All language subtitles for Malcolm.In.The.Middle.S06E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,046 Mr. Hawkins? It's Hal. 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,003 Remember, a few weeks ago, 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,570 in the break room, 4 00:00:05,657 --> 00:00:07,746 when someone left the tinfoil on their burrito 5 00:00:07,833 --> 00:00:09,226 and the microwave caught fire 6 00:00:09,313 --> 00:00:10,662 and the sprinklers went off 7 00:00:10,749 --> 00:00:12,447 and shorted out all the computers 8 00:00:12,534 --> 00:00:15,232 and we lost all our database for the last five years? 9 00:00:15,319 --> 00:00:17,278 Yeah, well, I just thought you might like to know 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,845 who the "slack-jawed idiot" was. 11 00:00:19,932 --> 00:00:22,544 Dad, Dad, you need four apples, not three! 12 00:00:22,631 --> 00:00:24,372 You only won another lottery ticket! 13 00:00:24,459 --> 00:00:26,591 It was Phil in Accounting. 14 00:00:26,678 --> 00:00:27,766 He feels just awful about it, 15 00:00:27,853 --> 00:00:28,941 and I wouldn't be too hard on him. 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,160 His wife is a bit of a drinker, 17 00:00:30,247 --> 00:00:32,509 and she's not particularly faithful... 18 00:00:32,597 --> 00:00:35,165 ♪ Yes, no, maybe ♪ 19 00:00:35,252 --> 00:00:37,994 ♪ I don't know ♪ 20 00:00:38,081 --> 00:00:41,345 ♪ Can you repeat the question? ♪ 21 00:00:41,432 --> 00:00:43,086 ♪ You're not the boss of me now ♪ 22 00:00:43,173 --> 00:00:45,523 ♪ You're not the boss of me now ♪ 23 00:00:45,610 --> 00:00:48,048 ♪ You're not the boss of me now ♪ 24 00:00:48,135 --> 00:00:50,485 ♪ And you're not so big... ♪ 25 00:00:50,572 --> 00:00:53,009 ♪ You're not the boss of me now ♪ 26 00:00:53,096 --> 00:00:55,490 ♪ You're not the boss of me now ♪ 27 00:00:55,577 --> 00:00:56,882 ♪ You're not the boss of me now ♪ 28 00:00:56,969 --> 00:01:01,017 ♪ And you're not so big ♪ 29 00:01:01,104 --> 00:01:03,715 ♪ Life is unfair ♪ 30 00:01:06,675 --> 00:01:07,589 I'm starving. I hope Mom has 31 00:01:07,676 --> 00:01:09,460 something decent for dinner. 32 00:01:09,547 --> 00:01:12,463 I saw her pulling baloney stew out of the freezer last night. 33 00:01:12,550 --> 00:01:14,987 Don't worry. I stuck a bloody Band-Aid in it before we left. 34 00:01:15,075 --> 00:01:17,207 Holy crap. Look at that! 35 00:01:19,166 --> 00:01:21,081 Cool! A diving board! 36 00:01:21,168 --> 00:01:24,649 Oh, my God! This is the greatest thing ever. 37 00:01:24,736 --> 00:01:26,738 And someone just dumped it here for us to find. 38 00:01:26,825 --> 00:01:29,263 We've got to take it home! 39 00:01:29,350 --> 00:01:30,481 What are we gonna do with it? 40 00:01:30,568 --> 00:01:32,918 I don't know. But... look at it! 41 00:01:33,005 --> 00:01:35,965 It's... it's got the... and it's... up and... 42 00:01:36,052 --> 00:01:38,533 and bounce and... and bounce! 43 00:01:38,620 --> 00:01:40,578 He's right. We need it. 44 00:01:43,364 --> 00:01:45,801 One, two, three... go! 45 00:01:47,890 --> 00:01:50,327 One, two, three... go! 46 00:01:52,286 --> 00:01:55,071 One, two, three, go! 47 00:01:56,986 --> 00:01:58,857 One, two, three, go! 48 00:02:02,252 --> 00:02:04,472 Oh, Jamie, this is ridiculous! 49 00:02:04,559 --> 00:02:07,127 You'll eat dead bugs out of the zapper, for God's sake. 50 00:02:07,214 --> 00:02:09,172 Why won't you eat your peas? You love peas. 51 00:02:09,258 --> 00:02:12,480 Come on. This is name-brand stuff. 52 00:02:12,567 --> 00:02:15,135 It's three times the price of the food I eat! 53 00:02:19,443 --> 00:02:22,707 If you want to breathe, you have to open your mouth. 54 00:02:24,056 --> 00:02:26,102 Ah. See? There's no reason for... 55 00:02:26,189 --> 00:02:27,669 [spitting] 56 00:02:30,672 --> 00:02:33,588 Now you're just going to have to eat some eyebrow, too. 57 00:02:33,675 --> 00:02:35,285 Hi, honey. 58 00:02:35,372 --> 00:02:37,896 Didn't you have the same fight with him at breakfast? 59 00:02:37,983 --> 00:02:40,421 This isthe same fight as breakfast. 60 00:02:40,508 --> 00:02:41,857 It's the same jar of peas, 61 00:02:41,944 --> 00:02:43,902 and it's the same stubborn little boy 62 00:02:43,989 --> 00:02:45,774 who is not gonna get his own way. 63 00:02:45,861 --> 00:02:47,558 That baby thinks he's gonna break me, 64 00:02:47,645 --> 00:02:49,604 but he doesn't know who he's dealing with. 65 00:02:49,691 --> 00:02:51,606 Hal, I'm not about to lose it with a... 66 00:02:52,824 --> 00:02:54,696 God. How does he do that? 67 00:02:54,783 --> 00:02:56,088 [loud crash] 68 00:02:57,177 --> 00:03:01,137 One, two, three... go. 69 00:03:01,224 --> 00:03:02,486 [straining] 70 00:03:02,573 --> 00:03:04,314 Please, 71 00:03:04,401 --> 00:03:05,750 we have to stop. 72 00:03:05,837 --> 00:03:08,144 I have to empty the blood out of my shoes again. 73 00:03:08,231 --> 00:03:09,189 One last time. 74 00:03:09,276 --> 00:03:11,843 One, two, three, go! 75 00:03:11,930 --> 00:03:14,281 [straining] 76 00:03:16,108 --> 00:03:17,588 This is gonna be so great! 77 00:03:18,937 --> 00:03:20,939 This is the answer. 78 00:03:21,026 --> 00:03:22,202 What's the question? 79 00:03:22,289 --> 00:03:23,638 I don't know yet. 80 00:03:23,725 --> 00:03:26,684 But this is definitely the answer. 81 00:03:29,165 --> 00:03:31,123 Would you look at this? 82 00:03:31,211 --> 00:03:32,995 Jamie poured flour in the dryer. 83 00:03:33,082 --> 00:03:35,302 Now I get to wear a loaf of bread to work tomorrow. 84 00:03:35,389 --> 00:03:36,912 He destroys everything! 85 00:03:36,999 --> 00:03:39,088 He is absolutely the worst kid we have ever had! 86 00:03:39,175 --> 00:03:40,568 Oh, you say that with every kid. 87 00:03:40,655 --> 00:03:42,091 Let's face it, Lois. 88 00:03:42,178 --> 00:03:43,745 It's just the hand we were dealt. 89 00:03:43,832 --> 00:03:45,312 God just doesn't like us. 90 00:03:45,399 --> 00:03:46,835 That doesn't make us bad people. 91 00:03:46,922 --> 00:03:48,793 No, there's something different with Jamie. 92 00:03:48,880 --> 00:03:50,186 He's not like the other ones. 93 00:03:50,273 --> 00:03:51,056 I'm telling you, 94 00:03:51,143 --> 00:03:52,275 I can see it in his eyes. 95 00:03:52,362 --> 00:03:53,711 Honey, calm down. 96 00:03:53,798 --> 00:03:55,278 You know what will make you feel better? 97 00:03:55,365 --> 00:03:57,237 You take a look at him while he's sleeping. 98 00:03:57,324 --> 00:03:59,239 You know how cute he is, with his tush 99 00:03:59,326 --> 00:04:01,502 all squished up in the air like that... 100 00:04:03,330 --> 00:04:04,548 [squeaking] 101 00:04:04,635 --> 00:04:05,854 [slamming] 102 00:04:05,941 --> 00:04:07,159 [footsteps pattering] 103 00:04:08,509 --> 00:04:10,554 -Did you see him? -See who? 104 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 [crash] 105 00:04:11,860 --> 00:04:13,557 -Thataway! -We're in lockdown! 106 00:04:13,644 --> 00:04:14,950 This door stays closed 107 00:04:15,037 --> 00:04:16,995 till you hear the all-clear call. 108 00:04:18,475 --> 00:04:19,781 The perimeter's sealed. 109 00:04:19,868 --> 00:04:21,261 He's not getting out this way. 110 00:04:29,617 --> 00:04:31,706 My jewelry box! 111 00:04:31,793 --> 00:04:34,012 Jamie, Mommy told you... 112 00:04:34,099 --> 00:04:36,798 All right, Jamie, you've had your fun. 113 00:04:36,885 --> 00:04:40,062 Now it's time to give that back to Mommy and go to sleep. 114 00:04:41,803 --> 00:04:45,067 Jamie... I asked you to give it to me! 115 00:04:45,981 --> 00:04:47,765 Oh! 116 00:04:50,638 --> 00:04:52,988 Would you look at this thing? 117 00:04:53,075 --> 00:04:54,337 It's amazing. 118 00:04:54,424 --> 00:04:55,773 We've got to come up with something 119 00:04:55,860 --> 00:04:57,601 really great to do with it. 120 00:04:57,688 --> 00:05:00,343 What if we tied mattresses to ourselves and jumped off it? 121 00:05:00,430 --> 00:05:02,345 Nah. We could do that off the roof. 122 00:05:03,694 --> 00:05:07,002 We could launch mannequins into the Prestons' Jacuzzi. 123 00:05:07,089 --> 00:05:08,873 Uh-uh. It's not good enough. 124 00:05:08,960 --> 00:05:10,832 We could get a squirrel to dive off it into a cup of water. 125 00:05:10,919 --> 00:05:12,964 Not good enough. 126 00:05:13,051 --> 00:05:15,140 Not for her. 127 00:05:15,227 --> 00:05:18,230 Not this old beauty. 128 00:05:18,318 --> 00:05:21,146 Well, how about if we got a vat of Jell-O... 129 00:05:21,233 --> 00:05:23,323 No! It's not good enough! 130 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 I got it! 131 00:05:25,412 --> 00:05:27,065 We take a dog, 132 00:05:27,152 --> 00:05:29,764 tie him to a bicycle... 133 00:05:29,851 --> 00:05:31,896 No! It's just not good enough! 134 00:05:31,983 --> 00:05:32,723 [vehicle pulling up] 135 00:05:32,810 --> 00:05:34,159 Mom's home early! 136 00:05:39,339 --> 00:05:40,470 [door slamming open] 137 00:05:40,557 --> 00:05:42,211 You do not pinch, you do not poke, 138 00:05:42,298 --> 00:05:44,126 you do not bite, you do not spit, 139 00:05:44,213 --> 00:05:45,954 you do not eye-gouge, you do not vomit 140 00:05:46,041 --> 00:05:48,739 intentionally on other babies! 141 00:05:50,567 --> 00:05:53,178 A lifetime ban from Gymboree! 142 00:05:53,265 --> 00:05:55,659 A lifetime ban! 143 00:05:57,748 --> 00:06:00,272 I can't believe it. 144 00:06:00,360 --> 00:06:02,536 She didn't even see the board. 145 00:06:02,623 --> 00:06:05,887 This is a sign we were meant to have this. 146 00:06:05,974 --> 00:06:10,631 We were meant to do something really, really great with you. 147 00:06:10,718 --> 00:06:13,068 It'll come. 148 00:06:13,155 --> 00:06:15,113 We just have to be patient. 149 00:06:15,200 --> 00:06:16,463 [crying] 150 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 LOIS: No! 151 00:06:18,029 --> 00:06:19,944 This is Mommy's purse! You can't have it! 152 00:06:20,031 --> 00:06:21,598 Please, 153 00:06:21,685 --> 00:06:23,295 it's the only thing in the house that's Mommy's! 154 00:06:23,383 --> 00:06:24,471 Lois... 155 00:06:24,558 --> 00:06:26,081 Well, he has a million toys. 156 00:06:26,168 --> 00:06:27,691 Why does he only want to take mythings? 157 00:06:27,778 --> 00:06:29,389 Honey, honey, you're taking this too personally. 158 00:06:29,476 --> 00:06:30,868 He doesn't understand what he's doing. 159 00:06:30,955 --> 00:06:32,217 He's just a baby. 160 00:06:32,304 --> 00:06:33,567 Look, if you just give it to him, 161 00:06:33,654 --> 00:06:34,959 for just a couple of minutes, 162 00:06:35,046 --> 00:06:36,961 -he'll get tired of it. -You're right. 163 00:06:37,048 --> 00:06:39,094 I guess I was just feeling that, if I gave in to him, 164 00:06:39,181 --> 00:06:40,965 he'd see it as a sign of weakness. 165 00:06:41,052 --> 00:06:44,055 -I'm going to stop this right now. -Yeah. 166 00:06:44,142 --> 00:06:45,927 Here, sweetie. 167 00:06:46,014 --> 00:06:47,755 Mommy's purse. 168 00:06:47,842 --> 00:06:50,540 You can have that for five minutes, okay? 169 00:06:52,324 --> 00:06:53,804 [liquid trickling] 170 00:06:53,891 --> 00:06:56,981 I thought you said he wasn't eating anything. 171 00:07:03,727 --> 00:07:05,512 It's mocking us. 172 00:07:05,599 --> 00:07:07,949 It's a ten-foot-tall springboard that we got for free, 173 00:07:08,036 --> 00:07:09,211 and we can't think of a single thing 174 00:07:09,298 --> 00:07:10,604 that's good enough to do with it! 175 00:07:10,691 --> 00:07:12,127 I bet it belonged to some other family 176 00:07:12,214 --> 00:07:13,128 that went crazy because they couldn't come up 177 00:07:13,215 --> 00:07:15,086 with anything to do with it. 178 00:07:15,173 --> 00:07:16,958 They probably just sat around, staring at it for months, 179 00:07:17,045 --> 00:07:20,440 until they finally snapped and started eating each other. 180 00:07:20,527 --> 00:07:22,703 Damn it, we're better than this! I know we are! 181 00:07:22,790 --> 00:07:25,183 Remember that squashed groundhog we found on the highway? 182 00:07:25,270 --> 00:07:26,837 We came up with a hundred things to do with that, 183 00:07:26,924 --> 00:07:28,578 from the horrible to the beautiful! 184 00:07:28,665 --> 00:07:30,362 I miss Flatty. 185 00:07:30,450 --> 00:07:32,190 Maybe we're just going about this the wrong way. 186 00:07:32,277 --> 00:07:33,496 We have to think outside the box. 187 00:07:33,583 --> 00:07:35,585 If you were a diving board, 188 00:07:35,672 --> 00:07:37,152 what would you want someone to do with you? 189 00:07:37,239 --> 00:07:38,893 Take me ice-skating. 190 00:07:38,980 --> 00:07:40,590 Don't be an idiot. 191 00:07:40,677 --> 00:07:42,244 That place is freezing, and it's always so crowded. 192 00:07:42,331 --> 00:07:43,463 Yeah, but they have good hot dogs. 193 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 Those hot dogs suck 194 00:07:45,029 --> 00:07:45,900 compared to the ones at the train station. 195 00:07:45,987 --> 00:07:46,944 Why would a diving board 196 00:07:47,031 --> 00:07:48,119 want to go to a train station? 197 00:07:48,206 --> 00:07:49,469 How should I know? 198 00:07:49,556 --> 00:07:50,426 Maybe he wants to visit a relative. 199 00:07:50,513 --> 00:07:53,560 Okay! Okay! Back in the box. 200 00:08:14,276 --> 00:08:17,845 [sing-song] Jamie doesn't have to eat his peas anymore. 201 00:08:17,932 --> 00:08:21,370 He can eat whatever he wants because Mommy surrenders. 202 00:08:21,457 --> 00:08:24,939 Mommy has a tiny pony for Jamie 203 00:08:25,026 --> 00:08:29,421 who wants to hug him and give him yummy candy corn... 204 00:08:29,509 --> 00:08:32,816 [in baby voice] Mmm! I'm delicious! 205 00:08:32,903 --> 00:08:37,081 Is there a big boy who could eat me? 206 00:08:37,168 --> 00:08:40,083 [tinny kiddie music playing] 207 00:08:56,492 --> 00:08:58,189 [clicks off music] 208 00:09:04,587 --> 00:09:06,546 Gotcha, you little... 209 00:09:11,899 --> 00:09:13,117 [loud creak] 210 00:09:22,039 --> 00:09:24,041 DEWEY: Jamie tries to kill Mom, 211 00:09:24,128 --> 00:09:25,913 and we're the ones who have to clean it up. 212 00:09:26,000 --> 00:09:27,784 You want to tell me how that's fair? 213 00:09:27,871 --> 00:09:29,351 You gotta give that kid some credit. 214 00:09:29,438 --> 00:09:31,396 It's the closest any of us actually ever came. 215 00:09:31,483 --> 00:09:33,181 Yeah. 216 00:09:33,268 --> 00:09:35,792 Jamie wasn't really spawned by Satan, was he? 217 00:09:35,879 --> 00:09:37,881 No. If he was, we'd have a way better house. 218 00:09:41,885 --> 00:09:44,322 You're the one, Jamie. 219 00:09:44,409 --> 00:09:47,456 Show me the way! 220 00:09:47,543 --> 00:09:49,850 There's a lot of things I can handle. 221 00:09:49,937 --> 00:09:52,417 A lot of things I've managed to survive. 222 00:09:52,504 --> 00:09:53,941 I'd even say I've thrived 223 00:09:54,028 --> 00:09:55,595 where others would have just thrown in the towel. 224 00:09:55,682 --> 00:09:57,118 [soothingly] Yes, honey, you certainly have. 225 00:09:57,205 --> 00:10:00,295 Now, relax, and let the bubbles do their work. 226 00:10:00,382 --> 00:10:01,949 Soothing... sooth... 227 00:10:02,036 --> 00:10:03,298 MALCOLM: Dad, we finished... 228 00:10:03,385 --> 00:10:04,734 I told you to stay the hell 229 00:10:04,821 --> 00:10:06,214 away from this bathroom until I said so! 230 00:10:06,301 --> 00:10:08,303 This is a child-free zone until further notice! 231 00:10:08,390 --> 00:10:12,612 [gently] Soothing... soothing... 232 00:10:12,699 --> 00:10:14,222 You know what, Hal? 233 00:10:14,309 --> 00:10:15,397 I'm done. 234 00:10:15,484 --> 00:10:16,485 I give up. 235 00:10:16,572 --> 00:10:18,269 What are you talking about? 236 00:10:18,356 --> 00:10:20,794 Jamie wins. He beat me. 237 00:10:20,881 --> 00:10:22,230 All those years, 238 00:10:22,317 --> 00:10:23,927 all those terrible things those kids have done-- 239 00:10:24,014 --> 00:10:26,408 it hasn't made me stronger-- it's just worn me down. 240 00:10:26,495 --> 00:10:27,931 Like termites eating away at a house 241 00:10:28,018 --> 00:10:29,585 until all that's holding it up is paint. 242 00:10:29,672 --> 00:10:31,369 I'm just paint, Hal, 243 00:10:31,456 --> 00:10:33,415 and Jamie knows it. 244 00:10:33,502 --> 00:10:36,940 You'll do a better job than I can. 245 00:10:37,027 --> 00:10:38,159 I trust you. 246 00:10:38,246 --> 00:10:39,726 No, no, no. 247 00:10:39,813 --> 00:10:41,292 No, no, no! 248 00:10:41,379 --> 00:10:43,294 You can't leave me alone with those kids! 249 00:10:43,381 --> 00:10:44,426 We had a deal, Lois! 250 00:10:44,513 --> 00:10:45,949 You are in charge 251 00:10:46,036 --> 00:10:47,690 of the spiritual and emotional development, 252 00:10:47,777 --> 00:10:49,605 discipline and scary injuries. 253 00:10:49,692 --> 00:10:52,477 I kill spiders, mark their heights on the door frames 254 00:10:52,564 --> 00:10:54,088 and supply car snacks. 255 00:10:54,175 --> 00:10:56,786 You walk out now and the whole system falls apart! 256 00:10:56,873 --> 00:10:58,614 I can't do it, Hal. I don't want to. 257 00:10:58,701 --> 00:11:00,224 I don't have it anymore. 258 00:11:01,312 --> 00:11:03,053 I mean, it's normal, right? 259 00:11:03,140 --> 00:11:05,229 People give up. They quit. 260 00:11:05,316 --> 00:11:06,274 Lois, you listen to me. 261 00:11:06,361 --> 00:11:08,537 No one is as good as you are. 262 00:11:08,624 --> 00:11:11,061 You took those vicious little fiends, 263 00:11:11,148 --> 00:11:13,890 and you twisted and crushed them into submission. 264 00:11:13,977 --> 00:11:15,413 And you didn't do it because you had to. 265 00:11:15,500 --> 00:11:16,893 You did it because you loved the game, 266 00:11:16,980 --> 00:11:18,503 and it was beautiful! 267 00:11:18,590 --> 00:11:20,288 I just don't have that anymore. 268 00:11:20,375 --> 00:11:22,333 Honey, yes, you do. I know you do. 269 00:11:22,420 --> 00:11:24,379 You've just lost your way a little. 270 00:11:24,466 --> 00:11:25,728 You just need to think. 271 00:11:25,815 --> 00:11:27,121 Think back to the first time 272 00:11:27,208 --> 00:11:28,557 you found that spark. 273 00:11:28,644 --> 00:11:31,081 There's got to be some way to remember. 274 00:11:32,822 --> 00:11:34,868 And I'm going to help you. 275 00:11:35,433 --> 00:11:36,913 So, here I am. 276 00:11:37,000 --> 00:11:38,610 Dad said you needed some help on something? 277 00:11:43,224 --> 00:11:44,834 Francis, your father and I are trying 278 00:11:44,921 --> 00:11:47,489 to remember something, and we really need your help. 279 00:11:47,576 --> 00:11:51,275 We'd like you to think back to your earliest memories. 280 00:11:51,362 --> 00:11:52,799 What's this all about? 281 00:11:52,886 --> 00:11:54,278 Mind your own business. Just do it, will ya? 282 00:11:54,365 --> 00:11:56,150 You've got to be kidding me. 283 00:11:56,237 --> 00:11:57,804 My childhood was a nightmare! I've spent the rest of my life 284 00:11:57,891 --> 00:11:59,414 trying to board up that haunted house. 285 00:11:59,501 --> 00:12:00,763 Francis, this is important. 286 00:12:00,850 --> 00:12:02,504 I really need to remember something, 287 00:12:02,591 --> 00:12:03,810 and I don't know what it is. 288 00:12:03,897 --> 00:12:06,247 But, please, you're the only one 289 00:12:06,334 --> 00:12:07,552 who can help me. 290 00:12:09,641 --> 00:12:12,340 My earliest memories... 291 00:12:12,427 --> 00:12:13,820 It's kind of vague. 292 00:12:13,907 --> 00:12:15,822 I remember we had that apartment... 293 00:12:15,909 --> 00:12:18,389 I remember it being really colorful. 294 00:12:20,217 --> 00:12:21,262 Come on, Francis, honey. 295 00:12:21,349 --> 00:12:22,829 Please, won't you eat anything? 296 00:12:22,916 --> 00:12:25,701 We've tried the carrots, and the peaches, 297 00:12:25,788 --> 00:12:27,311 and the oatmeal, the apples, huh? 298 00:12:27,398 --> 00:12:28,182 Don't you like anything? 299 00:12:28,269 --> 00:12:29,705 [blows raspberry] 300 00:12:29,792 --> 00:12:31,489 Lois! 301 00:12:31,576 --> 00:12:33,143 Would you like to know what your son did 302 00:12:33,230 --> 00:12:35,406 to my director's cut of The Eyes of Laura Mars? 303 00:12:35,493 --> 00:12:37,017 He also shaved a hole 304 00:12:37,104 --> 00:12:39,193 in the carpet with my new Norelco! 305 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 I'm sorry, Hal. 306 00:12:40,803 --> 00:12:42,631 I asked him very nicely not to play with it, 307 00:12:42,718 --> 00:12:44,415 but he just wouldn't listen. 308 00:12:44,502 --> 00:12:45,982 I can't get him to do anything. 309 00:12:46,069 --> 00:12:48,419 I've read Dr. Spock and Piaget and Eisenberg, 310 00:12:48,506 --> 00:12:50,465 and The Language of Hugs-- 311 00:12:50,552 --> 00:12:52,772 all these books. Nothing's helping. 312 00:12:52,859 --> 00:12:54,469 What he needs is a little discipline. 313 00:12:54,556 --> 00:12:56,993 I think he'd behave better if he just ate something. 314 00:12:57,080 --> 00:12:58,603 [voice breaking] Look at him. 315 00:12:58,690 --> 00:13:00,127 He's just wasting away. 316 00:13:00,214 --> 00:13:02,607 I'm going to give him another Hershey bar. 317 00:13:02,694 --> 00:13:06,089 Lois, no! You can't keep coddling him like this! 318 00:13:06,176 --> 00:13:08,788 I am sick and tired of always having to be the bad cop 319 00:13:08,875 --> 00:13:11,399 because you're constantly giving in to him. 320 00:13:11,486 --> 00:13:13,183 Okay, Hal, I'll try. 321 00:13:13,270 --> 00:13:15,185 You keep saying that, and then you do it again! 322 00:13:15,272 --> 00:13:17,971 I'm going to be tougher with him. I promise. 323 00:13:27,850 --> 00:13:30,244 Huh. It's weird. 324 00:13:30,331 --> 00:13:32,159 I just have this vague feeling of you actually being 325 00:13:32,246 --> 00:13:34,465 a good mother. 326 00:13:37,817 --> 00:13:39,035 I hate you! 327 00:13:39,122 --> 00:13:42,299 I hate you, I hate you! 328 00:13:42,386 --> 00:13:43,605 I hate you! 329 00:13:43,692 --> 00:13:45,259 Reese, this is crazy. 330 00:13:45,346 --> 00:13:47,087 You've been staring at that damn thing 331 00:13:47,174 --> 00:13:48,697 for four days. We're getting rid of it. 332 00:13:48,784 --> 00:13:51,569 No! Wait! I finally have an idea. 333 00:13:51,656 --> 00:13:53,615 -What is it? -I'll have it in a second! 334 00:13:53,702 --> 00:13:54,485 Just wait! 335 00:13:54,572 --> 00:13:56,313 It's over, Reese. 336 00:13:56,400 --> 00:13:58,315 Once the board's gone, things should go back to normal. 337 00:13:58,838 --> 00:14:00,622 Did you know that the Newmans 338 00:14:00,709 --> 00:14:02,493 put a statue of a naked guy on their front lawn a week ago? 339 00:14:02,580 --> 00:14:03,930 We should be ashamed of ourselves. 340 00:14:04,017 --> 00:14:06,715 No! We are not getting rid of this! 341 00:14:06,802 --> 00:14:08,195 Reese, what is the big deal? 342 00:14:08,282 --> 00:14:10,284 What is so special about this board? 343 00:14:12,808 --> 00:14:14,592 I think it's my last time. 344 00:14:14,679 --> 00:14:16,116 Last time for what? 345 00:14:16,203 --> 00:14:19,206 For anything stupid and reckless and fun. 346 00:14:19,293 --> 00:14:20,598 Maybe it's because 347 00:14:20,685 --> 00:14:22,339 I'm almost 18 now, 348 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 but lately I've been hearing this voice in my head that says, 349 00:14:25,038 --> 00:14:28,041 "That's dangerous. That's stupid. 350 00:14:28,128 --> 00:14:29,564 You're gonna hurt yourself." 351 00:14:29,651 --> 00:14:31,392 And the old voice-- 352 00:14:31,479 --> 00:14:35,744 the one that says, "This is fun. Do it anyways. 353 00:14:35,831 --> 00:14:37,398 They'll figure out how to save you."-- 354 00:14:37,485 --> 00:14:40,140 it just gets quieter and quieter. 355 00:14:40,227 --> 00:14:42,794 Pretty soon I won't be able to hear it at all. 356 00:14:44,666 --> 00:14:46,494 But before it dies, 357 00:14:46,581 --> 00:14:48,757 I want to say good-bye to it the right way. 358 00:14:51,542 --> 00:14:53,283 We'll give it the best send-off 359 00:14:53,370 --> 00:14:55,285 any crazy voice could ever ask for. 360 00:14:55,372 --> 00:14:56,591 I'd do it for mine. 361 00:14:57,766 --> 00:14:59,420 Right around the time 362 00:14:59,507 --> 00:15:01,770 I was starting to walk, there was some kind of... 363 00:15:01,857 --> 00:15:03,076 Uh... 364 00:15:03,163 --> 00:15:06,209 I don't know. Let's stop. I want to stop. 365 00:15:06,296 --> 00:15:08,864 Honey, please, keep going. You can't stop now. 366 00:15:08,951 --> 00:15:10,866 No! I don't want to. 367 00:15:10,953 --> 00:15:12,433 We've been sitting here for five hours. 368 00:15:12,520 --> 00:15:13,956 Why are we doing this, anyway? 369 00:15:14,043 --> 00:15:15,740 Francis, please. I think we're really close. 370 00:15:15,827 --> 00:15:16,785 Just one more time. 371 00:15:16,872 --> 00:15:18,830 Well... I kind of remember 372 00:15:18,918 --> 00:15:21,659 that Frisbee game we used to play... 373 00:15:24,053 --> 00:15:26,012 Okay, honey. Maybe we'll eat later. 374 00:15:27,622 --> 00:15:30,059 Lois, did you see what he did in there? 375 00:15:30,146 --> 00:15:31,582 He used my tennis racket 376 00:15:31,669 --> 00:15:34,324 to smash my camera and all my lenses to bits! 377 00:15:34,411 --> 00:15:36,979 I still had film in it from the US Festival! 378 00:15:38,676 --> 00:15:39,895 Where is he? 379 00:15:39,982 --> 00:15:42,637 Hal, it's not his fault! 380 00:15:42,724 --> 00:15:44,160 I'm pretty sure he's working through 381 00:15:44,247 --> 00:15:46,032 a limitation-anxiety phase. 382 00:15:46,119 --> 00:15:47,859 All the literature says this is the age where he's trying... 383 00:15:47,947 --> 00:15:51,211 You cannot undermine me every time I try to discipline him! 384 00:15:51,298 --> 00:15:53,604 I can't help it. He's so small and helpless. 385 00:15:53,691 --> 00:15:55,737 I can't take any more of this! 386 00:15:55,824 --> 00:15:57,391 It is tearing our marriage apart! 387 00:15:57,478 --> 00:16:00,437 For his own good, you have got to buckle down! 388 00:16:03,005 --> 00:16:04,833 Do you understand me, Lois? 389 00:16:04,920 --> 00:16:09,185 You have to find some way to be this boy's mother! 390 00:16:16,410 --> 00:16:17,715 Hello, Dr. Sachs. It's Lois again. 391 00:16:17,802 --> 00:16:19,326 I know I just called, but... 392 00:16:19,413 --> 00:16:20,805 my husband yelled at me again 393 00:16:20,892 --> 00:16:22,416 about being stricter with Francis, 394 00:16:22,503 --> 00:16:24,026 and I wanted to know if you could write me a note 395 00:16:24,113 --> 00:16:25,854 saying that yelling at him could damage his psyche? 396 00:16:25,941 --> 00:16:28,552 It's such a tender time for Francis. 397 00:16:28,639 --> 00:16:32,556 He's so fragile and unformed and I just want to make sure 398 00:16:32,643 --> 00:16:35,255 I get it right, but everything I do feels wrong. 399 00:16:35,342 --> 00:16:37,213 If this is all supposed to be so natural, 400 00:16:37,300 --> 00:16:38,562 why can't I get this? 401 00:16:38,649 --> 00:16:40,651 [sobbing] I love him so much 402 00:16:40,738 --> 00:16:42,566 and I want to be a good mother 403 00:16:42,653 --> 00:16:46,657 and I know I have to be stronger, but I just 404 00:16:46,744 --> 00:16:47,963 don't think I can look in his eyes 405 00:16:48,050 --> 00:16:49,486 and not give him what he wants. 406 00:16:49,573 --> 00:16:53,882 He has such a sweet little face, and he's so innocent. 407 00:16:59,061 --> 00:17:02,369 I'm going to have to call you back. 408 00:17:11,421 --> 00:17:14,598 Fire... is... dangerous. 409 00:17:25,827 --> 00:17:28,047 Fire can hurt you. 410 00:17:28,134 --> 00:17:30,614 Fire can kill you. 411 00:17:30,701 --> 00:17:32,747 I will not let that happen. 412 00:17:34,444 --> 00:17:36,794 Let me make one thing clear. 413 00:17:36,881 --> 00:17:40,450 I love you, and I will do whatever I have to 414 00:17:40,537 --> 00:17:42,931 to take care of you, and keep you safe 415 00:17:43,018 --> 00:17:45,194 and happy and alive. 416 00:17:45,281 --> 00:17:49,459 I don't care if you grow up to hate me, but you will understand this: 417 00:17:49,546 --> 00:17:53,637 I will... do... anything. 418 00:17:54,986 --> 00:17:58,077 That is how much I love you. 419 00:18:23,754 --> 00:18:24,842 Yes. That's right. 420 00:18:24,929 --> 00:18:26,540 It's coming back to me; 421 00:18:26,627 --> 00:18:30,370 that sense of strength and power and purpose. 422 00:18:30,457 --> 00:18:34,243 I finally knew who I was, and what I was born to be. 423 00:18:34,330 --> 00:18:35,766 Honey, you're back! 424 00:18:35,853 --> 00:18:36,767 BOTH: Oh! 425 00:18:36,854 --> 00:18:38,769 I knew you could do it! 426 00:18:38,856 --> 00:18:40,728 [blubbering] Mr. Fuzzles! 427 00:18:40,815 --> 00:18:42,730 [sobbing] 428 00:18:42,817 --> 00:18:44,601 Thank you, Francis. 429 00:18:44,688 --> 00:18:46,255 You can go now. 430 00:18:49,432 --> 00:18:50,868 What? What is it? 431 00:18:50,955 --> 00:18:53,480 We've got something for you. 432 00:18:53,567 --> 00:18:55,482 Dewey and I finally came up with something good enough 433 00:18:55,569 --> 00:18:57,136 for that insane voice in your head. 434 00:18:57,223 --> 00:18:59,486 Here. Put this on first. 435 00:18:59,573 --> 00:19:01,270 Roman candles? 436 00:19:01,357 --> 00:19:02,837 Well, that's how they started off. 437 00:19:02,924 --> 00:19:05,970 We decided to give 'em a little more... oomph. 438 00:19:06,057 --> 00:19:07,798 Do you care if you keep your eyebrows? 439 00:19:07,885 --> 00:19:10,018 -Hell, no! -Okay, the fuse is timed 440 00:19:10,105 --> 00:19:11,150 for 20 seconds. 441 00:19:11,237 --> 00:19:12,542 You're gonna light it, 442 00:19:12,629 --> 00:19:15,458 and then get up on the board and jump. 443 00:19:15,545 --> 00:19:18,026 The rockets should kick in around there. 444 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 They won't give you any momentum, 445 00:19:19,419 --> 00:19:20,724 but they will ignite that. 446 00:19:24,467 --> 00:19:26,861 Hopefully, you will land in that kiddie pool. 447 00:19:26,948 --> 00:19:28,254 We think that's got a 50-50 shot 448 00:19:28,341 --> 00:19:29,777 of putting you out. 449 00:19:29,864 --> 00:19:30,821 If the roof doesn't collapse. 450 00:19:30,908 --> 00:19:32,736 Or ignite. 451 00:19:32,823 --> 00:19:33,955 And it's all gonna be caught 452 00:19:34,042 --> 00:19:35,348 on that video camera. 453 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 It has a direct feed to the Internet. 454 00:19:37,872 --> 00:19:41,963 You're the featured page on GiantJackass.com. 455 00:19:43,399 --> 00:19:46,794 This is more than anything I could have ever asked for. 456 00:19:46,881 --> 00:19:48,535 Nobody deserves it more than you. 457 00:20:15,649 --> 00:20:16,650 [screams] 458 00:20:32,883 --> 00:20:35,016 Should I get the hose? 459 00:20:35,103 --> 00:20:36,322 Not yet. 460 00:20:36,409 --> 00:20:37,801 He would've wanted us to wait. 461 00:20:41,414 --> 00:20:43,677 Good boy. 462 00:20:43,764 --> 00:20:45,766 You finished all your peas! 463 00:20:47,420 --> 00:20:48,551 Hey, slugger. 464 00:20:48,638 --> 00:20:50,379 Guess what. The clinic called. 465 00:20:50,466 --> 00:20:52,990 They said my ass was a perfect match for your hand. 466 00:20:53,077 --> 00:20:54,731 They can start the skin grafts next week. 467 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 [chuckles] 468 00:21:02,609 --> 00:21:04,175 Reese, what do you think you're doing? 469 00:21:04,263 --> 00:21:05,655 What? He loves the stuff. 470 00:21:05,742 --> 00:21:07,614 He goes through three or four cans a day. 471 00:21:07,701 --> 00:21:09,224 I don't know how he does it. 472 00:21:09,311 --> 00:21:11,270 Half a can makes me nuts. 473 00:21:50,483 --> 00:21:52,441 Captioned by Post Haste Digital 32066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.