Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:20,020
I'm in the middle of a presentation.
2
00:00:20,021 --> 00:00:21,059
This is unbelievable.
3
00:00:21,060 --> 00:00:22,620
Whose phone is that? Seriously.
4
00:00:27,900 --> 00:00:28,950
Okay.
5
00:00:37,330 --> 00:00:40,160
Well, if you're not gonna answer it, I'm
gonna answer it.
6
00:01:03,711 --> 00:01:09,779
So we thought we'd start off this week
by reading a little fan mail.
7
00:01:09,780 --> 00:01:13,940
Dear Picnic Face, season two was
amazing, but season two.
8
00:01:14,240 --> 00:01:15,290
Oh, yeah.
9
00:01:15,700 --> 00:01:17,260
This is fan mail from the future.
10
00:01:21,260 --> 00:01:24,080
Dear Picnic Face, your show is da bomb.
11
00:01:25,700 --> 00:01:31,739
Mark Little is like a hilarious orb
riding an amazing sea dude. Did you
12
00:01:31,740 --> 00:01:33,020
these? No.
13
00:01:33,940 --> 00:01:35,060
Oh, here's one for me.
14
00:01:35,061 --> 00:01:39,059
Dear Picnic Face, Andy has become
incredibly fat and bald. Why does he
15
00:01:39,060 --> 00:01:41,199
during the sketches? Thank you for that
one.
16
00:01:41,200 --> 00:01:42,250
Mark is the best.
17
00:01:43,060 --> 00:01:46,819
Andy should be replaced by a second
Mark. What is that? Look at this.
18
00:01:46,820 --> 00:01:48,580
all for Mark. This is insane.
19
00:01:48,920 --> 00:01:52,160
Dear Picnic Face, Mark really shines in
season three.
20
00:01:52,360 --> 00:01:55,980
Dear Picnic Face, I'm going to kill Mark
Little.
21
00:01:57,220 --> 00:01:58,270
Who wrote this?
22
00:01:59,940 --> 00:02:00,990
Alfonso Green.
23
00:02:01,720 --> 00:02:02,770
Halifax?
24
00:02:03,180 --> 00:02:04,820
He lives here in Halifax?
25
00:02:07,050 --> 00:02:11,730
We'll all miss Mark so much. He was the
backbone of the sketch troupe.
26
00:02:11,731 --> 00:02:15,469
That's it. I just get murdered in season
four and that's it? You get four
27
00:02:15,470 --> 00:02:17,590
seasons. Cheryl, where did you get
these?
28
00:02:17,870 --> 00:02:18,920
The what?
29
00:02:19,030 --> 00:02:20,510
The future mailman?
30
00:02:20,830 --> 00:02:25,409
Yeah, he delivers the future mail. Oh,
what? He drives around in a future mail
31
00:02:25,410 --> 00:02:27,849
van? Do you want me to call him? I'll
just call him.
32
00:02:27,850 --> 00:02:30,200
Yeah, okay, yeah. Why don't you give him
a call?
33
00:02:30,461 --> 00:02:32,489
Hello, Cheryl.
34
00:02:32,490 --> 00:02:33,229
Hey, what's up?
35
00:02:33,230 --> 00:02:34,310
Good seeing you again.
36
00:02:34,470 --> 00:02:37,200
Yeah. I'm sorry if my mail has caused
you any distress.
37
00:02:38,160 --> 00:02:40,840
But for now, the future needs me.
38
00:02:42,740 --> 00:02:43,790
Goodbye.
39
00:02:46,260 --> 00:02:47,310
Incredible.
40
00:02:48,951 --> 00:02:54,859
Did you two have some sort of a
relationship? That got weird.
41
00:02:54,860 --> 00:02:56,240
I don't want to talk about it.
42
00:03:00,760 --> 00:03:02,620
Hey, look at the couple over there.
43
00:03:05,279 --> 00:03:07,319
What do you think they're talking about?
44
00:03:07,320 --> 00:03:10,759
Oh, honey, what kind of drapes do you
think we should buy?
45
00:03:10,760 --> 00:03:14,160
Oh, I don't know. I'm too busy with my
job at the stapler factory.
46
00:03:15,620 --> 00:03:17,160
But, honey, the drapes.
47
00:03:17,620 --> 00:03:19,180
The drapes are so important.
48
00:03:20,080 --> 00:03:22,300
Hey, look at that couple over there.
49
00:03:23,220 --> 00:03:24,520
Are they mocking us?
50
00:03:25,840 --> 00:03:27,240
Honey, just ignore them.
51
00:03:27,241 --> 00:03:30,959
Well, no, I'm not going to ignore them.
We come in here to have a nice time, and
52
00:03:30,960 --> 00:03:33,370
we end up being somebody else's
entertainment.
53
00:03:33,760 --> 00:03:34,810
You know what?
54
00:03:35,080 --> 00:03:38,759
Get my gun. No, I won't have you go back
to jail over this. Do you think it's
55
00:03:38,760 --> 00:03:42,719
funny? Do you think it's funny? Oh,
yeah? Well, let's see who's laughing
56
00:03:42,720 --> 00:03:43,800
shoot you in the knees.
57
00:03:44,820 --> 00:03:46,920
I'm gonna shoot you in the knees.
58
00:03:49,140 --> 00:03:50,400
Don't get my gun.
59
00:03:50,401 --> 00:03:52,659
Please don't do this. You don't
understand.
60
00:03:52,660 --> 00:03:53,710
He's unstable.
61
00:03:55,340 --> 00:03:57,440
So let's see what the fuck...
62
00:04:06,880 --> 00:04:08,680
Yeah, we're still at the coffee shop.
63
00:04:09,200 --> 00:04:11,180
What time are we supposed to meet, Chad?
64
00:04:11,640 --> 00:04:12,690
Shit.
65
00:04:12,740 --> 00:04:14,600
Yeah. We'll see you in like five.
66
00:04:25,351 --> 00:04:27,179
Hey, Don.
67
00:04:27,180 --> 00:04:30,099
Yeah? I want you to know that I'm happy
that you're my best man.
68
00:04:30,100 --> 00:04:31,150
Don't worry about it.
69
00:04:31,440 --> 00:04:33,360
We've had some good times, haven't we?
70
00:04:39,240 --> 00:04:40,290
We have.
71
00:05:53,230 --> 00:05:54,670
What was that? What was what?
72
00:05:54,970 --> 00:05:57,140
I don't remember that last part
happening.
73
00:05:57,141 --> 00:05:58,509
What last part?
74
00:05:58,510 --> 00:05:59,830
You were breastfeeding me.
75
00:06:02,150 --> 00:06:06,369
Roger, look, you're obviously just
really nervous. With my mouth on your
76
00:06:06,370 --> 00:06:10,649
and you were breastfeeding me. Roger,
you're just freaking out over your
77
00:06:10,650 --> 00:06:12,950
wedding, okay? Just take a breath.
78
00:06:15,290 --> 00:06:17,940
Do you remember how nervous I was before
my wedding?
79
00:06:19,650 --> 00:06:20,700
Yeah.
80
00:06:22,240 --> 00:06:23,290
Yeah.
81
00:06:26,920 --> 00:06:28,280
Roger? Yeah, Don?
82
00:06:29,220 --> 00:06:31,780
I just, I want to thank you for being my
best man.
83
00:06:33,940 --> 00:06:35,200
Don't worry about it, man.
84
00:06:35,980 --> 00:06:38,220
I mean, you got my back and I got yours.
85
00:06:38,620 --> 00:06:39,670
Yeah.
86
00:06:39,740 --> 00:06:42,990
Remember that time when we were studying
for that science test?
87
00:06:43,220 --> 00:06:45,330
And then we'd fail, so we got a cheat
sheet.
88
00:06:45,440 --> 00:06:46,490
And we got caught.
89
00:06:47,880 --> 00:06:48,930
And that's the way.
90
00:06:49,800 --> 00:06:51,660
Why were you breastfeeding me again?
91
00:06:52,840 --> 00:06:54,180
Why is your shirt undone?
92
00:06:55,380 --> 00:06:56,960
Why is there milk on my face?
93
00:06:56,961 --> 00:07:01,259
Were you breastfeeding me during the
flashback? I've been breastfeeding you
94
00:07:01,260 --> 00:07:04,020
years. In fact, I'm breastfeeding you
right now.
95
00:07:38,990 --> 00:07:43,229
everyone so i went over to alfonso's
house the guy who's supposed to murder
96
00:07:43,230 --> 00:07:47,589
in the future and i talked to him and it
turns out he'd never even heard of
97
00:07:47,590 --> 00:07:51,889
picnic face so we had this great chat i
showed him some of our videos turns out
98
00:07:51,890 --> 00:07:58,189
i'm his favorite and yeah so
everything's good he's we're buddies now
99
00:07:58,190 --> 00:08:04,589
realize you created your own stalker
right no i didn't i created a friend
100
00:08:04,590 --> 00:08:08,789
if you're gonna get murdered It's nice
to be murdered for love. I'm not going
101
00:08:08,790 --> 00:08:09,840
get murdered.
102
00:08:11,890 --> 00:08:12,940
Who's that?
103
00:08:13,430 --> 00:08:15,350
That's no one. That's my friend, Chevin.
104
00:08:16,170 --> 00:08:17,670
Chevin? Who's Chevin?
105
00:08:18,090 --> 00:08:22,289
Yeah, Chevin's a real name. Okay, it's
Alfonso. You geniuses. Yeah, you're
106
00:08:22,290 --> 00:08:24,930
right, okay? He's a stalker. It's
official. Shit.
107
00:08:25,430 --> 00:08:27,720
Well, there's like eight missed calls
there.
108
00:08:27,990 --> 00:08:29,230
What is that?
109
00:08:30,110 --> 00:08:31,670
That's a picture of me sleeping.
110
00:08:31,730 --> 00:08:32,780
Okay.
111
00:08:32,781 --> 00:08:36,489
He put clothes on you. Probably going to
get murdered. You're probably going to
112
00:08:36,490 --> 00:08:37,570
get murdered. Murder?
113
00:08:37,990 --> 00:08:42,009
Bill, sorry. You know, I could hypnotize
Alfonso into forgetting all about you
114
00:08:42,010 --> 00:08:42,889
if you want.
115
00:08:42,890 --> 00:08:44,510
Since when do you know hypnosis?
116
00:08:44,570 --> 00:08:45,950
I've always known hypnosis.
117
00:08:45,951 --> 00:08:49,209
I've hypnotized everyone into thinking
I'm 5 '6 and have red hair.
118
00:08:49,210 --> 00:08:50,910
You are 5 '6 and have red hair.
119
00:08:51,690 --> 00:08:52,740
I release you.
120
00:08:55,730 --> 00:08:58,570
Oh, my God. Oh, my God. Okay.
121
00:08:59,350 --> 00:09:00,400
All right, Bill.
122
00:09:01,390 --> 00:09:04,610
For a second, you were a, uh... I was a
what?
123
00:09:07,790 --> 00:09:08,840
I can't remember.
124
00:09:09,330 --> 00:09:12,030
We were talking about something... Oh,
no.
125
00:09:12,590 --> 00:09:14,390
Oh, yeah, you're gonna get murdered.
126
00:09:18,330 --> 00:09:22,569
Have a great product to sell? I'm tired
of your infomercial actors doing an
127
00:09:22,570 --> 00:09:23,770
unconvincing job.
128
00:09:24,210 --> 00:09:29,090
Call Infomercial Plus, and we'll set you
up with an actor who is genuinely un...
129
00:09:29,120 --> 00:09:33,280
Unable to complete even the simplest
task. Like the man who can't crack an
130
00:09:34,060 --> 00:09:36,220
The woman who struggles with blankets.
131
00:09:36,221 --> 00:09:40,339
The man who is unable to cut this much
fruit. I don't know what to do. We got
132
00:09:40,340 --> 00:09:41,900
bananas. We got oranges.
133
00:09:42,160 --> 00:09:44,060
Why do you need two different apples?
134
00:09:44,520 --> 00:09:48,800
Come now. and choose from our extensive
catalog of truly incompetent actors.
135
00:09:48,801 --> 00:09:52,199
Like the man who can't start a lawn
mower. The guy who can't stop bleeding.
136
00:09:52,200 --> 00:09:55,139
old man who never puts a lid on his
flowers. The woman who can't handle all
137
00:09:55,140 --> 00:09:57,279
flour. The person who's constantly
amazed.
138
00:09:57,280 --> 00:09:59,810
The guy that's dead. The kid that spills
all liquid.
139
00:09:59,811 --> 00:10:02,999
Allergy boy. The man with the stinkiest
apartment in the world. The guy that
140
00:10:03,000 --> 00:10:06,010
can't grasp hoses. The man who can't
grow grass. The girl with...
141
00:10:21,460 --> 00:10:22,860
Ow.
142
00:10:30,880 --> 00:10:34,160
Ow! I'm sorry.
143
00:10:38,960 --> 00:10:41,580
Chris, calm down. It's like a pastel
orange.
144
00:10:42,000 --> 00:10:43,440
I don't even know what this is.
145
00:10:43,540 --> 00:10:44,760
It's a great word, Chris.
146
00:10:45,140 --> 00:10:49,740
So call Infomercial Plus today and add
some plus to your infomercial.
147
00:10:51,040 --> 00:10:52,540
With the magic of eggs.
148
00:10:53,280 --> 00:10:54,330
Fuck.
149
00:10:54,760 --> 00:10:56,780
Just drop one of those. Just one.
150
00:10:57,980 --> 00:11:01,980
Now. This is too hard.
151
00:11:02,580 --> 00:11:04,740
Don't. Fuck you.
152
00:11:13,420 --> 00:11:15,040
You ready to prank this guy? Yeah.
153
00:11:26,520 --> 00:11:30,500
The door was knocked, and yet nobody's
here.
154
00:11:30,980 --> 00:11:32,030
How odd.
155
00:11:35,960 --> 00:11:37,040
Was there no one here?
156
00:11:37,540 --> 00:11:38,590
Nobody.
157
00:11:39,460 --> 00:11:41,260
What is going on today?
158
00:11:42,480 --> 00:11:44,180
First supper, now this.
159
00:11:45,260 --> 00:11:47,200
Supper? The pot roast.
160
00:11:47,800 --> 00:11:49,200
It was bone dry.
161
00:11:49,620 --> 00:11:52,260
I'm sorry. Sorry doesn't moisten beef,
Deb.
162
00:11:55,400 --> 00:11:56,820
Show yourself, Spillings.
163
00:12:05,360 --> 00:12:07,710
Well, clearly they've returned to
apologize.
164
00:12:08,670 --> 00:12:09,720
Well, I get it now.
165
00:12:10,030 --> 00:12:11,080
Wait!
166
00:12:11,690 --> 00:12:15,450
You know,
167
00:12:19,490 --> 00:12:21,110
if you ignore them, they'll stop.
168
00:12:21,230 --> 00:12:23,150
Give me room to think, Deb.
169
00:12:24,990 --> 00:12:26,630
Show yourselves, pranksters.
170
00:12:28,170 --> 00:12:29,270
I'll find you, teens.
171
00:12:30,290 --> 00:12:31,340
I'll find you.
172
00:12:43,991 --> 00:12:47,999
Please tell me you didn't use our last
wish.
173
00:12:48,000 --> 00:12:51,819
I can't tell you that. The one we were
saving to wish our invalid son out of
174
00:12:51,820 --> 00:12:54,890
wheelchair? I used it to find the
identity of the pranksters.
175
00:12:55,240 --> 00:12:57,590
Wasn't those teens right there in the
garden?
176
00:12:57,591 --> 00:13:00,599
Yes, the genie already pointed that out,
thanks, Deb. Oh, he's already pointed
177
00:13:00,600 --> 00:13:05,479
that out. They were hiding behind a bush
next to the stew. Sort of hard to see
178
00:13:05,480 --> 00:13:06,699
if you're just standing there.
179
00:13:06,700 --> 00:13:07,840
It's a good use of magic.
180
00:13:07,940 --> 00:13:11,400
I tried to tell him not to use the wish
on that particular request.
181
00:13:11,640 --> 00:13:15,190
Oh, like you tried to tell him not to
waste our first two wishes on that?
182
00:13:15,191 --> 00:13:18,899
Come on, Deb. I wished myself a nice cat
painting, and I needed the second wish
183
00:13:18,900 --> 00:13:19,950
to make them sexy.
184
00:13:19,951 --> 00:13:24,599
This is more important to you than our
crippled son? Come on, Deb. He gets his
185
00:13:24,600 --> 00:13:27,939
legs back. He's going to be running
around town using and abusing drugs and
186
00:13:27,940 --> 00:13:29,179
putting himself in women.
187
00:13:29,180 --> 00:13:31,699
I don't think he should. Deb, this is
great. Now that we know who they are, we
188
00:13:31,700 --> 00:13:32,750
can prank them back.
189
00:13:32,751 --> 00:13:35,499
What? Deb, come on, quick, go shit in a
bag. We'll find out where they live.
190
00:13:35,500 --> 00:13:36,539
I'll get a book of matches.
191
00:13:36,540 --> 00:13:39,599
Okay, I'm not going to shit in a bag.
Come on, Deb, when you said to love and
192
00:13:39,600 --> 00:13:44,259
cherish, what you really meant was I
will shit in a bag when the situation
193
00:13:44,260 --> 00:13:47,150
demands it. Okay, that is nowhere in our
vows. Deb, please!
194
00:13:47,151 --> 00:13:50,439
Grab a brand, rub it in some water,
let's do this! No, I'm going to eat!
195
00:13:50,440 --> 00:13:51,490
A magic lamp!
196
00:13:51,920 --> 00:13:53,720
A magic lamp!
197
00:13:54,300 --> 00:13:55,350
Give me that!
198
00:14:01,390 --> 00:14:06,070
I am the genie of the lamp. Since you
freed me, I shall grant you three
199
00:14:06,290 --> 00:14:10,550
We wish to have an invisible man knock
on this dummy's door forever.
200
00:14:11,850 --> 00:14:12,900
Grant it!
201
00:14:15,050 --> 00:14:16,100
Would I?
202
00:14:17,710 --> 00:14:18,760
Great snakes!
203
00:14:19,590 --> 00:14:25,409
Where are you, you sneaky titties? Dad,
I finished cleaning out the garage. Can
204
00:14:25,410 --> 00:14:26,610
we use the last wish now?
205
00:15:02,410 --> 00:15:03,770
Coke Rampage in 2014?
206
00:15:04,910 --> 00:15:06,650
I don't even do Coke. Okay.
207
00:15:11,250 --> 00:15:13,950
Let the games begin.
208
00:15:15,910 --> 00:15:16,960
Oh, wow.
209
00:15:17,050 --> 00:15:18,730
That's... Is this Coke?
210
00:15:18,731 --> 00:15:23,109
Oh, man, I can't even feel my face right
now. That's really good Coke.
211
00:15:23,110 --> 00:15:26,999
I know it's springtime, but I'd say the
forecast calls for a blizzard tonight.
212
00:15:27,000 --> 00:15:29,219
High chance of flurries. I don't
understand.
213
00:15:29,220 --> 00:15:30,270
Bit of a snowstorm.
214
00:15:30,271 --> 00:15:32,419
I don't get it. I'm gonna try your
cocaine.
215
00:15:32,420 --> 00:15:34,660
Oh, hey, what are you doing with that?
216
00:15:34,661 --> 00:15:38,979
I, uh, just got a note from myself in
the future saying I need this for a plot
217
00:15:38,980 --> 00:15:40,030
twist later.
218
00:15:42,140 --> 00:15:44,740
Kyle Dooley, please have my baby.
219
00:15:45,120 --> 00:15:46,170
Ooh. Nice.
220
00:15:47,260 --> 00:15:48,340
How's that even work?
221
00:15:48,540 --> 00:15:49,860
Um, I don't know.
222
00:15:52,520 --> 00:15:56,280
One night, I dreamed I was walking along
the beach with the Lord.
223
00:15:57,130 --> 00:15:59,480
As we walked, I noticed footprints in
the sand.
224
00:16:00,190 --> 00:16:02,170
Sometimes there were two sets of prints.
225
00:16:02,630 --> 00:16:04,690
Other times, only one.
226
00:16:05,750 --> 00:16:10,129
Farther back on the beach, I noticed a
whole crowd of prints, as if a huge
227
00:16:10,130 --> 00:16:11,490
had walked with Jesus and I.
228
00:16:12,470 --> 00:16:15,730
Confused, I said, Lord, who made those
prints?
229
00:16:16,310 --> 00:16:17,360
What? Nobody.
230
00:16:18,110 --> 00:16:20,690
The Lord laughed awkwardly.
231
00:16:21,770 --> 00:16:23,530
Seriously, Jesus, I insisted.
232
00:16:23,910 --> 00:16:25,690
Who joined us on our walk?
233
00:16:26,939 --> 00:16:28,880
Sheepishly, the Lord came clean.
234
00:16:29,840 --> 00:16:34,720
My child, as we walked, I became bored
of your banal ramblings.
235
00:16:35,580 --> 00:16:39,339
Curious to see if you could ever be
interesting, I summoned different
236
00:16:39,340 --> 00:16:40,960
of you from alternate universes.
237
00:16:41,420 --> 00:16:46,619
Why, there was bird you and fish you and
you with zippers for eyes and a button
238
00:16:46,620 --> 00:16:49,140
fly for a mouth, and they were all dead
boring.
239
00:16:50,120 --> 00:16:53,700
To liven things up, I convinced Gorilla
You to sleep with Lady You.
240
00:16:53,940 --> 00:16:58,680
You, you found this quite disturbing, so
I turned you into a hat and I wore you.
241
00:16:59,020 --> 00:17:04,359
Shaken, I cried, Jesus, you said if I
walked with you, you'd never forsake me.
242
00:17:05,200 --> 00:17:07,560
Forsake you, my son, gasped Jesus.
243
00:17:07,819 --> 00:17:09,859
No, I saved you.
244
00:17:10,240 --> 00:17:15,098
When Nazi You tried to take over the
beach and annex gay Jewish Gypsy You, I
245
00:17:15,099 --> 00:17:16,260
sent everyone home.
246
00:17:17,480 --> 00:17:18,599
And I was alone.
247
00:17:19,230 --> 00:17:20,280
and truly bored.
248
00:17:21,250 --> 00:17:25,310
But then I caught my reflection in a
passing wave, and I laughed.
249
00:17:25,530 --> 00:17:31,370
I forgot you were still with me, on my
head, as the most interesting of hats.
250
00:17:31,890 --> 00:17:38,649
A woven straw beret with a neck flap
like a cloth mullet. Oh, my son, I could
251
00:17:38,650 --> 00:17:42,510
never forsake you, for you are my
favorite hat.
252
00:18:10,480 --> 00:18:11,580
How am I gonna wake up?
253
00:18:50,920 --> 00:18:52,540
Previously on Picnic Face.
254
00:18:52,541 --> 00:18:55,879
You realize you created your own
stalker, right? If you're going to get
255
00:18:55,880 --> 00:18:58,110
murdered, it's nice to be murdered for
love.
256
00:18:58,240 --> 00:18:59,860
Maybe I'll be the popular one now.
257
00:19:02,200 --> 00:19:03,760
Oh, Bill!
258
00:19:04,100 --> 00:19:06,120
How are you so strong?
259
00:19:10,720 --> 00:19:11,770
Guess who?
260
00:19:12,880 --> 00:19:13,930
Alfonso? Bingo!
261
00:19:15,060 --> 00:19:16,110
Alfonso!
262
00:19:16,860 --> 00:19:17,910
Oh.
263
00:19:18,200 --> 00:19:19,250
Okay.
264
00:19:19,920 --> 00:19:21,180
So, uh, what are you up to?
265
00:19:22,900 --> 00:19:25,160
Waiting for the bus. Awesome. I love
buses.
266
00:19:26,520 --> 00:19:27,570
Okay, good.
267
00:19:27,571 --> 00:19:30,499
All right, there's something I need to
talk to you about, and I hope that you
268
00:19:30,500 --> 00:19:33,510
don't take this the wrong way. I'm going
as you for Halloween.
269
00:19:34,060 --> 00:19:38,260
Uh, yeah, so you already did the hair.
Oh, yeah. You like it?
270
00:19:38,980 --> 00:19:40,030
Don't touch mine.
271
00:19:40,560 --> 00:19:44,760
Um, you are stalking me.
272
00:19:45,200 --> 00:19:48,899
I'm not stalking you. I think you are.
I'm just another one of your wacky
273
00:19:48,900 --> 00:19:49,950
teenage fans.
274
00:19:51,160 --> 00:19:52,210
How old are you?
275
00:19:52,280 --> 00:19:53,330
I'm 15.
276
00:19:53,540 --> 00:19:55,000
You're not, like, 30?
277
00:19:55,480 --> 00:19:59,020
No, I'm 15. God, I'll be dead by the
time I'm 30.
278
00:20:00,160 --> 00:20:02,930
Because I will have finished everything
I'm here to do.
279
00:20:05,900 --> 00:20:11,439
Okay, um, it's just you've got a very
big beard for someone who's... My dad's
280
00:20:11,440 --> 00:20:12,490
American.
281
00:20:13,160 --> 00:20:17,340
How would you feel if I asked you to
please stop stalking me?
282
00:20:18,500 --> 00:20:22,039
Okay. Okay, you see that thing that
you're doing with your mouth where
283
00:20:22,040 --> 00:20:23,539
mouthing the words that I'm saying?
284
00:20:23,540 --> 00:20:26,250
Yeah, that thing right there. Right
there. Right there.
285
00:20:26,760 --> 00:20:27,840
That's a creepy thing.
286
00:20:27,980 --> 00:20:29,040
You frighten me.
287
00:20:29,420 --> 00:20:30,520
Please leave me alone.
288
00:20:31,340 --> 00:20:32,390
Sorry.
289
00:20:32,700 --> 00:20:33,750
Sorry.
290
00:20:34,720 --> 00:20:35,770
Oh, okay.
291
00:20:49,960 --> 00:20:51,340
I'm... No, no, no, no, no, no, no.
292
00:20:52,280 --> 00:20:53,330
I'm sorry.
293
00:20:54,940 --> 00:20:57,400
That Halloween costume might need a
jacket.
294
00:21:01,460 --> 00:21:04,540
Think of it as sort of a going -away
gift.
295
00:21:05,280 --> 00:21:06,840
Going far, far away.
296
00:21:08,220 --> 00:21:10,520
Awesome. Thank you. Enjoy the jacket.
297
00:21:14,060 --> 00:21:15,440
Oh, hi, doggie. Hi.
298
00:21:15,441 --> 00:21:19,059
Sorry, she doesn't usually get so
excited. Oh, that's okay. That's okay.
299
00:21:19,060 --> 00:21:20,110
Bailey, sit.
300
00:21:20,240 --> 00:21:23,490
Sorry, I just went whenever she reacted.
I had to check it out. Sure.
301
00:21:26,660 --> 00:21:27,710
Okay, what is this?
302
00:21:27,920 --> 00:21:29,000
Well, that's not mine.
303
00:21:29,200 --> 00:21:30,250
Cocaine.
304
00:21:30,680 --> 00:21:31,820
Mark? Come here with me.
305
00:21:32,800 --> 00:21:33,850
Mark!
306
00:21:35,120 --> 00:21:36,860
Going away for a long time, buddy.
307
00:21:37,140 --> 00:21:39,340
Mark Little, I'm gonna murder you!
308
00:21:39,341 --> 00:21:45,179
So in the end, it all worked out. Mark,
you put that guy in prison. Don't you
309
00:21:45,180 --> 00:21:46,779
think he's going to be a little bit
angry?
310
00:21:46,780 --> 00:21:48,100
He'll be in there for years.
311
00:21:48,120 --> 00:21:49,880
Shh, the baby's sleeping.
312
00:21:50,920 --> 00:21:51,970
How you doing, Kyle?
313
00:21:51,971 --> 00:21:53,299
I'm great.
314
00:21:53,300 --> 00:21:55,819
I can't believe you actually had that
girl's baby.
315
00:21:55,820 --> 00:21:57,320
Well, it is the future, Cheryl.
316
00:21:57,660 --> 00:21:58,710
I guess it is.
317
00:21:59,960 --> 00:22:01,010
Who's the future?
318
00:22:01,540 --> 00:22:02,590
Who's the future?
319
00:22:03,580 --> 00:22:04,630
You are.
320
00:22:04,720 --> 00:22:05,800
Who's the future?
321
00:22:06,620 --> 00:22:07,740
Who's the future?
322
00:22:08,240 --> 00:22:09,290
Pretty you.
323
00:22:09,291 --> 00:22:10,239
Oh, no.
324
00:22:10,240 --> 00:22:11,290
Uh, Mark?
325
00:22:11,400 --> 00:22:15,199
The letter where Alfonso says he's going
to kill you, it's written on
326
00:22:15,200 --> 00:22:17,180
Comberville Penitentiary letterhead.
327
00:22:20,160 --> 00:22:21,440
I beat a baby.
328
00:22:25,700 --> 00:22:26,750
Nice.
329
00:22:27,380 --> 00:22:28,430
Please.
330
00:22:29,160 --> 00:22:30,210
Christopher!
331
00:22:32,680 --> 00:22:34,120
You call me Christopher!
332
00:22:34,880 --> 00:22:37,700
Christopher. Christopher, please. Don't
patronize me.
333
00:22:48,489 --> 00:22:50,719
All right, let's work together here,
okay?
334
00:22:51,970 --> 00:22:53,210
Any fruit in front of you.
335
00:22:53,211 --> 00:22:54,759
Are you fucking...
336
00:22:54,760 --> 00:22:59,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.