Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:25,039
You're watching Picnic Face. To see the
full episode, along with bonus features
2
00:00:25,040 --> 00:00:28,559
and behind -the -scenes footage, become
a Premium Member. Visit www
3
00:00:28,560 --> 00:00:31,960
.PremiumMembership .ca to get the full
Platinum Member experience.
4
00:00:45,660 --> 00:00:46,710
Hello?
5
00:00:46,880 --> 00:00:47,930
So...
6
00:00:47,931 --> 00:00:51,929
As you can imagine, as the only two
women in the group, Cheryl and I get a
7
00:00:51,930 --> 00:00:52,980
of weird requests.
8
00:00:53,410 --> 00:00:57,629
Yeah, guys are always emailing us
saying, like, you guys should kiss and
9
00:00:57,630 --> 00:00:59,610
and, like, touch for men.
10
00:01:00,770 --> 00:01:01,820
Gross.
11
00:01:02,070 --> 00:01:05,349
But men, truth be told, we're going to
give you what you want.
12
00:01:06,150 --> 00:01:07,200
That's right.
13
00:01:07,470 --> 00:01:09,510
Cheryl and I are going to kiss.
14
00:01:10,610 --> 00:01:12,130
This is so crazy.
15
00:01:12,390 --> 00:01:15,690
We never do stuff like this. I am so
drunk.
16
00:01:19,389 --> 00:01:20,439
It's happening.
17
00:01:28,690 --> 00:01:35,569
Do you want to go make out
18
00:01:35,570 --> 00:01:36,169
with her?
19
00:01:36,170 --> 00:01:37,220
What? Okay.
20
00:01:45,840 --> 00:01:46,890
Mr. Ferguson.
21
00:01:49,520 --> 00:01:50,660
How are you holding up?
22
00:01:51,040 --> 00:01:53,380
It's tough. My father and I were pretty
close.
23
00:01:54,460 --> 00:01:55,510
I understand.
24
00:01:56,460 --> 00:02:01,219
This probably isn't the best time, but I
have a few forms that I need you to
25
00:02:01,220 --> 00:02:03,930
sign. Anderson Funeral Home will take
care of the rest.
26
00:02:04,940 --> 00:02:06,640
And what exactly am I signing?
27
00:02:07,360 --> 00:02:09,180
It's just a standard liability form.
28
00:02:09,181 --> 00:02:12,759
Releasing our company from any
responsibility should anything happen
29
00:02:12,760 --> 00:02:13,840
and the time of burial.
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,180
What kind of thing was like?
31
00:02:16,980 --> 00:02:23,819
Oh, likely nothing, but if the body were
to fall or break an arm or if
32
00:02:23,820 --> 00:02:26,620
there was an accident involving juice.
33
00:02:28,120 --> 00:02:29,170
Sorry, juice?
34
00:02:30,180 --> 00:02:31,230
Yes, juice.
35
00:02:31,480 --> 00:02:32,560
I don't understand.
36
00:02:32,980 --> 00:02:37,579
Oh, it's just if there was a juice
-related accident, if you just want to
37
00:02:37,580 --> 00:02:41,160
that. What kind of accident could
involve juice?
38
00:02:41,420 --> 00:02:42,470
Likely nothing.
39
00:02:46,700 --> 00:02:48,140
It says juice in here.
40
00:02:48,620 --> 00:02:49,760
There's a whole clause.
41
00:02:49,761 --> 00:02:50,739
Does it?
42
00:02:50,740 --> 00:02:54,259
Yeah. Anderson Funeral Homes will not be
held responsible for any juice -related
43
00:02:54,260 --> 00:02:59,299
accidents. Oh, it does. That must be a
title. I'll just take care of that for
44
00:02:59,300 --> 00:03:02,130
you. I'm sorry about that. Just an
initial add. There you go.
45
00:03:02,300 --> 00:03:03,860
You just wrote juice again.
46
00:03:04,240 --> 00:03:05,290
Yeah.
47
00:03:08,240 --> 00:03:09,290
Your father's fine.
48
00:03:09,640 --> 00:03:12,220
There's no... I want to see my father.
Juice.
49
00:03:13,240 --> 00:03:14,290
Juice.
50
00:03:18,519 --> 00:03:19,569
Open the coffin.
51
00:03:19,600 --> 00:03:21,340
I want to see my father. Open it.
52
00:03:21,680 --> 00:03:22,730
Open up the coffin.
53
00:03:22,880 --> 00:03:24,240
I want to see him now.
54
00:03:24,411 --> 00:03:26,479
All right.
55
00:03:26,480 --> 00:03:28,360
Here is the top half of your father.
56
00:03:28,640 --> 00:03:31,180
And here is the bottom half of your
father.
57
00:03:31,740 --> 00:03:33,560
Why can't I see all of them? You did.
58
00:03:33,980 --> 00:03:35,440
No, I didn't. Yes, you did.
59
00:03:35,700 --> 00:03:38,260
Here is your father.
60
00:03:50,640 --> 00:03:52,020
Why are you drinking juice?
61
00:03:52,460 --> 00:03:53,620
What's going on?
62
00:03:53,621 --> 00:03:55,019
What's up?
63
00:03:55,020 --> 00:03:59,799
Do you want to know how this sketch
ends? Visit www .premiermembership .ca
64
00:03:59,800 --> 00:04:03,410
full uninterrupted sketches and crucial
moments. Premium membership.
65
00:04:03,660 --> 00:04:07,619
Benefits include bonus footage and
extras, including never -before -seen
66
00:04:07,620 --> 00:04:10,160
sketches like Disco Foghorn.
67
00:04:13,360 --> 00:04:15,080
American Spider -Man.
68
00:04:19,920 --> 00:04:21,120
Get the full experience.
69
00:04:21,480 --> 00:04:23,420
Get the Platinum member experience.
70
00:05:19,270 --> 00:05:20,530
What would you have done?
71
00:05:20,710 --> 00:05:22,090
What would you have done?
72
00:05:24,870 --> 00:05:27,850
Log in at premiummembership .ca to cast
your vote.
73
00:05:28,290 --> 00:05:29,390
Premium membership.
74
00:05:30,130 --> 00:05:31,690
Get all the bonus extras.
75
00:05:53,911 --> 00:05:57,699
So, who did you take that movie last
night?
76
00:05:57,700 --> 00:05:58,750
Your mom.
77
00:05:59,340 --> 00:06:00,540
My mom's dead.
78
00:06:02,860 --> 00:06:04,540
Oh, my God.
79
00:06:06,160 --> 00:06:07,220
She's back.
80
00:06:07,820 --> 00:06:10,940
And she's dating my friends.
81
00:06:14,840 --> 00:06:21,140
Remember all the fun we had with this
sketch.
82
00:06:23,340 --> 00:06:29,779
Started out with Billy. Kyle drinking
beers on a bench. Bill said, who'd you
83
00:06:29,780 --> 00:06:33,420
take to that movie last night? I said,
your mom.
84
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
Bill said, but my mom's dead.
85
00:06:36,420 --> 00:06:40,840
Oh my God, she's back and she's dating
my friends.
86
00:06:41,840 --> 00:06:44,900
And then we froze on Bill's face.
87
00:06:45,820 --> 00:06:49,380
And then I started singing about this
sketch.
88
00:06:51,710 --> 00:06:56,290
I sang about how sometimes your mom
comes back and dates your friend.
89
00:06:56,690 --> 00:07:01,789
And I sang Bill and Kyle sat on a bench,
talking about who Kyle went to the
90
00:07:01,790 --> 00:07:08,030
movie with. And Kyle said, Mom, Bill
said, my mom said, she's back.
91
00:07:28,110 --> 00:07:30,250
Did you hear that, honey? He said my
name.
92
00:07:32,910 --> 00:07:34,710
Mama, I pick flowers.
93
00:07:37,970 --> 00:07:39,790
Daddy and I caught two fish.
94
00:07:42,150 --> 00:07:44,270
I like how grass smells.
95
00:07:46,950 --> 00:07:48,450
I love you, Mommy.
96
00:07:49,090 --> 00:07:50,710
Mommy loves you too, sweetheart.
97
00:08:07,300 --> 00:08:08,350
John,
98
00:08:09,120 --> 00:08:11,320
I don't... I don't think this is normal.
99
00:08:28,560 --> 00:08:29,720
Hey, what's up, Jamie?
100
00:08:29,721 --> 00:08:33,298
Yo, what's up, bud? Oh, Jamie, that
sweatshirt's the best. This is the kind
101
00:08:33,299 --> 00:08:36,939
sweatshirt I know I can wear out of my
house. Yeah. And it's going to look good
102
00:08:36,940 --> 00:08:39,950
on me no matter what. Oh, that thing's
got trolls on it, Jamie.
103
00:08:39,951 --> 00:08:43,019
Yeah, they're playing hockey. Trolls
playing hockey. Yeah, they're hockey
104
00:08:43,020 --> 00:08:46,840
trolls. Yeah. Hey, we should get to
class because we're going to be late.
105
00:08:49,620 --> 00:08:53,599
Sweatshirts. Every day, thousands of
teens receive compliments on their
106
00:08:53,600 --> 00:08:56,679
sweatshirt. But have you ever wondered
how a sweatshirt gets made?
107
00:08:56,680 --> 00:08:57,880
Where does it come from?
108
00:08:58,040 --> 00:08:59,240
And how does it get made?
109
00:08:59,340 --> 00:09:03,579
After all, you didn't make it, not
unless you're a Calvin Klein or a Trevor
110
00:09:03,580 --> 00:09:07,120
Clubmonico. To find out, let's take a
trip to your local mall.
111
00:09:07,380 --> 00:09:08,540
Ready, Travel Pop?
112
00:09:14,500 --> 00:09:19,059
The local mall, home of the food court,
the pregnant lady time -lapse photo
113
00:09:19,060 --> 00:09:21,140
display, and the sweatshirt store.
114
00:09:21,141 --> 00:09:25,299
Every day, the managers of this store
receive requests for sweatshirts from
115
00:09:25,300 --> 00:09:26,350
teens like this.
116
00:09:26,590 --> 00:09:30,590
This teen is requesting a sweatshirt
with cool sleeves and no gay stuff.
117
00:09:30,850 --> 00:09:33,350
This request will be sent all the way to
England.
118
00:09:33,690 --> 00:09:38,469
Here in England, widows make the thread
that goes into your sweatshirts. How do
119
00:09:38,470 --> 00:09:42,249
they make the thread? What you wanna
know? What you wanna know? Once the
120
00:09:42,250 --> 00:09:46,209
is ready, they send it to the lab where
it is mixed with male spermatozoa and
121
00:09:46,210 --> 00:09:47,410
injected into a woman.
122
00:09:47,411 --> 00:09:50,989
The woman will become pregnant, and in
nine months, she'll give birth to a
123
00:09:50,990 --> 00:09:54,670
beautiful new sweatshirt featuring cool
sleeves and no gay stuff.
124
00:09:54,950 --> 00:09:56,000
Pretty cool, huh?
125
00:09:56,190 --> 00:09:59,320
You see that teacher's face when we
walked into class, Jamie?
126
00:09:59,410 --> 00:10:03,020
She couldn't believe how on time we were
flabbergasted the whole class.
127
00:10:03,021 --> 00:10:06,529
Boom! Flip a ball on their heads because
it's so punctual. Boom, Jamie!
128
00:10:06,530 --> 00:10:09,790
That's the record for most times
punctually on time in a row.
129
00:10:09,990 --> 00:10:14,499
Ha ha! In addition to which, we should
get to our next class because the clock
130
00:10:14,500 --> 00:10:18,050
is ticking and we don't want to break
the streak while we're hot. You're
131
00:10:19,200 --> 00:10:20,250
Premium membership.
132
00:10:22,880 --> 00:10:23,930
Premium.
133
00:10:39,150 --> 00:10:43,150
And unless you change your ways, you
will be damned for all eternity.
134
00:10:43,790 --> 00:10:50,150
Tonight, while you sleep, you will be
visited by 14 ghosts.
135
00:10:52,290 --> 00:10:54,990
14? 14 ghosts.
136
00:10:55,750 --> 00:11:01,110
One an hour. The first ghost is the
ghost of Christmas Day.
137
00:11:01,650 --> 00:11:06,550
The second ghost is the ghost... If one
comes an hour, I only sleep like six,
138
00:11:06,650 --> 00:11:07,700
seven hours.
139
00:11:08,200 --> 00:11:10,580
Do I need to be asleep? Then you are
sleeping.
140
00:11:11,300 --> 00:11:15,780
The third ghost is the ghost of
Christmas future.
141
00:11:16,520 --> 00:11:21,380
The fourth ghost is the ghost of the
number four.
142
00:11:22,080 --> 00:11:27,979
The fifth ghost... The number four has a
ghost? The fifth ghost is the ghost of
143
00:11:27,980 --> 00:11:30,380
the ghost of Christmas past.
144
00:11:30,381 --> 00:11:34,859
I'm not going to remember all this, but
just maybe if... The sixth ghost! Just
145
00:11:34,860 --> 00:11:37,640
introduce them one at a time. The sixth
ghost!
146
00:11:38,100 --> 00:11:41,140
It's the ghost of showing up too early.
147
00:11:41,480 --> 00:11:43,020
The seventh ghost.
148
00:11:47,780 --> 00:11:54,699
Am I early? Yes, you're
149
00:11:54,700 --> 00:11:57,350
early. I'm always here. Yes, you're
always early.
150
00:11:57,670 --> 00:12:00,140
Am I the first ghost? Yes, you're the
first ghost.
151
00:12:00,170 --> 00:12:03,060
Yeah, I'm always the first. You're
always the first ghost.
152
00:12:04,290 --> 00:12:06,330
She just introduced me first.
153
00:12:06,331 --> 00:12:08,949
That would defeat the point, though,
wouldn't it? No, because I'm the ghost
154
00:12:08,950 --> 00:12:10,000
shows up early.
155
00:12:10,750 --> 00:12:14,190
Ebenezer Scrooge, you have been a greedy
man.
156
00:12:14,450 --> 00:12:18,890
And unless you change your mind. Who is
Ebenezer Scrooge?
157
00:12:21,870 --> 00:12:22,920
You!
158
00:12:25,110 --> 00:12:26,230
Jeff Bart.
159
00:12:27,130 --> 00:12:28,180
Jeff Bart.
160
00:12:28,950 --> 00:12:32,970
Is it December 24th, 1843?
161
00:12:33,430 --> 00:12:35,930
No, it's June 20th, 2011.
162
00:12:37,510 --> 00:12:38,910
We should probably go.
163
00:12:39,210 --> 00:12:43,730
Yeah. All right, well, we're sorry. Jeff
Bart's 40th.
164
00:12:44,001 --> 00:12:45,889
Let's go.
165
00:12:45,890 --> 00:12:47,210
Okay, we can take my car.
166
00:12:47,530 --> 00:12:50,000
You have a car. Why do you have a car?
You're a ghost.
167
00:12:52,880 --> 00:12:54,300
Did I do all right, Mr.
168
00:12:54,500 --> 00:12:59,640
Scrooge? Well done, Jeff Sparks. You put
those ghosts right off my tail.
169
00:12:59,900 --> 00:13:02,080
Away with you! To the factory!
170
00:13:02,320 --> 00:13:04,860
To the factory with those bad, bad
bones!
171
00:13:30,960 --> 00:13:32,760
Get the platinum member experience.
172
00:13:47,720 --> 00:13:51,980
Visit www .premiummembership .ca to get
the full platinum member experience.
173
00:13:53,880 --> 00:13:58,299
Hey, everyone. We get a lot of fan mail
and fan art, but recently we received
174
00:13:58,300 --> 00:14:00,120
something that really...
175
00:14:00,570 --> 00:14:06,209
Cross the line. Our name is Picnic Face,
but sending us picnic baskets with
176
00:14:06,210 --> 00:14:09,710
faces in them isn't appropriate.
177
00:14:11,050 --> 00:14:12,100
It's disgusting.
178
00:14:13,810 --> 00:14:20,009
And if you recognize this or
179
00:14:20,010 --> 00:14:24,670
whatever it belongs to, please call the
police.
180
00:14:24,671 --> 00:14:28,759
Call the hospital. Just, we need to get
in touch with this person and make sure
181
00:14:28,760 --> 00:14:31,399
that they're okay and that they get the
help. What's up, man?
182
00:14:31,400 --> 00:14:32,450
What's up?
183
00:14:32,480 --> 00:14:34,940
What's up? It's Scott freaking Rowan,
man.
184
00:14:35,180 --> 00:14:37,380
This is your face? You got my face, bro?
185
00:14:37,680 --> 00:14:39,140
Oh, make it nice.
186
00:14:39,660 --> 00:14:40,710
Make it nice.
187
00:14:41,040 --> 00:14:42,090
Oh, shit.
188
00:14:42,220 --> 00:14:43,270
I'm on TV.
189
00:14:43,580 --> 00:14:44,660
Oh, my God.
190
00:14:45,200 --> 00:14:47,660
I bet you my buddies are watching this,
man.
191
00:14:48,060 --> 00:14:49,110
Let's do some shots.
192
00:14:54,071 --> 00:14:56,159
Shout -outs to Joan.
193
00:14:56,160 --> 00:14:59,160
Shout -outs to Johnny and Tripp. This is
a bitch!
194
00:15:27,760 --> 00:15:30,050
Tell me what's the future of fashion,
Cheryl.
195
00:15:30,220 --> 00:15:31,270
Sweaters.
196
00:15:31,420 --> 00:15:33,710
Tell me what's the future of fashion,
Cheryl.
197
00:15:34,160 --> 00:15:35,210
Crop tops.
198
00:15:35,660 --> 00:15:37,950
Tell me what's the future of fashion,
Cheryl.
199
00:15:38,300 --> 00:15:39,350
Anglet.
200
00:15:39,960 --> 00:15:42,250
Tell me what's the future of fashion,
Cheryl.
201
00:15:42,860 --> 00:15:44,160
Headband. Breaking time.
202
00:15:44,560 --> 00:15:48,660
Sweaters, crop tops, anglet, headband.
Sweaters, crop tops, anglet, headband.
203
00:15:48,800 --> 00:15:50,980
Sweaters, sweaters, she said sweaters.
204
00:15:51,640 --> 00:15:55,420
She said sweaters. Jeans, jeans, jeans,
she never said jeans.
205
00:16:00,070 --> 00:16:02,420
Hey, man, are you digging that hot dog
or what?
206
00:16:02,421 --> 00:16:05,089
Oh, yeah, I love it. You got relish on
that thing?
207
00:16:05,090 --> 00:16:07,190
Totally. And what about barbecue sauce?
208
00:16:07,510 --> 00:16:08,560
Oh, yeah, for sure.
209
00:16:08,690 --> 00:16:09,740
Yeah, you would.
210
00:16:09,741 --> 00:16:10,909
What do you mean?
211
00:16:10,910 --> 00:16:13,150
You would. You would like barbecue
sauce.
212
00:16:13,510 --> 00:16:15,210
What do you mean I would, though?
213
00:16:15,430 --> 00:16:19,429
I don't know. You just like it. Okay, I
get that I like it, but what do you mean
214
00:16:19,430 --> 00:16:21,570
exactly? I don't mean anything.
215
00:16:21,870 --> 00:16:25,130
No. Tell me specifically, what is it
about me?
216
00:16:25,829 --> 00:16:27,090
And barbecue sauce.
217
00:16:27,530 --> 00:16:31,190
I don't know. You just... Just tell me.
You put it on a lot of things. Yeah?
218
00:16:31,191 --> 00:16:33,549
Yeah, you put it on your toast this
morning. Yeah?
219
00:16:33,550 --> 00:16:36,289
And you had to throw your wallet out
because it was covered in it. And what
220
00:16:36,290 --> 00:16:39,000
your point? The brakes on your car don't
work anymore.
221
00:16:39,070 --> 00:16:40,950
And the SPCA had to take away your dog.
222
00:16:41,590 --> 00:16:42,640
I know.
223
00:16:42,710 --> 00:16:44,650
You're right. I need help.
224
00:16:45,470 --> 00:16:46,670
I don't know what I can do.
225
00:16:47,350 --> 00:16:49,210
Please, you're the only friend I have.
226
00:16:49,310 --> 00:16:52,650
Hey, I've got problems of my own. Oh,
yeah? Like what?
227
00:16:53,170 --> 00:16:55,540
Look. In my mouth.
228
00:16:56,580 --> 00:16:58,380
I forgot about your mouth, Napoleon.
229
00:16:58,940 --> 00:17:00,880
Your mouth is next, Carl.
230
00:17:01,480 --> 00:17:07,099
Please don't get me. We will kiss you
softly and slowly.
231
00:17:08,780 --> 00:17:12,400
Premium. Sign up now to download your
free ringtone.
232
00:17:12,740 --> 00:17:14,060
Classic trance.
233
00:17:15,640 --> 00:17:16,740
Mellow vibes.
234
00:17:19,020 --> 00:17:20,359
Pure Vox!
235
00:17:23,530 --> 00:17:25,338
I
236
00:17:25,339 --> 00:17:44,779
got
237
00:17:44,780 --> 00:17:48,869
some good - want to know how this sketch
ends then visit www .premiummembership
238
00:17:48,870 --> 00:17:55,129
.ca premium membership benefits include
cast interviews no i'm not i'm not
239
00:17:55,130 --> 00:17:59,609
afraid of heights i just i don't care
for them i can't be bothered let me put
240
00:17:59,610 --> 00:18:06,309
this way heights do nothing for me
beautiful mixed -race baby i'll be
241
00:18:06,310 --> 00:18:13,209
right now premium member the platinum
242
00:18:13,210 --> 00:18:15,060
member experience Woo!
243
00:18:17,500 --> 00:18:18,560
All right, A, cut.
244
00:18:21,480 --> 00:18:22,860
Okay, that's great. We got it.
245
00:18:23,100 --> 00:18:24,720
That's a wrap for today. Thank you.
246
00:18:24,840 --> 00:18:25,890
Thanks, everybody.
247
00:19:14,410 --> 00:19:15,460
Come to bed.
248
00:19:15,550 --> 00:19:17,730
Yeah, as soon as I learn these lines.
249
00:19:19,070 --> 00:19:20,990
They work you too hard.
250
00:19:21,290 --> 00:19:23,050
Yeah, that's my job.
251
00:19:24,790 --> 00:19:26,130
Did Michael come home?
252
00:19:27,930 --> 00:19:28,980
Not yet.
253
00:19:32,750 --> 00:19:33,800
Hello?
254
00:19:35,330 --> 00:19:36,510
I don't understand.
255
00:19:38,290 --> 00:19:39,340
Is he okay?
256
00:19:41,410 --> 00:19:42,460
Oh, my God.
257
00:19:43,000 --> 00:19:44,050
Oh, my God.
258
00:19:46,100 --> 00:19:47,420
Michael's in the hospital.
259
00:19:47,421 --> 00:19:48,439
The hospital?
260
00:19:48,440 --> 00:19:49,700
There's been an accident.
261
00:19:49,720 --> 00:19:50,980
Oh, my God. Is he all right?
262
00:19:51,860 --> 00:19:57,200
He's... He's... Premium member.
263
00:19:58,620 --> 00:20:05,479
Find out if my son survived by visiting
premiummembership
264
00:20:05,480 --> 00:20:06,530
.ca.
265
00:20:07,480 --> 00:20:10,200
Premium membership with a platinum.
266
00:20:12,310 --> 00:20:13,710
Screw it.
267
00:20:14,230 --> 00:20:16,450
Spoiler alert. My son is dead.
268
00:20:18,350 --> 00:20:22,629
Find out what happened to the premium
membership guy by signing up for premium
269
00:20:22,630 --> 00:20:26,270
membership at www .premiummembership
.ca.
270
00:20:26,470 --> 00:20:28,930
Premium membership. The platinum
experience.
271
00:20:29,430 --> 00:20:31,150
Everything is possible.
272
00:20:40,271 --> 00:20:42,159
I don't know.
273
00:20:42,160 --> 00:20:43,209
I don't know.
274
00:20:43,210 --> 00:20:47,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.