All language subtitles for Malcolm.In.The.Middle.S04E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,078 --> 00:00:11,494 Hey, Mom, I grew an inch! 2 00:00:11,528 --> 00:00:14,221 ♪ Life is unfair... 3 00:00:17,086 --> 00:00:19,881 Stevie, come on. That's ten in a row. 4 00:00:19,916 --> 00:00:21,987 I'm sick... of this. 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,264 It's important! 6 00:00:23,299 --> 00:00:24,852 I worked my butt off to make the JV team. 7 00:00:24,886 --> 00:00:26,164 I got to stay sharp. 8 00:00:26,198 --> 00:00:27,820 Could you at least tryto block it? 9 00:00:33,205 --> 00:00:34,379 Still too easy. 10 00:00:34,413 --> 00:00:36,622 Can I put you on a ladder? 11 00:00:36,657 --> 00:00:37,692 Come back, please! 12 00:00:37,727 --> 00:00:39,073 I'll find us a ride! 13 00:00:39,108 --> 00:00:41,524 Those concert tickets cost me $40 each. 14 00:00:41,558 --> 00:00:42,939 That's two times 40. 15 00:00:42,973 --> 00:00:45,873 Divide that in two, and it's $40 a ticket! 16 00:00:45,907 --> 00:00:47,668 But it's not my fault I can't drive us. 17 00:00:47,702 --> 00:00:49,773 You're the one who had his license taken away! 18 00:00:49,808 --> 00:00:51,327 Because my public defender 19 00:00:51,361 --> 00:00:53,743 wouldn't even try the insanity defense. 20 00:00:53,777 --> 00:00:55,331 Well, you better think of something, 21 00:00:55,365 --> 00:00:56,815 because if we can't get there, 22 00:00:56,849 --> 00:00:58,955 then we're not going! 23 00:01:00,163 --> 00:01:03,339 Don't ever date anyone smarter than you. 24 00:01:03,373 --> 00:01:04,305 Okay, break's over. 25 00:01:04,340 --> 00:01:05,306 Let's get back to work. 26 00:01:05,340 --> 00:01:06,307 You take it out. 27 00:01:06,342 --> 00:01:07,584 I want to work on my defense. 28 00:01:07,619 --> 00:01:08,999 And this time, don't just sit there. 29 00:01:09,034 --> 00:01:10,277 Try to move the ball around. 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,592 My... bad. 31 00:01:15,627 --> 00:01:17,698 I'm sorry. I know I'm being a little crazy, 32 00:01:17,732 --> 00:01:19,217 but for the first time in my life, 33 00:01:19,251 --> 00:01:20,735 I'm actually good at something 34 00:01:20,770 --> 00:01:22,116 that normal people care about. 35 00:01:22,151 --> 00:01:24,153 Being on the team is the best thing 36 00:01:24,187 --> 00:01:26,534 that's ever happened to me and I don't want to screw it up. 37 00:01:26,569 --> 00:01:28,364 All I'm saying is that if we want to win, 38 00:01:28,398 --> 00:01:29,779 which I think we do, 39 00:01:29,813 --> 00:01:31,643 it seems to me we should be using an offense 40 00:01:31,677 --> 00:01:33,714 that has a remote chance of actually working. 41 00:01:33,748 --> 00:01:35,647 I can't be the only one here who thinks 42 00:01:35,681 --> 00:01:38,098 there's something deeply flawed with your game plan. 43 00:01:38,132 --> 00:01:40,479 I think if you thought about it for just a second, 44 00:01:40,514 --> 00:01:43,103 you'd realize you need to make some changes. 45 00:01:44,207 --> 00:01:45,933 What the hell is wrong with me?! 46 00:01:45,967 --> 00:01:47,762 Why can't I just learn to shut up? 47 00:01:47,797 --> 00:01:50,627 We're... the same. 48 00:01:51,283 --> 00:01:53,251 We speak... 49 00:01:53,285 --> 00:01:56,806 before... we think. 50 00:01:56,840 --> 00:01:58,946 LOIS: Malcolm! 51 00:01:58,980 --> 00:02:02,225 How many times do I have to tell you to hang up your wet towel 52 00:02:02,260 --> 00:02:03,468 after you've used it?! 53 00:02:03,502 --> 00:02:04,607 Is that so hard? 54 00:02:04,641 --> 00:02:05,918 Because if it is, 55 00:02:05,953 --> 00:02:07,161 maybe we should just take your towel away. 56 00:02:07,196 --> 00:02:08,714 And the next time you take a shower, 57 00:02:08,749 --> 00:02:10,544 you can run around the backyard until you dry. 58 00:02:10,578 --> 00:02:14,237 Gee, Mom, wouldn't the front yard be more humiliating? 59 00:02:14,272 --> 00:02:15,997 Sorry. 60 00:02:16,032 --> 00:02:17,309 And I don't want any... 61 00:02:17,344 --> 00:02:18,310 What did you say? 62 00:02:18,345 --> 00:02:19,380 I'm sorry. 63 00:02:19,415 --> 00:02:21,969 Yes. Well... 64 00:02:22,003 --> 00:02:24,799 I can see you boys are studying, 65 00:02:24,834 --> 00:02:27,630 so maybe this isn't the best time to deal with this. 66 00:02:28,700 --> 00:02:32,635 Do you want any sodas or anything? 67 00:02:35,983 --> 00:02:37,640 You're sure you like your birthday present? 68 00:02:37,674 --> 00:02:38,951 Dad, the boots are perfect. 69 00:02:38,986 --> 00:02:40,677 They're just what I wanted.Listen, 70 00:02:40,712 --> 00:02:42,679 they were really expensive, so take good care of them, okay? 71 00:02:42,714 --> 00:02:44,094 I will. Don't worry about it. 72 00:02:44,129 --> 00:02:46,269 Thanks again, Dad. 73 00:02:46,304 --> 00:02:47,236 [sighs] 74 00:02:47,270 --> 00:02:49,514 What the hell are you doing? 75 00:02:49,548 --> 00:02:51,240 Piama, this is an old cowboy trick. 76 00:02:51,274 --> 00:02:52,827 You soak your boots in water, 77 00:02:52,862 --> 00:02:55,140 and you don't take them off, even for a minute, 78 00:02:55,175 --> 00:02:56,728 until they are completely dry, 79 00:02:56,762 --> 00:02:58,281 even if it takes days. 80 00:02:58,316 --> 00:03:00,490 And when you're done, they fit like a glove. 81 00:03:00,525 --> 00:03:01,940 I know it seems drastic, 82 00:03:01,974 --> 00:03:03,631 but believe me, I know what I'm doing. 83 00:03:03,666 --> 00:03:05,944 Those are $300 boots you just ruined. 84 00:03:05,978 --> 00:03:07,325 I didn't ruin anything. 85 00:03:07,359 --> 00:03:09,119 This is what you're supposed to do! 86 00:03:09,154 --> 00:03:11,018 You're going to have to trust me on this. 87 00:03:11,052 --> 00:03:15,160 Why do you always talk to me like I'm an idiot? 88 00:03:18,059 --> 00:03:20,407 "...and everyone but the rabbit 89 00:03:20,441 --> 00:03:22,340 lived happily ever after." 90 00:03:22,374 --> 00:03:24,169 And the moral of that fable, son, 91 00:03:24,204 --> 00:03:26,275 is that turtles are pathological liars 92 00:03:26,309 --> 00:03:28,035 who won't give you their gold. 93 00:03:28,069 --> 00:03:29,519 Got it. 94 00:03:34,835 --> 00:03:37,355 ♪ 95 00:03:46,881 --> 00:03:48,987 Dad? 96 00:03:57,754 --> 00:04:01,827 It's like watching the gods return to Olympus. 97 00:04:01,862 --> 00:04:04,278 Oh, uh, hello... excuse me... 98 00:04:04,313 --> 00:04:06,349 Hey! What is this called? 99 00:04:06,384 --> 00:04:08,006 We're racewalking. 100 00:04:08,040 --> 00:04:10,008 I've never seen anything like it. 101 00:04:10,042 --> 00:04:11,665 The... the style, the grace. 102 00:04:11,699 --> 00:04:14,115 Well, it's not all just about looking good. 103 00:04:14,150 --> 00:04:17,360 It's the best low-impact aerobic exercise ever invented, 104 00:04:17,394 --> 00:04:19,673 despite what you hear from all those Tai-Chi punks. 105 00:04:19,707 --> 00:04:21,329 Yeah, but how do you do it? 106 00:04:21,363 --> 00:04:24,091 Well, the International Racewalking Federation specifies 107 00:04:24,125 --> 00:04:26,266 you must have one foot on the ground at all times. 108 00:04:26,300 --> 00:04:27,577 But... 109 00:04:27,612 --> 00:04:28,854 And your front leg must remain straight 110 00:04:28,889 --> 00:04:29,821 until it's completely under you. 111 00:04:29,855 --> 00:04:32,306 Something like this? 112 00:04:32,341 --> 00:04:34,377 Hey! I think you've got it! 113 00:04:34,412 --> 00:04:37,277 Look at that, guys. I think we got ourselves a natural! 114 00:04:37,311 --> 00:04:38,278 [giggles] 115 00:04:38,312 --> 00:04:40,728 [all cheering] Wow! 116 00:04:40,763 --> 00:04:41,729 Look at me! 117 00:04:41,764 --> 00:04:44,663 I can walk! Yeah! 118 00:04:44,698 --> 00:04:46,009 NICKI: So then what happens is 119 00:04:46,044 --> 00:04:47,666 I'm sitting there eating my lunch when 120 00:04:47,701 --> 00:04:49,599 Carla comes up to me and she's completely furious at me 121 00:04:49,634 --> 00:04:50,945 because Cody dumped her. 122 00:04:50,980 --> 00:04:52,361 I mean, yeah, I'm the one who set then up, 123 00:04:52,395 --> 00:04:54,673 but does that make it my responsibility? 124 00:04:54,708 --> 00:04:55,881 Why are you asking me? 125 00:04:55,916 --> 00:04:59,333 I don't even know these people. 126 00:04:59,368 --> 00:05:01,335 I know, I know. I can see her side, too, 127 00:05:01,370 --> 00:05:03,579 but she was completely screaming at me. 128 00:05:03,613 --> 00:05:05,857 And now I feel bad because she was crying, 129 00:05:05,891 --> 00:05:07,134 and I just kept thinking, 130 00:05:07,168 --> 00:05:09,309 "Did I do something so totally wrong?" 131 00:05:09,343 --> 00:05:10,758 I honestly don't care. 132 00:05:10,793 --> 00:05:12,691 My parents are going to be home any minute. 133 00:05:12,726 --> 00:05:15,453 Can weplease start making out while we still have time? 134 00:05:17,317 --> 00:05:18,352 Uh-uh. 135 00:05:18,387 --> 00:05:20,043 Oh, Malcolm, thank you so much. 136 00:05:20,078 --> 00:05:21,459 I'm so lucky to have you. 137 00:05:21,493 --> 00:05:22,977 You make me feel so good. 138 00:05:23,012 --> 00:05:24,876 Wow, this is fantastic. 139 00:05:24,910 --> 00:05:27,534 I'm never going to say what's on my mind ever again. 140 00:05:27,568 --> 00:05:29,743 All I have to do is keep my mouth shut. 141 00:05:29,777 --> 00:05:32,159 Just not say a word and let her do all the talking and... 142 00:05:32,193 --> 00:05:33,747 Dad, please. 143 00:05:33,781 --> 00:05:35,576 The concert's Saturday night. I need a ride! 144 00:05:35,611 --> 00:05:37,337 Reese, no! 145 00:05:37,371 --> 00:05:39,615 Your mom has to work and my car's in the shop. 146 00:05:39,649 --> 00:05:42,065 You'll just have to find someone else. 147 00:05:42,100 --> 00:05:43,135 Are my hips even? 148 00:05:43,170 --> 00:05:44,896 Watch my butt while I walk. 149 00:05:44,930 --> 00:05:47,001 Dad, I swear to God, 150 00:05:47,036 --> 00:05:49,556 if you don't drive me, I will leave home forever! 151 00:05:49,590 --> 00:05:52,421 Or I'll never leave-- whatever's worse. 152 00:05:52,455 --> 00:05:55,044 It's your choice, pal. 153 00:05:56,114 --> 00:05:57,943 I think you're going to like this. 154 00:05:57,978 --> 00:05:59,980 Yeah, yeah, I get it. 155 00:06:00,014 --> 00:06:01,326 I put it in my mouth, 156 00:06:01,361 --> 00:06:03,052 your toenail clippings are in it, 157 00:06:03,086 --> 00:06:05,744 I spit it out, and you've got it all on video. 158 00:06:05,779 --> 00:06:06,814 It's been done. 159 00:06:06,849 --> 00:06:08,333 I am so sorry about that. 160 00:06:08,368 --> 00:06:10,784 But we've both grown up a lot since then, 161 00:06:10,818 --> 00:06:13,856 and I have a proposal I think you might find interesting. 162 00:06:15,444 --> 00:06:18,032 It's still warm. 163 00:06:18,067 --> 00:06:20,483 Now, I know a hip guy like you 164 00:06:20,518 --> 00:06:22,451 keeps up with the current music scene. 165 00:06:22,485 --> 00:06:24,004 It's awfully short notice 166 00:06:24,038 --> 00:06:26,006 and you're probably not even available. 167 00:06:26,040 --> 00:06:28,318 What are you talking about? 168 00:06:28,353 --> 00:06:30,666 There's a concert this Saturday, 169 00:06:30,700 --> 00:06:33,358 and Alison and I were wondering if you'd like to go. 170 00:06:33,393 --> 00:06:36,499 You want meto go to a concert with you? 171 00:06:36,534 --> 00:06:38,812 Yeah, pretty much. But the real fun part 172 00:06:38,846 --> 00:06:40,952 is the drive there and the drive back. 173 00:06:40,986 --> 00:06:42,850 But I don't have to tell you, right? 174 00:06:42,885 --> 00:06:44,818 I mean, look who I'm talking to-- 175 00:06:44,852 --> 00:06:47,061 a single, middle-aged guy with a cat? 176 00:06:47,096 --> 00:06:49,098 You know all about the dating scene. 177 00:06:49,132 --> 00:06:51,341 Well, sure, that's my rep, but... 178 00:06:51,376 --> 00:06:52,929 I mean, it's not like you're even excited 179 00:06:52,964 --> 00:06:54,344 to go out on a realdate. 180 00:06:54,379 --> 00:06:55,622 It's not like it's something 181 00:06:55,656 --> 00:06:57,037 that you'd be bragging about for weeks... 182 00:06:57,071 --> 00:06:58,487 [laughs]: Of course not. I mean, who cares? 183 00:06:58,521 --> 00:07:00,454 But... if people were to ask, 184 00:07:00,489 --> 00:07:03,008 I'm not forbidden to tell them, am I? 185 00:07:03,043 --> 00:07:05,459 Not at all. This is going to be great. 186 00:07:05,494 --> 00:07:07,219 And you say I can tell people, right? 187 00:07:08,842 --> 00:07:11,223 Hello, everybody! 188 00:07:11,258 --> 00:07:13,640 Hey, Hal!Hey, it's "The Natural!" 189 00:07:13,674 --> 00:07:15,400 I have to tell you, Hal, I've never seen anybody 190 00:07:15,435 --> 00:07:16,712 take to the sport as fast as you. 191 00:07:16,746 --> 00:07:18,127 What's it been, three days? 192 00:07:18,161 --> 00:07:20,094 Already, you're better than I am. 193 00:07:20,129 --> 00:07:22,338 Now, now, it's not about the competition. 194 00:07:22,372 --> 00:07:24,892 I mean, it's not a race, right? 195 00:07:24,927 --> 00:07:26,238 ALL: Whoa! 196 00:07:30,519 --> 00:07:32,555 It's only a matter of time till we're surrounded. 197 00:07:32,590 --> 00:07:34,695 Now, we've got to get word to Allied Command, 198 00:07:34,730 --> 00:07:36,490 but any radio messages will be intercepted. 199 00:07:36,525 --> 00:07:37,664 You think I don't know that? 200 00:07:37,698 --> 00:07:38,803 I've sent 201 00:07:38,837 --> 00:07:40,287 for our secret weapon. 202 00:07:43,773 --> 00:07:45,395 [panting] 203 00:07:45,430 --> 00:07:47,225 You called for me, sir? 204 00:07:47,259 --> 00:07:48,640 Corporal. I don't need to tell you 205 00:07:48,675 --> 00:07:50,884 the fate of the entire free world 206 00:07:50,918 --> 00:07:53,334 depends on you delivering this message 207 00:07:53,369 --> 00:07:55,198 to Allied Command by morning. 208 00:07:55,233 --> 00:07:57,822 My God, that's 60 miles away. 209 00:07:57,856 --> 00:08:00,203 I'll say hello to the boys at HQ for you 210 00:08:00,238 --> 00:08:02,412 over waffles, sir. 211 00:08:06,451 --> 00:08:10,248 Let's just thank God he's on our side. 212 00:08:11,387 --> 00:08:14,632 Oh, my God, it's Wheeler. 213 00:08:17,600 --> 00:08:19,222 He must be back from the Nationals. 214 00:08:24,296 --> 00:08:26,333 On your left. 215 00:08:26,367 --> 00:08:28,404 On your left![yelps] 216 00:08:29,439 --> 00:08:31,580 On your right! On your left! 217 00:08:31,614 --> 00:08:32,788 On your right! 218 00:08:32,822 --> 00:08:34,962 [yelps] 219 00:08:41,624 --> 00:08:43,143 Okay, just be cool. 220 00:08:43,177 --> 00:08:45,455 No matter what he says, don't say anything. 221 00:08:45,490 --> 00:08:47,285 How much simpler can it get?! 222 00:08:47,319 --> 00:08:49,943 You pass, pass, pass, dribble, dribble, pass, 223 00:08:49,977 --> 00:08:51,323 dribble, pass, shoot! 224 00:08:51,358 --> 00:08:53,912 Um, excuse me, Coach. 225 00:08:53,947 --> 00:08:57,398 Well, well, well... look who's here. 226 00:08:57,433 --> 00:09:00,298 Coach, I'd like to apologize for the other day. 227 00:09:00,332 --> 00:09:02,576 I'd like to get back on the team. 228 00:09:02,611 --> 00:09:05,786 So, you'd like to apologize and get back on the team? 229 00:09:05,821 --> 00:09:08,133 I think I just said that, yes. 230 00:09:09,065 --> 00:09:11,171 Do you know what this is? 231 00:09:12,137 --> 00:09:14,554 A symbol of my authority. 232 00:09:14,588 --> 00:09:18,454 They don't just hand these whistles out to just anybody. 233 00:09:18,488 --> 00:09:20,767 It means that I'm in charge. 234 00:09:20,801 --> 00:09:22,976 I call the plays. Understood? 235 00:09:23,010 --> 00:09:26,980 Yeah. It's amagic whistle that makes you all-powerful. 236 00:09:28,844 --> 00:09:30,155 All right. 237 00:09:30,190 --> 00:09:31,571 You're back on the team. 238 00:09:38,508 --> 00:09:40,165 [panting] 239 00:09:40,200 --> 00:09:41,442 Time! 240 00:09:41,477 --> 00:09:43,755 25 minutes and 43.2 seconds. 241 00:09:43,790 --> 00:09:44,894 Damn! 242 00:09:44,929 --> 00:09:46,344 Are you sure you started it exactly 243 00:09:46,378 --> 00:09:48,001 when I called you from work? 244 00:09:48,035 --> 00:09:49,796 Yes. Do you want me to lie to you? 245 00:09:49,830 --> 00:09:52,488 All right, go ahead and log in the time, son. 246 00:09:52,522 --> 00:09:54,145 Hey, look, Malcolm, come here. 247 00:09:54,179 --> 00:09:55,836 I need you to help me make sense of all these times. 248 00:09:55,871 --> 00:09:57,631 Now, these are the last three days. 249 00:09:57,666 --> 00:09:59,599 Some of these are with the cap, some without. 250 00:09:59,633 --> 00:10:01,359 Some with bike shorts, some without; one with both, 251 00:10:01,393 --> 00:10:02,636 one in just my pajamas. 252 00:10:02,671 --> 00:10:04,258 So you can whip up 253 00:10:04,293 --> 00:10:06,191 some kind of scientific analysis of all this, right? 254 00:10:06,226 --> 00:10:10,126 Sure, I've only got better to do with the rest of my life. 255 00:10:10,161 --> 00:10:11,196 Okay. 256 00:10:11,231 --> 00:10:13,509 You're a good son. 257 00:10:13,543 --> 00:10:15,994 By the way, how much allowance are we giving you? 258 00:10:16,029 --> 00:10:18,376 What family do you live in? 259 00:10:18,410 --> 00:10:20,033 Nothing, why? 260 00:10:20,067 --> 00:10:22,552 Well, how does five bucks a week sound? 261 00:10:22,587 --> 00:10:24,485 Great. Hey! [yells] 262 00:10:24,520 --> 00:10:27,005 Dewey, he's older, and he doesn't give me as much malarkey 263 00:10:27,040 --> 00:10:28,973 when I ask him for a favor. 264 00:10:30,077 --> 00:10:31,285 Are you biting your nails again? 265 00:10:31,320 --> 00:10:32,321 Those look horrible. 266 00:10:32,355 --> 00:10:34,564 No. They're fine. 267 00:10:34,599 --> 00:10:37,222 [doorbell ringing] 268 00:10:37,257 --> 00:10:39,017 Look, I've only got two minutes. 269 00:10:39,052 --> 00:10:41,675 A woman thinks I'm looking in the stock room for a humidifier. 270 00:10:41,710 --> 00:10:43,539 Now, I want you to listen to this tape 271 00:10:43,573 --> 00:10:45,127 and tell me whether you think it's better 272 00:10:45,161 --> 00:10:48,371 to go ELO-Kansas-Doobies or Doobies-Kansas-ELO. 273 00:10:48,406 --> 00:10:50,028 I'm not telling you which one I'm voting for. 274 00:10:50,063 --> 00:10:51,167 What are you talking about? 275 00:10:51,202 --> 00:10:53,066 The mix tape! For our date! 276 00:10:53,100 --> 00:10:55,827 Didn't you get my e-mails or phone messages 277 00:10:55,862 --> 00:10:57,484 or the notes I left under your door? 278 00:10:57,518 --> 00:10:59,037 No, I have a lot of homework to do during the week, 279 00:10:59,072 --> 00:11:00,901 and I can't really spend... 280 00:11:00,936 --> 00:11:02,489 Look, just listen to it tonight 281 00:11:02,523 --> 00:11:04,525 and get back to me with your top four choices. 282 00:11:04,560 --> 00:11:06,562 Now, what do you think for a shirt? 283 00:11:06,596 --> 00:11:08,150 I like the blue, but I'm worried 284 00:11:08,184 --> 00:11:10,324 the open-collar look is a bit racy. 285 00:11:10,359 --> 00:11:11,912 You don't have any pants on! 286 00:11:11,947 --> 00:11:13,569 That's what these are for. 287 00:11:13,603 --> 00:11:15,329 I want you to pick your favorites separately, 288 00:11:15,364 --> 00:11:16,848 then we'll decide what goes together. 289 00:11:16,883 --> 00:11:19,437 Whatever. [giggles] 290 00:11:19,471 --> 00:11:23,372 I am going to call you a million times before Saturday. 291 00:11:23,406 --> 00:11:25,374 I haven't been this excited in years. 292 00:11:25,408 --> 00:11:27,825 Now I know why people look forward to weekends. 293 00:11:27,859 --> 00:11:29,689 [giggles] 294 00:11:29,723 --> 00:11:31,621 [alarm clock blares] 295 00:11:31,656 --> 00:11:33,416 ♪ 296 00:11:39,871 --> 00:11:41,942 [humming] 297 00:12:05,932 --> 00:12:08,141 ♪ 298 00:12:28,333 --> 00:12:30,577 [exhaling sharply] 299 00:12:41,001 --> 00:12:43,176 [chuckles]: Oh, please. 300 00:12:45,834 --> 00:12:48,250 [gasping] 301 00:12:50,079 --> 00:12:51,667 [grunts] 302 00:12:58,260 --> 00:12:59,813 You know, you're not finished 303 00:12:59,848 --> 00:13:01,953 till you put those away and wipe down the counters. 304 00:13:01,988 --> 00:13:03,437 Why don't I buff the floor 305 00:13:03,472 --> 00:13:05,336 and lick your shoes while I'm at it?! 306 00:13:05,370 --> 00:13:06,544 Yes, ma'am. 307 00:13:08,339 --> 00:13:09,685 Look at me. 308 00:13:09,719 --> 00:13:12,101 Are you on drugs?What? 309 00:13:12,136 --> 00:13:13,447 You've been acting really strange lately, 310 00:13:13,482 --> 00:13:15,277 and I want to know what's going on. 311 00:13:15,311 --> 00:13:17,417 Well, apparently no one in this house can tolerate it 312 00:13:17,451 --> 00:13:19,971 when someone's actually being pleasant! 313 00:13:20,006 --> 00:13:21,283 Nothing. 314 00:13:21,317 --> 00:13:22,663 Nothing? 315 00:13:22,698 --> 00:13:24,458 So, everything's fine, everything's normal, 316 00:13:24,493 --> 00:13:26,633 you're not acting any different, and I'm just crazy. 317 00:13:26,667 --> 00:13:28,531 She's begging for it! Nail her! 318 00:13:28,566 --> 00:13:30,430 I'm fine, really. 319 00:13:30,464 --> 00:13:32,328 Well, you're looking a little tired. 320 00:13:32,363 --> 00:13:33,916 Why don't you let me finish up? 321 00:13:33,951 --> 00:13:35,987 All right. 322 00:13:38,887 --> 00:13:42,442 Dad, please, it's been three hours. 323 00:13:42,476 --> 00:13:44,202 Come on, Wheeler, 324 00:13:44,237 --> 00:13:45,272 give me something. 325 00:13:45,307 --> 00:13:46,377 What's your secret? 326 00:13:46,411 --> 00:13:48,103 You're starting to ruin TV for me. 327 00:13:48,137 --> 00:13:50,726 I study your moves, I copy your techniques, 328 00:13:50,760 --> 00:13:54,212 but somehow you continue to blowme out of the water. 329 00:13:54,247 --> 00:13:55,869 Why?! How?! 330 00:13:55,904 --> 00:13:57,698 Maybe he's just better than you. 331 00:13:57,733 --> 00:13:59,562 Have you ever thought of that? 332 00:13:59,597 --> 00:14:00,770 Billy Vargas can spit 333 00:14:00,805 --> 00:14:03,394 ten feet further than I can. 334 00:14:03,428 --> 00:14:04,982 I accept that. 335 00:14:05,016 --> 00:14:07,191 Why can't you? 336 00:14:07,225 --> 00:14:09,641 Oh, Dewey, maybe you're right. 337 00:14:09,676 --> 00:14:12,299 Maybe God didn't put me on this Earth to beat this guy. 338 00:14:12,334 --> 00:14:13,335 I mean, look at him. 339 00:14:13,369 --> 00:14:14,888 Perfect posture, 340 00:14:14,923 --> 00:14:17,511 great hip rotation, his... 341 00:14:17,546 --> 00:14:19,582 Wait a minute. 342 00:14:20,756 --> 00:14:22,033 Both feet off the ground 343 00:14:22,068 --> 00:14:24,001 at the same time! 344 00:14:24,035 --> 00:14:27,521 Dewey, do you see that?! 345 00:14:27,556 --> 00:14:29,109 That's air. 346 00:14:29,144 --> 00:14:31,353 That... that's air! 347 00:14:31,387 --> 00:14:32,699 That's it! 348 00:14:32,733 --> 00:14:34,494 I'm going to go read a book! 349 00:14:34,528 --> 00:14:37,255 I hope you're happy! 350 00:14:37,290 --> 00:14:40,500 Now, since Jeanette got the T-shirt from my last 50K, 351 00:14:40,534 --> 00:14:43,744 I think it's only fair to give you girls my socks. 352 00:14:43,779 --> 00:14:44,918 [both gasp] 353 00:14:44,953 --> 00:14:46,092 Oh, my God! 354 00:14:46,126 --> 00:14:47,507 Sorry to interrupt, Wheeler, 355 00:14:47,541 --> 00:14:48,888 but I thought we could have a little race. 356 00:14:48,922 --> 00:14:51,407 Apparently, this man's a lot like you girls-- 357 00:14:51,442 --> 00:14:53,858 you all can't get enough of looking at my backside. 358 00:14:53,893 --> 00:14:54,928 [laughter] 359 00:14:54,963 --> 00:14:57,241 This shouldn't take long. 360 00:14:57,275 --> 00:14:59,174 Oh, and just one more thing. 361 00:14:59,208 --> 00:15:01,970 This time, just to be different, let's... 362 00:15:02,004 --> 00:15:03,764 walk. 363 00:15:03,799 --> 00:15:05,870 What are you talking about? 364 00:15:05,905 --> 00:15:07,320 You thought no one would discover 365 00:15:07,354 --> 00:15:08,908 your dirty little secret, didn't you? 366 00:15:08,942 --> 00:15:10,219 That clever little 367 00:15:10,254 --> 00:15:11,738 flail of the wrist every four steps, 368 00:15:11,772 --> 00:15:12,946 masking the hop. 369 00:15:12,981 --> 00:15:14,879 [crowd gasps] 370 00:15:14,914 --> 00:15:16,398 But you can't fool the tape. 371 00:15:16,432 --> 00:15:18,538 The tape sees all, and I see the tape. 372 00:15:18,572 --> 00:15:20,229 You are not a racewalker at all. 373 00:15:20,264 --> 00:15:22,231 You're nothing but a common jogger. 374 00:15:22,266 --> 00:15:23,957 [crowd gasps] 375 00:15:23,992 --> 00:15:26,270 That is so rid... 376 00:15:26,304 --> 00:15:28,720 Don't worry. 377 00:15:28,755 --> 00:15:29,859 He won't get far. 378 00:15:29,894 --> 00:15:32,793 [crowd cheering] 379 00:15:32,828 --> 00:15:35,624 One-two-three, there! One-two-three, there! 380 00:15:35,658 --> 00:15:37,488 One-two-three, there! 381 00:15:45,289 --> 00:15:46,600 [screaming] 382 00:15:48,016 --> 00:15:48,982 [screaming] 383 00:15:56,679 --> 00:15:58,509 [screaming] 384 00:16:03,134 --> 00:16:05,412 [grunting] 385 00:16:11,315 --> 00:16:12,902 So, then, when I was 13, 386 00:16:12,937 --> 00:16:15,905 I got my first velour shirt, and everything changed. 387 00:16:15,940 --> 00:16:18,839 Suddenly, there was an opening in the astronomy club. 388 00:16:18,874 --> 00:16:21,394 People started sitting on my side of the bus. 389 00:16:21,428 --> 00:16:23,292 But I'm a Libra, so I like to think 390 00:16:23,327 --> 00:16:24,638 the best of people. 391 00:16:24,673 --> 00:16:26,433 So, Craig, I was telling Alison 392 00:16:26,468 --> 00:16:28,642 how well you focus on your driving. 393 00:16:28,677 --> 00:16:30,230 No, you were just telling me 394 00:16:30,265 --> 00:16:31,956 that if I really loved you, I'd let you get under my... 395 00:16:31,991 --> 00:16:34,200 So, you guys like to take long walks on the beach? 396 00:16:34,234 --> 00:16:35,925 I sure do. 397 00:16:35,960 --> 00:16:38,066 Plus, I'm a grand master at Battleship. 398 00:16:38,100 --> 00:16:40,309 I've got the hat if you'd like to see it. 399 00:16:40,344 --> 00:16:43,278 So, Ali, do you have any brothers or sisters? 400 00:16:44,313 --> 00:16:45,659 What do you think you're doing?! 401 00:16:45,694 --> 00:16:47,282 You don't talk to me. You just start kissing? 402 00:16:47,316 --> 00:16:48,904 I am a person, and I deserve 403 00:16:48,938 --> 00:16:51,286 some conversation and some of the social niceties 404 00:16:51,320 --> 00:16:52,839 before the kissing starts. 405 00:16:52,873 --> 00:16:54,530 You know what, I was okay when he pulled over twice 406 00:16:54,565 --> 00:16:56,049 to change his shirt, but I really don't think 407 00:16:56,084 --> 00:16:57,326 he should be yelling at me. 408 00:16:57,361 --> 00:16:59,052 Okay, don't freak out. I can handle this. 409 00:16:59,087 --> 00:17:00,985 My family kind of owns him. 410 00:17:01,020 --> 00:17:04,263 You know, Craig, another thing girls really like 411 00:17:04,299 --> 00:17:06,094 is the strong, silent type. 412 00:17:06,127 --> 00:17:08,819 Craig, Craig, you just passed the concert! 413 00:17:08,855 --> 00:17:10,098 Oh, no, I don't think so. 414 00:17:10,132 --> 00:17:12,031 But there was a sign, and it had an arrow, 415 00:17:12,065 --> 00:17:14,654 and we're supposed to follow the pointy end! 416 00:17:14,688 --> 00:17:15,862 Oh, come on. 417 00:17:15,896 --> 00:17:17,691 There's other fun things we can do. 418 00:17:17,726 --> 00:17:19,659 I thought we'd start with a hayride, 419 00:17:19,693 --> 00:17:21,108 and then a light dinner at Cicero's. 420 00:17:21,143 --> 00:17:22,489 I've already tipped the violinist 421 00:17:22,523 --> 00:17:24,112 to drop by our table, for the lady. 422 00:17:24,146 --> 00:17:26,079 Then I thought we'd cap off the evening 423 00:17:26,114 --> 00:17:28,185 with a nice, romantic bonfire at the lake. 424 00:17:28,219 --> 00:17:30,877 Craig, you are ruining our date! 425 00:17:30,911 --> 00:17:32,499 [tires screech] 426 00:17:32,534 --> 00:17:33,707 Now, listen here! 427 00:17:33,742 --> 00:17:35,088 Do you know how long 428 00:17:35,123 --> 00:17:36,986 I have dreamed and planned for this night? 429 00:17:37,021 --> 00:17:39,058 34 years! 430 00:17:39,092 --> 00:17:41,612 And I am not going to let you little brats ruin it! 431 00:17:41,646 --> 00:17:45,133 We are going to have a hayride and dinner and a bonfire, 432 00:17:45,167 --> 00:17:47,652 and this is going to be a magical evening 433 00:17:47,687 --> 00:17:50,069 that will live in our hearts forever! 434 00:17:50,103 --> 00:17:51,691 What's that on your glasses? 435 00:17:51,725 --> 00:17:53,313 What? 436 00:17:53,348 --> 00:17:54,866 [screaming] 437 00:17:54,901 --> 00:17:56,144 Oh, my God! 438 00:17:56,178 --> 00:17:59,492 Reese, you said she'd be nice to me! 439 00:17:59,526 --> 00:18:02,495 You said she'd like me! [sobbing] 440 00:18:02,529 --> 00:18:04,876 Yeah, let's ditch this loser. 441 00:18:04,911 --> 00:18:06,154 Okay, okay. 442 00:18:06,188 --> 00:18:07,362 See you at school. 443 00:18:07,396 --> 00:18:10,089 CRAIG [sobbing]: Why? 444 00:18:10,123 --> 00:18:11,331 Well, as you can see, 445 00:18:11,366 --> 00:18:13,161 Miss Doubting Piama, it may have taken 446 00:18:13,195 --> 00:18:15,335 days and days of wearing sopping wet boots, 447 00:18:15,370 --> 00:18:19,028 but they are now snug, supple and perfectly form-fitting. 448 00:18:19,063 --> 00:18:20,306 You were right, honey. 449 00:18:20,340 --> 00:18:21,928 Which would also make you... 450 00:18:21,962 --> 00:18:23,205 Mistaken. 451 00:18:23,240 --> 00:18:24,689 You know, I could 452 00:18:24,724 --> 00:18:27,658 push for a more abject admission of your wrongness, 453 00:18:27,692 --> 00:18:29,901 but I'm going to be a bigger man. 454 00:18:29,936 --> 00:18:31,179 With better boots. 455 00:18:31,213 --> 00:18:33,042 Call me when you get tired of this. 456 00:18:33,077 --> 00:18:34,768 Could be late. 457 00:18:34,803 --> 00:18:36,425 [door closes] 458 00:18:39,428 --> 00:18:41,120 Oh...! 459 00:18:45,917 --> 00:18:47,850 If I hold out for a few days, 460 00:18:47,885 --> 00:18:50,957 maybe the fungus will eat the mushrooms. 461 00:18:52,269 --> 00:18:54,029 How can we be losing to a team 462 00:18:54,063 --> 00:18:56,273 that hasn't won a game in three years?! 463 00:18:56,307 --> 00:18:58,861 Maybe because you're a complete moron! 464 00:18:58,896 --> 00:19:00,208 You know I can shoot! 465 00:19:00,242 --> 00:19:01,795 Why won't you put me in?! 466 00:19:01,830 --> 00:19:03,176 For God's sake, that's it. 467 00:19:03,211 --> 00:19:04,384 Time-out! 468 00:19:04,419 --> 00:19:06,386 All right, everybody up, come on! 469 00:19:06,421 --> 00:19:07,525 All right, 470 00:19:07,560 --> 00:19:08,975 you yo-yos. 471 00:19:09,009 --> 00:19:10,908 Do you want to know why we can't beat this team? 472 00:19:10,942 --> 00:19:13,152 Because you're not letting anyone shoot! 473 00:19:13,186 --> 00:19:15,395 We're just passing the ball back and forth! 474 00:19:15,430 --> 00:19:17,052 Nobody on this team has any heart. 475 00:19:17,086 --> 00:19:18,778 Not a man. 476 00:19:18,812 --> 00:19:21,229 You know, when the Allies first hit the beach at Iwo Jima, 477 00:19:21,263 --> 00:19:23,955 they didn't have better weapons than the Germans. 478 00:19:23,990 --> 00:19:26,372 They had something more than firepower. 479 00:19:26,406 --> 00:19:28,960 Have you completely lost your mind?! 480 00:19:28,995 --> 00:19:30,169 Put me in! 481 00:19:30,203 --> 00:19:34,552 Let me shoot... the... ball! 482 00:19:34,587 --> 00:19:36,244 Not one of you has been able to forget 483 00:19:36,278 --> 00:19:39,212 about the water in your boots, or the sand in your mess kit 484 00:19:39,247 --> 00:19:42,250 long enough to focus on the success of the entire unit! 485 00:19:42,284 --> 00:19:44,873 [distorted]: Tell him to shut up and put you in. 486 00:19:44,907 --> 00:19:46,978 Tell him, tell him! 487 00:19:47,013 --> 00:19:50,430 Malcolm... do you think youcan follow my game plan? 488 00:19:50,465 --> 00:19:52,329 No, because you're a freakin' idiot. 489 00:19:52,363 --> 00:19:53,985 I hate you. 490 00:19:54,020 --> 00:19:56,505 I want to kill you and dance on your shallow grave. 491 00:19:56,540 --> 00:19:58,438 That's my game plan. 492 00:19:59,819 --> 00:20:01,338 All right, get in there. 493 00:20:01,372 --> 00:20:02,960 Thanks. 494 00:20:07,551 --> 00:20:09,242 A peptic ulcer? 495 00:20:09,277 --> 00:20:11,313 How did you manage to get a peptic ulcer? 496 00:20:11,348 --> 00:20:13,488 The doctor said you have the stomach lining 497 00:20:13,522 --> 00:20:15,490 of a 60-year-old air traffic controller. 498 00:20:15,524 --> 00:20:17,250 You are a teenager, for God's sake. 499 00:20:17,285 --> 00:20:19,287 What do you have to be stressed about?! 500 00:20:22,013 --> 00:20:23,429 For your information, 501 00:20:23,463 --> 00:20:25,327 I just spent the past three hours on a gurney 502 00:20:25,362 --> 00:20:27,191 next to a guy who is still trying to smoke 503 00:20:27,226 --> 00:20:28,434 out of the hole in his neck. 504 00:20:28,468 --> 00:20:30,781 And the jackass who put in this I.V. 505 00:20:30,815 --> 00:20:33,024 couldn't find a vein with two hands and a flashlight! 506 00:20:33,059 --> 00:20:34,716 My call button doesn't work! 507 00:20:34,750 --> 00:20:36,165 These stupid sheets are itchy. 508 00:20:36,200 --> 00:20:37,857 There's only one channel on the TV. 509 00:20:37,891 --> 00:20:39,721 And what's this about a bedpan?! 510 00:20:41,688 --> 00:20:43,518 This is great, isn't it? 511 00:20:43,552 --> 00:20:45,209 Alison's nice, but I have to say 512 00:20:45,244 --> 00:20:47,211 I think a date's better with just two people. 513 00:20:47,246 --> 00:20:49,213 Can we stop calling this a date? 514 00:20:49,248 --> 00:20:50,697 Well, whatever it is, 515 00:20:50,732 --> 00:20:52,803 I can't wait to see the look on my neighbor's face 516 00:20:52,837 --> 00:20:54,977 when I come strolling home after 11:00. 517 00:20:55,012 --> 00:20:57,842 Eat your heart out, Mrs. Klevesahl. 518 00:20:57,877 --> 00:20:59,430 I think I just missed my curfew. 519 00:20:59,465 --> 00:21:01,881 There are no curfews on a night like tonight. 520 00:21:01,915 --> 00:21:03,262 [playing chords] 521 00:21:05,264 --> 00:21:09,544 ♪ Here I am, the one that you love ♪ 522 00:21:09,578 --> 00:21:13,789 ♪ Asking for another day 523 00:21:13,824 --> 00:21:17,655 ♪ Understand the one that you love ♪ 524 00:21:17,690 --> 00:21:19,692 ♪ Loves you in so many ways... 35162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.