All language subtitles for Malcolm.In.The.Middle.S04E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,761 --> 00:00:04,694 So apparently, there's a risk 2 00:00:04,728 --> 00:00:06,730 of extra blood loss with a cesarean section 3 00:00:06,765 --> 00:00:10,217 but Dr. Howard is pretty sure I can deliver vaginally. 4 00:00:10,251 --> 00:00:12,495 He says I have a nice, thick placenta. 5 00:00:13,461 --> 00:00:14,704 What's a placenta? 6 00:00:14,738 --> 00:00:16,361 Don't tell him. God! 7 00:00:16,395 --> 00:00:18,466 Why are you boys being so squeamish? 8 00:00:18,501 --> 00:00:19,743 Come on, Mom. It's gross! 9 00:00:19,778 --> 00:00:21,124 What are you talking about? 10 00:00:21,159 --> 00:00:22,160 You should be grateful. 11 00:00:22,194 --> 00:00:23,437 When you were in my womb, 12 00:00:23,471 --> 00:00:25,128 you were feeding off my placenta for nine months. 13 00:00:25,163 --> 00:00:27,475 Okay, that's it. 14 00:00:29,650 --> 00:00:31,997 I told you we only needed a medium. 15 00:00:33,654 --> 00:00:36,795 ♪ Yes, no, maybe 16 00:00:36,829 --> 00:00:39,246 ♪ I don't know 17 00:00:39,280 --> 00:00:42,594 ♪ Can you repeat the question? 18 00:00:42,628 --> 00:00:44,734 ♪ You're not the boss of me now ♪ 19 00:00:44,768 --> 00:00:46,943 ♪ You're not the boss of me now ♪ 20 00:00:46,977 --> 00:00:48,600 ♪ You're not the boss of me now ♪ 21 00:00:48,634 --> 00:00:51,741 ♪ And you're not so big 22 00:00:51,775 --> 00:00:53,260 ♪ You're not the boss of me now ♪ 23 00:00:53,294 --> 00:00:56,159 ♪ You're not the boss of me now ♪ 24 00:00:56,194 --> 00:00:58,472 ♪ You're not the boss of me now ♪ 25 00:00:58,506 --> 00:01:01,509 ♪ And you're not so big 26 00:01:01,544 --> 00:01:05,582 ♪ Life is unfair. 27 00:01:07,550 --> 00:01:10,794 Lois, you're not being fair. Every year you tell me 28 00:01:10,829 --> 00:01:13,107 what you want for Valentine's Day-- every year. 29 00:01:13,142 --> 00:01:15,627 Now, this year you want me to buy you a present 30 00:01:15,661 --> 00:01:16,835 without so much as a clue? 31 00:01:16,869 --> 00:01:18,078 Can we discuss this later? 32 00:01:18,112 --> 00:01:19,493 When? After I've brought home 33 00:01:19,527 --> 00:01:20,563 a gift you hate 34 00:01:20,597 --> 00:01:21,943 that makes me look like a jackass 35 00:01:21,978 --> 00:01:23,255 and you never forgive me? 36 00:01:23,290 --> 00:01:24,360 Here, mint or original? 37 00:01:24,394 --> 00:01:26,258 I don't remember the morning sickness 38 00:01:26,293 --> 00:01:27,466 lasting this long. 39 00:01:27,501 --> 00:01:29,054 Well, you are a lot older. 40 00:01:29,089 --> 00:01:30,331 Honey, you know, like we all are. 41 00:01:30,366 --> 00:01:32,195 That's what happens-- everyone gets older 42 00:01:32,230 --> 00:01:33,541 and older until they die... 43 00:01:33,576 --> 00:01:35,750 and can we get back to your gift? 44 00:01:35,785 --> 00:01:37,925 Hal, you're going to have at least four hours at the mall 45 00:01:37,959 --> 00:01:39,064 while I'm shopping with the boys. 46 00:01:39,099 --> 00:01:40,341 You'll find something. 47 00:01:40,376 --> 00:01:41,308 This isn't fair. 48 00:01:41,342 --> 00:01:42,550 You want to trade? 49 00:01:42,585 --> 00:01:43,827 You want to take 50 00:01:43,862 --> 00:01:45,450 three teenage boys to the basement sale 51 00:01:45,484 --> 00:01:47,245 at Hanning's and force them to try on 52 00:01:47,279 --> 00:01:49,178 a year's worth of school clothes? 53 00:01:49,212 --> 00:01:50,869 No, I'm good. 54 00:01:50,903 --> 00:01:52,974 Oh, God. My feet are so swollen, 55 00:01:53,009 --> 00:01:55,287 I'm going to need clown shoes. 56 00:01:55,322 --> 00:01:57,324 I can't believe I'm going through this again. 57 00:01:57,358 --> 00:01:59,636 So, a boy or a girl? 58 00:01:59,671 --> 00:02:00,948 What? 59 00:02:00,982 --> 00:02:02,191 Oh, come on-- just between us, 60 00:02:02,225 --> 00:02:03,709 would you rather have a boy or a girl? 61 00:02:03,744 --> 00:02:05,263 Hal... Oh, I know, I know. 62 00:02:05,297 --> 00:02:08,300 "As long as it's healthy." We both know the drill. 63 00:02:08,335 --> 00:02:09,232 But deep down, 64 00:02:09,267 --> 00:02:11,510 you must want one more than the other. 65 00:02:11,545 --> 00:02:12,511 [ sighs]: Well... 66 00:02:12,546 --> 00:02:13,547 MALCOLM: Give it back! 67 00:02:13,581 --> 00:02:15,169 [ crashing]REESE: You stupid runt! 68 00:02:15,204 --> 00:02:17,482 I'll get the vacuum. 69 00:02:17,516 --> 00:02:18,897 [ yelling] 70 00:02:18,931 --> 00:02:21,658 You broke my Space Fighter! 71 00:02:21,693 --> 00:02:23,177 Give it! You give it! 72 00:02:23,212 --> 00:02:24,868 What is going on here? 73 00:02:24,903 --> 00:02:26,732 He stole my pen! My favorite pen! 74 00:02:26,767 --> 00:02:28,078 Look at him holding it! 75 00:02:29,010 --> 00:02:30,046 Why is it he always gets the pen? 76 00:02:30,080 --> 00:02:31,944 I never get the pen! 77 00:02:31,979 --> 00:02:34,119 All I want is the pen! 78 00:02:34,154 --> 00:02:35,362 What is wrong with you boys? 79 00:02:35,396 --> 00:02:37,950 You have a whole drawer full of pens right here. 80 00:02:37,985 --> 00:02:39,987 Why does he have to have everything I want?! 81 00:02:40,021 --> 00:02:41,575 I never have what I need! 82 00:02:41,609 --> 00:02:43,197 I don't even have my own bed! 83 00:02:43,232 --> 00:02:45,337 Why does everything in my life suck?! 84 00:02:45,372 --> 00:02:47,857 You owe me a new Space Fighter! 85 00:02:47,891 --> 00:02:48,892 Shut up and get your own pen! 86 00:02:48,927 --> 00:02:50,273 [ yelling] 87 00:02:51,205 --> 00:02:53,828 Give it to me! Give it to me! 88 00:02:53,863 --> 00:02:55,105 Give it to me! 89 00:02:55,140 --> 00:02:56,693 [ girls yelling] 90 00:02:59,006 --> 00:03:00,456 Renee, please don't touch it. 91 00:03:00,490 --> 00:03:02,561 Mallory, you're being silly. It's just a pen. 92 00:03:02,596 --> 00:03:04,391 I was going to do homework with it. 93 00:03:04,425 --> 00:03:06,047 Unless there's a reason 94 00:03:06,082 --> 00:03:08,326 this pen's important to you. 95 00:03:09,637 --> 00:03:10,500 It's stupid. 96 00:03:10,535 --> 00:03:12,295 No, it isn't, Mallory. You can tell her. 97 00:03:12,330 --> 00:03:13,641 Daisy's right. You can tell me. 98 00:03:13,676 --> 00:03:15,885 How come you never say what's on your mind? 99 00:03:15,919 --> 00:03:19,406 Yeah, you're always so quiet. 100 00:03:23,203 --> 00:03:24,756 MALLORY: Well... 101 00:03:24,790 --> 00:03:28,449 this boy dropped it in biology class. 102 00:03:28,484 --> 00:03:30,037 He chewed on it a little. 103 00:03:30,071 --> 00:03:31,176 Oh, I am so sorry. 104 00:03:31,211 --> 00:03:32,902 I should have known that. 105 00:03:32,936 --> 00:03:33,696 I hate being dumb. 106 00:03:33,730 --> 00:03:35,387 If I didn't grow such great hair, 107 00:03:35,422 --> 00:03:36,733 my head would be useless. 108 00:03:36,768 --> 00:03:38,528 You don't have to be a genius. 109 00:03:38,563 --> 00:03:40,289 You're sweet and thoughtful... 110 00:03:40,323 --> 00:03:41,600 and that's what counts. 111 00:03:42,843 --> 00:03:44,431 DAISY: Wow. 112 00:03:44,465 --> 00:03:47,157 That was the worst fight we've had in months. 113 00:03:47,192 --> 00:03:48,331 [ giggling] 114 00:03:48,366 --> 00:03:51,576 Why don't you just die?! 115 00:03:51,610 --> 00:03:53,233 Give me my pen! I'm warning you... 116 00:03:53,267 --> 00:03:55,269 Ooh, I'm scared. What are you gonna do? 117 00:03:56,028 --> 00:03:57,271 What's the baby gonna do? 118 00:03:57,306 --> 00:03:58,514 [ grunts] 119 00:03:58,548 --> 00:03:59,549 Malcolm! 120 00:04:03,070 --> 00:04:06,176 Malcolm, you can take Reese? 121 00:04:06,211 --> 00:04:07,695 No one's "taking" anybody. 122 00:04:07,730 --> 00:04:09,041 I can't believe you boys. 123 00:04:09,076 --> 00:04:10,146 [ groaning] 124 00:04:10,180 --> 00:04:12,528 Oh, my God, look at you! 125 00:04:12,562 --> 00:04:15,462 He better not need stitches. 126 00:04:15,496 --> 00:04:16,738 [ groans] 127 00:04:16,773 --> 00:04:18,567 Yeah, like you weren't begging for it. 128 00:04:18,603 --> 00:04:19,535 [ groans] 129 00:04:19,569 --> 00:04:21,295 LOIS: Come on! 130 00:04:21,329 --> 00:04:22,503 We've got a lot of shopping to do! 131 00:04:22,538 --> 00:04:23,815 [ phone rings ] 132 00:04:23,849 --> 00:04:25,748 Hello? 133 00:04:25,782 --> 00:04:27,646 Mom! Great. Listen, I need a favor. 134 00:04:27,681 --> 00:04:29,234 I need you to go in the garage. 135 00:04:29,269 --> 00:04:31,478 Under the paint tarps, next to the rat poison 136 00:04:31,512 --> 00:04:33,169 is my old box of Madmagazines, 137 00:04:33,203 --> 00:04:35,551 and the one I need you to find is in the middle stack. 138 00:04:35,585 --> 00:04:37,138 Francis, what are you talking about? 139 00:04:37,173 --> 00:04:39,313 I got a $20 bet on whether the cover is 140 00:04:39,348 --> 00:04:42,005 Stagnum P.I. or Magnum P.U. 141 00:04:42,040 --> 00:04:43,766 Francis, I don't have time for this. 142 00:04:43,800 --> 00:04:45,354 Of course you don't! 143 00:04:45,388 --> 00:04:48,149 Because every time something important to me comes... 144 00:04:52,153 --> 00:04:54,363 [ groans ] 145 00:04:54,397 --> 00:04:55,743 Will you hurry up?! 146 00:04:55,778 --> 00:04:57,780 We're going to have to park, like, a mile away? 147 00:04:57,814 --> 00:04:59,920 Why do we have to go shopping, anyway? 148 00:04:59,954 --> 00:05:01,508 Because you ruin everything you own. 149 00:05:01,542 --> 00:05:04,373 New clothes don't just magically appear in your drawers. 150 00:05:04,407 --> 00:05:05,926 Mine do. 151 00:05:09,688 --> 00:05:10,551 [ beeping horn] 152 00:05:10,586 --> 00:05:12,657 Hal, hurry up! 153 00:05:12,691 --> 00:05:14,175 Why can't you go shopping without us? 154 00:05:14,210 --> 00:05:16,005 I'm a medium, I like blue. Go crazy. 155 00:05:16,039 --> 00:05:17,213 Seriously, Mom, think about it-- 156 00:05:17,247 --> 00:05:18,283 you're dragging us to a place 157 00:05:18,318 --> 00:05:19,180 that we don't like, 158 00:05:19,215 --> 00:05:20,872 to buy clothes we don't care about, 159 00:05:20,906 --> 00:05:22,080 for money you don't want to spend, 160 00:05:22,114 --> 00:05:23,288 to look nice for people who hate our guts. 161 00:05:23,323 --> 00:05:24,531 MALLORY: ...and if we go to the shoe store 162 00:05:24,565 --> 00:05:25,739 before we look for jeans, 163 00:05:25,773 --> 00:05:26,981 we can get yogurt in between. 164 00:05:27,016 --> 00:05:28,293 Will you help me pick out earrings? 165 00:05:28,328 --> 00:05:30,433 No, she's going to help mepick out tops. 166 00:05:30,468 --> 00:05:31,538 You know what we should do? 167 00:05:31,572 --> 00:05:33,022 You two take the first floor, 168 00:05:33,056 --> 00:05:34,092 and we'll take the second floor, 169 00:05:34,126 --> 00:05:35,473 and we'll meet every 45 minutes 170 00:05:35,507 --> 00:05:36,853 at the pretzel place and see what else 171 00:05:36,888 --> 00:05:38,096 we need to get, and then... 172 00:05:38,130 --> 00:05:40,098 Girls, girls, calm down. 173 00:05:40,132 --> 00:05:41,858 We do this, like, five times a week. 174 00:05:41,893 --> 00:05:43,273 You think you'd be bored by now. 175 00:05:43,308 --> 00:05:45,241 I know why Mallory wants to meet at the pretzel place. 176 00:05:45,275 --> 00:05:46,587 That's where Jason McNeil works. 177 00:05:46,622 --> 00:05:47,830 Daisy! 178 00:05:47,864 --> 00:05:49,659 That'swho you have a crush on? Jason? 179 00:05:49,694 --> 00:05:50,557 Maybe. 180 00:05:50,591 --> 00:05:51,661 Mallory, he has a mustache. 181 00:05:51,696 --> 00:05:52,904 You don't want anything to do 182 00:05:52,938 --> 00:05:54,146 with a boy like that. 183 00:05:54,181 --> 00:05:55,907 You're always so protective of me. 184 00:05:55,941 --> 00:05:57,115 Come on, Daddy, hurry. 185 00:05:57,149 --> 00:05:59,048 Dad, come on, the mall is calling! 186 00:05:59,082 --> 00:06:01,430 [ all shouting] 187 00:06:01,464 --> 00:06:02,879 Damn it. That's enough! 188 00:06:02,914 --> 00:06:05,157 Now, we are going shopping, and that is it! 189 00:06:05,192 --> 00:06:07,021 [ all complaining at once] 190 00:06:07,056 --> 00:06:08,678 I don't even need new clothes! 191 00:06:08,713 --> 00:06:10,300 I don't even want to go the mall! 192 00:06:10,335 --> 00:06:11,681 Do you want big, do you want small? 193 00:06:11,716 --> 00:06:12,786 Do you want for you? 194 00:06:12,820 --> 00:06:13,787 Do you want for the house? 195 00:06:13,821 --> 00:06:14,822 Do you want sincere...? 196 00:06:14,857 --> 00:06:16,893 Hal, you know what I like. 197 00:06:16,928 --> 00:06:19,171 Yes, because you've always told me! 198 00:06:19,206 --> 00:06:21,208 For the past five Valentine's Days, 199 00:06:21,242 --> 00:06:22,934 you've asked for a lawn mower, 200 00:06:22,968 --> 00:06:24,384 bath salts, earrings, 201 00:06:24,418 --> 00:06:25,419 a Hibachi, 202 00:06:25,454 --> 00:06:26,178 a porcelain cat. 203 00:06:26,213 --> 00:06:27,870 Th-there's no pattern, Lois. 204 00:06:27,904 --> 00:06:28,974 It is madness! 205 00:06:29,009 --> 00:06:30,562 I'm telling you, it's madness! 206 00:06:30,597 --> 00:06:32,944 Okay, I'm going to let you do this to yourself. 207 00:06:32,978 --> 00:06:34,394 My feet are killing me. 208 00:06:34,428 --> 00:06:36,706 We're going to hit the food court before the sale. 209 00:06:36,741 --> 00:06:39,260 Fine! Be that way! 210 00:06:39,295 --> 00:06:40,641 Don't come crying to me 211 00:06:40,676 --> 00:06:43,403 when you end up with a pair of puppy oven mitts! 212 00:06:45,646 --> 00:06:48,615 Do you like puppy oven mitts?! 213 00:06:51,100 --> 00:06:53,067 One salad with light dressing 214 00:06:53,102 --> 00:06:55,207 and three grande chili stampedes-- 215 00:06:55,242 --> 00:06:56,588 one with extra onions, 216 00:06:56,623 --> 00:06:59,246 one with extra beans and extra onions, 217 00:06:59,280 --> 00:07:03,423 and one with extra beans and extra, extra onions. 218 00:07:03,457 --> 00:07:05,045 You've shot down my star-pod 219 00:07:05,079 --> 00:07:07,047 for the last time, Zoltan. 220 00:07:07,081 --> 00:07:08,531 What you gonna do? 221 00:07:08,566 --> 00:07:11,500 What's the baby gonna do, huh? 222 00:07:11,534 --> 00:07:13,191 Aah! My lip! 223 00:07:13,225 --> 00:07:15,055 Boo-hoo-hoo-hoo! 224 00:07:15,089 --> 00:07:17,229 It hurts! 225 00:07:22,165 --> 00:07:24,444 I don't want a hat, Hal. 226 00:07:24,478 --> 00:07:25,652 Damn. 227 00:07:25,686 --> 00:07:27,688 Okay, if one of you boys wants to get napkins, 228 00:07:27,723 --> 00:07:28,758 we can start... 229 00:07:29,966 --> 00:07:32,659 [ ravenous grunting] 230 00:07:33,694 --> 00:07:35,489 Boy, keep the windows open tonight, 231 00:07:35,524 --> 00:07:36,628 'cause I'm gonna rip 232 00:07:36,663 --> 00:07:37,560 the biggest... 233 00:07:37,595 --> 00:07:39,631 DAISY: ...hole in my sweater. 234 00:07:39,666 --> 00:07:40,632 Look at this. 235 00:07:40,667 --> 00:07:42,358 I think I snagged it on something. 236 00:07:42,392 --> 00:07:44,291 I hate when I ruin my things. 237 00:07:44,325 --> 00:07:46,051 Remember when I was two, 238 00:07:46,086 --> 00:07:48,191 and I got cake on my jumper? 239 00:07:48,226 --> 00:07:50,228 Don't worry. I snagged a blouse once. 240 00:07:50,262 --> 00:07:51,919 That's when Mom taught me how to sew. 241 00:07:51,954 --> 00:07:53,852 Why isn't Daddy back from the pharmacy yet? 242 00:07:53,887 --> 00:07:55,992 I'll bet he's sneaking a cigarette. 243 00:07:56,027 --> 00:07:56,924 You girls let him be. 244 00:07:56,959 --> 00:07:58,098 Sometimes he just needs a break. 245 00:07:58,132 --> 00:08:00,134 It's not easy being the only boy in the family. 246 00:08:00,169 --> 00:08:02,447 Oh, look. 247 00:08:03,552 --> 00:08:05,933 Hi, honey, we're over here. 248 00:08:05,968 --> 00:08:07,072 Hi, Daddy. 249 00:08:07,107 --> 00:08:08,246 Hi, Daddy.Hi Daddy. 250 00:08:08,280 --> 00:08:09,730 Hi, girls. Sorry it took so long. 251 00:08:09,765 --> 00:08:11,663 No one's upset with me, are they? 252 00:08:12,526 --> 00:08:15,115 Bought everyone some cookies. 253 00:08:15,149 --> 00:08:18,256 Oh... they're gone. 254 00:08:18,290 --> 00:08:20,085 Daddy, you know how you like 255 00:08:20,120 --> 00:08:21,190 to make me happy? 256 00:08:21,224 --> 00:08:23,606 [ whimpers]: Yes? 257 00:08:23,641 --> 00:08:24,745 Well, there is the cutest 258 00:08:24,780 --> 00:08:26,333 little makeup kit at the Clinique counter. 259 00:08:26,367 --> 00:08:27,437 Oh, honey, no. 260 00:08:27,472 --> 00:08:29,301 Now, absolutely not. 261 00:08:29,336 --> 00:08:31,372 I don't even like 262 00:08:31,407 --> 00:08:32,442 you wearing makeup, 263 00:08:32,477 --> 00:08:33,754 and that stuff is so overpriced. 264 00:08:33,789 --> 00:08:35,480 And what's such a hurry... ? 265 00:08:35,515 --> 00:08:36,549 Hal, it's all right. 266 00:08:36,585 --> 00:08:39,241 Mallory, stop manipulating your father. 267 00:08:39,277 --> 00:08:40,658 You know there's no sport in it. 268 00:08:40,692 --> 00:08:42,452 She wants to look pretty for Jason. 269 00:08:42,486 --> 00:08:43,557 Who's Jason? 270 00:08:43,592 --> 00:08:44,696 Daddy, keep your voice down. 271 00:08:44,731 --> 00:08:46,595 He's right over there. 272 00:08:46,629 --> 00:08:47,699 God, I can't believe you. 273 00:08:48,804 --> 00:08:50,253 I don't know what you see in that guy. 274 00:08:50,288 --> 00:08:51,461 Daddy, don't you think 275 00:08:51,496 --> 00:08:52,704 Mallory should be with someone else? 276 00:08:52,739 --> 00:08:54,119 No. Well, that's easy for you to say. 277 00:08:54,154 --> 00:08:55,811 You have, like, 50 guys after you. 278 00:08:55,845 --> 00:08:57,882 50?! [ choking] 279 00:09:00,643 --> 00:09:02,956 All right, girls, that's enough. 280 00:09:02,990 --> 00:09:05,510 Now, Renee, I know you love your sister, 281 00:09:05,545 --> 00:09:07,857 but you can't live her life for her. 282 00:09:07,892 --> 00:09:09,065 And Mallory, 283 00:09:09,100 --> 00:09:11,274 I know you want to look older and more sophisticated, 284 00:09:11,309 --> 00:09:12,724 but trust me... 285 00:09:12,759 --> 00:09:15,693 that three-dollar lip gloss is working just fine. 286 00:09:15,727 --> 00:09:16,901 You're right, Mom. 287 00:09:16,935 --> 00:09:18,903 You're alwaysright. 288 00:09:18,937 --> 00:09:21,664 DEWEY: Hey, I was gonna eat that! 289 00:09:21,699 --> 00:09:22,872 REESE: Tough luck, runt! 290 00:09:22,907 --> 00:09:23,873 MALCOLM: What the hell's wrong with you?! 291 00:09:23,908 --> 00:09:24,909 Get your hands off me! 292 00:09:32,399 --> 00:09:33,607 No. 293 00:09:35,505 --> 00:09:36,645 Damn. 294 00:09:37,646 --> 00:09:39,371 Can I help you? 295 00:09:44,135 --> 00:09:46,171 Don't do it. 296 00:09:46,206 --> 00:09:48,518 Thank you. 297 00:09:48,553 --> 00:09:49,623 All right, we're going in. 298 00:09:49,658 --> 00:09:50,969 You see anything in your size, 299 00:09:51,004 --> 00:09:52,212 grab it and hold onto it 300 00:09:52,246 --> 00:09:54,145 no matter what anyone tries to do to you. 301 00:09:54,179 --> 00:09:56,112 Protect your heads. Don't trust anyone. 302 00:09:56,147 --> 00:09:57,769 What are you trying to do, scare us? 303 00:09:57,804 --> 00:09:58,908 Yes. Fear is good. 304 00:09:58,943 --> 00:10:00,427 It's an 80%-off sale. 305 00:10:00,461 --> 00:10:02,291 Fear will keep you alive. 306 00:10:04,120 --> 00:10:06,226 Don't worry. We're with Malcolm. 307 00:10:11,162 --> 00:10:12,197 Ooh. 308 00:10:12,232 --> 00:10:13,785 Oh... 309 00:10:15,822 --> 00:10:17,582 Oh, the foot spa. 310 00:10:17,617 --> 00:10:18,721 Those are good, right? 311 00:10:18,756 --> 00:10:19,688 Oh, yeah, they're amazing. 312 00:10:19,722 --> 00:10:20,792 I already have two. 313 00:10:20,827 --> 00:10:22,414 This one's for my downstairs bathroom. 314 00:10:22,449 --> 00:10:23,657 Well, enjoy. 315 00:10:23,692 --> 00:10:26,798 I would like the deluxe foot spa with remote control, 316 00:10:26,833 --> 00:10:28,973 and I'd like it gift-wrapped, please. 317 00:10:29,007 --> 00:10:30,802 I'm sorry. That was our last one. 318 00:10:30,837 --> 00:10:32,252 No! 319 00:10:32,286 --> 00:10:34,219 What about the one in the window? 320 00:10:34,254 --> 00:10:36,532 It's a display model. It's just to show. 321 00:10:36,566 --> 00:10:38,672 But you have to... 322 00:10:38,707 --> 00:10:41,364 I need the... the perfect... 323 00:10:41,399 --> 00:10:43,401 My wife... 324 00:10:43,435 --> 00:10:45,610 Sir! Sir! 325 00:10:46,715 --> 00:10:47,888 [ chuckling] 326 00:10:47,923 --> 00:10:48,958 Excuse me. Hi. 327 00:10:48,993 --> 00:10:50,201 I'm Hal, remember? 328 00:10:50,235 --> 00:10:51,858 Your friend from just now in the store. 329 00:10:51,892 --> 00:10:53,342 Yeah, hi. Hi. 330 00:10:53,376 --> 00:10:55,827 I was trying to get one of those foot spas for my wife. 331 00:10:55,862 --> 00:10:57,104 Oh, really? 332 00:10:57,139 --> 00:10:59,141 Yeah, my pregnant wife. 333 00:10:59,175 --> 00:11:01,488 For Valentine's Day, you know. 334 00:11:01,522 --> 00:11:04,249 And apparently, you bought the last one. 335 00:11:04,284 --> 00:11:06,182 So, I was wondering, 336 00:11:06,217 --> 00:11:07,667 since you already have two, 337 00:11:07,701 --> 00:11:10,773 uh, if you wouldn't mind selling me that one. 338 00:11:10,808 --> 00:11:14,156 No, I don't think so. Sorry. 339 00:11:14,190 --> 00:11:15,398 Look, you don't understand. 340 00:11:15,433 --> 00:11:17,677 I have been searching and searching. 341 00:11:17,711 --> 00:11:19,748 I'll give you double what you paid for. 342 00:11:19,782 --> 00:11:21,888 No! I'll give you triple. 343 00:11:21,922 --> 00:11:22,992 Look, I'm sorry, but no. 344 00:11:23,027 --> 00:11:24,476 This is mine. I bought it. 345 00:11:24,511 --> 00:11:25,926 I'm sure if you just keep looking around, 346 00:11:25,961 --> 00:11:27,065 you'll find something else. 347 00:11:27,100 --> 00:11:29,033 Oh, okay, okay. 348 00:11:29,067 --> 00:11:32,243 Um, ah, how about this? 349 00:11:37,075 --> 00:11:38,801 Ooh... oh! 350 00:11:47,845 --> 00:11:50,330 [ yelping] 351 00:12:00,892 --> 00:12:03,792 [ panting] 352 00:12:05,138 --> 00:12:06,242 [ gasping] 353 00:12:06,277 --> 00:12:07,796 [ screaming] 354 00:12:10,799 --> 00:12:14,423 [ shouting and clamoring] 355 00:12:18,876 --> 00:12:20,947 I can see through that old lady's bra. 356 00:12:20,981 --> 00:12:24,329 We've got to get out of here before we're scarred for life. 357 00:12:24,364 --> 00:12:25,779 Come on. 358 00:12:27,298 --> 00:12:28,540 Hey, Mom, we've... 359 00:12:28,575 --> 00:12:29,818 You did not already try on those clothes. 360 00:12:29,852 --> 00:12:30,888 And you do not 361 00:12:30,922 --> 00:12:32,337 have a term paper due, and you are not 362 00:12:32,372 --> 00:12:33,753 going to suddenly develop stomach cramps. 363 00:12:33,787 --> 00:12:34,857 How did you...? 364 00:12:34,892 --> 00:12:35,962 Please, who do you think 365 00:12:35,996 --> 00:12:36,859 you're talking to? 366 00:12:36,894 --> 00:12:38,792 Now, go, try on those clothes. 367 00:12:38,827 --> 00:12:39,828 Reese. 368 00:12:39,862 --> 00:12:41,415 Takes these and go with your brother. 369 00:12:41,450 --> 00:12:43,210 Mom, what are you doing? 370 00:12:43,245 --> 00:12:44,556 Why are you giving me a pink shirt? 371 00:12:44,591 --> 00:12:46,213 I don't wear pink. I've never worn pink. 372 00:12:46,248 --> 00:12:47,697 That shirt is red. 373 00:12:47,732 --> 00:12:49,561 If you have something to say, just come out and say it. 374 00:12:49,596 --> 00:12:51,011 [ sighing] 375 00:12:51,046 --> 00:12:53,151 For the love of God, I'll find you another one. 376 00:12:55,464 --> 00:12:56,672 Excuse me. 377 00:12:58,329 --> 00:13:00,849 Wow, what happened to your face? 378 00:13:00,883 --> 00:13:03,230 I slept on it wrong.What do you mean? 379 00:13:03,265 --> 00:13:06,164 Well, I'm sleeping like this, and then my knee 380 00:13:06,199 --> 00:13:08,649 went up into my elbow, and my elbow hit my hand 381 00:13:08,684 --> 00:13:10,790 and it went into my mouth, and no one hit me, okay? 382 00:13:12,101 --> 00:13:13,965 I don't want to hear any more of your whining. 383 00:13:14,000 --> 00:13:16,209 You try this on right now, understood? 384 00:13:23,009 --> 00:13:24,631 LOIS: Why are you standing here? 385 00:13:24,665 --> 00:13:26,012 You're wasting time. 386 00:13:26,046 --> 00:13:28,152 I'm not changing out here in front of everybody. 387 00:13:28,186 --> 00:13:30,119 You know what? I don't even need new clothes. 388 00:13:30,154 --> 00:13:31,776 I'll just live off the lost and found at school. 389 00:13:31,811 --> 00:13:32,984 It's all better than this crap anyway. 390 00:13:33,019 --> 00:13:35,849 MALLORY: Mom, Mom, there you are. 391 00:13:35,884 --> 00:13:38,956 Look, it's a $200 dress they marked down to $30. 392 00:13:38,990 --> 00:13:40,681 Oh, my God. This is like a dream. 393 00:13:40,716 --> 00:13:41,821 Mom, you will not believe this. 394 00:13:41,855 --> 00:13:43,167 I had Daisy dig through the cabinets 395 00:13:43,201 --> 00:13:45,272 under the sales table, and we found all this stuff 396 00:13:45,307 --> 00:13:47,136 they were saving to put out for tomorrow. 397 00:13:47,171 --> 00:13:49,656 We've got all the clothes we need for the whole year. 398 00:13:49,690 --> 00:13:50,968 Good work, girls. 399 00:13:51,002 --> 00:13:53,349 Uh-oh, look who's here. 400 00:13:58,251 --> 00:13:59,873 You know, I wouldn't be insulted if you wanted 401 00:13:59,908 --> 00:14:01,185 to go for an ice cream with him. 402 00:14:01,219 --> 00:14:02,117 Maybe later. 403 00:14:02,151 --> 00:14:03,566 This is our special day, Mom. 404 00:14:03,601 --> 00:14:06,086 Yeah, and we haven't even gotten to the best part yet. 405 00:14:06,121 --> 00:14:07,950 When we help find things for you. 406 00:14:09,918 --> 00:14:11,264 I can't really describe him. 407 00:14:11,298 --> 00:14:13,162 He was just an average-looking guy, 408 00:14:13,197 --> 00:14:14,888 but he had kind of crazy eyes. 409 00:14:14,923 --> 00:14:15,924 Is that helpful? 410 00:14:15,958 --> 00:14:17,926 Sir, I'm so sorry. 411 00:14:17,960 --> 00:14:20,238 I don't know what came over me earlier. 412 00:14:20,273 --> 00:14:22,102 I'm really not that kind of person. 413 00:14:22,137 --> 00:14:25,657 I-I just think it was all the pressure of Valentine's Day, 414 00:14:25,692 --> 00:14:28,660 and I was so upset and irrational. 415 00:14:28,695 --> 00:14:33,113 But the bottom line is that I made a mistake and... 416 00:14:33,148 --> 00:14:35,288 grabbed the wrong bag. 417 00:14:37,704 --> 00:14:40,569 [ yelping] 418 00:14:46,920 --> 00:14:48,991 [ yelling] 419 00:14:52,236 --> 00:14:54,272 [ sobbing] 420 00:14:54,307 --> 00:14:56,067 Oh, God... 421 00:15:06,526 --> 00:15:09,701 [ panting] 422 00:15:14,637 --> 00:15:16,156 [ screaming] 423 00:15:22,887 --> 00:15:25,717 [ shouting and clamoring] 424 00:15:29,790 --> 00:15:31,758 Look at him. Yeah. 425 00:15:31,792 --> 00:15:33,933 I assume you'll want the same deal I had with him. 426 00:15:33,967 --> 00:15:35,210 What are you talking about? 427 00:15:35,244 --> 00:15:36,280 Reese is as good 428 00:15:36,314 --> 00:15:38,799 as dead, at least on the inside. 429 00:15:38,834 --> 00:15:40,560 That puts you in charge. 430 00:15:40,594 --> 00:15:42,803 You get half my candy, full control of the remote, 431 00:15:42,838 --> 00:15:44,771 and since I can't do yourhomework for you, 432 00:15:44,805 --> 00:15:46,117 how about a nice warm towel 433 00:15:46,152 --> 00:15:47,567 whenever you come out of the shower? 434 00:15:47,601 --> 00:15:49,189 Will you shut up? He's going to be fine. 435 00:15:49,224 --> 00:15:51,502 Whatever you say... sir. 436 00:15:51,536 --> 00:15:53,159 Come on. 437 00:15:54,470 --> 00:15:55,471 Hey. 438 00:15:55,506 --> 00:15:57,680 I'm sorry, I was here first. 439 00:15:57,715 --> 00:15:59,096 No, you weren't. We're next. 440 00:15:59,130 --> 00:16:00,683 I'll only take a minute. 441 00:16:00,718 --> 00:16:03,307 I've only got two things to try on. 442 00:16:03,341 --> 00:16:05,136 Lady, we've been waiting in line for a half hour. 443 00:16:05,171 --> 00:16:06,586 We have to meet our mom. 444 00:16:06,620 --> 00:16:08,346 I'm sorry, but we're next. 445 00:16:08,381 --> 00:16:09,451 Back off, brat! 446 00:16:09,485 --> 00:16:10,797 This may be your first sale, 447 00:16:10,831 --> 00:16:11,763 but it isn't mine! 448 00:16:11,798 --> 00:16:12,868 Let him go. 449 00:16:12,902 --> 00:16:14,145 It's our turn. 450 00:16:14,180 --> 00:16:15,284 Looks like you need someone 451 00:16:15,319 --> 00:16:16,976 to teach you to mind your elders. 452 00:16:18,667 --> 00:16:20,980 You looking for a dance partner? 453 00:16:21,014 --> 00:16:23,499 You think you can do whatever you want, don't you? 454 00:16:23,534 --> 00:16:24,914 That people aren't going to say 455 00:16:24,949 --> 00:16:28,297 or do anything because you're... "frail." 456 00:16:28,332 --> 00:16:29,367 Deal's off. 457 00:16:29,402 --> 00:16:31,542 All right, Reese is back. 458 00:16:31,576 --> 00:16:34,062 You want to take your teeth out before we start this, Grandma? 459 00:16:34,096 --> 00:16:37,479 Oh, no, Reese is back. 460 00:16:38,583 --> 00:16:40,792 Hi, I'm Karen Tracy. 461 00:16:40,827 --> 00:16:42,553 I was speaking to one of your boys earlier. 462 00:16:42,587 --> 00:16:44,658 Oh, my God, I'll kill him. 463 00:16:44,693 --> 00:16:45,970 See, these kind of outbursts 464 00:16:46,005 --> 00:16:47,937 are exactly the sort of thing we can help you with. 465 00:16:47,972 --> 00:16:49,663 I'm with the Department of Child Services. 466 00:16:49,698 --> 00:16:51,562 What? What are you talking about? 467 00:16:51,596 --> 00:16:53,357 Look, we're not making any judgments yet, 468 00:16:53,391 --> 00:16:54,530 but the department takes 469 00:16:54,565 --> 00:16:56,187 the safety of children very seriously. 470 00:16:56,222 --> 00:16:58,155 I'd like you to come in for an evaluation. 471 00:16:58,189 --> 00:16:59,363 What's the last known 472 00:16:59,397 --> 00:17:01,399 address of the boy's father? 473 00:17:01,434 --> 00:17:02,952 Wait a minute. This is a mistake. 474 00:17:02,987 --> 00:17:04,781 My boys are fine. 475 00:17:04,816 --> 00:17:06,404 It wasn't me-- somebody planted those teeth on me. 476 00:17:07,301 --> 00:17:08,441 These your kids? 477 00:17:08,474 --> 00:17:09,820 I was just trying to buy a slip 478 00:17:09,856 --> 00:17:11,512 and they all jumped on me like jackals. 479 00:17:11,547 --> 00:17:12,755 MALCOLM: She's lying. 480 00:17:12,790 --> 00:17:14,204 We were just trying to pull Reese off of her. 481 00:17:14,240 --> 00:17:16,104 Oh, Lois, thank God I found you. 482 00:17:16,137 --> 00:17:18,037 Look, we got to get out of here before... 483 00:17:18,070 --> 00:17:19,624 [ screaming] 484 00:17:22,420 --> 00:17:23,663 Run! 485 00:17:27,115 --> 00:17:30,187 Mom, seriously, get the lead out. 486 00:17:35,571 --> 00:17:37,194 You must be so happy. 487 00:17:37,228 --> 00:17:39,782 You wouldn't believe some of the families 488 00:17:39,817 --> 00:17:41,163 I have to deal with. 489 00:17:41,198 --> 00:17:42,475 Oh, girls. 490 00:17:42,509 --> 00:17:43,579 Hurry up. 491 00:17:43,614 --> 00:17:45,305 It's our turn at the register. 492 00:17:45,340 --> 00:17:47,756 I can't decide between the peach, the melon, or the salmon. 493 00:17:47,790 --> 00:17:49,171 I just have to get all three. 494 00:17:49,206 --> 00:17:51,277 No, honey, now you're going to make a choice. 495 00:17:51,311 --> 00:17:53,037 Gee, Mom, if you're going to force me 496 00:17:53,072 --> 00:17:54,694 to wear knock-offs, can I at least 497 00:17:54,728 --> 00:17:55,729 just get what I want? 498 00:17:55,764 --> 00:17:56,834 Here you go, sweetie. 499 00:17:56,868 --> 00:17:57,869 Here's the makeup you wanted. 500 00:17:57,904 --> 00:17:58,905 Oh, thank you so much, Daddy. 501 00:17:58,939 --> 00:18:00,113 Hal, what are you doing? 502 00:18:00,148 --> 00:18:01,770 We said she couldn't have that. 503 00:18:01,804 --> 00:18:03,220 Well, she asked me again 504 00:18:03,254 --> 00:18:05,912 and told me that you said it would be okay after all, 505 00:18:05,946 --> 00:18:07,707 and then, you know, she started... 506 00:18:07,741 --> 00:18:09,743 getting all teary-eyed. 507 00:18:09,778 --> 00:18:13,644 You know, I... I-I just... I... 508 00:18:13,678 --> 00:18:16,233 Mallory, how could you do that? 509 00:18:16,267 --> 00:18:18,235 Don't worry, Mom. I won't wear it around the house. 510 00:18:18,269 --> 00:18:20,340 I know how desperate you are to be the prettiest. 511 00:18:25,587 --> 00:18:28,141 Mallory, I think we're all getting a little bit frazzled. 512 00:18:28,176 --> 00:18:30,178 Why don't we talk about this when 513 00:18:30,212 --> 00:18:31,938 we're modeling our clothes for each other at home. 514 00:18:31,972 --> 00:18:33,250 Yeah, that's really good, Mom, 515 00:18:33,284 --> 00:18:35,700 because by that time the buzz from her diet pills 516 00:18:35,735 --> 00:18:36,908 will have worn off. 517 00:18:36,943 --> 00:18:38,151 Diet pills? 518 00:18:38,186 --> 00:18:39,704 I have a slow metabolism, okay? 519 00:18:39,739 --> 00:18:42,742 And I don't burn up calories having sex with a different boy 520 00:18:42,776 --> 00:18:44,261 every night down by the creek. 521 00:18:44,295 --> 00:18:46,332 I thought you were at band practice every night. 522 00:18:46,366 --> 00:18:47,540 There is no band. 523 00:18:47,574 --> 00:18:48,506 Shut up, 524 00:18:48,541 --> 00:18:49,783 flatsy patsy, you don't know anything. 525 00:18:49,818 --> 00:18:50,922 I know you're pregnant. 526 00:18:52,131 --> 00:18:53,822 She is lying. That is ridiculous. 527 00:18:53,856 --> 00:18:55,375 I am not pregnant, because I know 528 00:18:55,410 --> 00:18:57,446 that sex is wrong and immoral and fun. 529 00:18:57,481 --> 00:18:58,551 No, wait... 530 00:18:58,585 --> 00:18:59,759 It's all right, Renee. 531 00:18:59,793 --> 00:19:01,036 It's good that they know. 532 00:19:02,451 --> 00:19:04,626 I'm ready for teenage marriage. 533 00:19:04,660 --> 00:19:05,765 It'll be awesome. 534 00:19:05,799 --> 00:19:06,904 He's the father? 535 00:19:06,938 --> 00:19:07,939 You only slept with him 536 00:19:07,974 --> 00:19:09,424 because you knew that I liked him! 537 00:19:09,458 --> 00:19:11,702 Maybe you should have asked to use my hair brush first. 538 00:19:11,736 --> 00:19:14,429 [ shouting] 539 00:19:18,950 --> 00:19:20,676 Girls, please, can you just...? 540 00:19:20,711 --> 00:19:22,851 Girls, don't do this. 541 00:19:22,885 --> 00:19:24,059 You're supposed to be easy. 542 00:19:24,093 --> 00:19:25,405 No, Mom, you're easy. 543 00:19:25,440 --> 00:19:27,027 DAISY: We can fool you about anything. 544 00:19:27,062 --> 00:19:29,271 We're girls. We know how you think. 545 00:19:29,306 --> 00:19:31,204 And we're not above using it. 546 00:19:31,239 --> 00:19:33,517 FRANCIS: Mom, Dad, hi. 547 00:19:36,244 --> 00:19:37,590 Francis, what are you doing here? 548 00:19:37,624 --> 00:19:39,350 You're supposed to be away at college. 549 00:19:39,385 --> 00:19:41,594 I dropped out, but don't worry, I'm working. 550 00:19:41,628 --> 00:19:43,699 At the new Hooters out by the lumberyard. 551 00:19:43,734 --> 00:19:44,735 With tips I can 552 00:19:44,769 --> 00:19:45,701 pay rent on the trailer 553 00:19:45,736 --> 00:19:47,151 and still keep my husband in beer. 554 00:19:47,186 --> 00:19:48,428 Hey, got to go. 555 00:19:48,463 --> 00:19:49,809 Cockfight starts in half an hour. 556 00:19:49,843 --> 00:19:51,811 You still got to load the cages into my pickup. 557 00:19:51,845 --> 00:19:53,847 Uh, you know, you could talk to my daughter... 558 00:19:53,882 --> 00:19:54,883 Leave him alone. 559 00:19:54,917 --> 00:19:55,918 You never like 560 00:19:55,953 --> 00:19:57,196 any of my husbands. 561 00:19:57,230 --> 00:19:58,611 You've always tried to come between us, 562 00:19:58,645 --> 00:20:00,302 and that's why I hate you! 563 00:20:00,337 --> 00:20:01,959 Ever since you lost all that weight, 564 00:20:01,993 --> 00:20:03,063 nothing is ever good enough for you. 565 00:20:03,098 --> 00:20:05,100 [ shouting] 566 00:20:05,134 --> 00:20:07,447 This isn't right. 567 00:20:08,966 --> 00:20:10,588 Girls don't do these things. 568 00:20:10,623 --> 00:20:12,694 Girls are nicer. 569 00:20:14,005 --> 00:20:14,937 Girls are better. 570 00:20:14,972 --> 00:20:16,042 Oh, come off it. 571 00:20:16,076 --> 00:20:17,285 Who do you think made us this way? 572 00:20:17,319 --> 00:20:19,390 It's all your fault. 573 00:20:19,425 --> 00:20:21,703 [ shouting] 574 00:20:27,743 --> 00:20:29,883 Honey, come on, you can do it. 575 00:20:29,918 --> 00:20:32,161 It's just another 300 yards after Señor Jelly Bean's. 576 00:20:32,196 --> 00:20:33,715 Trust me, Hal. There's no escape. 577 00:20:33,749 --> 00:20:35,993 There's no escape no matter what. 578 00:20:41,688 --> 00:20:43,966 Happy Valentine's Day, honey. 579 00:20:44,001 --> 00:20:46,175 It finally came to me last night. 580 00:20:46,210 --> 00:20:47,729 The perfect gift. 581 00:20:47,763 --> 00:20:50,283 And I know you'll love it because it's not for you. 582 00:20:53,631 --> 00:20:55,599 Thank you, Hal. It's perfect. 583 00:20:55,633 --> 00:20:57,394 Come on, Dad, let's go. 584 00:20:57,428 --> 00:20:58,705 Oh, I get Malcolm. 585 00:20:58,740 --> 00:21:00,707 Wait, we almost forgot the thing. 586 00:21:03,503 --> 00:21:05,333 Happy Valentine's Day, Mom. 587 00:21:05,367 --> 00:21:06,368 Yeah, happy Valentine's Day. 588 00:21:06,403 --> 00:21:07,921 We saved you the coconut ones 589 00:21:07,956 --> 00:21:08,784 'cause we know they're you're favorite. 590 00:21:08,819 --> 00:21:11,442 Thank you, boys. I love it. 591 00:21:12,409 --> 00:21:14,100 See you in a bit. 592 00:21:18,346 --> 00:21:21,176 I hope you're a girl. 38416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.