Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,569
Where the hell
are my glasses?
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,180
I've been looking for...
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,311
Where are they?!
4
00:00:08,921 --> 00:00:11,011
Are you sure
you haven't seen them?
5
00:00:12,273 --> 00:00:13,535
-No.
-Sorry, Dad.
6
00:00:13,622 --> 00:00:15,885
They gotta be
around here somewhere!
7
00:00:15,972 --> 00:00:18,975
He's been looking for those
glasses for 2 1/2 hours.
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,803
He's totally shattered
his old record.
9
00:00:20,890 --> 00:00:22,979
Agh! This is ridiculous.
10
00:00:23,066 --> 00:00:24,415
They couldn't
just disappear.
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,679
Maybe they're in the car.
12
00:00:30,160 --> 00:00:31,857
Where the hell
are my keys?!
13
00:00:31,944 --> 00:00:33,424
[screams]
14
00:00:34,121 --> 00:00:37,341
♪ Yes, no, maybe ♪
15
00:00:37,428 --> 00:00:39,517
♪ I don't know ♪
16
00:00:39,604 --> 00:00:42,868
♪ Can you repeat the question? ♪
17
00:00:42,955 --> 00:00:45,088
♪ You're not the boss
of me now ♪
18
00:00:45,175 --> 00:00:47,395
♪ You're not
the boss of me now ♪
19
00:00:47,482 --> 00:00:48,961
♪ You're not the boss
of me now ♪
20
00:00:49,049 --> 00:00:52,052
♪ And you're not so big ♪
21
00:00:52,139 --> 00:00:54,532
♪ You're not the boss
of me now ♪
22
00:00:54,619 --> 00:00:56,534
♪ You're not
the boss of me now ♪
23
00:00:56,621 --> 00:00:58,406
♪ You're not the boss
of me now ♪
24
00:00:58,493 --> 00:01:01,887
♪ And you're not so big ♪
25
00:01:01,974 --> 00:01:05,848
♪ Life is unfair ♪
26
00:01:08,372 --> 00:01:09,634
Give me back
the deodorant!
27
00:01:09,721 --> 00:01:11,071
I haven't done the upper
half of my body yet!
28
00:01:11,158 --> 00:01:12,942
No! This has to last us
the whole month
29
00:01:13,029 --> 00:01:15,031
-and you're wasting it!
-I am not wasting it!
30
00:01:15,118 --> 00:01:16,815
You used up
two inches of it
31
00:01:16,902 --> 00:01:18,295
drawing stick people having sex
on the bathroom mirror!
32
00:01:18,382 --> 00:01:20,428
Would you two keep it down?!
33
00:01:20,515 --> 00:01:21,777
Your father's talking
to that man
34
00:01:21,864 --> 00:01:23,431
he interviewed with yesterday.
35
00:01:23,518 --> 00:01:25,781
Thank God, one of us
might finally have a job!
36
00:01:25,868 --> 00:01:27,348
No, no, I understand.
37
00:01:27,435 --> 00:01:29,176
He sounds like
an excellent candidate.
38
00:01:29,263 --> 00:01:32,570
I-I would have hired him
over me, too.
39
00:01:32,657 --> 00:01:34,964
Right. His experience is more...
40
00:01:37,271 --> 00:01:39,969
Okay, he's much smarter...
41
00:01:40,056 --> 00:01:42,319
Right, more charismatic...
42
00:01:43,625 --> 00:01:45,192
Mm-hmm, funnier...
43
00:01:45,279 --> 00:01:46,323
[both talking at once]
44
00:01:46,410 --> 00:01:48,108
I said quiet!
45
00:01:49,587 --> 00:01:50,632
And you...
46
00:01:51,720 --> 00:01:52,677
No...
47
00:01:54,157 --> 00:01:56,290
This is the last day in your
Special Needs class.
48
00:01:56,377 --> 00:01:58,248
You have no idea
how many hours I've spent
49
00:01:58,335 --> 00:02:00,511
trying to convince
Mrs. Welsh that you are normal,
50
00:02:00,598 --> 00:02:02,078
so don't screw it up.
51
00:02:02,165 --> 00:02:03,166
Do you understand?
52
00:02:03,253 --> 00:02:04,646
-Yes.
-Do you?
53
00:02:04,733 --> 00:02:06,561
-Yes...
-Do you?
54
00:02:06,648 --> 00:02:08,389
Yes, Mom.
55
00:02:08,476 --> 00:02:11,740
Yes, he does have
a better head of hair...
56
00:02:11,827 --> 00:02:13,698
No, I have no idea
what he would like
57
00:02:13,785 --> 00:02:15,265
as a "welcome to the firm" gift.
58
00:02:15,352 --> 00:02:16,658
Okay.
59
00:02:16,745 --> 00:02:17,876
-Good-bye.
-Oh...
60
00:02:19,008 --> 00:02:20,575
Don't worry about it.
61
00:02:20,662 --> 00:02:22,751
There's got to be something
I can get a job at.
62
00:02:22,838 --> 00:02:24,666
There's got to be a big
turnover in test pilots.
63
00:02:24,753 --> 00:02:25,667
Or advertising.
64
00:02:25,754 --> 00:02:27,234
I could do advertising!
65
00:02:27,321 --> 00:02:29,192
Hal, you have no experience
in advertising.
66
00:02:29,279 --> 00:02:30,889
I'm a natural.
67
00:02:30,976 --> 00:02:32,456
Little jingles are constantly
popping into my head.
68
00:02:34,154 --> 00:02:35,720
♪ Oh, wham, bam,
thank you, jam ♪
69
00:02:35,807 --> 00:02:36,939
♪ Who's gonna love it? ♪
70
00:02:37,026 --> 00:02:38,245
♪ Your family am! ♪
71
00:02:41,813 --> 00:02:43,250
♪ Banana skin ♪
72
00:02:43,337 --> 00:02:45,252
♪ It's so nice and thin ♪
73
00:02:45,339 --> 00:02:48,080
♪ There's no better way
to keep your banana in. ♪
74
00:02:48,168 --> 00:02:49,386
Hal...
75
00:02:49,473 --> 00:02:51,345
♪ Newspaper,
keeping track ♪
76
00:02:51,432 --> 00:02:53,434
♪ Of your
neighborhood raper... ♪
77
00:02:53,521 --> 00:02:54,783
Hal!
78
00:02:54,870 --> 00:02:56,480
I'm sorry, Lois.
79
00:02:56,567 --> 00:02:58,090
I just feel so useless,
80
00:02:58,178 --> 00:02:59,788
sitting around the house
all day doing nothing.
81
00:02:59,875 --> 00:03:01,485
Well, then how about
taking Jamie
82
00:03:01,572 --> 00:03:02,965
to the park?
83
00:03:03,052 --> 00:03:04,184
You never get to do that.
84
00:03:04,271 --> 00:03:06,098
Yeah, you're right.
85
00:03:06,186 --> 00:03:08,362
I should enjoy him before he's
old enough to be ashamed of me.
86
00:03:09,754 --> 00:03:11,016
...and I think
87
00:03:11,103 --> 00:03:12,888
we should all be
very happy for Dewey
88
00:03:12,975 --> 00:03:14,846
to be rejoining
the mainstream class.
89
00:03:14,933 --> 00:03:16,544
It's really quite
an accomplishment,
90
00:03:16,631 --> 00:03:17,893
and I think
a positive example
91
00:03:17,980 --> 00:03:19,677
for the rest
of you that,
92
00:03:19,764 --> 00:03:23,159
you don't have to be in here
for the rest of your lives.
93
00:03:23,246 --> 00:03:24,421
There's always a chance
to esca...
94
00:03:24,508 --> 00:03:26,293
get ou...
95
00:03:26,380 --> 00:03:28,077
transfer over.
96
00:03:28,164 --> 00:03:29,905
Okay, well, now it's time
to say our good-byes.
97
00:03:29,992 --> 00:03:31,254
If everyone would...
98
00:03:31,341 --> 00:03:32,821
[desks clattering]
99
00:03:32,908 --> 00:03:34,605
-Please don't go.
-We need you, Dewey.
100
00:03:34,692 --> 00:03:36,216
Who's gonna make the eyes
stop following us?
101
00:03:36,303 --> 00:03:37,956
Things have gotten so
much better
102
00:03:38,043 --> 00:03:39,306
since you got here.
103
00:03:39,393 --> 00:03:41,482
Chad hasn't bitten
anything alive in weeks,
104
00:03:41,569 --> 00:03:43,962
I get off my motorcycle
for lunch...
105
00:03:44,049 --> 00:03:45,007
You take care of us.
106
00:03:45,094 --> 00:03:46,487
You got the microscope.
107
00:03:46,574 --> 00:03:48,184
And the beautiful view.
108
00:03:50,534 --> 00:03:53,668
Please. Stay with us.
109
00:03:53,755 --> 00:03:55,147
It's not up to me.
110
00:03:55,235 --> 00:03:56,410
It's my mom.
111
00:03:57,802 --> 00:03:59,369
[school bell rings]
112
00:03:59,456 --> 00:04:01,589
Hug jail. Make him stay
with a hug jail.
113
00:04:01,676 --> 00:04:04,200
Dewey. Dewey.
114
00:04:04,287 --> 00:04:05,549
ALL: Dewey. Dewey. Dewey...
115
00:04:05,636 --> 00:04:09,205
[kids calling Dewey's name]
116
00:04:12,339 --> 00:04:14,254
[calling continues]
117
00:04:20,434 --> 00:04:22,436
[giggling]
118
00:04:33,708 --> 00:04:35,144
[grunts]
119
00:04:35,927 --> 00:04:37,233
[exhales and grunts]
120
00:04:42,325 --> 00:04:45,589
Wow! You guys are huge!
121
00:04:45,676 --> 00:04:47,330
And shiny.
122
00:04:47,417 --> 00:04:48,331
Thanks, mister.
123
00:04:48,418 --> 00:04:49,985
But we can always be huger.
124
00:04:50,072 --> 00:04:51,378
And shinier.
125
00:04:51,465 --> 00:04:52,944
You out here all day?
126
00:04:53,031 --> 00:04:54,772
As long as those
disability checks keep coming.
127
00:04:54,859 --> 00:04:56,513
[groans]
No, no...
128
00:04:56,600 --> 00:04:57,949
No, no!
129
00:04:58,036 --> 00:05:01,344
-What? What happened?
-What's wrong?
130
00:05:01,431 --> 00:05:02,476
What happened?
131
00:05:02,563 --> 00:05:04,478
My keys fell down
the drain again.
132
00:05:04,565 --> 00:05:06,610
And my fingers are
too titanically muscular
133
00:05:06,697 --> 00:05:08,220
to fit through
the little metal stripes
134
00:05:08,308 --> 00:05:09,961
and rip them out.
135
00:05:10,048 --> 00:05:11,354
Well, maybe we can
136
00:05:11,441 --> 00:05:13,095
punch the concrete
around it into dust
137
00:05:13,182 --> 00:05:14,836
and loosen the bars.
138
00:05:14,923 --> 00:05:17,229
Guys, you don't
have to do that.
139
00:05:17,317 --> 00:05:18,318
Well, here.
140
00:05:20,320 --> 00:05:22,887
This'll work. Yeah.
141
00:05:22,974 --> 00:05:24,454
Give me your gum.
142
00:05:24,541 --> 00:05:25,934
Okay, but I've been
chewing it all morning,
143
00:05:26,021 --> 00:05:26,978
and it hasn't helped.
144
00:05:34,072 --> 00:05:36,684
[muscle men gasping]
145
00:05:36,771 --> 00:05:38,163
He did it!
146
00:05:38,250 --> 00:05:40,992
Three cheers
for the scrawny guy!
147
00:05:41,079 --> 00:05:44,213
[all cheering]
148
00:05:44,431 --> 00:05:50,611
[playing tune]
149
00:05:50,698 --> 00:05:52,221
Come on, Dewey.
This is gonna be great.
150
00:05:52,308 --> 00:05:53,744
You've seen
fireworks before,
151
00:05:53,831 --> 00:05:55,050
and you've seen movies,
152
00:05:55,137 --> 00:05:56,051
but you've never
seen them together
153
00:05:56,138 --> 00:05:57,487
at the same time.
154
00:05:57,574 --> 00:05:59,576
Let's get moving. I want
to pay matinee prices.
155
00:05:59,663 --> 00:06:00,708
I don't feel like it.
156
00:06:00,795 --> 00:06:02,362
Go without me.
157
00:06:02,449 --> 00:06:04,102
Come on. We're trying
to do something nice here,
158
00:06:04,189 --> 00:06:05,452
and reach out to you
as a brother.
159
00:06:05,539 --> 00:06:06,583
Yeah, you don't
have to worry.
160
00:06:06,670 --> 00:06:08,237
We're not setting you up.
161
00:06:08,324 --> 00:06:10,108
-Are we?
-No.
162
00:06:10,195 --> 00:06:11,371
I just don't want to go, okay?
163
00:06:11,458 --> 00:06:12,546
Leave me alone.
164
00:06:15,984 --> 00:06:17,115
HAL: Bye, hon.
165
00:06:17,202 --> 00:06:18,290
I'm off to the park.
166
00:06:18,378 --> 00:06:19,509
Wow. Three days
in a row.
167
00:06:19,596 --> 00:06:21,032
Yeah. You know what?
It's great.
168
00:06:21,119 --> 00:06:22,469
It's given me a whole
new outlook on things.
169
00:06:22,556 --> 00:06:24,906
And I'm sure
Jamie's loving it.
170
00:06:24,993 --> 00:06:26,908
Oh, yeah. Jamie.
171
00:06:28,866 --> 00:06:30,955
We've only got two bottles
of baby oil left.
172
00:06:31,042 --> 00:06:32,696
I'll pick up a case
this afternoon.
173
00:06:32,783 --> 00:06:35,351
I think two of my fingers
fused together.
174
00:06:35,438 --> 00:06:36,657
Great.
That leaves eight
175
00:06:36,744 --> 00:06:38,006
for me to punish
to the bone.
176
00:06:38,093 --> 00:06:39,703
Now get moving.
177
00:06:39,790 --> 00:06:41,749
And you better not be late
for school. You hear me?
178
00:06:41,836 --> 00:06:43,011
And I want you
home at 3:00.
179
00:06:43,098 --> 00:06:44,534
Your homework
better be finished
180
00:06:44,621 --> 00:06:46,057
or, I swear to God,
I'll set some fireworks
181
00:06:46,144 --> 00:06:47,885
in a place a lot darker
than a movie theater!
182
00:06:47,972 --> 00:06:49,060
Have a nice day, honey.
183
00:06:50,235 --> 00:06:51,411
Aren't you going to warn me
184
00:06:51,498 --> 00:06:53,021
not to lose my milk money?
185
00:06:53,108 --> 00:06:55,153
Or that I better be polite
to the crossing guard?
186
00:06:55,240 --> 00:06:57,112
No.
187
00:07:03,771 --> 00:07:05,816
There you go,
balanced to the penny.
188
00:07:05,903 --> 00:07:08,428
The problem was, you weren't
adding the check amount.
189
00:07:08,515 --> 00:07:11,387
You were adding your address
over and over.
190
00:07:11,474 --> 00:07:13,302
I thought that number had a lot
of words in it.
191
00:07:13,389 --> 00:07:14,608
Thanks, Hal.
192
00:07:14,695 --> 00:07:16,566
See, it's not that
difficult, guys.
193
00:07:16,653 --> 00:07:18,350
And remember,
for next time--
194
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
the stamp goes on the letter,
195
00:07:20,527 --> 00:07:21,658
not the mailbox.
196
00:07:21,745 --> 00:07:23,530
Is that the thing
firemen use?
197
00:07:23,617 --> 00:07:24,618
No, that's a hydrant.
198
00:07:24,705 --> 00:07:25,967
Remember the no parking stump?
199
00:07:26,054 --> 00:07:27,142
[laughter]
200
00:07:27,229 --> 00:07:28,273
ALL: Oh.
201
00:07:28,360 --> 00:07:30,145
Ooh, I got to go.
202
00:07:30,232 --> 00:07:31,581
I promised Lois
203
00:07:31,668 --> 00:07:33,844
I'd stop by the market
on the way home.
204
00:07:36,151 --> 00:07:38,719
Oh, you had a good day,
didn't you, honey?
205
00:07:38,806 --> 00:07:40,547
Hey, did you like
when Carlo threw you
206
00:07:40,634 --> 00:07:41,722
way, way up in the air,
207
00:07:41,809 --> 00:07:43,506
and Daddy was screaming,
wasn't he?
208
00:07:43,593 --> 00:07:45,508
[laughs]
209
00:07:45,595 --> 00:07:47,597
[footsteps approaching]
210
00:07:51,166 --> 00:07:54,604
Guys, don't worry.
I'll be back tomorrow.
211
00:08:09,532 --> 00:08:12,230
Shoo.
212
00:08:21,588 --> 00:08:23,851
[engine grinding]
213
00:08:26,593 --> 00:08:27,637
[grunts]
214
00:08:27,724 --> 00:08:28,899
Useless piece of junk!
215
00:08:28,986 --> 00:08:31,598
[sighs]
216
00:08:46,613 --> 00:08:47,918
Good night, honey.
217
00:08:48,005 --> 00:08:49,616
I made you a turkey
and cream cheese sandwich
218
00:08:49,703 --> 00:08:50,791
for school tomorrow.
219
00:08:53,924 --> 00:08:55,012
What are you trying to do?
220
00:08:55,099 --> 00:08:56,144
REESE:
Mom hasn't made you do
221
00:08:56,231 --> 00:08:57,580
any of the crap
she's made us do.
222
00:08:57,667 --> 00:08:59,103
Why is she being
so nice to you?
223
00:08:59,190 --> 00:09:00,931
Because,
for the last three days,
224
00:09:01,018 --> 00:09:02,629
I haven't done anything wrong.
225
00:09:02,716 --> 00:09:03,847
You see,
226
00:09:03,934 --> 00:09:05,327
Mom doesn't yell
and scream at us
227
00:09:05,414 --> 00:09:07,590
because it's the only way
she knows how to talk.
228
00:09:07,677 --> 00:09:09,853
She does it because
we do stuff that's bad.
229
00:09:09,940 --> 00:09:11,376
And, if you don't
do anything,
230
00:09:11,463 --> 00:09:13,117
she doesn't get mad at you.
231
00:09:13,204 --> 00:09:14,292
You understand?
232
00:09:15,380 --> 00:09:17,382
It's not her. It's us.
233
00:09:17,469 --> 00:09:19,559
Fine. Don't tell us.
234
00:09:22,649 --> 00:09:23,780
Well, that's strange.
235
00:09:23,867 --> 00:09:25,086
For some reason,
236
00:09:25,173 --> 00:09:26,914
I'm taking a third
less aspirin than usual.
237
00:09:27,001 --> 00:09:28,480
Why are you pacing?
238
00:09:28,568 --> 00:09:30,047
Let me ask you something, Lois.
239
00:09:30,134 --> 00:09:32,006
What would you do if,
hypothetically,
240
00:09:32,093 --> 00:09:33,790
through a series
of unforeseeable circumstances,
241
00:09:33,877 --> 00:09:37,751
you found yourself commanding
an army of benevolent strongmen?
242
00:09:37,838 --> 00:09:38,969
What?
243
00:09:39,056 --> 00:09:40,492
Picture it. A dozen guys--
244
00:09:40,580 --> 00:09:42,756
any one of them
can rip a horse in half--
245
00:09:42,843 --> 00:09:44,540
willing to follow
your every command.
246
00:09:44,627 --> 00:09:46,107
Well, you'd have
to do something
247
00:09:46,194 --> 00:09:47,325
really great with that.
248
00:09:47,412 --> 00:09:49,458
Something noble
and unselfish,
249
00:09:49,545 --> 00:09:51,155
but not too expensive.
250
00:09:51,242 --> 00:09:52,983
And we are not even
taking into account
251
00:09:53,070 --> 00:09:55,290
that I could easily
be led to the dark side.
252
00:09:55,377 --> 00:09:56,508
Lois,
253
00:09:56,596 --> 00:09:57,771
you have to promise me,
254
00:09:57,858 --> 00:09:59,511
if you ever
see me holding a cat
255
00:09:59,599 --> 00:10:01,470
and laughing maniacally
over a globe,
256
00:10:01,557 --> 00:10:02,950
you need to let me know.
257
00:10:06,214 --> 00:10:07,955
After this, I'll show you
how to play gin rummy.
258
00:10:08,042 --> 00:10:09,870
That's always been Mama's
favorite game.
259
00:10:09,957 --> 00:10:11,611
-Okay.
-So, Dewey, do you like
260
00:10:11,698 --> 00:10:13,134
being back in the normal class?
261
00:10:13,221 --> 00:10:15,049
[doorbell rings]
262
00:10:16,964 --> 00:10:17,921
Hello.
263
00:10:18,008 --> 00:10:20,141
Mrs. Welsh, what a surprise.
264
00:10:20,228 --> 00:10:21,969
If you're here to
check up on Dewey,
265
00:10:22,056 --> 00:10:24,580
I can assure you that he's just
as normal and wonderful...
266
00:10:24,667 --> 00:10:26,060
No, actually,
I just came to find out
267
00:10:26,147 --> 00:10:27,757
if Dewey's heard from any
of the children
268
00:10:27,844 --> 00:10:29,019
from the Special Needs class.
269
00:10:29,106 --> 00:10:30,412
No. Why?
270
00:10:30,499 --> 00:10:32,457
Well, uh, it seems
they've run away.
271
00:10:32,544 --> 00:10:33,720
[laughs]
272
00:10:33,807 --> 00:10:34,851
All of them?
273
00:10:34,938 --> 00:10:36,766
The whole class ran away?
274
00:10:36,853 --> 00:10:38,115
They just disappeared.
275
00:10:38,202 --> 00:10:39,551
[nervous laugh]
276
00:10:39,639 --> 00:10:41,815
Dewey, do you know anything
about this?
277
00:10:41,902 --> 00:10:43,730
Okay, well, thank you.
278
00:10:43,817 --> 00:10:46,297
And, if you hear anything,
please let me know?
279
00:10:46,384 --> 00:10:49,126
I'll see you.
280
00:10:49,213 --> 00:10:52,173
Oh, those kids.
281
00:10:52,260 --> 00:10:54,566
I'm so glad you're
out of that class.
282
00:10:54,654 --> 00:10:56,003
You know what?
283
00:10:56,090 --> 00:10:58,048
I think I'm gonna
bake you some cookies.
284
00:11:14,978 --> 00:11:15,762
[Dewey gasps]
285
00:11:17,677 --> 00:11:20,331
[shrieks, leaves rustling]
286
00:11:26,294 --> 00:11:27,687
What are you doing?
287
00:11:27,774 --> 00:11:28,905
We couldn't
take it anymore.
288
00:11:28,992 --> 00:11:29,993
It's horrible without you.
289
00:11:30,080 --> 00:11:31,386
We're never
going back.
290
00:11:31,473 --> 00:11:32,866
This is our new home.
291
00:11:32,953 --> 00:11:35,085
They'll never find us here.
It's perfect.
292
00:11:35,172 --> 00:11:37,348
We took blankets,
and we stole some food
293
00:11:37,435 --> 00:11:39,437
from a Dumpster outside
some restaurant.
294
00:11:39,524 --> 00:11:42,092
We kept thinking,
"What would Dewey do?"
295
00:11:42,179 --> 00:11:43,398
-KIDS: Yeah.
-DEWEY: You thought I'd
296
00:11:43,485 --> 00:11:45,226
steal food from the trash,
297
00:11:45,313 --> 00:11:50,013
and tell 20 kids to run away
and live in the trees forever?
298
00:11:50,100 --> 00:11:51,014
Well, maybe.
299
00:11:51,101 --> 00:11:52,581
But you can't stay up here.
300
00:11:52,668 --> 00:11:54,104
People are
looking for you.
301
00:11:54,191 --> 00:11:55,758
Mrs. Welsh
came to my house.
302
00:11:55,845 --> 00:11:57,238
We're never going home.
303
00:11:57,325 --> 00:11:58,674
You come live with us.
304
00:11:58,761 --> 00:12:00,458
The squirrels will have
to vote you in,
305
00:12:00,545 --> 00:12:01,982
but I'll put in a good word.
306
00:12:02,069 --> 00:12:03,505
No! This is crazy.
307
00:12:03,592 --> 00:12:06,247
I'm not living up here,
and neither are you.
308
00:12:06,334 --> 00:12:07,683
I'm sorry,
but I'm telling.
309
00:12:07,770 --> 00:12:09,250
You're not telling anyone.
310
00:12:09,337 --> 00:12:11,600
Do you realize how much
trouble you'd get in?
311
00:12:11,687 --> 00:12:12,644
What are you talking about?
I didn't...
312
00:12:12,732 --> 00:12:13,515
Zoe?
313
00:12:13,602 --> 00:12:14,646
[sobbing]
314
00:12:14,734 --> 00:12:16,518
We didn't want to do it!
315
00:12:16,605 --> 00:12:18,868
It was Dewey's idea--
316
00:12:18,955 --> 00:12:20,043
the whole thing.
317
00:12:20,130 --> 00:12:23,177
He tricked us into it.
318
00:12:23,264 --> 00:12:26,484
Why is everyone so angry at us?
319
00:12:26,571 --> 00:12:29,357
Why did you make us
do this, Dewey?
320
00:12:34,579 --> 00:12:36,668
LOIS:
Dewey! Come get your cookies
321
00:12:36,756 --> 00:12:40,063
while the chocolate chips
are still warm and melty!
322
00:12:41,717 --> 00:12:42,979
Vroom, vroom.
323
00:12:44,415 --> 00:12:45,721
We've lost Dewey.
324
00:12:45,808 --> 00:12:47,375
It's the only
possible explanation.
325
00:12:47,462 --> 00:12:49,638
He's turned on us, and he's
feeding Mom information.
326
00:12:49,725 --> 00:12:50,987
This is bad. Real bad.
327
00:12:51,074 --> 00:12:52,119
I know.
328
00:12:52,206 --> 00:12:53,642
What does
he have on you?
329
00:12:53,729 --> 00:12:55,470
Oh, man, I have all
kinds of things going on
330
00:12:55,557 --> 00:12:56,471
he might know about.
331
00:12:56,558 --> 00:12:58,168
I have my lost-dog scam,
332
00:12:58,255 --> 00:12:59,691
the rat-baby farm,
333
00:12:59,779 --> 00:13:01,606
the electrified mailbox
I'm noodling with...
334
00:13:01,693 --> 00:13:02,738
We don't have
any choice.
335
00:13:02,825 --> 00:13:03,957
We have to
neutralize him.
336
00:13:04,044 --> 00:13:06,176
Yeah, but how?
337
00:13:06,263 --> 00:13:08,265
Okay. We let
him "overhear"
338
00:13:08,352 --> 00:13:09,397
something
we're planning.
339
00:13:09,484 --> 00:13:10,877
Something way
across town.
340
00:13:10,964 --> 00:13:12,661
We make it so juicy
and horrible sounding,
341
00:13:12,748 --> 00:13:14,315
he won't be able to
resist telling Mom.
342
00:13:14,402 --> 00:13:16,621
So she waits in the cold
for three or four hours
343
00:13:16,708 --> 00:13:18,101
and, when
nothing happens,
344
00:13:18,188 --> 00:13:19,799
he's lost all
his credibility.
345
00:13:19,886 --> 00:13:21,061
Nice.
346
00:13:34,683 --> 00:13:36,903
Ready to go to the
sewage-treatment plant
347
00:13:36,990 --> 00:13:38,730
and do some
wanton vandalism?
348
00:13:38,818 --> 00:13:39,993
REESE:
Yes. I've got
349
00:13:40,080 --> 00:13:41,255
the shovels
and the flares
350
00:13:41,342 --> 00:13:42,473
for the senseless
destruction
351
00:13:42,560 --> 00:13:43,866
we've got planned.
352
00:13:43,953 --> 00:13:45,999
I sure hope Mom
doesn't ever find out.
353
00:13:46,086 --> 00:13:49,089
Don't worry about Mom--
she's too stupid!
354
00:13:49,176 --> 00:13:51,221
And besides, she's
probably busy stuffing
355
00:13:51,308 --> 00:13:52,483
her fat face.
356
00:13:52,570 --> 00:13:54,442
I sure hope Mom
doesn't ever
357
00:13:54,529 --> 00:13:56,052
find out
you said that.
358
00:13:56,139 --> 00:13:58,011
By the way,
do you think
359
00:13:58,098 --> 00:14:00,448
she's gotten
stupider or fatter?
360
00:14:00,535 --> 00:14:02,798
Good question.
I'd say...
361
00:14:02,885 --> 00:14:05,061
HAL: All right, honey,
I'm going to the park.
362
00:14:06,671 --> 00:14:09,196
Oh, I hate ab days.
363
00:14:09,283 --> 00:14:11,198
They keep pulling
me in to judge.
364
00:14:11,285 --> 00:14:13,287
All I know is somebody's
tummy is not gonna
365
00:14:13,374 --> 00:14:14,679
be as flat as
somebody else's,
366
00:14:14,766 --> 00:14:16,377
and somebody's gonna
end up crying.
367
00:14:16,464 --> 00:14:17,726
Look at this, Hal.
368
00:14:17,813 --> 00:14:19,380
They still haven't
found those kids.
369
00:14:19,467 --> 00:14:20,598
You're kidding.
370
00:14:20,685 --> 00:14:21,773
This is terrible.
371
00:14:21,861 --> 00:14:23,601
Where could they be?
372
00:14:23,688 --> 00:14:25,212
All those kids
are such messes,
373
00:14:25,299 --> 00:14:27,518
they don't know how
to take care of themselves.
374
00:14:27,605 --> 00:14:29,259
Someone has to help them.
375
00:14:34,134 --> 00:14:36,397
Someone will help them, Lois.
376
00:14:36,484 --> 00:14:38,486
As a matter of fact,
I think someone's
377
00:14:38,573 --> 00:14:40,618
gonna help the crap
out of those kids.
378
00:14:41,489 --> 00:14:43,056
♪ Let me hear you holla ♪
379
00:14:43,143 --> 00:14:45,232
♪ Hey oh, what's good
wit' you now? ♪
380
00:14:45,319 --> 00:14:47,277
♪ Hey oh, you know
what to do now ♪
381
00:14:47,364 --> 00:14:49,062
♪ Holla, uhh, holla, uhh ♪
382
00:14:49,149 --> 00:14:51,412
♪ We got the rhythm,
we got the most fun ♪
383
00:14:51,499 --> 00:14:53,414
♪ Jump back,
a-brush side to side ♪
384
00:14:53,501 --> 00:14:56,330
♪ Roll your booty round
from left to right ♪
385
00:14:56,417 --> 00:14:58,375
♪ Look at you,
here we go now ♪
386
00:14:58,462 --> 00:15:00,160
♪ I think you got it ♪
387
00:15:00,247 --> 00:15:02,466
♪ That's right,
where you take it, though ♪
388
00:15:02,553 --> 00:15:04,816
♪ Up, up, up
is where you wanna go ♪
389
00:15:04,904 --> 00:15:07,167
♪ The kick box,
feel the bass talk ♪
390
00:15:07,254 --> 00:15:09,821
♪ Now baby, work it now ♪
391
00:15:09,909 --> 00:15:11,867
♪ That's exactly
how we do ♪
392
00:15:11,954 --> 00:15:14,087
♪ Bringing the party
to you ♪
393
00:15:14,174 --> 00:15:18,439
♪ Life is good,
so let me hear you holler ♪
394
00:15:18,526 --> 00:15:20,441
♪ Hey oh, what's good
wit' you now? ♪
395
00:15:20,528 --> 00:15:22,704
♪ Hey oh, you know
what to do now ♪
396
00:15:22,791 --> 00:15:24,532
♪ Holla, holla ♪
397
00:15:24,619 --> 00:15:27,056
♪ We got the rhythm,
we got the most fun ♪
398
00:15:27,143 --> 00:15:29,015
♪ Hey oh, what's good
wit' you now? ♪
399
00:15:29,102 --> 00:15:31,408
♪ Hey oh, you know
what to do now ♪
400
00:15:31,495 --> 00:15:34,063
♪ Holla, holla,
we got the rhythm ♪
401
00:15:34,150 --> 00:15:35,935
♪ We got the most fun ♪
402
00:15:36,022 --> 00:15:37,893
♪ Hey oh hey ♪
403
00:15:37,980 --> 00:15:40,156
♪ Hey oh hey ♪
404
00:15:40,243 --> 00:15:42,289
♪ Hey oh hey ♪
405
00:15:42,376 --> 00:15:45,118
♪ Hey oh hey, ohh ♪
406
00:15:45,205 --> 00:15:46,902
♪ We got the most fun ♪
407
00:15:49,122 --> 00:15:51,254
[whistles]
408
00:15:56,216 --> 00:15:57,565
Okay, Dewey,
our next pizza
409
00:15:57,652 --> 00:15:59,959
comes with a free
collectable cup, so...
410
00:16:00,046 --> 00:16:01,177
This has to stop.
411
00:16:01,264 --> 00:16:02,831
I haven't slept
in four days.
412
00:16:02,918 --> 00:16:04,615
You guys have
to come down.
413
00:16:04,702 --> 00:16:06,661
Why? It's going great.
414
00:16:06,748 --> 00:16:09,751
Going great? You guys
are on milk cartons.
415
00:16:09,838 --> 00:16:11,666
-BOY: We're famous.
-DEWEY: This is serious now.
416
00:16:11,753 --> 00:16:13,233
Everyone's
looking for you--
417
00:16:13,320 --> 00:16:16,627
the cops, your parents...
shiny giants in Speedos.
418
00:16:16,714 --> 00:16:17,889
Doesn't matter.
419
00:16:17,977 --> 00:16:19,804
We have a better
life up here.
420
00:16:19,891 --> 00:16:22,764
The fairies take care of us.
421
00:16:22,851 --> 00:16:25,897
Mom's right.
I do have crazy eyes.
422
00:16:25,985 --> 00:16:27,334
It's going
to be winter soon.
423
00:16:27,421 --> 00:16:29,118
The leaves are going
to fall off the trees.
424
00:16:29,205 --> 00:16:30,511
People will
be able to see you.
425
00:16:30,598 --> 00:16:31,686
We've thought of that.
426
00:16:31,773 --> 00:16:33,166
We're gonna head south.
427
00:16:33,253 --> 00:16:35,124
There's a string of
trees along Highway 8.
428
00:16:35,211 --> 00:16:37,605
We may lose a few kids
to predators and stuff,
429
00:16:37,692 --> 00:16:40,477
but they'll know
they died free.
430
00:16:43,915 --> 00:16:46,005
Okay, guys, drink a little,
but keep moving.
431
00:16:48,137 --> 00:16:50,444
I guess we should
go back out again.
432
00:16:50,531 --> 00:16:51,836
-Dad?
-Hmm?
433
00:16:51,923 --> 00:16:52,924
When you're finished
watering your men,
434
00:16:53,012 --> 00:16:54,187
can I ask you something?
435
00:16:54,274 --> 00:16:55,405
Well, go ahead, son.
What is it?
436
00:16:55,492 --> 00:16:57,407
I've got this
decision to make.
437
00:16:57,494 --> 00:16:58,713
There's a lot
of people depending
438
00:16:58,800 --> 00:17:00,584
on me, and I'm not
sure what to do.
439
00:17:00,671 --> 00:17:01,933
That's the part
of leadership
440
00:17:02,021 --> 00:17:03,152
no one talks about, son.
441
00:17:03,239 --> 00:17:04,240
You think it's going
442
00:17:04,327 --> 00:17:06,025
to be all parades
and strongmen
443
00:17:06,112 --> 00:17:08,679
carrying you around on one
of those fancy sultan doodads,
444
00:17:08,766 --> 00:17:10,420
but what they
don't tell you about
445
00:17:10,507 --> 00:17:12,031
is the crushing
responsibility,
446
00:17:12,117 --> 00:17:14,337
men who expect
nothing in return
447
00:17:14,424 --> 00:17:18,124
but a... an able general
who could lead them to victory.
448
00:17:19,646 --> 00:17:20,952
[men chattering softly]
449
00:17:21,040 --> 00:17:23,999
And, instead,
you break their hearts.
450
00:17:27,046 --> 00:17:28,873
Men!
451
00:17:28,960 --> 00:17:31,137
I've been
wasting your time.
452
00:17:31,224 --> 00:17:33,356
You deserve better than me.
453
00:17:33,443 --> 00:17:34,531
I've let you down.
454
00:17:34,618 --> 00:17:35,793
ALL: No.
455
00:17:35,880 --> 00:17:37,143
You didn't let us down.
456
00:17:38,274 --> 00:17:39,580
We let you down.
457
00:17:39,667 --> 00:17:41,451
You're the smartest man
in the world,
458
00:17:41,538 --> 00:17:43,453
and we let you down.
459
00:17:43,540 --> 00:17:45,368
It's all our fault!
460
00:17:45,455 --> 00:17:46,761
Uhh!
461
00:17:46,848 --> 00:17:48,980
We're weak. Weak!
462
00:17:49,068 --> 00:17:52,114
Uhh! Weak little girls!
463
00:17:52,201 --> 00:17:53,420
BOY: Whoa!
464
00:17:53,507 --> 00:17:54,682
Uhh!
465
00:17:59,730 --> 00:18:01,602
Does this mean I'm a daddy?
466
00:18:05,432 --> 00:18:08,174
Hero? Heh. Well,
I wouldn't say hero...
467
00:18:08,261 --> 00:18:11,046
but you can, if you...
if you want.
468
00:18:11,133 --> 00:18:12,221
I just don't understand.
469
00:18:12,308 --> 00:18:13,309
I mean, what on earth
470
00:18:13,396 --> 00:18:14,919
could have possibly possessed
471
00:18:15,006 --> 00:18:16,312
you children
to do this?
472
00:18:19,968 --> 00:18:21,839
What do you expect?
473
00:18:21,926 --> 00:18:24,364
-We're creepy.
KIDS: Yeah, we are.
474
00:18:24,451 --> 00:18:27,149
Well, I think the first thing
we have to do
475
00:18:27,236 --> 00:18:29,195
is eliminate the things
that get you over-excited.
476
00:18:29,282 --> 00:18:30,805
I think maybe
your recess time
477
00:18:30,892 --> 00:18:32,807
might have been what
put you over the edge.
478
00:18:32,894 --> 00:18:35,026
Wait. They didn't mean
to get everyone so upset.
479
00:18:35,114 --> 00:18:36,550
-They just wanted...
-Thank you, Dewey.
480
00:18:36,637 --> 00:18:37,942
It's really not
your concern anymore.
481
00:18:42,077 --> 00:18:44,471
It was nice
while it lasted.
482
00:18:44,558 --> 00:18:46,342
What do you mean,
not my concern?!
483
00:18:46,429 --> 00:18:49,302
How come no one ever cares
about any of my concerns?!
484
00:18:49,389 --> 00:18:50,781
Dewey! What are you doing?
485
00:18:50,868 --> 00:18:53,697
I've got so many feelings
running through my head,
486
00:18:53,784 --> 00:18:56,700
and I can't get any of them
straight, and they're pounding
487
00:18:56,787 --> 00:18:58,615
and they're pounding,
and I have to let them out!
488
00:18:58,702 --> 00:19:00,095
[shrieking]
489
00:19:00,182 --> 00:19:01,966
That kid's got to do
some work on his lats.
490
00:19:02,053 --> 00:19:04,230
-[Dewey shrieking]
-Dewey, knock it off!
491
00:19:04,317 --> 00:19:06,101
And stop drooling
this instant!
492
00:19:06,188 --> 00:19:08,712
And the hands and the people!
And the people and the hands!
493
00:19:08,799 --> 00:19:10,018
[Lois screams, all gasp]
494
00:19:10,105 --> 00:19:11,933
He's really not like this.
495
00:19:13,064 --> 00:19:14,805
[Dewey shrieking]
496
00:19:14,892 --> 00:19:16,633
I think it might
be best for everyone
497
00:19:16,720 --> 00:19:19,027
if Dewey goes back
into the Special Needs class,
498
00:19:19,114 --> 00:19:20,855
just for a while...
499
00:19:22,726 --> 00:19:24,424
See you later, honey.
I'm going to the park.
500
00:19:24,511 --> 00:19:27,688
Hal, it's that job you
interviewed for last week.
501
00:19:27,775 --> 00:19:29,994
They saw you on TV.
I think they want to hire you.
502
00:19:31,866 --> 00:19:33,128
Hello.
503
00:19:33,215 --> 00:19:35,174
Thank you.
504
00:19:35,261 --> 00:19:36,610
Sure, I can!
505
00:19:36,697 --> 00:19:37,872
Thank you.
506
00:19:37,959 --> 00:19:39,439
-LOIS: Yes! Yes! Yes!
-HAL: Yes!
507
00:19:39,526 --> 00:19:40,788
Oh, thank God!
I can't believe it.
508
00:19:40,875 --> 00:19:42,268
I know. Me, too.
509
00:19:42,355 --> 00:19:43,791
Oh! I was starting
to worry that neither
510
00:19:43,878 --> 00:19:45,358
of us was ever going
to find a job.
511
00:19:45,445 --> 00:19:46,750
I thought you were
going to spend
512
00:19:46,837 --> 00:19:48,187
the rest of your
life in the park.
513
00:19:50,493 --> 00:19:51,973
Okay, men, quiet down.
514
00:19:52,060 --> 00:19:53,844
I have some important news
I have to tell you.
515
00:19:53,931 --> 00:19:55,672
I...
516
00:19:55,759 --> 00:19:57,370
got a job.
517
00:20:01,156 --> 00:20:05,465
That means that I'll be going
to work during the day.
518
00:20:08,207 --> 00:20:12,123
Which means I won't be
coming to the park anymore.
519
00:20:12,211 --> 00:20:14,517
-Oh, no!
-[overlapping protests]
520
00:20:14,604 --> 00:20:16,476
You can't go nowhere.
We need you, Hal.
521
00:20:16,563 --> 00:20:18,173
What are we gonna
do without you?
522
00:20:18,260 --> 00:20:19,348
I'm going to miss you, too.
523
00:20:19,435 --> 00:20:20,784
I mean, this past week has been
524
00:20:20,871 --> 00:20:22,090
one of the best of my life.
525
00:20:23,352 --> 00:20:25,746
And you'll be fine.
I promise.
526
00:20:25,833 --> 00:20:27,138
Well, Eddie, look at you--
527
00:20:27,226 --> 00:20:29,619
using that ATM
like an old pro!
528
00:20:29,706 --> 00:20:31,752
I'd swear you've been
doing it all your life.
529
00:20:31,839 --> 00:20:33,623
-[men agreeing]
-And you, Marcus.
530
00:20:33,710 --> 00:20:35,234
Who's taping
Guiding Light
531
00:20:35,321 --> 00:20:37,148
and watching it with dinner?
532
00:20:37,236 --> 00:20:38,498
I know who!
533
00:20:38,585 --> 00:20:41,152
[laughs] And the rest
of you guys--
534
00:20:41,240 --> 00:20:44,808
you're amazing--
every one of you.
535
00:20:46,462 --> 00:20:49,335
Ah! Big, greasy goons.
536
00:20:52,642 --> 00:20:54,470
We'll never
forget you, Hal.
537
00:20:54,557 --> 00:20:56,298
You did so much for us.
538
00:20:56,385 --> 00:20:58,300
I wish we could
pay you back somehow.
539
00:20:58,387 --> 00:20:59,562
ALL:
Yeah.
540
00:20:59,649 --> 00:21:02,173
ALL [murmuring]:
Yeah.
541
00:21:02,261 --> 00:21:03,566
HAL:
Hi there.
542
00:21:03,653 --> 00:21:04,741
Today's my first day.
543
00:21:04,828 --> 00:21:06,221
I'm not sure where to go.
544
00:21:07,744 --> 00:21:09,093
Oh, it's okay.
They're with me.
545
00:21:11,748 --> 00:21:13,315
[men groaning]
546
00:21:13,402 --> 00:21:15,230
MAN: We're helping!
547
00:21:53,007 --> 00:21:55,401
Captioned by Post Haste Digital
35635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.