All language subtitles for Malcolm.In.The.Middle.S05E20.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:03,137 Guys, look, I like you both. 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,139 You work hard, but you gotta realize 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,308 how other people see this relationship. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,510 Dude ranches have a lot of conservative customers, 5 00:00:09,543 --> 00:00:12,313 so, even though I personally don't have a problem 6 00:00:12,346 --> 00:00:15,383 with you two as a couple, this has to stop. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,818 (mooing) 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,688 Thunder, get back in your own stall. 9 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 (mooing) 10 00:00:25,893 --> 00:00:29,530 * Life is unfair. 11 00:00:30,731 --> 00:00:32,665 Dewey, I just found this letter! 12 00:00:32,700 --> 00:00:35,669 It says your school's going to have a father-son 5K race, 13 00:00:35,703 --> 00:00:36,770 and it was in the trash. 14 00:00:36,804 --> 00:00:39,006 I wanted to save you the trouble of agreeing to do it 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,674 and then coming up with a bunch of lame excuses 16 00:00:40,708 --> 00:00:42,276 when you don't show up. 17 00:00:42,310 --> 00:00:45,179 It's degrading for you and even though I should know better, 18 00:00:45,213 --> 00:00:47,181 still slightly disappointing for me. 19 00:00:47,215 --> 00:00:50,184 Come on, I'm not that bad. 20 00:00:50,218 --> 00:00:51,352 Last week you missed my class 21 00:00:51,385 --> 00:00:54,355 performing an original one-act play that I wrote. 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,723 Well, I was there yesterday 23 00:00:55,756 --> 00:00:58,058 when the mayor presented you with an award for it. 24 00:00:58,092 --> 00:00:59,293 No, you weren't. 25 00:00:59,327 --> 00:01:01,462 Well, I saw every second of the video. 26 00:01:01,495 --> 00:01:04,765 Look, son, I am going to be at that race. 27 00:01:04,798 --> 00:01:06,700 REESE: Okay, if you say so. 28 00:01:06,734 --> 00:01:08,369 I'll check. 29 00:01:08,402 --> 00:01:10,804 Mom, do you want to talk to dead Grandpa's secret other family? 30 00:01:10,838 --> 00:01:12,206 What did you say? 31 00:01:12,240 --> 00:01:13,741 This lady says she's your sister and she wants to talk to you. 32 00:01:13,774 --> 00:01:16,877 Make it fast, I have a radio station in Hawaii on hold. 33 00:01:16,910 --> 00:01:18,812 Hello? 34 00:01:18,846 --> 00:01:19,913 Hello, Lois. 35 00:01:19,947 --> 00:01:22,049 This is Roberta from Manitoba. 36 00:01:22,082 --> 00:01:24,051 Your sister? 37 00:01:24,084 --> 00:01:26,120 Halfway. 38 00:01:26,154 --> 00:01:27,555 God, this is weird. 39 00:01:27,588 --> 00:01:29,123 Hi. Um... 40 00:01:29,157 --> 00:01:30,558 What's up? 41 00:01:30,591 --> 00:01:31,792 You know, your mom's lawsuit is over. 42 00:01:31,825 --> 00:01:33,661 I hope you know I didn't have anything to do with that. 43 00:01:33,694 --> 00:01:35,163 Please-- I tried to talk her out of it, 44 00:01:35,196 --> 00:01:36,797 but she just wouldn't listen. 45 00:01:36,830 --> 00:01:38,966 And I'm so sorry she gave your phone number to those prisoners. 46 00:01:38,999 --> 00:01:41,502 Well, it's all water under the bridge. 47 00:01:41,535 --> 00:01:43,937 It's just, now that the court case is over, 48 00:01:43,971 --> 00:01:46,340 it just felt weird to have family 49 00:01:46,374 --> 00:01:48,142 that I didn't ever talk to. 50 00:01:48,176 --> 00:01:50,644 So, now I am. 51 00:01:50,678 --> 00:01:52,146 Talking. 52 00:01:52,180 --> 00:01:54,582 Uh, not very well, apparently. 53 00:01:54,615 --> 00:01:55,849 (clears throat) 54 00:01:55,883 --> 00:01:56,750 God, where is 55 00:01:56,784 --> 00:01:58,118 my diet root beer? 56 00:01:58,152 --> 00:02:00,254 You drink diet root beer? 57 00:02:00,288 --> 00:02:02,923 I drink diet root beer, too. 58 00:02:02,956 --> 00:02:04,024 I'm telling you, Hal, 59 00:02:04,057 --> 00:02:06,260 it is uncanny how much we are alike. 60 00:02:06,294 --> 00:02:08,429 We both have five letters in our middle name! 61 00:02:08,461 --> 00:02:10,497 We both like movies about English ladies 62 00:02:10,531 --> 00:02:12,099 living in tropical countries. 63 00:02:12,132 --> 00:02:13,534 We have the same ring size, 64 00:02:13,567 --> 00:02:15,469 and we both hope to go skiing one day! 65 00:02:15,503 --> 00:02:18,306 Wow. Make sure I get the right one back. 66 00:02:18,339 --> 00:02:20,107 I wish I could come. 67 00:02:20,140 --> 00:02:21,175 Although, obviously, 68 00:02:21,209 --> 00:02:24,278 not as much as I want to go racing with Dewey. 69 00:02:24,312 --> 00:02:25,646 (laughing): Right, sport? 70 00:02:25,679 --> 00:02:28,182 Wouldn't it be pretty to think so. 71 00:02:28,216 --> 00:02:29,317 (Jamie wailing) 72 00:02:29,350 --> 00:02:31,619 Get ready for 21 hours of this. 73 00:02:31,652 --> 00:02:34,522 Reese, you put him in his seat face down! 74 00:02:34,555 --> 00:02:36,490 (phone ringing) 75 00:02:36,524 --> 00:02:37,858 Hello? 76 00:02:37,891 --> 00:02:38,892 Oh, hi, Mom. 77 00:02:38,926 --> 00:02:40,461 I lost the case. 78 00:02:40,494 --> 00:02:43,797 They said I was never legally married to Victor 79 00:02:43,831 --> 00:02:45,132 because there were no documents. 80 00:02:45,165 --> 00:02:46,133 Oh, that judge had guts 81 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 after what I mailed him. 82 00:02:48,202 --> 00:02:49,203 That's very sad, Mom. 83 00:02:49,237 --> 00:02:50,238 Not married! 84 00:02:50,271 --> 00:02:51,472 Victor came to my house 85 00:02:51,505 --> 00:02:54,242 and defeated each of my brothers in combat. 86 00:02:54,275 --> 00:02:57,311 The proof was the bite marks on his back! 87 00:02:57,345 --> 00:02:58,979 Mom, I really don't want to hear this again. 88 00:02:59,012 --> 00:03:00,147 My life is horrible! 89 00:03:00,180 --> 00:03:02,149 I can't think of anything but death. 90 00:03:02,182 --> 00:03:04,885 I thought I'd come down tomorrow for a visit. 91 00:03:04,918 --> 00:03:05,986 What?! 92 00:03:06,019 --> 00:03:07,988 You want to come see us tomorrow? 93 00:03:08,021 --> 00:03:09,156 (quietly): Birthday party for Jamie. 94 00:03:09,189 --> 00:03:10,824 Mother, that's a great idea. 95 00:03:10,858 --> 00:03:12,159 We would love to see you 96 00:03:12,192 --> 00:03:14,362 because tomorrow is Jamie's birthday. 97 00:03:14,395 --> 00:03:17,865 And there are going to be kids here, and balloons and songs... 98 00:03:17,898 --> 00:03:20,701 I just remembered. Tomorrow I'm getting waxed. 99 00:03:28,942 --> 00:03:30,611 I can't ring the doorbell. 100 00:03:30,644 --> 00:03:31,545 It's too weird. 101 00:03:31,579 --> 00:03:32,513 You can do it. 102 00:03:32,546 --> 00:03:34,214 Canadian doorbells work just like ours. 103 00:03:34,248 --> 00:03:35,215 No, Reese, 104 00:03:35,249 --> 00:03:36,617 I mean it's strange. 105 00:03:36,650 --> 00:03:39,219 These people have the same DNA as us. 106 00:03:39,253 --> 00:03:40,854 It's kind of spooky. 107 00:03:40,888 --> 00:03:42,189 Don't be so freaked out, Mom. 108 00:03:42,222 --> 00:03:43,591 There's nothing spooky about this. 109 00:03:48,662 --> 00:03:49,697 You must be Lois. 110 00:03:49,730 --> 00:03:50,598 And I bet 111 00:03:50,631 --> 00:03:53,033 that you're Reese and Malcolm and Jamie. 112 00:03:53,066 --> 00:03:54,968 Oh, I'm so glad you're all here. 113 00:03:55,002 --> 00:03:56,404 Come in, come in! 114 00:03:57,905 --> 00:03:59,106 So, is Dad's oth...? 115 00:03:59,139 --> 00:04:03,043 Uh... I mean, is Victor...? 116 00:04:03,076 --> 00:04:04,812 Is your mother here? 117 00:04:04,845 --> 00:04:05,946 Oh, yes. 118 00:04:05,979 --> 00:04:07,147 But she's really, uh... 119 00:04:07,180 --> 00:04:09,249 They shouldn't have come... 120 00:04:09,283 --> 00:04:11,985 until I've had time to finish the cookies. 121 00:04:12,019 --> 00:04:13,854 And my hair is just a mess! 122 00:04:15,489 --> 00:04:18,358 You look just like your father! 123 00:04:19,159 --> 00:04:21,595 Well, we're all thinking it. 124 00:04:22,496 --> 00:04:25,833 I don't care how uncomfortable this is. 125 00:04:25,866 --> 00:04:27,635 Give me a hug! 126 00:04:31,204 --> 00:04:34,442 Wow. Grandpa really went for old women. 127 00:04:35,309 --> 00:04:36,410 Genes are weird. 128 00:04:36,444 --> 00:04:37,511 Reese and I are brothers, 129 00:04:37,545 --> 00:04:39,413 and we're barely in the same species. 130 00:04:39,447 --> 00:04:40,648 But Jerome is my half-cousin, 131 00:04:40,681 --> 00:04:42,616 and we look the same, we stand the same, 132 00:04:42,650 --> 00:04:44,952 and we're already talking like we're best friends. 133 00:04:44,985 --> 00:04:47,988 Malcolm, you're describing an ontology of modality 134 00:04:48,021 --> 00:04:49,423 that's completely consistent. 135 00:04:49,457 --> 00:04:51,091 As consistent as logicism. 136 00:04:51,124 --> 00:04:53,527 (both laughing) And he's funny! 137 00:04:54,328 --> 00:04:55,429 Hey, Malcolm, 138 00:04:55,463 --> 00:04:56,797 I'm gonna take your brother goose hunting. 139 00:04:56,830 --> 00:04:58,599 You're taking Reese hunting? 140 00:04:58,632 --> 00:05:00,668 Yeah, you know, he says he's never held a gun before, 141 00:05:00,701 --> 00:05:03,637 but, boy, he seems like a natural with it. 142 00:05:03,671 --> 00:05:07,207 God, I hope the zombies attack today. 143 00:05:07,240 --> 00:05:08,709 So, how's your school? 144 00:05:08,742 --> 00:05:09,610 Okay, I guess. 145 00:05:09,643 --> 00:05:12,279 They've got me in this accelerated program. 146 00:05:12,312 --> 00:05:13,447 Me, too. 147 00:05:13,481 --> 00:05:14,982 It kind of sucks. 148 00:05:15,015 --> 00:05:16,316 Yeah. It's great being so popular, 149 00:05:16,350 --> 00:05:17,718 but every group of friends you're in 150 00:05:17,751 --> 00:05:19,453 expects you to go to all their parties, 151 00:05:19,487 --> 00:05:21,121 which is, like, physically impossible. 152 00:05:21,154 --> 00:05:23,657 Yeah. Impossible. 153 00:05:23,691 --> 00:05:25,693 Not to mention juggling homework, hockey practice, 154 00:05:25,726 --> 00:05:27,327 being president of the student body, 155 00:05:27,361 --> 00:05:28,796 and still trying to find enough time 156 00:05:28,829 --> 00:05:29,563 for your girlfriend. 157 00:05:29,597 --> 00:05:31,465 Oh, I have to call her. 158 00:05:31,499 --> 00:05:34,702 I'm clinging to a slight hope that she's imaginary. 159 00:05:34,735 --> 00:05:35,536 Hey, it's me. 160 00:05:35,569 --> 00:05:37,505 You did get the flowers. 161 00:05:37,538 --> 00:05:39,139 I'm glad you liked them. 162 00:05:39,172 --> 00:05:40,841 If we were born so much alike, 163 00:05:40,874 --> 00:05:43,010 why is he so much happier than me? 164 00:05:43,043 --> 00:05:45,479 Were you talking to that cute girlfriend of yours? 165 00:05:45,513 --> 00:05:47,147 Wait. You know what? 166 00:05:47,180 --> 00:05:49,316 That's none of my business. 167 00:05:49,349 --> 00:05:51,318 Oh. 168 00:05:51,351 --> 00:05:54,321 Sylvia, Roberta, your house is so lovely. 169 00:05:54,354 --> 00:05:55,989 It's just beautiful, 170 00:05:56,023 --> 00:05:58,225 and everything is so fancy. 171 00:05:58,258 --> 00:05:59,660 Well, thank you. 172 00:05:59,693 --> 00:06:01,895 I can't take much credit for it, though. 173 00:06:01,929 --> 00:06:02,996 You know Victor. 174 00:06:03,030 --> 00:06:04,231 He loved to spoil us. 175 00:06:04,264 --> 00:06:05,833 Oh, look, 176 00:06:05,866 --> 00:06:07,334 the lake house. 177 00:06:07,367 --> 00:06:09,603 I think that's the summer we nursed 178 00:06:09,637 --> 00:06:12,072 a heron back to health. 179 00:06:12,105 --> 00:06:14,007 Oh, it's beautiful. 180 00:06:14,041 --> 00:06:15,509 Here's one of the tool shed. 181 00:06:15,543 --> 00:06:17,911 One time we killed a wasp nest inside it. 182 00:06:17,945 --> 00:06:19,212 Look at this one. 183 00:06:19,246 --> 00:06:21,549 You girls are dressed like hoboes. 184 00:06:21,582 --> 00:06:24,017 Oh, was that a fun costume party? 185 00:06:24,051 --> 00:06:28,922 Yeah. Really fun. And long. 186 00:06:28,956 --> 00:06:33,260 Here's another one of Dad doing his pretend angry face. 187 00:06:33,293 --> 00:06:35,629 And you doing a pretend sad face. 188 00:06:35,663 --> 00:06:37,364 I don't think you guys are serious 189 00:06:37,397 --> 00:06:38,432 in one of these photos. 190 00:06:38,466 --> 00:06:40,868 That's us-- just a couple of kidders. 191 00:06:40,901 --> 00:06:44,938 You know, I can't get over how happy and friendly Dad looks 192 00:06:44,972 --> 00:06:47,107 in picture after picture after picture. 193 00:06:47,140 --> 00:06:48,141 Well, you know, 194 00:06:48,175 --> 00:06:49,977 Victor wasn't perfect. 195 00:06:50,010 --> 00:06:51,378 Sometimes he'd come home 196 00:06:51,411 --> 00:06:52,613 a little grumpy. 197 00:06:52,646 --> 00:06:55,916 But I'd sit him down, we'd talk it out, 198 00:06:55,949 --> 00:06:57,718 and before you knew it, 199 00:06:57,751 --> 00:06:59,453 he'd be laughing and joking 200 00:06:59,487 --> 00:07:01,789 and giving the girls hugs and kisses. 201 00:07:01,822 --> 00:07:04,858 You know, I think I need a little fresh air. 202 00:07:08,929 --> 00:07:11,164 Boy, this is weird. 203 00:07:12,032 --> 00:07:13,734 I keep thinking about why... 204 00:07:13,767 --> 00:07:15,603 things turn out the way they do. 205 00:07:15,636 --> 00:07:18,739 It's amazing how different your life could be 206 00:07:18,772 --> 00:07:21,441 if you just... changed one person. 207 00:07:23,110 --> 00:07:24,444 Tell me about it. 208 00:07:25,713 --> 00:07:28,248 You know what else is strange? 209 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 What? 210 00:07:29,316 --> 00:07:30,283 Have you heard a bird 211 00:07:30,317 --> 00:07:32,419 or a cricket or anything in the last two minutes? 212 00:07:32,452 --> 00:07:35,823 No. Everything's gone as quiet as a graveyard. 213 00:07:35,856 --> 00:07:37,457 (both gasping) 214 00:07:39,292 --> 00:07:42,462 Judas! 215 00:07:47,635 --> 00:07:49,770 Mother, what are you doing here?! 216 00:07:49,803 --> 00:07:53,273 "Oh, Mommy, I'd love you to come to my baby's party." 217 00:07:53,306 --> 00:07:55,108 Do you think I was born yesterday? 218 00:07:55,142 --> 00:07:56,243 I could spot lies 219 00:07:56,276 --> 00:07:59,146 coming out of your mouth since before it had teeth in it. 220 00:07:59,179 --> 00:08:01,782 (sotto voce): Lock the door. 221 00:08:01,815 --> 00:08:03,183 Ha! 222 00:08:03,216 --> 00:08:04,451 Oh, my God, Mother, she's inside! 223 00:08:04,484 --> 00:08:06,286 Lock yourself in the den. 224 00:08:06,319 --> 00:08:07,988 I'll call the police. 225 00:08:09,857 --> 00:08:13,460 (doors closing and locking) 226 00:08:13,493 --> 00:08:16,897 So, Lois... are you enjoying your... 227 00:08:16,930 --> 00:08:18,065 collaboration? 228 00:08:18,098 --> 00:08:20,801 Looks like you sold your soul cheap enough. 229 00:08:20,834 --> 00:08:24,471 Coconut cake-- from the woman who stole your father's fluids 230 00:08:24,504 --> 00:08:26,239 and made bastards with them! 231 00:08:26,273 --> 00:08:28,375 Mother, what the hell are you doing?! 232 00:08:28,408 --> 00:08:30,043 Get out of here! The police are coming! 233 00:08:30,077 --> 00:08:32,913 Why? I don't even get to look at what was stolen from me? 234 00:08:32,946 --> 00:08:35,315 Where do you think she got this money? 235 00:08:35,347 --> 00:08:37,985 This couch was my trip to Paris! 236 00:08:38,018 --> 00:08:40,153 Look at this place. While we lived like dogs, 237 00:08:40,187 --> 00:08:44,825 they were playing on grand pianos and eating with napkins! 238 00:08:44,858 --> 00:08:46,259 Why do you think you girls 239 00:08:46,293 --> 00:08:47,494 were so short and ugly? 240 00:08:47,527 --> 00:08:49,830 Victor fed you on beans so he could give 241 00:08:49,863 --> 00:08:52,733 his other daughter ballet lessons. 242 00:08:52,766 --> 00:08:54,034 Ida, I think you should know 243 00:08:54,067 --> 00:08:56,169 that besides the restraining order, 244 00:08:56,203 --> 00:08:57,905 I have a knitting needle. 245 00:08:57,938 --> 00:09:00,507 All right, it's a crochet hook. 246 00:09:00,540 --> 00:09:02,776 Listen to me, tough guy. 247 00:09:02,810 --> 00:09:06,413 I know about Victor's other pension! 248 00:09:06,446 --> 00:09:07,915 Victor worked 249 00:09:07,948 --> 00:09:12,252 for Paragon Brush from 1960 to 1964. 250 00:09:12,285 --> 00:09:13,253 Manitoba family law 251 00:09:13,286 --> 00:09:15,388 says as common-law wife, 252 00:09:15,422 --> 00:09:17,925 I am entitled to that pension! 253 00:09:17,958 --> 00:09:20,527 I really don't know what you're talking about. 254 00:09:20,560 --> 00:09:23,396 The truth will burst out of the grave 255 00:09:23,430 --> 00:09:26,299 and strangle you and your whole family! 256 00:09:26,333 --> 00:09:28,435 (sotto voce): Mother, we will discuss this later. 257 00:09:28,468 --> 00:09:29,536 If you do not turn and leave, 258 00:09:29,569 --> 00:09:30,704 so help me, 259 00:09:30,738 --> 00:09:32,205 I will tear that wig off of your head, 260 00:09:32,239 --> 00:09:34,808 (louder): and everyone will see your tick scars! 261 00:09:39,446 --> 00:09:42,082 It's not over. 262 00:09:43,751 --> 00:09:47,220 Canada is the greatest nation on the face of the earth! 263 00:09:47,254 --> 00:09:48,488 Hey, Grandma. 264 00:09:48,521 --> 00:09:50,557 I can't believe I've never been hunting before. 265 00:09:50,590 --> 00:09:51,625 Nature is so complex 266 00:09:51,659 --> 00:09:54,327 and beautiful... and bad at hiding. 267 00:09:54,361 --> 00:09:56,229 Never again. 268 00:09:56,263 --> 00:09:57,264 He was... 269 00:09:57,297 --> 00:09:58,832 It was... 270 00:09:58,866 --> 00:10:01,168 The horrible laughter. 271 00:10:01,201 --> 00:10:02,302 Thanks, man. 272 00:10:02,335 --> 00:10:03,804 I'm not going to need this anymore. 273 00:10:03,837 --> 00:10:06,640 Next time I want to make a little eye contact. 274 00:10:07,474 --> 00:10:09,342 All right, the race is in two days. 275 00:10:09,376 --> 00:10:10,944 Let's get out there and practice. 276 00:10:10,978 --> 00:10:12,913 Where do we keep the sports bottles? 277 00:10:12,946 --> 00:10:14,982 Do we really need props for this charade? 278 00:10:15,015 --> 00:10:18,518 Hey, when did your mom get a fire extinguisher? 279 00:10:18,551 --> 00:10:20,287 Uh, Dad, you probably don't want to... 280 00:10:20,320 --> 00:10:21,789 Why would she hide this from me? 281 00:10:34,367 --> 00:10:35,535 Yeah, Mom. 282 00:10:35,568 --> 00:10:36,770 He found it. 283 00:10:36,804 --> 00:10:39,807 The doctor says two weeks. 284 00:10:39,840 --> 00:10:41,374 Bye. 285 00:10:42,542 --> 00:10:44,111 I have to admit you almost had me fooled. 286 00:10:44,144 --> 00:10:46,780 I really thought you were going to come through this time. 287 00:10:46,814 --> 00:10:48,882 Dewey, it was an accident. 288 00:10:48,916 --> 00:10:51,318 Believe me, if I wanted to blind myself, 289 00:10:51,351 --> 00:10:54,487 there are 100 easier ways I could have done it. 290 00:10:54,521 --> 00:10:56,123 Knowing that I let you down 291 00:10:56,156 --> 00:10:58,525 hurts much more than burnt corneas. 292 00:10:58,558 --> 00:11:00,828 And they hurt a lot. 293 00:11:00,861 --> 00:11:03,296 I hate breaking a promise to you, Dewey, 294 00:11:03,330 --> 00:11:04,497 I really do. 295 00:11:04,531 --> 00:11:06,133 That's the truth. 296 00:11:06,166 --> 00:11:07,968 I remember once when my dad told me 297 00:11:08,001 --> 00:11:10,403 he was going to take me to an air show. 298 00:11:10,437 --> 00:11:12,672 Jerome's amazing. 299 00:11:12,706 --> 00:11:14,641 He was born with the same brain as me, 300 00:11:14,674 --> 00:11:16,343 but he used it to become friends 301 00:11:16,376 --> 00:11:17,510 with the kind of popular, 302 00:11:17,544 --> 00:11:19,312 well-adjusted people who hate me. 303 00:11:19,346 --> 00:11:20,113 You're right. 304 00:11:20,147 --> 00:11:21,648 Nobody cares about student council. 305 00:11:21,681 --> 00:11:24,084 But I say what's bad about getting together, 306 00:11:24,117 --> 00:11:25,352 planting a few trees 307 00:11:25,385 --> 00:11:26,219 and making the school 308 00:11:26,253 --> 00:11:28,655 a little more pleasant for everyone? 309 00:11:28,688 --> 00:11:30,323 Wow. Jerome took something seriously 310 00:11:30,357 --> 00:11:31,992 and didn't get laughed at. 311 00:11:32,025 --> 00:11:35,362 That's like the triple Lutz of high school socializing. 312 00:11:37,965 --> 00:11:40,433 I'm glad it's him, not me! 313 00:11:41,301 --> 00:11:43,403 (laughing) 314 00:11:46,940 --> 00:11:49,843 Why couldn't that be me? 315 00:11:49,877 --> 00:11:52,545 Hey, don't forget about tomorrow night-- karaoke party. 316 00:11:52,579 --> 00:11:53,781 You do karaoke? 317 00:11:53,814 --> 00:11:55,015 Yeah, you should come. 318 00:11:55,048 --> 00:11:56,850 Uh, karaoke's not my thing. 319 00:11:56,884 --> 00:11:58,285 I mean, you can probably sing. 320 00:11:58,318 --> 00:12:00,420 No, I can't. I'm terrible. 321 00:12:00,453 --> 00:12:01,721 Then why do you do it? 322 00:12:01,755 --> 00:12:03,791 Aren't you afraid you'll look like a total idiot? 323 00:12:03,824 --> 00:12:05,358 Hey, if you're afraid of looking stupid, 324 00:12:05,392 --> 00:12:06,459 you'll never have any fun. 325 00:12:08,495 --> 00:12:12,432 He's forgetting about fun at someone else's expense. 326 00:12:12,465 --> 00:12:15,435 God, he's so much better than me. 327 00:12:15,468 --> 00:12:16,904 We froze Victor's pension 328 00:12:16,937 --> 00:12:18,906 because of the dispute with the other family. 329 00:12:18,939 --> 00:12:20,407 But you're absolutely right, 330 00:12:20,440 --> 00:12:21,374 Manitoba law states 331 00:12:21,408 --> 00:12:22,642 that a common-law wife 332 00:12:22,675 --> 00:12:24,544 is entitled to her husband's pension. 333 00:12:24,577 --> 00:12:28,215 And even if the other family isn't willing to sign a release, 334 00:12:28,248 --> 00:12:29,917 you would probably prevail in court. 335 00:12:29,950 --> 00:12:33,386 Of course, you'd have to prove you're a common-law wife 336 00:12:33,420 --> 00:12:34,888 with DNA tests of children, 337 00:12:34,922 --> 00:12:38,225 lease in both your names, phone bills, that sort of thing. 338 00:12:38,258 --> 00:12:39,292 But I think you'd win. 339 00:12:39,326 --> 00:12:43,831 Finally, a Canadian who isn't an idiot. 340 00:12:43,864 --> 00:12:48,335 The problem is, the pension's only $43.50 a month. 341 00:12:48,368 --> 00:12:49,769 Canadian. 342 00:12:50,470 --> 00:12:52,405 And what with hiring a lawyer, 343 00:12:52,439 --> 00:12:54,241 court costs, other expenses... 344 00:12:54,274 --> 00:12:56,910 it would all cost so much, I don't see you breaking even 345 00:12:56,944 --> 00:12:59,847 for 20 or 30 years. 346 00:13:01,114 --> 00:13:03,083 Do you think you'll live that long? 347 00:13:03,116 --> 00:13:04,417 God, no! 348 00:13:04,451 --> 00:13:08,288 I mean... no. 349 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 I'm really sorry. 350 00:13:12,692 --> 00:13:14,194 Look, just so today isn't a total loss, 351 00:13:14,227 --> 00:13:15,462 I'm going to fix you up with a coupon 352 00:13:15,495 --> 00:13:17,965 for ten percent off our Elite Wonder Bristle. 353 00:13:17,998 --> 00:13:20,367 It's the brush I use. 354 00:13:23,904 --> 00:13:26,106 Okay, Mom, you tried. 355 00:13:26,139 --> 00:13:27,340 Let's go. 356 00:13:27,374 --> 00:13:28,475 No. 357 00:13:28,508 --> 00:13:30,010 We're going to do this. 358 00:13:30,043 --> 00:13:30,944 What? 359 00:13:30,978 --> 00:13:32,112 Were you listening? 360 00:13:32,145 --> 00:13:33,546 He said you're going to lose money 361 00:13:33,580 --> 00:13:34,547 going after this thing. 362 00:13:34,581 --> 00:13:35,682 I don't care. 363 00:13:35,715 --> 00:13:37,184 We're gonna get a lawyer. 364 00:13:37,217 --> 00:13:39,152 Do you really hate these people so much 365 00:13:39,186 --> 00:13:41,021 that you're willing to ruin yourself 366 00:13:41,054 --> 00:13:42,522 just to get even with them? 367 00:13:43,356 --> 00:13:44,791 It's stupid. 368 00:13:44,824 --> 00:13:48,862 He was my husband. 369 00:13:51,264 --> 00:13:52,465 (door opening) 370 00:13:52,499 --> 00:13:54,234 Okay, here's your coupon. 371 00:13:54,267 --> 00:13:55,969 If there's anything else you need, 372 00:13:56,003 --> 00:13:57,370 feel free to give us a call. 373 00:13:57,404 --> 00:14:00,007 Just think of us as Victor's second family. 374 00:14:09,282 --> 00:14:09,682 (doorbell ringing) 375 00:14:10,383 --> 00:14:13,320 Hello, Lois, dear. 376 00:14:13,353 --> 00:14:14,354 My mom's not here. 377 00:14:15,555 --> 00:14:17,157 Look, Sylvia, it turns out 378 00:14:17,190 --> 00:14:19,559 there is a pension-- a tiny one. 379 00:14:19,592 --> 00:14:20,827 $40 a month. 380 00:14:20,860 --> 00:14:21,929 Is that all? 381 00:14:21,962 --> 00:14:23,496 Yes, and my mom's all worked up about it, 382 00:14:23,530 --> 00:14:25,165 and she's willing to waste all her money 383 00:14:25,198 --> 00:14:26,366 on a court fight to get it. 384 00:14:26,399 --> 00:14:27,767 Oh, dear. 385 00:14:27,800 --> 00:14:29,769 So, I was wondering if you'd be nice enough 386 00:14:29,802 --> 00:14:31,871 to just sign a release so she could have it. 387 00:14:31,905 --> 00:14:34,374 Oh, I don't see that ever happening. 388 00:14:34,407 --> 00:14:37,377 Good-bye, dear. But you people got everything. 389 00:14:37,410 --> 00:14:40,213 For my mom, this is all she's got. I... 390 00:14:40,247 --> 00:14:41,781 She's just looking for some way 391 00:14:41,814 --> 00:14:43,183 to feel connected to her husband. 392 00:14:43,216 --> 00:14:44,451 You mean my husband. 393 00:14:46,653 --> 00:14:49,422 This conversation is not over! 394 00:14:49,456 --> 00:14:50,857 (turns up music) 395 00:14:50,890 --> 00:14:53,360 This conversation... 396 00:14:53,393 --> 00:14:55,195 Oh, you think that's gonna stop me?! 397 00:14:55,228 --> 00:14:57,230 You don't know who you're dealing with! 398 00:14:57,264 --> 00:14:59,899 Oh, yeah, that's right. That's right. Try and hide! 399 00:14:59,933 --> 00:15:02,135 You can't hide from me! 400 00:15:03,570 --> 00:15:05,405 Aha! A canceled check 401 00:15:05,438 --> 00:15:08,708 for Dad's cyst removal with your signature on it! 402 00:15:08,741 --> 00:15:09,876 Beautiful! 403 00:15:09,909 --> 00:15:12,645 Let them try and say that's not a marriage! 404 00:15:12,679 --> 00:15:14,114 And look! 405 00:15:14,147 --> 00:15:17,584 The pig Victor got for my dowry! 406 00:15:17,617 --> 00:15:18,818 It might take a year or two, 407 00:15:18,851 --> 00:15:20,487 but we are gonna get that 40 bucks 408 00:15:20,520 --> 00:15:21,588 out of their eye sockets! 409 00:15:21,621 --> 00:15:24,157 (laughing) 410 00:15:24,191 --> 00:15:26,626 You know, Mom, if this thing does go to trial, 411 00:15:26,659 --> 00:15:27,927 it might help us 412 00:15:27,961 --> 00:15:30,297 if you worked a little bit on your demeanor. 413 00:15:30,330 --> 00:15:31,298 You know, 414 00:15:31,331 --> 00:15:33,333 when you deal with other people, 415 00:15:33,366 --> 00:15:36,069 you could be pleasant and say, "How are you?" 416 00:15:36,103 --> 00:15:37,337 And that way people will think 417 00:15:37,370 --> 00:15:39,072 that you care about their feelings, 418 00:15:39,106 --> 00:15:40,907 and then they might care about yours. 419 00:15:40,940 --> 00:15:43,610 What the hell are you talking about? 420 00:15:43,643 --> 00:15:44,644 I'm just trying to help you. 421 00:15:44,677 --> 00:15:46,813 I know you are, Vuschka. 422 00:15:46,846 --> 00:15:48,081 I'm sorry. 423 00:15:48,115 --> 00:15:50,283 It's just a lot for me to remember. 424 00:15:50,317 --> 00:15:51,084 You can show me 425 00:15:51,118 --> 00:15:52,752 more tricks tomorrow. 426 00:15:52,785 --> 00:15:54,487 It's kind of funny, huh, Mom? 427 00:15:54,521 --> 00:15:55,588 After all these years, 428 00:15:55,622 --> 00:15:58,291 you and I are actually helping each other. 429 00:15:58,325 --> 00:15:59,159 (knock at door) 430 00:15:59,192 --> 00:16:01,594 Well, you live as long as I have, 431 00:16:01,628 --> 00:16:03,230 you get used to anything. 432 00:16:04,497 --> 00:16:05,332 What's that? 433 00:16:05,365 --> 00:16:06,866 It's the results of the blood test 434 00:16:06,899 --> 00:16:09,536 that lawyer wanted me to take. 435 00:16:09,569 --> 00:16:13,340 This says paternity is genetically impossible. 436 00:16:14,307 --> 00:16:17,010 This says that Dad is not my father! 437 00:16:19,579 --> 00:16:22,949 I was 80% sure you were his. 438 00:16:22,982 --> 00:16:24,184 What?! 439 00:16:24,217 --> 00:16:26,686 The very second Victor walked in the house, 440 00:16:26,719 --> 00:16:28,455 I dragged him to the bedroom. 441 00:16:28,488 --> 00:16:31,291 I guess his soldiers got outflanked. 442 00:16:31,324 --> 00:16:32,559 What?! 443 00:16:32,592 --> 00:16:35,628 Mother, how could you do something like that?! 444 00:16:35,662 --> 00:16:37,097 I was lonely. 445 00:16:37,697 --> 00:16:39,066 Your father had a lot 446 00:16:39,099 --> 00:16:40,367 of business trips. 447 00:16:40,400 --> 00:16:43,070 Now we know what his business was. 448 00:16:43,103 --> 00:16:44,537 Then who is my father? 449 00:16:44,571 --> 00:16:47,006 Oh, what do you want to get into that for? 450 00:16:49,742 --> 00:16:52,011 Radu Gogorsky. 451 00:16:52,945 --> 00:16:55,048 The only interesting thing about him was 452 00:16:55,082 --> 00:16:57,550 he could walk up a flight of stairs on his hands. 453 00:16:57,584 --> 00:16:58,718 What about Susan? 454 00:16:58,751 --> 00:17:00,487 Is she Dad's daughter? 455 00:17:00,520 --> 00:17:02,422 Anything's possible. 456 00:17:02,455 --> 00:17:04,991 How could you lie like this? 457 00:17:05,023 --> 00:17:06,193 Sweetie, don't be upset. 458 00:17:06,226 --> 00:17:08,994 We can change this "A" to a "B." 459 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 The judge will completely buy it. 460 00:17:11,064 --> 00:17:13,066 Mother! 461 00:17:13,099 --> 00:17:14,166 I'm taking Jamie. 462 00:17:14,201 --> 00:17:15,768 I'm getting out of here. 463 00:17:15,801 --> 00:17:17,936 (door slams shut) 464 00:17:17,970 --> 00:17:19,571 Dad, I don't want to. 465 00:17:19,606 --> 00:17:20,873 It's demeaning. 466 00:17:20,906 --> 00:17:22,541 What's demeaning about it? 467 00:17:26,045 --> 00:17:27,614 Dad, your right shoe's untied. 468 00:17:27,646 --> 00:17:28,748 See, Dewey? Teamwork! 469 00:17:28,781 --> 00:17:29,916 (chuckles) 470 00:17:29,949 --> 00:17:31,918 ANNOUNCER: Runners, take your marks! 471 00:17:31,951 --> 00:17:33,720 Set! 472 00:17:33,753 --> 00:17:35,422 (gunshot) 473 00:17:38,658 --> 00:17:42,595 * 474 00:17:58,478 --> 00:18:00,813 (singing) 475 00:18:02,815 --> 00:18:03,650 You're next. 476 00:18:03,683 --> 00:18:04,917 Jerome, thank you. 477 00:18:04,951 --> 00:18:06,719 I thought I was genetically doomed 478 00:18:06,753 --> 00:18:07,987 to be unhappy. 479 00:18:08,020 --> 00:18:09,889 But you're my blood, and you can be happy, 480 00:18:09,922 --> 00:18:10,890 so that means 481 00:18:10,923 --> 00:18:12,192 I can, too. 482 00:18:16,095 --> 00:18:17,564 Hi. 483 00:18:17,597 --> 00:18:18,231 Hello, Lois. 484 00:18:18,265 --> 00:18:20,233 Can I pick him up? 485 00:18:20,267 --> 00:18:21,634 (whispers): I talked to Mom about it. 486 00:18:21,668 --> 00:18:23,936 She's being stubborn and completely unreasonable. 487 00:18:23,970 --> 00:18:26,072 Aren't you a cutie pie? 488 00:18:26,105 --> 00:18:27,407 You are! 489 00:18:27,440 --> 00:18:30,076 I don't want us to have another argument, Lois. 490 00:18:30,109 --> 00:18:31,077 Oh, we don't have to. 491 00:18:31,110 --> 00:18:32,179 I have some news. 492 00:18:32,212 --> 00:18:34,113 We did a blood test. 493 00:18:34,147 --> 00:18:35,682 I'm not Victor's daughter. 494 00:18:35,715 --> 00:18:37,016 It turns out 495 00:18:37,049 --> 00:18:39,586 I'm not related to you people at all. 496 00:18:39,619 --> 00:18:41,087 But we're so alike! 497 00:18:41,120 --> 00:18:43,089 I know. It's amazing, isn't it? 498 00:18:43,122 --> 00:18:45,091 You know what's even more amazing? 499 00:18:45,124 --> 00:18:47,494 It doesn't change anything. 500 00:18:48,395 --> 00:18:49,629 Because no matter what, 501 00:18:49,662 --> 00:18:52,165 I know that I am Victor's daughter. 502 00:18:52,799 --> 00:18:54,867 That horrible, deceitful, 503 00:18:54,901 --> 00:18:56,936 bitter man was my father. 504 00:18:56,969 --> 00:18:58,838 He was my father when I was two, 505 00:18:58,871 --> 00:19:00,440 and he locked me in the closet. 506 00:19:00,473 --> 00:19:01,841 He was my father when I was eight, 507 00:19:01,874 --> 00:19:03,109 and he got me drunk. 508 00:19:03,142 --> 00:19:04,544 He was my father on my wedding day 509 00:19:04,577 --> 00:19:06,579 when he told Hal he could do better. 510 00:19:07,414 --> 00:19:08,515 (sighs) 511 00:19:08,548 --> 00:19:10,283 He was my dad. 512 00:19:10,317 --> 00:19:13,019 You've got a funny little brain, young lady, 513 00:19:13,052 --> 00:19:16,356 but if it makes you feel better, I'm happy. 514 00:19:16,389 --> 00:19:18,858 Well, you know, the same way I know that he was my father, 515 00:19:18,891 --> 00:19:22,195 I know that Ida was his wife. 516 00:19:22,229 --> 00:19:24,631 Not technically, not legally, 517 00:19:24,664 --> 00:19:25,898 but I know it. 518 00:19:25,932 --> 00:19:27,634 And you know it, too. 519 00:19:27,667 --> 00:19:28,835 And that's why 520 00:19:28,868 --> 00:19:30,002 you hate her so much. 521 00:19:30,036 --> 00:19:31,704 I don't hate, dear. 522 00:19:31,738 --> 00:19:33,240 I'm Canadian. 523 00:19:33,273 --> 00:19:34,807 Well, it's why you're angry then. 524 00:19:34,841 --> 00:19:36,142 But the problem is, you're angry 525 00:19:36,175 --> 00:19:37,710 at the wrong person. 526 00:19:37,744 --> 00:19:39,879 It's not Ida. 527 00:19:39,912 --> 00:19:43,316 It's Victor, your husband, who betrayed you both, 528 00:19:43,350 --> 00:19:44,917 who manipulated you both. 529 00:19:44,951 --> 00:19:46,253 Who made you both feel 530 00:19:46,286 --> 00:19:48,921 like you weren't worth being the only one. 531 00:19:48,955 --> 00:19:50,022 You hate him, 532 00:19:50,056 --> 00:19:51,824 and you know what? 533 00:19:51,858 --> 00:19:53,860 He deserves it. 534 00:19:54,927 --> 00:19:56,329 Funny thing is, I came up here 535 00:19:56,363 --> 00:19:58,665 because I thought Roberta and I were the same, 536 00:19:58,698 --> 00:19:59,766 but it's you 537 00:19:59,799 --> 00:20:00,900 and my mother 538 00:20:00,933 --> 00:20:02,302 who are really alike. 539 00:20:03,403 --> 00:20:05,938 I'll sign whatever you want. 540 00:20:05,972 --> 00:20:09,442 Just don't ever say that again. 541 00:20:11,544 --> 00:20:14,046 * 542 00:20:14,080 --> 00:20:15,715 Come on, Malcolm. We're going. 543 00:20:15,748 --> 00:20:17,216 I'm going to stay here with my cousins. 544 00:20:17,250 --> 00:20:18,285 They're not your cousins. 545 00:20:18,318 --> 00:20:19,419 It turns out we're not even 546 00:20:19,452 --> 00:20:20,887 related to them. Now come on. 547 00:20:46,779 --> 00:20:48,781 (microphone feedback) 548 00:20:49,749 --> 00:20:51,384 Look, you're going to hear a lot of stories, 549 00:20:51,418 --> 00:20:53,320 none of which are true, about some weird stuff 550 00:20:53,353 --> 00:20:54,487 happening in the woods. 551 00:20:54,521 --> 00:20:55,822 There could be some grainy photos, 552 00:20:55,855 --> 00:20:57,924 but my point is, we should get over the border 553 00:20:57,957 --> 00:20:58,925 as quickly as possible. 554 00:20:58,958 --> 00:21:00,427 Let's go! 555 00:21:02,028 --> 00:21:03,262 Dewey, please. 556 00:21:03,296 --> 00:21:05,765 Can't go on much longer! 557 00:21:08,000 --> 00:21:10,570 Oh. Ha! 558 00:21:10,603 --> 00:21:12,905 (laughing): I did it! 559 00:21:12,939 --> 00:21:14,106 I did it! 560 00:21:14,140 --> 00:21:18,778 I did it! I did it! I did it! 36323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.