Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,040 --> 00:00:19,260
Ladies and gentlemen, Jordan Talbot.
2
00:00:20,280 --> 00:00:22,780
No, you didn't... Just a little bit
faster.
3
00:00:23,020 --> 00:00:26,150
Just a little bit faster. Ladies and
gentlemen, Jordan Talbot.
4
00:00:27,000 --> 00:00:31,340
Ladies and gentlemen, Jordan... Ladies
and gentlemen, Jordan Talbot.
5
00:00:31,341 --> 00:00:35,179
Faster, faster, faster. Ladies and
gentlemen, Jordan Talbot. Let's, hold
6
00:00:35,180 --> 00:00:36,620
a little higher. No, just down.
7
00:00:36,720 --> 00:00:42,199
Ladies and gentlemen... Ladies and
gentlemen, Jordan... Wait, just...
8
00:00:42,200 --> 00:00:43,520
gentlemen, Jordan Talbot.
9
00:00:44,940 --> 00:00:46,140
Hey, Jordan, what's up?
10
00:00:47,160 --> 00:00:48,210
Nothing.
11
00:01:09,720 --> 00:01:10,770
So,
12
00:01:10,771 --> 00:01:15,619
throughout the episode, you're gonna see
Jordan in a bunch of sketches and
13
00:01:15,620 --> 00:01:18,940
some... bumpers, and he may even be
featured in the sketch.
14
00:01:20,880 --> 00:01:27,719
This next sketch shows you why it's good
15
00:01:27,720 --> 00:01:29,660
to have friends that are real.
16
00:01:30,320 --> 00:01:32,100
Here's the imaginary friend.
17
00:01:32,440 --> 00:01:34,500
There. Our sandcastle's all done.
18
00:01:35,060 --> 00:01:38,919
Think you need the moat? I don't know,
man. Building sandcastles sucks. And
19
00:01:38,920 --> 00:01:40,720
these imaginary battles are boring.
20
00:01:47,630 --> 00:01:52,469
It's my imaginary friend, Pickles. He's
a... Hey, guys! You better build your
21
00:01:52,470 --> 00:01:53,229
moat fast!
22
00:01:53,230 --> 00:01:56,630
You're gonna have to defend yourself
from all these... Wow!
23
00:01:59,730 --> 00:02:02,010
Hey! Let's play Tick -Tick -Tock!
24
00:02:02,910 --> 00:02:03,960
How do you play?
25
00:02:03,961 --> 00:02:05,009
What's easy!
26
00:02:05,010 --> 00:02:09,089
Tick -Tick -Tick -Tock! Tick -Tick
-Tock! Tick -Tick -Tock! Tick -Tick
27
00:02:09,090 --> 00:02:10,689
Tick -Tick -Tock! Tick -Tick -Tock!
28
00:02:10,690 --> 00:02:11,740
Yay!
29
00:02:12,710 --> 00:02:15,270
This is... Wow,
30
00:02:15,271 --> 00:02:17,179
Pickles is awesome!
31
00:02:17,180 --> 00:02:18,230
I know, right?
32
00:02:18,360 --> 00:02:20,360
Hey, do you have any imaginary friends?
33
00:02:22,420 --> 00:02:23,470
Nope. Really?
34
00:02:23,471 --> 00:02:27,119
Come on, everyone has imaginary friends.
Look, just don't say that word too
35
00:02:27,120 --> 00:02:27,679
loud, okay?
36
00:02:27,680 --> 00:02:29,700
Did somebody say imaginary?
37
00:02:30,300 --> 00:02:33,430
I could have sworn I heard somebody say
that word. Who are they?
38
00:02:33,640 --> 00:02:35,380
My imaginary Jewish grandparents.
39
00:02:37,920 --> 00:02:39,320
Look at you, you're filthy.
40
00:02:39,580 --> 00:02:42,420
Look, you got all this schmutz in your
child's beard.
41
00:02:46,280 --> 00:02:47,330
Who is this?
42
00:02:47,700 --> 00:02:49,200
Some sort of a gay cat?
43
00:02:49,640 --> 00:02:50,780
Well, I am a cat.
44
00:02:52,120 --> 00:02:54,620
Well, he's a cat. Yeah, it's a gay cat.
45
00:02:54,980 --> 00:02:56,960
Well, I respectfully disagree.
46
00:02:56,961 --> 00:02:58,619
Are you talking back to my wife?
47
00:02:58,620 --> 00:03:01,640
No, I was just respectfully disagreeing.
Now I feel upset.
48
00:03:01,920 --> 00:03:05,820
You're always upset. You're always
yelling. That's how you drove away
49
00:03:05,840 --> 00:03:09,780
our real imaginary son. I have no real
imaginary son!
50
00:03:12,100 --> 00:03:14,570
We're just trying to have a good time.
Please stop.
51
00:03:14,620 --> 00:03:15,670
Hey, check this out!
52
00:03:19,550 --> 00:03:22,030
Boots! Tiny boots! Who'd wear those?
53
00:03:22,710 --> 00:03:24,570
No one. Yeah, nobody. No one cares.
54
00:03:26,170 --> 00:03:27,790
Anyway, let's get you out of here.
55
00:03:28,050 --> 00:03:30,490
I don't want to go. Go. Okay.
56
00:03:31,790 --> 00:03:33,510
See you later, buddy!
57
00:03:34,590 --> 00:03:36,170
Bye. Oh,
58
00:03:37,470 --> 00:03:39,750
yeah? Oh, you're so dramatic.
59
00:03:40,310 --> 00:03:43,630
Drama is all I have. I'm an imaginary
Jewish grandfather.
60
00:03:44,070 --> 00:03:45,120
Do you still have any...
61
00:03:51,870 --> 00:03:55,570
Hey, Pickle, where do you go when you're
not with me? Hell.
62
00:03:55,910 --> 00:03:57,830
What? Want to see a half second of hell?
63
00:04:01,670 --> 00:04:02,720
Hey,
64
00:04:04,391 --> 00:04:06,729
Brett, how's it coming?
65
00:04:06,730 --> 00:04:07,870
Great. Settled in okay?
66
00:04:08,010 --> 00:04:09,060
Yeah, I'll settle in.
67
00:04:09,061 --> 00:04:12,579
Just had a couple of changes to the
report you handed in there. Could you
68
00:04:12,580 --> 00:04:16,939
folder on your desktop there? Just some
procedural things. I understand there's
69
00:04:16,940 --> 00:04:20,338
a learning curve and you're new here. We
like to have all headings bolded and
70
00:04:20,339 --> 00:04:24,899
italicized. And we only use Helvetica
font here. Keeps things light and
71
00:04:24,900 --> 00:04:27,040
informal. No serifs? No problem.
72
00:04:27,480 --> 00:04:28,740
Little saying we have.
73
00:04:29,000 --> 00:04:31,120
And could you actually sit up straight?
74
00:04:31,650 --> 00:04:32,700
in your chair.
75
00:04:32,701 --> 00:04:36,669
We have another saying here. Bad posture
is generally considered to be inferior
76
00:04:36,670 --> 00:04:39,950
to good posture. B -P -I -G -C -T -B -I
-T -G -P.
77
00:04:40,470 --> 00:04:43,000
Just remember the word, B -P -I -G -C -T
-B -I -T -G -P.
78
00:04:43,890 --> 00:04:47,609
B -P -I -G -C -T -B -I -T -G -P. B -P -I
-G -C -T -B -I -T -G -P. B -P -I -G -C
79
00:04:47,610 --> 00:04:49,469
-T -B -I -T -G -P. B -P -I -G -C -T -B
-I -T -G -P.
80
00:04:49,470 --> 00:04:51,090
B -P -I -G -C -T -B -I -T -G -P. Good.
81
00:04:51,330 --> 00:04:55,300
One more thing I need to show you. Could
you open the January spreadsheet there?
82
00:04:55,520 --> 00:04:59,559
Sure. When you answer in the
affirmative, instead of saying sure,
83
00:04:59,560 --> 00:05:02,520
please say yeah with a sharp inward
gasp?
84
00:05:03,000 --> 00:05:04,050
Yeah? Yeah.
85
00:05:04,060 --> 00:05:05,480
Yeah. Yeah. Yeah. Good.
86
00:05:05,481 --> 00:05:08,699
Keeps things consistent with everyone
else. You don't want to stick out as the
87
00:05:08,700 --> 00:05:09,739
new guy, eh?
88
00:05:09,740 --> 00:05:10,790
No. No.
89
00:05:10,880 --> 00:05:11,930
No. No.
90
00:05:12,480 --> 00:05:13,530
No. No.
91
00:05:13,660 --> 00:05:18,339
Now, I do notice you have the top button
of your shirt undone, so I'm just going
92
00:05:18,340 --> 00:05:19,620
to get this for you.
93
00:05:20,560 --> 00:05:22,560
Okay. Just going to tighten your tie.
94
00:05:22,561 --> 00:05:25,309
I'm just going to kind of keep
tightening.
95
00:05:25,310 --> 00:05:27,749
You're going to lose consciousness
temporarily.
96
00:05:27,750 --> 00:05:32,990
And I'm just going to take out some
lipstick and just put it on your lips.
97
00:05:33,530 --> 00:05:34,770
Okay, here we go.
98
00:05:35,110 --> 00:05:36,160
Great.
99
00:05:36,790 --> 00:05:38,790
Yeah, it looks good. It looks pretty.
100
00:05:38,791 --> 00:05:42,509
Yeah, you like to be pretty, eh? I'm
just going to touch your face a little
101
00:05:42,510 --> 00:05:44,090
now. That's a good face.
102
00:05:44,530 --> 00:05:45,930
That's a professional face.
103
00:06:13,470 --> 00:06:14,520
Hi,
104
00:06:15,221 --> 00:06:21,909
I'm Jordan Talbot. I'm the winner of the
picnic face contest, and you're
105
00:06:21,910 --> 00:06:23,530
watching a very special episode.
106
00:06:29,390 --> 00:06:33,709
Hi there, we're Sandra and Judy, two
-thirds of the famous singing Winslet
107
00:06:33,710 --> 00:06:36,490
triplets, and my stars do we have a
treat for you.
108
00:06:36,890 --> 00:06:42,109
That's right, Sandra, we are back after
a 10 -year hiatus, and we are so pleased
109
00:06:42,110 --> 00:06:46,329
to be able to offer you a greatest hits
package, the likes of which you have
110
00:06:46,330 --> 00:06:47,380
never seen.
111
00:06:47,390 --> 00:06:52,590
So let's all put on our guitar shoes and
take a strum down memory lane.
112
00:06:52,591 --> 00:06:57,649
On this three -disc compilation, you'll
find some of your favorite Winslow
113
00:06:57,650 --> 00:07:02,630
Triplets songs, including our early hits
like Sandra, Judy, and Bonnie.
114
00:07:02,770 --> 00:07:06,570
Unbreakable Tri -Bone. Triple Three.
Three Cheers for Triplets. Tri -Fun -ta.
115
00:07:06,770 --> 00:07:10,950
We've even included some honky -tonk
treasures from our sophomore album.
116
00:07:11,160 --> 00:07:14,699
Three girls, two guitars. That's not
enough guitars. Bonnie needs an
117
00:07:14,700 --> 00:07:16,120
and an attitude adjustment.
118
00:07:16,121 --> 00:07:19,659
Three's a crowd. Two might be better.
One of us is allergic to bees. Guess
119
00:07:19,660 --> 00:07:23,459
one of us is allergic to bees. Bonnie's
allergic to bees. There's a bee in her
120
00:07:23,460 --> 00:07:26,859
bonnet. There are 20 bees in her bonnet.
Her bonnet is taped to her head. Bee
121
00:07:26,860 --> 00:07:29,120
death. Sorry, Mom. Success twin.
122
00:07:29,640 --> 00:07:30,900
Unbreakable double bond.
123
00:07:31,460 --> 00:07:34,770
And if you order right now, we'll even
throw in our brand new album.
124
00:07:35,020 --> 00:07:38,900
New albums? One for the money where
you'll find these. Good time party jam.
125
00:07:39,160 --> 00:07:42,720
Breakable bombs. Unicycle dreams. Too
many for a solo tango. Serious
126
00:07:42,800 --> 00:07:43,850
Now.
127
00:07:44,860 --> 00:07:51,180
And keep your eyes peeled for my
upcoming album.
128
00:07:51,960 --> 00:07:53,100
Feeling kind of lonely.
129
00:07:54,260 --> 00:07:56,300
Including somebody sure to be featuring.
130
00:07:56,680 --> 00:07:58,280
What have I done?
131
00:07:58,600 --> 00:08:00,120
Sisters need sisters.
132
00:08:00,380 --> 00:08:02,780
Going to the bridge. Nice view from
here.
133
00:08:03,210 --> 00:08:04,590
I wonder how high up it is.
134
00:08:04,950 --> 00:08:06,000
Sorry, Mom.
135
00:08:06,490 --> 00:08:07,610
Honky -tonk remake.
136
00:08:08,710 --> 00:08:14,049
For your copy of the Winslow Triplets
discography, call 1 -000 -555 -WINS and
137
00:08:14,050 --> 00:08:16,090
have your credit card information ready.
138
00:08:20,130 --> 00:08:24,249
Okay, we've got the fan here in the
north end of Halifax outside of a family
139
00:08:24,250 --> 00:08:26,510
residence. What are you cheering for
today?
140
00:08:26,730 --> 00:08:28,090
I don't know! Help me!
141
00:08:30,010 --> 00:08:32,090
Okay, back to you, Trevon.
142
00:08:32,091 --> 00:08:37,158
Oh, hey, right on. You guys listen to
Hawaiian pop music?
143
00:08:37,159 --> 00:08:39,659
Yeah, what of it? Oh, cool, man. You got
any Don Ho?
144
00:08:40,179 --> 00:08:41,229
Tiny bubble.
145
00:08:41,559 --> 00:08:45,339
I love that stuff. Well, get the hell
out of here with that watered -down Don
146
00:08:45,340 --> 00:08:48,860
bullshit. This is real Hawaiian pop
music. Tell him, Jamie!
147
00:08:49,160 --> 00:08:50,400
This is a mixtape I made.
148
00:08:50,800 --> 00:08:51,880
Sonny Chillingworth.
149
00:08:52,520 --> 00:08:53,800
Lendward Ka 'apana.
150
00:08:54,060 --> 00:08:55,140
Give him hell, Jamie!
151
00:08:55,141 --> 00:08:58,399
Why don't you take Don Ho's dick out of
your ear and come back when you're ready
152
00:08:58,400 --> 00:09:00,510
to listen to some real Hawaiian pop
music.
153
00:09:00,511 --> 00:09:01,639
Boom, Jamie, boom!
154
00:09:01,640 --> 00:09:02,780
Let's murder this guy!
155
00:09:04,550 --> 00:09:05,710
Hawaiian pop music.
156
00:09:06,050 --> 00:09:10,889
Each year, thousands of teens fly off
the handle in defense of real Hawaiian
157
00:09:10,890 --> 00:09:14,230
music. But have you ever wondered how
Hawaiian pop music is made?
158
00:09:14,470 --> 00:09:16,850
Where does it come from? And how is it
made?
159
00:09:16,851 --> 00:09:20,989
To find out, let's take a little trip to
Hawaii on the Hawaiian Island Travel
160
00:09:20,990 --> 00:09:23,050
Toboggan. Ready, Travel Toboggan?
161
00:09:24,270 --> 00:09:28,000
Here. Aristocrats are busy picking
Hawaiian pop music leaves.
162
00:09:28,001 --> 00:09:31,899
They'll listen to each leaf, and if it
sounds fresh and interesting, they'll
163
00:09:31,900 --> 00:09:35,979
it in a basket marked, Real Hawaiian Pop
Music. If it sounds watered down and
164
00:09:35,980 --> 00:09:38,860
boring, they'll put it in another basket
marked, Don Ho.
165
00:09:39,800 --> 00:09:43,879
The leaves are delivered to chemists who
boil them into a sweet liqueur, which
166
00:09:43,880 --> 00:09:48,799
then becomes CDs of all your favorite
Hawaiian pop music bands, including
167
00:09:48,800 --> 00:09:53,980
Heavens, JoJo Snickers, The Happiest Man
in the World, and The Bernhoff.
168
00:09:54,190 --> 00:09:59,249
We're the Bernhoff. We love that real
Hawaiian pop music. Not that weak sauce
169
00:09:59,250 --> 00:10:00,590
downhill bullshit.
170
00:10:00,930 --> 00:10:02,470
We're the Bernhoff.
171
00:10:04,110 --> 00:10:08,629
But where do the Hawaiian pop music
leaves come from? To find out, let's
172
00:10:08,630 --> 00:10:09,770
trip to heaven.
173
00:10:10,490 --> 00:10:12,310
Yes, God makes the leaves.
174
00:10:12,510 --> 00:10:16,540
Each morning, he makes ten Hawaiian pop
music leaves by waving his heaven wand,
175
00:10:16,750 --> 00:10:20,670
which emerges from his beard, making God
look like a bit of a beard unicorn.
176
00:10:20,671 --> 00:10:23,929
Why does he take the time out of his day
to make the leaves?
177
00:10:23,930 --> 00:10:29,589
I love Hawaiian pop music, man. The real
shit. Not that Don Ho weak sauce FM
178
00:10:29,590 --> 00:10:30,640
radio bullshit.
179
00:10:30,790 --> 00:10:35,250
Man, why'd I make Don Ho in the first
place, man? That guy's weak sauce.
180
00:10:35,730 --> 00:10:36,780
Beard unicorn!
181
00:10:36,990 --> 00:10:38,550
But where does God come from?
182
00:10:39,210 --> 00:10:40,690
From a witch's fist.
183
00:10:40,990 --> 00:10:45,390
So you can thank the space witch for
that classic Hawaiian pop music sound.
184
00:10:45,391 --> 00:10:46,569
You're welcome.
185
00:10:46,570 --> 00:10:47,620
Pretty cool, huh?
186
00:10:47,621 --> 00:10:50,349
Yo, you say we overreacted? Are you
kidding me, Jamie?
187
00:10:50,350 --> 00:10:51,950
That guy had shit tape, Jamie!
188
00:10:52,210 --> 00:10:53,260
Boom, Jamie, boom!
189
00:10:56,200 --> 00:11:00,979
They call me Lenny, I'm from the kook.
Everybody wants to say what a goof, but
190
00:11:00,980 --> 00:11:04,659
you know what they mean. They just can't
be me, and that's why they're all so
191
00:11:04,660 --> 00:11:09,479
easy to pick on, make fun of, laugh at.
If they want, I'll just call them all
192
00:11:09,480 --> 00:11:14,000
fat. How about I say something meaner? I
got a father and you just got a beaner.
193
00:11:14,020 --> 00:11:16,120
I got a father and you just got a
beaner.
194
00:11:16,410 --> 00:11:20,350
I got a father and you just got a
veener. I'm the cool one and you're just
195
00:11:20,530 --> 00:11:24,569
I got a father and you just got a
veener. I got a father and you just got
196
00:11:24,570 --> 00:11:27,190
veener. If they want, I'll just call
them all fat.
197
00:11:27,850 --> 00:11:32,389
Call them all fat. I got a father and
you just got a veener. That means I'm
198
00:11:32,390 --> 00:11:35,670
and you're just a loogie. Maybe you are
and maybe you're not.
199
00:11:36,550 --> 00:11:37,600
Loogie.
200
00:11:38,070 --> 00:11:42,029
I got a father and you just got a
veener. I got a father and you just got
201
00:11:42,030 --> 00:11:44,630
veener. If they want, I'll just call
them all fat.
202
00:11:45,439 --> 00:11:46,489
I'll call them off.
203
00:11:46,840 --> 00:11:49,370
Big fight, big fight, big fight, Jordan.
Big fight.
204
00:11:50,080 --> 00:11:51,580
Okay, go. Get out of there, Mark.
205
00:12:04,220 --> 00:12:06,760
Hey, what exactly happened to you? I
don't know.
206
00:12:06,761 --> 00:12:09,099
It's like a puzzle I have to solve in
reverse.
207
00:12:09,100 --> 00:12:10,839
I don't know where any of the clues are.
208
00:12:10,840 --> 00:12:14,849
Please. I was a family man. I've lost
everything. I haven't stopped cheering
209
00:12:14,850 --> 00:12:15,900
eight years.
210
00:12:18,330 --> 00:12:19,380
Well,
211
00:12:20,930 --> 00:12:22,980
there you have it. Back to you,
Tangerine.
212
00:12:24,150 --> 00:12:29,070
Next sketch, sure for all you friends of
mine, is Big Brother.
213
00:12:30,310 --> 00:12:34,249
Mr. Leader, the Big Brother campaign was
perfect for your government in 1984
214
00:12:34,250 --> 00:12:38,329
because you needed to strangle the
populace with fear. But it's not 1984
215
00:12:38,330 --> 00:12:39,380
anymore.
216
00:12:39,381 --> 00:12:41,739
The campaign has lost its impact.
217
00:12:41,740 --> 00:12:43,580
People are tired of fear.
218
00:12:43,581 --> 00:12:44,759
They're depressed.
219
00:12:44,760 --> 00:12:49,639
Big Brother needs a fresh image, a new
attitude. What about a softer Big
220
00:12:49,640 --> 00:12:50,840
Brother? Check this out.
221
00:12:51,420 --> 00:12:53,020
Oh, that's nice.
222
00:12:53,320 --> 00:12:58,320
And what says Big Brother better than...
Oh, oh, a little sis.
223
00:12:58,560 --> 00:13:02,999
Now I know what you're thinking. Big
Brother, little sis, where's the rest of
224
00:13:03,000 --> 00:13:04,050
the family?
225
00:13:04,090 --> 00:13:05,990
May I introduce Mama Brother.
226
00:13:06,190 --> 00:13:07,240
Mama. Cool Tony.
227
00:13:07,241 --> 00:13:07,889
My man.
228
00:13:07,890 --> 00:13:08,940
Uncle Akra.
229
00:13:09,050 --> 00:13:11,630
Catchphrase. And that wacky neighbor,
Mr.
230
00:13:11,890 --> 00:13:13,170
Kim. Calm down, Mr.
231
00:13:13,370 --> 00:13:16,410
Kim. So, what do you think?
232
00:13:17,190 --> 00:13:20,920
Well, thank you, gentlemen, but I don't
think we're going that direction.
233
00:13:22,790 --> 00:13:23,840
Oh, well,
234
00:13:24,710 --> 00:13:25,760
we understand.
235
00:13:25,761 --> 00:13:28,719
All right, if you could just exit
through that door on the left, that
236
00:13:28,720 --> 00:13:30,979
fantastic. We actually came in through
this door over here.
237
00:13:30,980 --> 00:13:34,770
Yeah, I know. I'm just going to need you
to leave through the door on your left.
238
00:13:35,740 --> 00:13:39,170
I left my car running. Just go through
the door marked Bears. Thank you.
239
00:14:29,639 --> 00:14:36,279
I take my leave of this world knowing I
won't be missed. At least I know I won't
240
00:14:36,280 --> 00:14:37,900
have to wake up and ain't anymore.
241
00:14:38,960 --> 00:14:40,010
Sign,
242
00:14:40,680 --> 00:14:41,730
Sandy Booth.
243
00:15:03,880 --> 00:15:05,300
I am the genie of the gun.
244
00:15:05,840 --> 00:15:09,120
Since you've freed me, I shall grant you
free wishes.
245
00:15:09,340 --> 00:15:11,390
I don't want any wishes. I just want to
die.
246
00:15:11,540 --> 00:15:12,590
Come on, man.
247
00:15:13,380 --> 00:15:15,140
Wishes can turn your life around.
248
00:15:15,141 --> 00:15:16,319
You know what I mean?
249
00:15:16,320 --> 00:15:17,700
And you could have anything.
250
00:15:17,900 --> 00:15:18,950
Is it girl trouble?
251
00:15:19,060 --> 00:15:22,679
Throw a wish my way? Make someone fall
in love with you, you know? Do some
252
00:15:22,680 --> 00:15:23,730
things?
253
00:15:24,520 --> 00:15:28,980
No. Won't be, like, weird if I wish her
into liking it. You know what I mean?
254
00:15:29,040 --> 00:15:33,100
No, I don't want that. Wish for a nice
pair of suede shoes.
255
00:15:33,630 --> 00:15:35,410
Or maybe a suede bowler hat.
256
00:15:35,650 --> 00:15:40,250
Who knows? Maybe a swath of raw, uncut
suede.
257
00:15:40,650 --> 00:15:44,330
Yeah, no, I don't want any of those
things. So, um, goodbye.
258
00:15:45,010 --> 00:15:46,060
Hey, wait!
259
00:15:47,490 --> 00:15:48,540
What the hell?
260
00:15:48,541 --> 00:15:51,789
I thought maybe you had low blood sugar.
Have a nibble. Might pull you out of
261
00:15:51,790 --> 00:15:55,359
the dumpy dumps. I don't want to eat a
chocolate bar. Man, you got low blood
262
00:15:55,360 --> 00:15:59,799
sugar written all over you. I don't want
any chocolate. Have a bite. Trust me on
263
00:15:59,800 --> 00:16:01,639
this one. You'll feel better
immediately.
264
00:16:01,640 --> 00:16:03,979
I really don't think me eating a
chocolate bar is going to help me with
265
00:16:03,980 --> 00:16:08,319
this, okay? Sugar has a lot to do with
how a human feels on a moment -to
266
00:16:08,320 --> 00:16:12,379
basis. I don't want your chocolate bar!
Just eat the fucking chocolate bar and
267
00:16:12,380 --> 00:16:15,879
be cool, and then we'll chat. Why don't
you eat the chocolate bar if you want it
268
00:16:15,880 --> 00:16:16,930
so much? I will.
269
00:16:17,340 --> 00:16:18,980
Faster than you can blink.
270
00:16:19,200 --> 00:16:20,250
Yeah, okay, how...
271
00:16:35,251 --> 00:16:37,139
Oh, goodness.
272
00:16:37,140 --> 00:16:38,200
What? What?
273
00:16:38,640 --> 00:16:39,690
What?
274
00:16:40,580 --> 00:16:46,860
Shit. Not worth the price of admission.
275
00:16:55,040 --> 00:16:56,090
Well,
276
00:16:56,960 --> 00:16:58,010
that was pretty fat.
277
00:16:58,440 --> 00:16:59,490
Was it?
278
00:17:00,740 --> 00:17:01,790
Okay, you know what?
279
00:17:01,791 --> 00:17:04,939
What are you doing? I'm going to slit my
wrist.
280
00:17:04,940 --> 00:17:05,990
Hey, wait.
281
00:17:06,500 --> 00:17:07,550
Cool bracelet.
282
00:17:07,551 --> 00:17:11,179
Is this an anti -cancer bracelet? You
got it, man. Yeah. I don't have cancer.
283
00:17:11,180 --> 00:17:11,899
You want it?
284
00:17:11,900 --> 00:17:12,950
No.
285
00:17:13,020 --> 00:17:14,599
Oh, help me.
286
00:17:16,579 --> 00:17:17,629
What?
287
00:17:18,700 --> 00:17:22,130
Why did you put me through chemo? I'm
not God. I can't just cure cancer.
288
00:17:22,131 --> 00:17:24,379
What are you doing with that coaster?
289
00:17:24,380 --> 00:17:25,838
I'm going to electrocute myself.
290
00:17:25,839 --> 00:17:28,609
You'll have a hard time doing that with
a psychologist.
291
00:17:29,180 --> 00:17:32,140
Now, why do you want to kill yourself,
Sandy?
292
00:17:33,290 --> 00:17:35,410
Will you get rid of this guy? You got
it.
293
00:17:37,281 --> 00:17:39,289
Stop it!
294
00:17:39,290 --> 00:17:40,370
Stop it! Stop! Stop!
295
00:17:40,570 --> 00:17:41,620
Stop! Okay.
296
00:17:41,830 --> 00:17:43,430
I didn't mean give him cancer.
297
00:17:43,650 --> 00:17:47,269
I didn't give him cancer. I just made
him bald and then just riddled him
298
00:17:47,270 --> 00:17:49,050
AIDS.
299
00:17:52,650 --> 00:17:53,700
What are you doing?
300
00:17:55,230 --> 00:17:56,370
Suede! Suede!
301
00:17:57,530 --> 00:17:59,310
That's top quality suede, man.
302
00:18:00,310 --> 00:18:01,370
Nope. Don't.
303
00:18:01,990 --> 00:18:03,040
Suede juice.
304
00:18:04,650 --> 00:18:07,230
Why do you like suede so much? Why? Yes!
305
00:18:07,590 --> 00:18:08,640
Why?
306
00:18:09,770 --> 00:18:10,820
Why?
307
00:18:12,570 --> 00:18:15,870
Let me tell you why I do this.
308
00:18:16,170 --> 00:18:21,370
Help me. Please. No.
309
00:18:22,190 --> 00:18:25,970
When a genie dies, he goes to hell, man.
You can't.
310
00:18:53,320 --> 00:18:57,380
Gun Genie, this five minutes ago on
here, here, here.
311
00:19:19,720 --> 00:19:20,800
Here for the bear room.
312
00:19:21,140 --> 00:19:22,800
Here to apply for the bear room.
313
00:19:23,720 --> 00:19:27,140
Uh, you know you're actually, uh, there
are real bears in there.
314
00:19:28,420 --> 00:19:31,520
Yeah, as you see on my resume, certified
bear.
315
00:19:31,820 --> 00:19:36,299
It's quite clear that you're not an
actual bear. I mean, I can, I can see
316
00:19:36,300 --> 00:19:39,799
hands underneath those claws there.
That's, it's a, this is a fairly
317
00:19:39,800 --> 00:19:40,940
unconvincing costume.
318
00:19:43,740 --> 00:19:46,280
It's a real, uh, tough job market, so.
319
00:19:47,470 --> 00:19:49,700
You know what? All right, fine. You're
hired.
320
00:19:50,470 --> 00:19:51,520
Right.
321
00:19:54,970 --> 00:19:56,020
Hey, Jeff.
322
00:19:56,190 --> 00:19:57,240
Working with you?
323
00:20:01,730 --> 00:20:02,780
Um,
324
00:20:04,590 --> 00:20:08,590
let's, uh, let's quickly do, we're gonna
have you wrap up the show, okay?
325
00:20:08,591 --> 00:20:11,899
Sorry, we're just really pressed for
time. No problem. We gotta go.
326
00:20:11,900 --> 00:20:14,939
What? We gotta go. I just gotta do one.
We gotta do one more. We're just like
327
00:20:14,940 --> 00:20:18,319
five. Just give me five minutes. No, we
gotta move on. Viv, can you just give me
328
00:20:18,320 --> 00:20:19,339
two minutes, please?
329
00:20:19,340 --> 00:20:22,559
No. No. Jordan, just stand. Don't listen
to him. Just stand there. Just stand
330
00:20:22,560 --> 00:20:25,399
there. Just stand there. Okay? Jordan,
you're doing great. Okay?
331
00:20:25,400 --> 00:20:28,300
Sorry. Just a second, for fuck's sakes.
332
00:20:28,540 --> 00:20:30,260
Shut up. Shut up.
333
00:20:30,261 --> 00:20:32,259
Sorry. Sorry, man. Sorry. Sorry. Sorry.
Sorry.
334
00:20:32,260 --> 00:20:35,860
Jordan, it's awesome. Jordan, just stand
in the camera.
335
00:20:35,861 --> 00:20:40,629
I'm not Viv. Just give us a second. If
you would actually shut up for a second,
336
00:20:40,630 --> 00:20:41,930
he could say the line.
337
00:20:42,330 --> 00:20:44,500
If he could just, like, just actually do
it.
338
00:20:44,501 --> 00:20:47,249
Please stand in the... I don't mean
to... I'm not yelling at you, man.
339
00:20:47,250 --> 00:20:48,129
doing fantastic.
340
00:20:48,130 --> 00:20:49,270
Holy fuck.
341
00:20:49,870 --> 00:20:53,829
Just... Yeah, just... Okay, it's good.
Just look right at the camera. And don't
342
00:20:53,830 --> 00:20:56,129
listen to this guy. Just don't listen to
Viv. Just look right at the camera,
343
00:20:56,130 --> 00:20:58,049
okay? I want you to just hold the tiger,
please.
344
00:20:58,050 --> 00:20:59,100
Just hold the tiger.
345
00:20:59,230 --> 00:21:03,769
Just hold the fucking tiger and just...
Fuck! Guys, shut up! Everybody, just get
346
00:21:03,770 --> 00:21:04,820
the fuck...
347
00:21:09,570 --> 00:21:11,190
Jesus fucking Christ. You people.
348
00:21:11,191 --> 00:21:12,749
Don't listen to him. No.
349
00:21:12,750 --> 00:21:14,989
Just get the line. We have one minute on
the card. Get the line.
350
00:21:14,990 --> 00:21:17,799
Go for it. Action. This was an awesome
show, guys. Thanks a lot.
351
00:21:17,800 --> 00:21:22,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.