00:01:40,622 --> 00:01:42,537
What time was the appointment?
- 8 o'clock. I am
38
00:01:42,624 --> 00:01:45,583
always her first.
If not for that angel,
39
00:01:45,670 --> 00:01:48,847
this face would have
been ruined. Look!
40
00:01:51,067 --> 00:01:53,330
- Lucky we were in the area.
- That devil car came
41
00:01:53,417 --> 00:01:55,898
out of nowhere!
- Did you see what it
42
00:01:55,985 --> 00:01:58,814
looked like?
- A limousine, dark as night.
43
00:01:58,901 --> 00:02:00,859
- Did you get the licence plate?
- No.
44
00:02:00,946 --> 00:02:02,948
But I can tell you
that it was deliberate.
45
00:02:03,035 --> 00:02:04,863
I was the target.
- How do you know?
46
00:02:04,950 --> 00:02:06,996
- I saw them!
- Who?
47
00:02:07,083 --> 00:02:10,391
In the back seat,
grinning at me wickedly! I could
48
00:02:10,478 --> 00:02:12,784
feel their evil.
49
00:02:12,871 --> 00:02:15,222
You will help me.
I know you will.
50
00:02:15,309 --> 00:02:17,137
You have kind eyes.
51
00:02:17,224 --> 00:02:19,095
Hola, everybody.
52
00:02:19,182 --> 00:02:21,837
I'm sorry to break up the party,
but wheels up. Yeah, we got
53
00:02:21,924 --> 00:02:24,579
a code four.
- OK. Be right there.
54
00:02:24,666 --> 00:02:27,973
Stay out of trouble, lady.
- I feel safer now that
he's here.
55
00:02:28,060 --> 00:02:30,585
See you.
56
00:02:33,675 --> 00:02:36,068
A package for you,
Ms. Ramirez.
57
00:02:36,156 --> 00:02:39,637
Oh, I'll take it.
58
00:02:39,724 --> 00:02:41,813
Do you mind?
- No.
59
00:02:41,900 --> 00:02:44,076
Oh, it's beautiful.
60
00:02:45,643 --> 00:02:47,602
- La rosa blanca!
- Take it away!
61
00:02:47,689 --> 00:02:50,170
- What's wrong?
- I am marked for death.
62
00:02:53,390 --> 00:02:56,698
♪ I see you and you see me
63
00:02:56,785 --> 00:03:00,919
♪ Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene ♪
64
00:03:01,006 --> 00:03:05,054
♪ Oh boy, you've got to know
65
00:03:05,141 --> 00:03:07,099
♪ What my head overlooks
66
00:03:07,187 --> 00:03:10,712
♪ The senses will show
to my heart ♪
67
00:03:10,799 --> 00:03:15,717
♪ When it's watching for lies
'cause you can't escape my ♪
68
00:03:15,804 --> 00:03:19,329
♪ Private Eyes
They're watching you ♪
69
00:03:19,416 --> 00:03:21,244
♪ Private Eyes
70
00:03:21,331 --> 00:03:24,116
♪ They're watching you,
watching you ♪
71
00:03:24,204 --> 00:03:25,683
♪ Watching you, watching you
72
00:03:41,699 --> 00:03:45,137
Nobody at the nurses' station
knows who sent the white rose.
73
00:03:45,225 --> 00:03:47,052
You OK? You look
a little flushed.
74
00:03:47,139 --> 00:03:49,098
Oh, it's just the sun.
75
00:03:49,185 --> 00:03:51,056
Um, I talked
to the hospital florist.
76
00:03:51,143 --> 00:03:53,450
She couldn't even identify
the species. I called Zoe.
77
00:03:53,537 --> 00:03:55,757
She's on it. But are we sure
78
00:03:55,844 --> 00:03:58,977
this is an actual threat, Shade?
I mean, it's just a white rose.
79
00:03:59,064 --> 00:04:00,979
Every time someone got a white
rose on The Rosa Trilogy,
80
00:04:01,066 --> 00:04:02,981
it meant that a funeral
was coming. They called it
81
00:04:03,068 --> 00:04:05,375
"the hand of fate."
- Crossing the street
82
00:04:05,462 --> 00:04:08,291
while tipsy? Also tempting fate.
- Speaking of,
83
00:04:08,378 --> 00:04:10,337
I thought I heard
the dulcet tones of espagnol
84
00:04:10,424 --> 00:04:12,208
when I got in the car.
Were you watching
85
00:04:12,295 --> 00:04:14,776
The Rosa Trilogy?
- Strictly research.
86
00:04:14,863 --> 00:04:16,778
- Oh.
- It was the series finale.
87
00:04:16,865 --> 00:04:19,041
Oh, the series finale was
horrible. You need to watch
88
00:04:19,128 --> 00:04:22,827
the rest of the series.
- There's 2000 episodes!
89
00:04:22,914 --> 00:04:24,829
But I do need
to see how it ended.
90
00:04:24,916 --> 00:04:27,267
- Uh-huh.
- Ahem.
91
00:04:37,320 --> 00:04:40,802
Wait. That's it?
92
00:04:40,889 --> 00:04:43,587
Now I remember why everyone
hated the finale so much.
93
00:04:43,674 --> 00:04:45,807
It's hard to believe
that was 15 years ago.
94
00:04:45,894 --> 00:04:48,462
Could present-day Teresa have
sent herself the rose?
95
00:04:48,549 --> 00:04:50,507
I mean,
maybe she wasn't attacked.
96
00:04:50,594 --> 00:04:52,466
Maybe she set up the whole
hit-and-run thing herself.
97
00:04:52,553 --> 00:04:55,773
Not a chance! She's Rosa!
98
00:04:55,860 --> 00:04:58,994
She's also been out of
the spotlight for quite a while.
99
00:05:05,609 --> 00:05:07,568
Yeah, thanks. I can't
tell them apart either.
100
00:05:07,655 --> 00:05:10,222
- What are you looking at?
- Hey! Danica!
101
00:05:10,310 --> 00:05:12,442
- Hi.
- Uh, I'm just here
102
00:05:12,529 --> 00:05:14,662
for an insurance case
for Angie and Shade.
103
00:05:17,186 --> 00:05:19,928
Oh, I just got your text.
104
00:05:20,015 --> 00:05:22,278
Yeah. Thought I'd
just come out and...
105
00:05:22,365 --> 00:05:25,107
say hi in person.
- Hi.
106
00:05:25,194 --> 00:05:27,065
Have you ever lost something
107
00:05:27,152 --> 00:05:29,154
but you know where it is?
You just...
108
00:05:29,241 --> 00:05:31,766
can't get it?
- Like, uh...
109
00:05:31,853 --> 00:05:35,030
losing a ring down the drain?
- How did you know that?
110
00:05:35,117 --> 00:05:37,032
You lost a ring
down the drain?
111
00:05:37,119 --> 00:05:40,557
It's not just any ring and
it's worse than down a drain.
112
00:05:40,644 --> 00:05:43,517
It's an engagement ring.
113
00:05:43,604 --> 00:05:45,736
Oh, my God!
You proposed finally!
114
00:05:45,823 --> 00:05:48,260
Congratulations!
- No. I, um...
115
00:05:48,348 --> 00:05:50,654
I was getting ready for work
this morning and I took it out
116
00:05:50,741 --> 00:05:53,265
of my makeup bag to admire it
then I got cold feet
117
00:05:53,353 --> 00:05:55,746
about proposing,
like I do every morning,
118
00:05:55,833 --> 00:05:58,009
and then I could hear Kate
coming into the bathroom,
119
00:05:58,096 --> 00:06:00,403
so I just freaked out
and put it back in the bag...
120
00:06:02,231 --> 00:06:04,842
Just the wrong one.
- Kate's?
121
00:06:04,929 --> 00:06:06,801
We have matching makeup bags.
I honestly-
122
00:06:06,888 --> 00:06:08,759
I don't know what I'm gonna do.
123
00:06:08,846 --> 00:06:10,631
I'll get it back for you.
124
00:06:10,718 --> 00:06:12,546
I would do it myself,
it's just that I have to be
125
00:06:12,633 --> 00:06:14,852
at a crime scene all day.
- As my first solo case,
126
00:06:14,939 --> 00:06:17,028
I promise to give it
all the attention it deserves.
127
00:06:17,115 --> 00:06:20,597
Deal?
- Deal.
128
00:06:22,860 --> 00:06:24,819
Danica's report said
the accident happened
129
00:06:24,906 --> 00:06:26,734
in a blind spot.
- If Teresa faked
130
00:06:26,821 --> 00:06:28,562
the hit-and-run,
it would be for attention.
131
00:06:28,649 --> 00:06:30,390
No cameras here.
132
00:06:30,477 --> 00:06:32,261
Which means
it really happened.
133
00:06:32,348 --> 00:06:34,132
All right, this is
the path the limo took.
134
00:06:34,219 --> 00:06:37,527
Let's follow it.
135
00:06:37,614 --> 00:06:39,224
All right. You're dying
to ask me. Go ahead.
136
00:06:39,311 --> 00:06:41,705
Shade, your obsessions are
none of my business.
137
00:06:41,792 --> 00:06:44,316
But why a Mexican telenovela?
138
00:06:44,404 --> 00:06:46,188
- Yep.
- Better yet, how?
139
00:06:46,275 --> 00:06:48,016
All right. My hockey
career had just ended.
140
00:06:48,103 --> 00:06:50,148
- Oh, I knew I'd regret asking.
- I tried my hand
141
00:06:50,235 --> 00:06:52,150
at sports broadcasting.
- "Tried" being
142
00:06:52,237 --> 00:06:54,239
the operative word. Did you know
that your epic fail video has
143
00:06:54,326 --> 00:06:56,938
one million views now?
When I'm having a bad day,
144
00:06:57,025 --> 00:06:59,810
one click and all my problems
seem so small.
145
00:06:59,897 --> 00:07:01,638
And you're welcome.
146
00:07:01,725 --> 00:07:03,553
Anyway, I took that pretty hard
147
00:07:03,640 --> 00:07:05,947
at the time, so I went to Mexico
to figure some stuff out.
148
00:07:06,034 --> 00:07:08,776
Where you discovered
your passion for telenovelas?
149
00:07:08,863 --> 00:07:11,735
Hey, laugh all you want,
but millions of people
150
00:07:11,822 --> 00:07:14,477
around the globe have connected
with Rosa's story:
151
00:07:14,564 --> 00:07:17,524
the peasant girl who falls
in love with a millionaire
152
00:07:17,611 --> 00:07:20,440
and becomes the richest woman
in all of Mexico.
153
00:07:20,527 --> 00:07:22,442
I get it.
You're from a small town.
154
00:07:22,529 --> 00:07:24,574
It was either the farm
or the steel mill,
155
00:07:24,661 --> 00:07:26,402
but you had a dream
and you got out,
156
00:07:26,489 --> 00:07:28,404
a one in a million shot.
157
00:07:28,491 --> 00:07:30,798
Basically, you are Rosa,
158
00:07:30,885 --> 00:07:33,061
minus the sugar daddy.
I mean, you've even had
159
00:07:33,148 --> 00:07:34,932
some highly-publicized romantic
melodramas of your own.
160
00:07:35,019 --> 00:07:37,282
I saw you gasp
for air when Hunter,
161
00:07:37,369 --> 00:07:40,155
the hunky paramedic, walked in
in his too-tight shirt.
162
00:07:40,242 --> 00:07:42,331
That was the hiccups.
163
00:07:42,418 --> 00:07:44,681
You know, maybe we're looking
at this from the wrong angle.
164
00:07:44,768 --> 00:07:46,683
Teresa takes the same route from
her hairdresser's
165
00:07:46,770 --> 00:07:48,729
every week.
- She said the car came
166
00:07:48,816 --> 00:07:50,687
out of nowhere.
- But if you knew her schedule,
167
00:07:50,774 --> 00:07:52,559
you could surprise her
at that intersection.
168
00:07:52,646 --> 00:07:54,822
You could hide around
the corner out of sight
169
00:07:54,909 --> 00:07:57,781
and wait for her to arrive.
170
00:07:59,696 --> 00:08:01,350
That's a hotel.
171
00:08:01,437 --> 00:08:03,308
With a cab stand out front.
172
00:08:10,359 --> 00:08:12,709
Hey, buddy. You got a minute?
- I got an hour if you need
173
00:08:12,796 --> 00:08:14,668
a tour of the city.
- The other driver said you do
174
00:08:14,755 --> 00:08:17,192
the early bird run
to the airport?
175
00:08:17,279 --> 00:08:19,194
Yeah. I'm on the road
to Pearson by 6 and back here
176
00:08:19,281 --> 00:08:21,196
by 7:30.
- Any chance you saw
177
00:08:21,283 --> 00:08:23,198
a darkish-coloured limo
around that time this morning?
178
00:08:23,285 --> 00:08:27,071
Was it a late '80s stretch
with whitewall tires?
179
00:08:29,465 --> 00:08:32,860
- This is all the footage from today?
- Mm-hmm.
180
00:08:32,947 --> 00:08:35,863
Wait! Go back.
181
00:08:35,950 --> 00:08:37,908
There it is.
182
00:08:40,084 --> 00:08:42,217
And the licence plates
183
00:08:42,304 --> 00:08:44,088
are from Mexico.
184
00:08:49,659 --> 00:08:52,836
Target has been
seen biking, yoga-ing,
185
00:08:52,923 --> 00:08:55,535
very excessive exercising. Note:
186
00:08:55,622 --> 00:08:57,449
get more steps in.
187
00:08:57,537 --> 00:09:00,452
Target is engaged.
188
00:09:00,540 --> 00:09:02,933
Object in sight.
189
00:09:06,371 --> 00:09:09,331
Time for
Operation Ring Recovery.
190
00:09:16,425 --> 00:09:18,819
Ahem!
191
00:09:18,906 --> 00:09:21,430
I love being a mom!
192
00:09:28,045 --> 00:09:30,570
Ah!
193
00:09:48,457 --> 00:09:50,415
Danica couldn't
194
00:09:50,502 --> 00:09:52,461
match the plates an owner,
195
00:09:52,548 --> 00:09:54,811
but she did manage to track the
car down to this impound lot.
196
00:09:54,898 --> 00:09:57,118
It shouldn't be this hard
to find a vintage limo.
197
00:09:59,424 --> 00:10:01,209
What?!
198
00:10:01,296 --> 00:10:02,950
- I found it!
- Let's go.
199
00:10:03,037 --> 00:10:05,082
No! No! There's someone
in there. Maybe two someones.
200
00:10:05,169 --> 00:10:06,736
What?!
201
00:10:09,260 --> 00:10:11,480
OK.
202
00:10:24,536 --> 00:10:26,713
Wait a minute. I recognize her.
203
00:10:26,800 --> 00:10:29,629
It's the Black Widow
from The Rosa Trilogy.
204
00:10:29,716 --> 00:10:31,979
So this is just playing out
like the telenovela?
205
00:10:32,066 --> 00:10:35,112
Yeah. The black veil is
her signature. It means--
206
00:10:35,199 --> 00:10:37,071
Death!
207
00:10:37,158 --> 00:10:39,073
I'm a quick study.
- We need to get
208
00:10:39,160 --> 00:10:41,249
to Teresa before
the Black Widow does.
209
00:10:54,523 --> 00:10:57,961
Sounds like Teresa's put
her hospital stay behind her.
210
00:10:58,048 --> 00:11:00,355
So I've been thinking,
what if the driver was
211
00:11:00,442 --> 00:11:04,315
someone from Teresa's past,
like that time Rosa was
212
00:11:04,402 --> 00:11:06,709
paralyzed and she found out
an old rival had cursed her
213
00:11:06,796 --> 00:11:08,711
with the mal de ojo?
- The evil eye?
214
00:11:08,798 --> 00:11:13,324
Oh! Yes, uh, that is
totally my working theory too.
215
00:11:25,075 --> 00:11:27,861
- Is that...
- Miguel? He played Alfonso,
216
00:11:27,948 --> 00:11:29,950
Rosa's millionaire.
- And that's Victoria
217
00:11:30,037 --> 00:11:31,865
next to him.
- She played Elsa,
218
00:11:31,952 --> 00:11:33,997
Miguel's wife, right?
- Are you sure
219
00:11:34,084 --> 00:11:36,217
you only watched one episode?
- Look at her!
220
00:11:36,304 --> 00:11:39,307
She must have her plastic
surgeon on speed dial. Wow.
221
00:11:39,394 --> 00:11:41,744
Oh! Hello,
222
00:11:41,831 --> 00:11:43,790
Fer-nan-do.
223
00:11:43,877 --> 00:11:45,835
Wait, how did you
even know that was him?
224
00:11:45,922 --> 00:11:48,751
He played Diego, Miguel's
young nephew, on the show.
225
00:11:48,838 --> 00:11:50,753
- Well, he's all grown up now.
- Mm.
226
00:11:50,840 --> 00:11:53,582
Carino! Welcome to my reunion.
227
00:11:53,669 --> 00:11:55,584
- Wow!
- Wouldn't have missed it
228
00:11:55,671 --> 00:11:58,674
for the world.
- Ooh! That dress!
229
00:11:58,761 --> 00:12:00,371
Teresa let me
raid her wardrobe.
230
00:12:00,458 --> 00:12:02,417
I was once featured
on Celebrity Closets.
231
00:12:02,504 --> 00:12:05,986
The cameraman got lost in there.
Couldn't find him for two hours.
232
00:12:06,073 --> 00:12:08,466
You've certainly made
an amazing recovery.
233
00:12:08,553 --> 00:12:11,513
I'll let you guys catch Teresa
up. No point letting this
dress go to waste.
234
00:12:11,600 --> 00:12:13,950
- Happy hunting.
- Mm-hmm.
235
00:12:14,037 --> 00:12:16,126
Come with me.
I want you to meet someone.
236
00:12:16,213 --> 00:12:19,434
She's producing the reboot.
237
00:12:19,521 --> 00:12:23,830
I almost forgot. I told
everyone you were investors.
238
00:12:28,617 --> 00:12:31,402
This Morgan Ortega,
award-winning producer
239
00:12:31,489 --> 00:12:33,927
and my secret weapon.
- Angie Everett.
240
00:12:34,014 --> 00:12:35,232
- And Matt Shade.
- Hi.
241
00:12:35,319 --> 00:12:37,147
Hi, Matt Shade.
242
00:12:37,234 --> 00:12:39,628
We're thinking
of investing in the reboot.
243
00:12:39,715 --> 00:12:42,109
Oh, you won't regret it!
We're doing a cost plus deal
244
00:12:42,196 --> 00:12:45,808
with international sales rights.
Bifurcated based on a
co-pro from Mexico,
245
00:12:45,895 --> 00:12:47,810
probably with Telemundo, and
the South American territories.
246
00:12:47,897 --> 00:12:50,639
Un trato simple. Basic deal.
247
00:12:50,726 --> 00:12:52,684
- So... basic.
- Oh, and you have to be
248
00:12:52,772 --> 00:12:54,817
our guest for the next two days.
We're having a private
249
00:12:54,904 --> 00:12:57,037
salsa party tomorrow night,
and the restaurant even
250
00:12:57,124 --> 00:12:59,300
let Miguel plan the menu.
- Wow.
251
00:12:59,387 --> 00:13:01,955
His character,
Alfonso, was famous
252
00:13:02,042 --> 00:13:04,566
for his mole poblano recipe
on the show. Do you remember
253
00:13:04,653 --> 00:13:07,177
when he seduced the Escalante
twins by proving he could
254
00:13:07,264 --> 00:13:09,963
make his mole sauce
in seven different ways?
255
00:13:10,050 --> 00:13:11,921
Who even knew
256
00:13:12,008 --> 00:13:13,793
that was possible?
- I loved that episode.
257
00:13:13,880 --> 00:13:16,056
- Well, you've got good taste.
- Oh, thanks.
258
00:13:16,143 --> 00:13:18,623
Oh. Well, I hope
259
00:13:18,710 --> 00:13:21,017
to see you on the dance floor
and I will test you
260
00:13:21,104 --> 00:13:24,673
on your mole sauces. Yeah.
- OK.
261
00:13:24,760 --> 00:13:26,675
Wow. She's impressive.
262
00:13:26,762 --> 00:13:29,939
If you like that type.
So how is my case?
263
00:13:30,026 --> 00:13:31,941
Did you find out
who wants me dead?
264
00:13:32,028 --> 00:13:34,639
You, uh, forgot to mention
that the entire cast was here
265
00:13:34,726 --> 00:13:36,467
to shoot the reboot
of The Rosa Trilogy.
266
00:13:36,554 --> 00:13:38,469
Kinda widens the suspect list.
267
00:13:38,556 --> 00:13:40,776
It's not officially
a reboot. Most fans hated
268
00:13:40,863 --> 00:13:43,083
the original ending.
To give our fans closure,
269
00:13:43,170 --> 00:13:44,954
Morgan came up
with an incredible idea.
270
00:13:45,041 --> 00:13:48,175
The first new episode will start
where the series finale ended.
271
00:13:48,262 --> 00:13:50,481
And in two days,
we are shooting it live.
272
00:13:50,568 --> 00:13:54,007
- We found the 1980s limousine.
- My heroes!
273
00:13:57,837 --> 00:14:00,448
Um, we're not sure
274
00:14:00,535 --> 00:14:03,581
who was driving it yet,
but they left this behind.
275
00:14:03,668 --> 00:14:05,627
Dios mio! The Black Widow!
276
00:14:09,457 --> 00:14:12,895
- That's Elsa's theme music.
- And Rosa's rival!
277
00:14:12,982 --> 00:14:15,942
- That bitch got to my DJ!
- Many thanks
278
00:14:16,029 --> 00:14:19,293
to all of you for joining me
in this journey.
279
00:14:19,380 --> 00:14:23,253
- Aww!
- Pendeja. I hope she falls in the--
280
00:14:26,169 --> 00:14:28,215
- Oh, my gosh!
- Get her help!
281
00:14:37,354 --> 00:14:40,923
Are you OK?
282
00:14:41,010 --> 00:14:43,099
I'm OK! I'm OK!
283
00:14:57,418 --> 00:15:00,900
- You know what this means.
- More death.
284
00:15:08,646 --> 00:15:10,692
Is she OK?
- Luckily, her hair
285
00:15:10,779 --> 00:15:13,042
broke her fall.
- If Miguel hadn't made like
286
00:15:13,129 --> 00:15:16,002
a sleek dolphin and jumped in
after her, she may have drowned.
287
00:15:16,089 --> 00:15:18,918
She's a little shaken up,
but nothing serious.
288
00:15:19,005 --> 00:15:20,876
Um, listen. Was Teresa
289
00:15:20,963 --> 00:15:23,183
at the hospital
for most of the day?
290
00:15:23,270 --> 00:15:24,967
Uh, she was discharged
and I drove her home myself.
291
00:15:25,054 --> 00:15:27,230
- OK.
- Why?
292
00:15:27,317 --> 00:15:30,190
- I'm just trying to keep track of all the characters.
- Uh-huh. Well, I know someone
293
00:15:30,277 --> 00:15:33,149
interested in keeping
track of you.
294
00:15:33,236 --> 00:15:35,717
He even asked about your status.
- What'd you say?
295
00:15:35,804 --> 00:15:38,589
Ask her yourself.
296
00:15:38,676 --> 00:15:41,157
- Hi.
- Hi.
297
00:15:41,244 --> 00:15:44,247
It's in my professional
opinion that Fernando
298
00:15:44,334 --> 00:15:47,207
needs medical attention. And I'm
just the one to give it to him.
299
00:15:47,294 --> 00:15:49,644
OK.
300
00:15:51,472 --> 00:15:54,518
Wow. Twice in one day. We have
to stop meeting like this.
301
00:15:54,605 --> 00:15:56,564
Do we?
302
00:15:56,651 --> 00:15:59,306
Do you ever get any free time,
or are you always just...
303
00:15:59,393 --> 00:16:01,308
busy saving lives?
304
00:16:01,395 --> 00:16:03,963
I'm kind of married
to my work.
305
00:16:04,050 --> 00:16:06,356
Oh. I can appreciate that.
306
00:16:06,443 --> 00:16:08,619
But if I ever got an offer
I couldn't refuse...
307
00:16:10,752 --> 00:16:14,408
You were fantastic.
308
00:16:14,495 --> 00:16:16,540
And you are quite
something yourself.
309
00:16:16,627 --> 00:16:20,414
I'm Matt Shade. You must have
rehearsed that entrance all day.
310
00:16:20,501 --> 00:16:22,720
That ending was
a little unexpected.
311
00:16:22,807 --> 00:16:25,897
Hmm. Well, you handled
it like a pro.
312
00:16:25,985 --> 00:16:27,856
They don't call me
the most riveting actress
313
00:16:27,943 --> 00:16:30,076
in Mexico for nothing...
which is something I think
314
00:16:30,163 --> 00:16:32,426
you should know,
as a potential investor.
315
00:16:32,513 --> 00:16:34,384
- Really?
- You know, I don't know
316
00:16:34,471 --> 00:16:36,343
what Teresa did with all her
money. But the penthouse suite
317
00:16:36,430 --> 00:16:39,955
at my hotel is bigger.
- You don't say.
318
00:16:40,042 --> 00:16:42,610
I can arrange a private tour
for us if you want.
319
00:16:42,697 --> 00:16:46,048
Uh-huh. Well, I think
I'll have to check my calendar.
320
00:16:46,135 --> 00:16:49,356
- Talk to you later.
- OK.
321
00:16:49,443 --> 00:16:52,098
You'll find
your investment in us,
322
00:16:52,185 --> 00:16:55,014
and in me, amply rewarded.
323
00:16:55,101 --> 00:16:57,364
- Uh-huh.
- Ahem.
324
00:16:57,451 --> 00:16:59,235
I'm so sorry,
but the firm just called
325
00:16:59,322 --> 00:17:02,412
and they need our advice on
the... Hackensacker deal ASAP.
326
00:17:02,499 --> 00:17:04,849
Excuse me. Money calls.
327
00:17:04,936 --> 00:17:06,895
Sure.
328
00:17:08,723 --> 00:17:11,160
I found chisel marks
on the balustrade.
329
00:17:11,247 --> 00:17:13,032
That railing was
rigged to collapse.
330
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
We need to figure out who had
access to Teresa's house
331
00:17:14,990 --> 00:17:16,774
before the party.
332
00:17:16,861 --> 00:17:20,517
I checked
into the pool guy,
333
00:17:20,604 --> 00:17:23,216
the bathroom consultant
and the aqua massage therapist.
334
00:17:23,303 --> 00:17:25,087
Guess what they
all have in common?
335
00:17:25,174 --> 00:17:26,958
- A water-tight alibi?
- You got it.
336
00:17:27,046 --> 00:17:29,352
Same goes for the investors
and the family members.
337
00:17:29,439 --> 00:17:31,485
The limo drive-by on Teresa
was straight out
338
00:17:31,572 --> 00:17:33,617
of The Rosa Trilogy.
- Literally the first episode.
339
00:17:33,704 --> 00:17:35,576
Well, what about
the pre-rigged balcony?
340
00:17:35,663 --> 00:17:38,535
I wish I could help you.
My Rosa Trilogy
341
00:17:38,622 --> 00:17:39,884
memory banks have a few holes.
342
00:17:39,971 --> 00:17:43,540
I don't know why.
There's only 2000 episodes.
343
00:17:46,413 --> 00:17:48,197
Oh, I couldn't get through
the first episode.
344
00:17:48,284 --> 00:17:50,547
I'm sorry! I just can't
read subtitles
345
00:17:50,634 --> 00:17:52,332
and watch TV at the same time.
346
00:17:52,419 --> 00:17:54,769
It just makes me sleepy.
It's an ongoing battle.
347
00:17:57,163 --> 00:18:00,340
Like these roses.
But I have an update!
348
00:18:00,427 --> 00:18:02,472
- You found the buyer.
- Almost?
349
00:18:02,559 --> 00:18:05,040
Did you know that there's
over 200 flower shops
350
00:18:05,127 --> 00:18:08,522
in the Greater Toronto Area
and 150 species of roses?
351
00:18:08,609 --> 00:18:10,654
That's a lot of love in the air.
352
00:18:10,741 --> 00:18:12,656
And allergies, apparently.
353
00:18:12,743 --> 00:18:14,528
I've narrowed down the list
of florists and we'll know
354
00:18:14,615 --> 00:18:17,357
who bought the genus Rosa
subgenera Carolinae very soon.
355
00:18:17,444 --> 00:18:19,837
Well, we know that Teresa
and Victoria definitely
356
00:18:19,924 --> 00:18:23,145
have a love-hate relationship.
- Teresa did seem surprised
357
00:18:23,232 --> 00:18:25,060
to see Victoria
standing on her balcony,
358
00:18:25,147 --> 00:18:26,975
although that could
have been a performance.
359
00:18:27,062 --> 00:18:29,630
Or the whole gag was just
a PR stunt to juice the reboot.
360
00:18:29,717 --> 00:18:31,806
- Or kill it.
- Let's assume
361
00:18:31,893 --> 00:18:34,243
that both incidents were real.
If they were inspired
362
00:18:34,330 --> 00:18:36,245
by The Rosa Trilogy,
it would be someone
363
00:18:36,332 --> 00:18:38,247
with intimate knowledge
of the show.
364
00:18:38,334 --> 00:18:40,423
Like a super-fan?
365
00:18:44,645 --> 00:18:47,387
Wow. Impressive.
366
00:18:47,474 --> 00:18:49,519
Those are candid pictures
367
00:18:49,606 --> 00:18:52,609
of Teresa shopping. Creepy.
368
00:18:52,696 --> 00:18:55,960
And the webmaster is
the president
369
00:18:56,047 --> 00:18:58,615
of The Rosa Trilogy Fan Club
of North America based
370
00:18:58,702 --> 00:19:00,443
right here in Toronto.
- Does the president
371
00:19:00,530 --> 00:19:03,229
have a name?
- Uh... Darsie Amiri.
372
00:19:05,492 --> 00:19:08,756
Look at that. The name's
on the caterer's list.
373
00:19:12,238 --> 00:19:14,718
That's quite the website
you put together.
374
00:19:14,805 --> 00:19:18,069
What can I say? Do what
you love, love what you do.
375
00:19:18,157 --> 00:19:20,115
So your catering career
is temporary?
376
00:19:20,202 --> 00:19:21,986
If you call pulling 85 hours
377
00:19:22,073 --> 00:19:24,772
to get on the inside
of the Rosa reunion temporary.
378
00:19:24,859 --> 00:19:26,730
Your boss said you were there
pretty early to help set up.
379
00:19:26,817 --> 00:19:29,559
Any chance you were serving
margaritas on the balcony?
380
00:19:29,646 --> 00:19:31,953
I left my power tools at home.
381
00:19:32,040 --> 00:19:34,216
It would take some serious
commitment to sabotage
382
00:19:34,303 --> 00:19:37,785
that stone railing.
- The same commitment
383
00:19:37,872 --> 00:19:40,048
required to stalk Teresa
384
00:19:40,135 --> 00:19:42,659
and Victoria?
- I'm a super-fan,
385
00:19:42,746 --> 00:19:45,271
not a stalker.
I love everything Rosa.
386
00:19:45,358 --> 00:19:47,403
Except for the ending,
it drove me crazy.
387
00:19:47,490 --> 00:19:49,884
- No argument there, sister.
- Right?!
388
00:19:49,971 --> 00:19:52,452
How crazy?
389
00:19:52,539 --> 00:19:55,411
If I was gonna go
Black Widow on someone,
390
00:19:55,498 --> 00:19:57,283
it would be Miguel.
391
00:19:57,370 --> 00:19:59,372
Early Miguel was picante.
Late Miguel was--
392
00:19:59,459 --> 00:20:01,852
- Douchey!
- So douchey!
393
00:20:01,939 --> 00:20:03,680
- And petty!
- Ugh!
394
00:20:03,767 --> 00:20:06,074
- Can we stay on point here?
- On point
395
00:20:06,161 --> 00:20:08,337
would be asking,
"Who's the copycat?"
396
00:20:08,424 --> 00:20:10,557
First, there was
the limo hit-and-run.
397
00:20:10,644 --> 00:20:13,560
Then, the balcony drop. Straight
out of The Rosa Trilogy.
398
00:20:13,647 --> 00:20:17,128
- We think so too.
- In episode 1846,
399
00:20:17,216 --> 00:20:19,174
Victoria's character
Elsa fell off
400
00:20:19,261 --> 00:20:21,872
her balcony after Alfonso,
played by Miguel,
401
00:20:21,959 --> 00:20:23,874
told her that he was in love
with Rosa.
402
00:20:23,961 --> 00:20:26,007
Yeah, but she didn't fall
in the pool. The hot gardener
403
00:20:26,094 --> 00:20:28,879
caught her.
- Victoria, the actress,
refused to get her hair wet.
404
00:20:28,966 --> 00:20:31,317
Only a diehard fan
would know that.
405
00:20:31,404 --> 00:20:34,058
- Or a fellow cast member.
- They had to rewrite
406
00:20:34,145 --> 00:20:36,887
the pool stunt, which meant
the cast had to sit and wait
407
00:20:36,974 --> 00:20:39,368
for six hours
in a hacienda with no A/C.
408
00:20:39,455 --> 00:20:42,328
So, Luis ordered a dozen cases
of ice-cold champagne
409
00:20:42,415 --> 00:20:44,591
and saved the day.
- Luis.
410
00:20:44,678 --> 00:20:47,550
He played the doctor?
- Yes, Juan. They added him
411
00:20:47,637 --> 00:20:49,639
late in the run
to spice things up.
412
00:20:49,726 --> 00:20:51,424
The cast filmed 2000 episodes
together. How would we feel
413
00:20:51,511 --> 00:20:53,295
about each other
after that many cases?
414
00:20:53,382 --> 00:20:55,428
I'd like to think the love
would still be there.
415
00:20:55,515 --> 00:20:58,735
I don't know. After that much
time together, I might be you
a white rose or two.
416
00:20:58,822 --> 00:21:00,737
- Ouch.
- The cast haven't seen
417
00:21:00,824 --> 00:21:03,349
each other in 15 years.
- With the reboot in a couple
418
00:21:03,436 --> 00:21:06,134
of days, it means they'd have
to share the spotlight again.
419
00:21:06,221 --> 00:21:09,442
Maybe someone's not so
interested in sharing anymore.
420
00:21:19,626 --> 00:21:21,932
In my business, sometimes you
have to be a hard-ass.
421
00:21:22,019 --> 00:21:23,934
Trouble with the Rosa reboot?
422
00:21:24,021 --> 00:21:26,197
Are you asking
as potential investors
423
00:21:26,285 --> 00:21:29,549
or as private investigators?
- Teresa spilled the frijoles.
424
00:21:29,636 --> 00:21:32,160
Well, I don't mind
that she hired you.
425
00:21:32,247 --> 00:21:34,118
In fact, I'd ask that you keep
up your cover story
426
00:21:34,205 --> 00:21:36,904
until you find out
who's behind the incidents.
427
00:21:36,991 --> 00:21:39,123
My actors are getting nervous.
- Your phone call didn't sound
428
00:21:39,210 --> 00:21:41,822
like you were
calming someone's nerves.
429
00:21:41,909 --> 00:21:43,693
Yeah, it reminded me of
the time my manager had a secret
430
00:21:43,780 --> 00:21:46,305
bank account in the Caymans.
- It was Miguel's agent.
431
00:21:46,392 --> 00:21:49,003
- Contract issues?
- He was asking about
432
00:21:49,090 --> 00:21:51,440
his character to make sure
he's in our long-term plans.
433
00:21:51,527 --> 00:21:53,355
And is he?
434
00:21:53,442 --> 00:21:55,357
Well, when it comes
to the show, my lips
435
00:21:55,444 --> 00:21:57,533
are sealed. Even for you.
436
00:21:59,970 --> 00:22:02,582
You know it's her job
to flirt, right?
437
00:22:02,669 --> 00:22:04,410
She's a producer.
438
00:22:04,497 --> 00:22:07,064
Oh, so that was flirting!
Oh, she is good.
439
00:22:09,371 --> 00:22:11,199
Zoe did
a backgrounder on Miguel.
440
00:22:11,286 --> 00:22:13,984
He's had more than one
public bankruptcy.
441
00:22:14,071 --> 00:22:16,073
So I'm guess a short run
on the reboot wouldn't get him
442
00:22:16,160 --> 00:22:18,206
out of hock.
- But maybe he's jealous enough
443
00:22:18,293 --> 00:22:20,600
of everyone else's success
to tank the whole idea. Oh!
444
00:22:20,687 --> 00:22:23,559
There's the restaurant.
445
00:22:25,692 --> 00:22:28,259
Wasn't Miguel supposed
to meet us out front at 8 PM?
446
00:22:28,347 --> 00:22:30,087
That's what he said
on the phone.
447
00:22:30,174 --> 00:22:32,960
Maybe he's in
the restaurant already.
448
00:22:39,575 --> 00:22:41,882
Hello?
449
00:22:41,969 --> 00:22:44,014
Look!
450
00:22:44,101 --> 00:22:47,061
Another white rose.
451
00:22:47,148 --> 00:22:48,932
Wait.
452
00:22:49,019 --> 00:22:52,283
Is Miguel a suspect
or the target?
453
00:22:52,371 --> 00:22:54,416
Well, if we find
anything that connects him
454
00:22:54,503 --> 00:22:56,766
to the limo or the railing,
then he's a suspect.
455
00:22:56,853 --> 00:22:59,160
And if we find him impaled
on a Mexican vihuela,
456
00:22:59,247 --> 00:23:01,380
then he's the target.
- On a what now?
457
00:23:01,467 --> 00:23:04,252
It's a Mexican guitar
favoured by Mariachi bands.
458
00:23:04,339 --> 00:23:06,559
It's also used as a murder
weapon on The Rosa Trilogy.
459
00:23:06,646 --> 00:23:09,257
Not to be confused
with a poisonous arrow
460
00:23:09,344 --> 00:23:13,174
or a venomous scorpion.
- So you have been watching!
461
00:23:13,261 --> 00:23:16,307
It's addictive, isn't it?
- Uh, no. I'm not. It's not.
462
00:23:16,395 --> 00:23:18,919
I don't believe you.
463
00:23:19,006 --> 00:23:20,921
Sh!
464
00:23:21,008 --> 00:23:22,749
Do you hear that?
465
00:23:22,836 --> 00:23:25,969
It sounds like
it's coming from in there.
466
00:23:29,712 --> 00:23:31,845
- I'm afraid of heights.
- Not really relevant
467
00:23:31,932 --> 00:23:34,238
at this moment.
468
00:23:34,325 --> 00:23:37,285
You go first. I got your back.
469
00:23:37,372 --> 00:23:39,069
What are you gonna do,
season them to death?
470
00:23:50,472 --> 00:23:53,823
Is that someone crying?!
471
00:24:14,278 --> 00:24:17,456
Hey!
472
00:24:22,722 --> 00:24:26,029
Well, no dice opening the door
from the inside.
473
00:24:26,116 --> 00:24:28,205
The safety bolt's missing.
- Yeah, there's no
474
00:24:28,292 --> 00:24:30,773
cell service in here.
I can't even call 911.
475
00:24:30,860 --> 00:24:33,341
You know,
476
00:24:33,428 --> 00:24:36,039
in one of the best episodes
of The Rosa Trilogy,
477
00:24:36,126 --> 00:24:38,389
Alfonso got locked
in a walk-in freezer.
478
00:24:38,477 --> 00:24:40,348
You're just remembering
this now?
479
00:24:40,435 --> 00:24:42,785
You know, now that I think of
it... he was lured in.
480
00:24:42,872 --> 00:24:45,048
By the voice
of a crying child.
481
00:24:45,135 --> 00:24:46,876
- Yeah.
- Oh, my God.
482
00:24:46,963 --> 00:24:49,705
Um, how did Miguel's character
Alfonso escape?
483
00:24:49,792 --> 00:24:51,751
Well, he invited
484
00:24:51,838 --> 00:24:54,144
his business partner to dinner,
485
00:24:54,231 --> 00:24:55,885
to tell him
that their partnership was over.
486
00:24:55,972 --> 00:24:58,105
The partner poisoned the wine,
487
00:24:58,192 --> 00:25:00,803
then... proposed a toast
488
00:25:00,890 --> 00:25:02,762
to the good run
that they had had.
489
00:25:02,849 --> 00:25:04,938
But as he raised his glass,
490
00:25:05,025 --> 00:25:07,027
he choked on a chicken bone
covered in mole sauce.
491
00:25:07,114 --> 00:25:09,682
Which Alfonso can
make seven ways.
492
00:25:09,769 --> 00:25:11,510
Yeah, so Alfonso panicked.
He... hid the body
493
00:25:11,597 --> 00:25:13,555
in the walk-in freezer.
The next morning, he came down,
494
00:25:13,642 --> 00:25:16,863
he heard a crying child.
- OK. We know the rest.
How did he get out?
495
00:25:16,950 --> 00:25:18,734
Peppers.
496
00:25:40,669 --> 00:25:43,063
Well, hello.
I'm so sorry I'm late.
497
00:25:43,150 --> 00:25:45,587
Victoria needed me to help her
choose a dress for tomorrow's
498
00:25:45,674 --> 00:25:47,633
salsa party.
- What, did she give you
499
00:25:47,720 --> 00:25:49,809
the full tour? We were supposed
to meet an hour ago.
500
00:25:49,896 --> 00:25:52,333
So I don't understand.
They told me the restaurant was
501
00:25:52,420 --> 00:25:54,814
supposed to be locked...
to protect my Tacos Campechanos,
502
00:25:54,901 --> 00:25:57,643
of course. So how did
you two get inside?
503
00:25:57,730 --> 00:26:00,341
The door was open.
And we found this.
504
00:26:00,428 --> 00:26:04,650
Muerte.
505
00:26:04,737 --> 00:26:06,477
Teresa and Victoria got
the same message.
506
00:26:06,565 --> 00:26:09,045
Do you think am I next?
507
00:26:09,132 --> 00:26:11,265
What if they hurt me?
508
00:26:11,352 --> 00:26:12,483
What if they hurt my face?
509
00:26:12,571 --> 00:26:14,485
Oh, God.
510
00:26:14,573 --> 00:26:16,575
Oh, God.
511
00:26:16,662 --> 00:26:18,664
"14 poisonings,
512
00:26:18,751 --> 00:26:20,666
23 suffocations"--
513
00:26:20,753 --> 00:26:23,190
Attempted suffocations.
Apparently, a Rosa rule:
514
00:26:23,277 --> 00:26:26,062
lots of pillows,
but no actual murder.
515
00:26:26,149 --> 00:26:29,849
Fine. 23 attempted
suffocations, "9 drownings,
516
00:26:29,936 --> 00:26:33,766
12 disappearances,
3 sets of evil twins,"
517
00:26:33,853 --> 00:26:35,985
and that's just
in the first 200 episodes.
518
00:26:36,072 --> 00:26:38,074
But nobody's died in the real
world of our case,
519
00:26:38,161 --> 00:26:39,946
at least not yet.
520
00:26:40,033 --> 00:26:41,817
Zoe, where are we at
with those white roses?
521
00:26:41,904 --> 00:26:44,603
I located the buyer
but the perp paid in cash.
522
00:26:44,690 --> 00:26:48,607
They did buy half a dozen roses,
so we still have three in play.
523
00:26:48,694 --> 00:26:50,913
Teresa was just grazed,
Victoria had a soft landing
524
00:26:51,000 --> 00:26:53,307
and Miguel would've known where
to find the key in the freezer.
525
00:26:53,394 --> 00:26:56,832
So far, all the incidents were
meant to chill, not kill.
526
00:26:56,919 --> 00:26:58,617
But we don't have the time
to go through the other
527
00:26:58,704 --> 00:27:01,010
1800 episodes for clues.
528
00:27:01,097 --> 00:27:03,186
If only we knew someone
with an encyclopedic knowledge
529
00:27:03,273 --> 00:27:05,188
of The Rosa Trilogy.
530
00:27:05,275 --> 00:27:08,409
I want a front-row seat
to the live performance
531
00:27:08,496 --> 00:27:10,672
of the new episode.
- Haceis un trato.
532
00:27:10,759 --> 00:27:13,109
What do you need?
533
00:27:13,196 --> 00:27:15,416
Your best conspiracy theories.
534
00:27:15,503 --> 00:27:17,374
Well, no better place
to start than the end.
535
00:27:17,461 --> 00:27:20,551
Like, why Luis just walks out
in the series finale,
536
00:27:20,639 --> 00:27:22,423
leaving everyone sitting
at the dining room table?
537
00:27:22,510 --> 00:27:24,643
That was kind of weird.
538
00:27:24,730 --> 00:27:26,427
I did read that they had
to use existing footage
539
00:27:26,514 --> 00:27:28,211
because he died
during the last episode.
540
00:27:28,298 --> 00:27:31,301
So the story goes.
541
00:27:34,522 --> 00:27:36,698
After Luis joined
the show, his character Juan
542
00:27:36,785 --> 00:27:39,135
became Alfonso's main
rival for both Rosa
543
00:27:39,222 --> 00:27:42,356
and Elsa. Rosa even helped
Juan open his first clinic.
544
00:27:42,443 --> 00:27:44,314
Darsie said the cast
really became
545
00:27:44,401 --> 00:27:46,142
a family when Luis joined
the show. He was the glue
546
00:27:46,229 --> 00:27:49,015
that kept them together.
- At least until
547
00:27:49,102 --> 00:27:51,582
the series ended. Luis died,
then they all became
548
00:27:51,670 --> 00:27:53,759
like strangers.
- Fast forward to a cast reunion
549
00:27:53,846 --> 00:27:56,283
and a half-dozen
white roses of death.
550
00:27:56,370 --> 00:27:58,285
We need to get the family
551
00:27:58,372 --> 00:28:00,113
to tell us what really happened.
- They've all kept silent
552
00:28:00,200 --> 00:28:02,593
for 15 years. How do we
get them talking now?
553
00:28:02,681 --> 00:28:04,770
Salsa!
554
00:28:22,178 --> 00:28:24,050
Excuse me.
555
00:28:26,182 --> 00:28:28,837
Finally! I thought I would
never get my hands on you.
556
00:28:28,924 --> 00:28:31,710
It feels like you've
got more than two.
557
00:28:31,797 --> 00:28:34,016
Don't be insulted,
but you're a better dancer
558
00:28:34,103 --> 00:28:36,366
when you're not moving.
- Luis was your normal
559
00:28:36,453 --> 00:28:39,718
dance partner on the show, yes?
- He used to say,
560
00:28:39,805 --> 00:28:41,720
"If you felt the music,
561
00:28:41,807 --> 00:28:43,722
it could penetrate your soul."
562
00:28:43,809 --> 00:28:46,463
Heh heh. It's too bad
he's dead.
563
00:28:46,550 --> 00:28:48,465
Heart disease is
the most common
564
00:28:48,552 --> 00:28:50,598
cause of death in men 35 to 44.
565
00:28:50,685 --> 00:28:52,643
It's why I usually date
566
00:28:52,731 --> 00:28:56,125
younger men.
- Uh... heh heh heh...
567
00:28:59,302 --> 00:29:01,130
Two congas, por favor.
568
00:29:01,217 --> 00:29:04,090
Sorry. Dancing with me must
be like driving an 18-wheeler
569
00:29:04,177 --> 00:29:06,092
blindfolded.
- It took me years to learn
570
00:29:06,179 --> 00:29:08,659
how to surrender
to my dance partner.
571
00:29:08,747 --> 00:29:11,271
Really? Only took me
30 seconds.
572
00:29:11,358 --> 00:29:14,491
I used to drink these
all the time when I was a kid.
573
00:29:14,578 --> 00:29:16,885
The only difference now
is the tequila.
574
00:29:16,972 --> 00:29:18,669
It must have been really
strange growing up on the set
575
00:29:18,757 --> 00:29:20,715
of a TV show.
- Not really.
576
00:29:20,802 --> 00:29:22,543
I just had a bigger
family than most.
577
00:29:22,630 --> 00:29:25,111
What did you do when someone
you spent so much time with
578
00:29:25,198 --> 00:29:27,461
got written off or moved on?
579
00:29:27,548 --> 00:29:30,159
I learned how to make
friends easily.
580
00:29:30,246 --> 00:29:32,727
But when Luis died, I mean,
that must have been devastating.
581
00:29:32,814 --> 00:29:34,816
I was only a boy,
582
00:29:34,903 --> 00:29:37,123
but I remember how he carried me
on his shoulders.
583
00:29:37,210 --> 00:29:38,994
He didn't even break a sweat.
584
00:29:39,081 --> 00:29:41,388
He was a hero to me.
585
00:29:41,475 --> 00:29:43,912
Kind of ironic that he played
a doctor on the show, then died
586
00:29:43,999 --> 00:29:46,132
of a heart attack at 35.
587
00:29:46,219 --> 00:29:48,743
It's the most common cause
of death in men that age.
588
00:29:48,830 --> 00:29:50,876
Hmm.
589
00:29:50,963 --> 00:29:52,747
So how much money did
Morgan get out of your firm?
590
00:29:52,834 --> 00:29:55,576
- We're still massaging numbers.
- Let me know
591
00:29:55,663 --> 00:29:57,143
if you need some help massaging.
592
00:29:57,230 --> 00:30:00,537
My hands aren't as dried up
and arthritic as Teresa's.
593
00:30:00,624 --> 00:30:02,975
It's all an act, isn't it,
594
00:30:03,062 --> 00:30:04,977
the duelling divas bit?
595
00:30:05,064 --> 00:30:07,066
We were like family.
596
00:30:07,153 --> 00:30:09,242
- And then Luis died.
- Such a tragedy.
597
00:30:09,329 --> 00:30:11,244
He had a heart condition,
598
00:30:11,331 --> 00:30:14,638
sadly common in men 35 to 44.
599
00:30:17,685 --> 00:30:19,556
None of them
mention the accidents.
600
00:30:19,643 --> 00:30:21,428
It's like nothing happened.
601
00:30:21,515 --> 00:30:23,430
Maybe they've all
got a guilty conscience.
602
00:30:23,517 --> 00:30:25,693
But their memories
of Luis seem...
603
00:30:25,780 --> 00:30:27,826
honest and heartfelt.
604
00:30:27,913 --> 00:30:30,219
And their stories of how he
died of a heart attack seem--
605
00:30:30,306 --> 00:30:33,005
- Rehearsed?
- Is the entire cast
606
00:30:33,092 --> 00:30:35,094
covering up a murder?
607
00:30:40,447 --> 00:30:44,625
Everybody loved Luis.
- To death, apparently.
608
00:30:44,712 --> 00:30:47,410
Then, the crappy ending airs
and the show is cancelled.
609
00:30:47,497 --> 00:30:49,630
They were the perfect family
for a decade,
610
00:30:49,717 --> 00:30:52,067
then estranged
for the next 15 years.
611
00:30:52,154 --> 00:30:54,374
Secret murder pacts can have
that effect on people.
612
00:30:54,461 --> 00:30:56,855
- We don't know it was a murder.
- No,
613
00:30:56,942 --> 00:30:59,683
but we're getting close.
Zoe dug up some paperwork
614
00:30:59,770 --> 00:31:02,643
from a Mexican cemetery.
Luis' body? Exhumed.
615
00:31:02,730 --> 00:31:05,167
- By who?
- Conchita Alonso.
616
00:31:05,254 --> 00:31:07,430
- Never heard of her.
- What if we aren't the only
617
00:31:07,517 --> 00:31:09,650
ones questioning whether
Luis died of a heart attack?
618
00:31:09,737 --> 00:31:11,695
Speaking of sad endings,
the answers to the most
619
00:31:11,782 --> 00:31:14,873
important questions of my life
are going live in a few hours.
Remember, I said
620
00:31:14,960 --> 00:31:17,049
front row, near the set.
- Wait a minute.
621
00:31:17,136 --> 00:31:19,051
What if Luis died on set?
622
00:31:19,138 --> 00:31:22,532
Too many witnesses. But maybe
during a closed rehearsal.
623
00:31:22,619 --> 00:31:24,883
The director would know
what really happened.
624
00:31:24,970 --> 00:31:28,321
- And where is he now?
- Dead. Too much sex
625
00:31:28,408 --> 00:31:31,977
or not enough sex or...
whatever, it was sex-related.
626
00:31:32,064 --> 00:31:34,805
What happens to a director's
body of work when he dies?
627
00:31:34,893 --> 00:31:36,764
Donated to archives.
628
00:31:36,851 --> 00:31:39,245
- Passed on to family.
- Sold at an estate sale.
629
00:31:39,332 --> 00:31:42,509
- And bought by--
- A producer looking to do a reboot.
630
00:31:42,596 --> 00:31:44,990
- Morgan Ortega.
- She gave me her number
631
00:31:45,077 --> 00:31:46,905
last night.
- We need to know that why?
632
00:31:46,992 --> 00:31:48,950
Along with the address
to her condo.
633
00:31:49,037 --> 00:31:51,170
Oh.
634
00:31:57,045 --> 00:31:59,439
- Hey.
- Oh! O... K.
635
00:31:59,526 --> 00:32:01,745
Heh heh. Did you get it?
636
00:32:01,832 --> 00:32:03,878
OK.
637
00:32:05,662 --> 00:32:08,187
Ouch! Ouch!
638
00:32:08,274 --> 00:32:11,842
- I don't see the ring.
- It's not there.
639
00:32:11,930 --> 00:32:14,497
But... instead,
640
00:32:14,584 --> 00:32:16,760
I found these.
641
00:32:24,986 --> 00:32:27,119
I had it all mapped out.
642
00:32:27,206 --> 00:32:30,209
Career, kids, family foosball.
643
00:32:30,296 --> 00:32:34,082
- What changed?
- I got consumed with work
644
00:32:34,169 --> 00:32:36,606
and so did Kate.
She's got a deadline every day.
645
00:32:36,693 --> 00:32:39,696
I should've just
stepped up and done it.
646
00:32:39,783 --> 00:32:42,873
I've had that ring
in my bag for so long
647
00:32:42,961 --> 00:32:45,050
I feel like it's cursed.
648
00:32:45,137 --> 00:32:47,400
You know, it's kind of
ironic and romantic.
649
00:32:47,487 --> 00:32:49,315
You were keeping the ring
in your case and she was keeping
650
00:32:49,402 --> 00:32:52,927
those photos in hers.
It just feels like you were
651
00:32:53,014 --> 00:32:55,016
both waiting
for the perfect moment--
652
00:32:55,103 --> 00:32:57,279
No, you don't understand.
When Kate works out excessively,
653
00:32:57,366 --> 00:33:00,804
it means she's circling around
something life-changing.
654
00:33:00,891 --> 00:33:04,634
She's probably thinking
about how to let me down gently.
655
00:33:44,413 --> 00:33:47,112
This'd be a lot easier if we
knew what we were looking for.
656
00:33:48,983 --> 00:33:51,246
Well, we know Morgan's plan
began right after
657
00:33:51,333 --> 00:33:53,161
that estate sale.
658
00:33:53,248 --> 00:33:56,860
Yeah, but what was it
that set her off?
659
00:33:56,947 --> 00:33:58,688
Shade...
660
00:33:58,775 --> 00:34:01,387
check this out.
661
00:34:01,474 --> 00:34:03,476
Wow. It's an old VHS machine.
662
00:34:03,563 --> 00:34:05,956
Let's see what's on TV.
663
00:34:10,396 --> 00:34:13,138
That's Luis.
664
00:34:15,009 --> 00:34:17,229
This is a continuation
of the final scene
665
00:34:17,316 --> 00:34:20,971
from the series finale.
- But this wasn't in
the final cut.
666
00:34:26,064 --> 00:34:29,110
That sounded like a real gun.
667
00:34:31,852 --> 00:34:35,073
Did we just watch
Luis get murdered?
668
00:34:35,160 --> 00:34:37,814
It certainly looks that way.
669
00:34:46,127 --> 00:34:48,999
I think I know
who Conchita Alonzo is.
670
00:34:49,087 --> 00:34:51,350
It's his daughter.
671
00:34:59,967 --> 00:35:02,404
This is Sangita Patel
live from the set
672
00:35:02,491 --> 00:35:05,277
of The Rosa Trilogy reboot.
The Daily Rumor has been given
673
00:35:05,364 --> 00:35:08,106
exclusive access, along with
a very lucky few contest winners
674
00:35:08,193 --> 00:35:12,414
for this incredible day.
- OK. Places everyone. Places.
675
00:35:16,940 --> 00:35:18,855
We've been waiting 15 years
676
00:35:18,942 --> 00:35:20,814
to find out what's
in store for Rosa.
677
00:35:20,901 --> 00:35:22,598
And we're just minutes away.
678
00:35:22,685 --> 00:35:24,470
You don't have to do
this before it goes too far.
679
00:35:24,557 --> 00:35:26,950
I think the action's
starting now.
680
00:35:27,037 --> 00:35:29,344
Morgan... you're making
a big mistake.
681
00:35:29,431 --> 00:35:32,042
Put the gun down.
We can talk about this.
682
00:35:32,130 --> 00:35:35,394
Morgan, you need
to think this through.
683
00:35:35,481 --> 00:35:37,787
You can stop this now,
before it's too late.
684
00:35:37,874 --> 00:35:40,094
It's already too late.
685
00:35:40,181 --> 00:35:42,052
Was it you, Rosa?
686
00:35:42,140 --> 00:35:44,011
Or was it you, Alfonso?
687
00:35:44,098 --> 00:35:47,188
How about Elsa? Did you do it?
688
00:35:47,275 --> 00:35:49,582
- What is this about? Do what?
- She knows.
689
00:35:49,669 --> 00:35:52,411
- What does she know?
- That one of you killed
690
00:35:52,498 --> 00:35:54,674
her father.
- That's insane!
691
00:35:54,761 --> 00:35:57,198
I only met her a week ago.
- My real name is Conchita
692
00:35:57,285 --> 00:36:01,289
Alonso Betancourt Novarro.
Luis was my father.
693
00:36:01,376 --> 00:36:04,727
- I am so sorry, mi amor.
- This cannot be his daughter.
694
00:36:04,814 --> 00:36:06,903
- She had his body exhumed.
- Yeah.
695
00:36:06,990 --> 00:36:09,776
And do you know what they found
lodged in his spine?
696
00:36:09,863 --> 00:36:11,691
A bullet!
697
00:36:12,996 --> 00:36:14,955
It was you, the limousine
698
00:36:15,042 --> 00:36:17,349
and the railing!
I almost drowned.
699
00:36:17,436 --> 00:36:19,351
I thought I could scare
the killer into confessing.
700
00:36:19,438 --> 00:36:21,570
But now, I have a new plan.
701
00:36:21,657 --> 00:36:24,747
We are going to play out the
scene exactly as it happened.
702
00:36:24,834 --> 00:36:27,446
And this time,
the truth will come out!
703
00:36:27,533 --> 00:36:29,535
Morgan. We understand
704
00:36:29,622 --> 00:36:32,146
why you did this,
but you need to let the police
705
00:36:32,233 --> 00:36:33,974
find the killer.
- No. I'm doing this
706
00:36:34,061 --> 00:36:35,889
for my father!
- Luis would have been
707
00:36:35,976 --> 00:36:39,022
proud of you,
so strong and successful.
708
00:36:39,109 --> 00:36:42,025
He wouldn't want this!
- It would dishonour his memory.
709
00:37:06,093 --> 00:37:08,051
Dios mio! Que pedo, wey?!
710
00:37:12,969 --> 00:37:15,581
They say that every murderer
makes at least one mistake.
711
00:37:15,668 --> 00:37:18,061
Teresa, I can't
protect you anymore.
712
00:37:18,148 --> 00:37:21,108
You have to confess!
I know it was an accident.
713
00:37:21,195 --> 00:37:23,502
Confess?! I thought
I was protecting you
714
00:37:23,589 --> 00:37:26,026
all these years, princesa!
- Loca.
715
00:37:26,113 --> 00:37:29,421
Like Morgan said,
the truth will reveal itself.
716
00:37:29,508 --> 00:37:32,075
This is a waste of time.
Whoever used the gun
717
00:37:32,162 --> 00:37:34,687
is getting away.
- Are they?
718
00:37:37,733 --> 00:37:41,041
We put invisible paint
on the handle of the gun.
719
00:37:41,128 --> 00:37:42,999
Which reveals itself
in ultraviolet light.
720
00:38:22,038 --> 00:38:24,519
All those years, I thought my
father died of a heart attack.
721
00:38:24,606 --> 00:38:26,347
Then, when I realized
that everything
722
00:38:26,434 --> 00:38:29,611
about his death was a lie,
I had to discover the truth.
723
00:38:29,698 --> 00:38:32,135
And you did, with an assist
from your prop master.
724
00:38:32,222 --> 00:38:35,835
Well, you were right.
The best revenge was catching
725
00:38:35,922 --> 00:38:38,533
my father's murderer
in front of an audience.
726
00:38:38,620 --> 00:38:41,362
It makes sense it was Miguel.
Darsie's theory was
727
00:38:41,449 --> 00:38:43,190
that he was gonna end up
in a permanent coma
728
00:38:43,277 --> 00:38:45,453
if the show had continued.
- Leaving a dashing,
729
00:38:45,540 --> 00:38:47,847
vibrant Luis to step
into the spotlight.
730
00:38:47,934 --> 00:38:50,197
The Rosa Trilogy could
have gone for another
731
00:38:50,284 --> 00:38:52,286
2000 episodes.
732
00:38:52,373 --> 00:38:54,462
I am so sorry
about your father.
733
00:38:54,549 --> 00:38:57,378
He meant so much to all of us.
734
00:38:57,465 --> 00:38:59,859
- Can you ever forgive us?
- We just wanted to protect
735
00:38:59,946 --> 00:39:02,601
the show and each other.
736
00:39:02,688 --> 00:39:04,559
But the secret ended up
destroying our family.
737
00:39:04,646 --> 00:39:07,606
We were so selfish. I've carried
the guilt for years.
738
00:39:07,693 --> 00:39:10,348
Rosa was an inspiration to me.
739
00:39:10,435 --> 00:39:13,133
Her story became mine and...
740
00:39:13,220 --> 00:39:15,135
helped me keep going
after my father died.
741
00:39:16,789 --> 00:39:19,008
And for that, I am grateful.
742
00:39:23,143 --> 00:39:24,884
Aww!
743
00:39:24,971 --> 00:39:27,539
Shade, are those tears?
744
00:39:27,626 --> 00:39:29,758
Best series ending ever.
745
00:39:43,859 --> 00:39:47,080
So much better
without subtitles.
746
00:39:57,699 --> 00:40:01,834
- Hey.
- Hey. What's goin' on here?
747
00:40:01,921 --> 00:40:03,879
I think I have some idea.
748
00:40:03,966 --> 00:40:06,926
You left this in my car.
749
00:40:07,013 --> 00:40:09,407
Thank you.
750
00:40:09,494 --> 00:40:12,018
Uh, do you remember
751
00:40:12,105 --> 00:40:14,673
this place?
752
00:40:14,760 --> 00:40:16,501
Of course.
753
00:40:16,588 --> 00:40:18,067
We came here
after our first date.
754
00:40:18,154 --> 00:40:21,070
And had our first kiss.
755
00:40:21,157 --> 00:40:23,246
Right under that...
756
00:40:23,333 --> 00:40:25,510
that tree over there.
- Oh, my God.
757
00:40:25,597 --> 00:40:27,468
Those are beautiful.
758
00:40:27,555 --> 00:40:29,296
Did you...
759
00:40:29,383 --> 00:40:31,167
No, I...
760
00:40:31,254 --> 00:40:34,997
I assume this is all Zoe.
761
00:40:35,084 --> 00:40:37,347
Where did you
find so many roses?
762
00:40:37,435 --> 00:40:39,698
Would you believe me
from a Mexican telenovela?
763
00:40:39,785 --> 00:40:41,961
On the show, it actually means
a funeral is coming.
764
00:40:42,048 --> 00:40:45,747
OK. So was that the tone
that you were
765
00:40:45,834 --> 00:40:48,358
going for with this?
- I just wanted
766
00:40:48,446 --> 00:40:51,144
to help you guys write
your own love story.
767
00:40:53,538 --> 00:40:56,845
How about we start
with a proposal?
768
00:40:59,413 --> 00:41:01,676
♪ When I can't
769
00:41:01,763 --> 00:41:04,853
♪ Find the stairs, you show me
770
00:41:04,940 --> 00:41:07,726
♪ Home's not so far away
771
00:41:09,728 --> 00:41:12,078
You picked the ring.
772
00:41:12,165 --> 00:41:14,428
Mind if I ask the question?
773
00:41:14,515 --> 00:41:17,692
♪ When I'm falling apart
774
00:41:17,779 --> 00:41:19,738
Danica Powers...
775
00:41:19,825 --> 00:41:21,566
will you marry me?
776
00:41:21,653 --> 00:41:23,785
Yes!
777
00:41:23,872 --> 00:41:25,961
It's always been yes.
778
00:41:42,674 --> 00:41:44,545
Time to say goodbye
779
00:41:44,632 --> 00:41:46,460
to melodrama and fantasy.
780
00:41:46,547 --> 00:41:48,897
I didn't mind
a little heightened reality.
781
00:41:48,984 --> 00:41:50,420
Well, I could always lend you
782
00:41:50,508 --> 00:41:52,988
my 50 DVD box set if you'd like.
783
00:41:53,075 --> 00:41:54,860
Nah. I already
know the ending.
784
00:41:54,947 --> 00:41:57,166
Do you? From what I hear,
785
00:41:57,253 --> 00:41:59,560
the live show went viral
786
00:41:59,647 --> 00:42:01,388
and has even caught the eye
of some broadcast networks.
787
00:42:01,475 --> 00:42:04,043
There may be a bidding war.
- Really?
788
00:42:04,130 --> 00:42:07,263
Mm-hmm. I'll get it.
789
00:42:07,350 --> 00:42:09,135
Hey. Thanks, buddy.
790
00:42:09,222 --> 00:42:11,790
Wait! It could be
from the Black Widow.
791
00:42:13,574 --> 00:42:16,142
Ah! The pink rose
of gratitude!
792
00:42:16,229 --> 00:42:19,841
From Teresa! "Thank you for
saving my life and the reboot.
793
00:42:19,928 --> 00:42:21,669
Welcome to the Rosa Trilogyfamily.
794
00:42:21,756 --> 00:42:24,324
I'm gonna hang this
in my office.
795
00:42:24,411 --> 00:42:26,413
Of course you are.
796
00:42:30,330 --> 00:42:32,811
- A certain producer we know?
- Yeah.
797
00:42:32,898 --> 00:42:35,509
It's a dinner invitation
from Morgan Ortega.
798
00:42:35,596 --> 00:42:37,729
I guess flirting wasn't
just in her job description.
799
00:42:41,471 --> 00:42:43,256
From Victoria.
800
00:42:43,343 --> 00:42:45,998
She'd like to do dessert.
801
00:42:46,085 --> 00:42:48,087
Come on.
802
00:42:48,174 --> 00:42:51,090
From Teresa.
It's just an address...
803
00:42:51,177 --> 00:42:54,136
and a photo.
804
00:42:54,223 --> 00:42:56,486
- Oh.
- Oh, dios mio.
805
00:42:56,574 --> 00:42:58,358
- Tough choices.
- Yeah.
806
00:42:58,445 --> 00:43:00,360
So have you got
any plans tonight?
807
00:43:00,447 --> 00:43:02,580
Yeah. I called 911.
808
00:43:04,451 --> 00:43:06,235
Oh. Have fun.
809
00:43:06,322 --> 00:43:08,847
- 'Night, Shade.
- Yeah.
810
00:43:08,934 --> 00:43:11,110
Hey, buddy.
- Hi.
811
00:43:11,197 --> 00:43:13,503
Did somebody call
for a paramedic?
812
00:43:13,591 --> 00:43:15,854
I feel lightheaded
and short of breath.
813
00:43:15,941 --> 00:43:17,725
What's your diagnosis?
- Hmm.
814
00:43:17,812 --> 00:43:20,685
Sounds like you need
some food, stat.
815
00:43:20,772 --> 00:43:22,512
We could take the ambulance.
816
00:43:22,600 --> 00:43:24,297
Only if you let me
turn on the siren.
817
00:43:24,384 --> 00:43:26,125
Deal.
818
00:43:35,569 --> 00:43:38,833
Closed Captioning by SETTE inc.
63873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.