Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,110 --> 00:00:40,110
To tw贸j posad.
2
00:00:42,090 --> 00:00:43,790
Troch臋 daleko od Krakowa.
3
00:00:45,550 --> 00:00:47,010
A po co ci Krak贸w?
4
00:00:49,010 --> 00:00:53,550
Jak zostaniesz 偶on膮, matk膮, b臋dziesz
mia艂a co robi膰.
5
00:00:55,230 --> 00:00:58,810
Postawicie sobie dom, wychowacie mi
wnuki.
6
00:00:59,770 --> 00:01:06,510
Ojcze, kiedy zak艂ada艂e艣 rodzin臋, ty wk膮d
wiedzia艂e艣, 偶e to, co czujesz, to
7
00:01:06,510 --> 00:01:07,510
mi艂o艣膰?
8
00:01:08,300 --> 00:01:09,500
Mi艂o艣膰 przetrwa wszystko.
9
00:01:10,620 --> 00:01:11,700
Jak trawa.
10
00:01:12,700 --> 00:01:15,800
Mo偶e po niej przej艣膰 kolumna wojska,
ogie艅, woda.
11
00:01:16,260 --> 00:01:17,520
Zawsze si臋 odrodzi.
12
00:01:18,840 --> 00:01:20,400
Ale musi by膰 prawdziwa.
13
00:01:22,700 --> 00:01:25,360
I to... Kocham nie mierz臋.
14
00:01:25,900 --> 00:01:29,380
Mi艂o艣膰 to trwanie przy kim艣 bez wzgl臋du
na wszystko.
15
00:01:32,800 --> 00:01:36,740
Chcia艂abym zamieszka膰 tutaj z Jolent膮.
Na mojej ziemi macie wychowywa膰 moje
16
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
wnuki.
17
00:01:39,180 --> 00:01:42,980
Widzia艂em, jak patrzysz na Kazimierza.
Chcesz sko艅czy膰 jak matka tej ma艂ej?
18
00:01:43,660 --> 00:01:44,840
Uwa偶aj, c贸reczko.
19
00:01:45,360 --> 00:01:48,160
Nie zrobi臋 nic, przez co musia艂by艣 si臋
za mnie wstydzi膰.
20
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
Wiem.
21
00:01:52,560 --> 00:01:54,060
Ale b膮d藕 ostro偶na.
22
00:02:03,020 --> 00:02:06,340
To wielka rado艣膰 przyby膰 na twoj膮
koronacj臋, Kazimierzu.
23
00:02:06,720 --> 00:02:13,660
Krak贸w. Zrobi艂 na nas wielkie wra偶enie.
Wilno, jak m艂odszy brat, mo偶e ju偶
24
00:02:13,660 --> 00:02:14,880
nied艂ugo do艣cignie starszego.
25
00:02:16,260 --> 00:02:19,440
Aruna, si臋 musisz przyzna膰, 偶e zamek
robi wra偶enie.
26
00:02:20,300 --> 00:02:24,660
艁atwiej tu si臋 zgubi膰 ni偶 w litewskiej
kniej. Nie gubi臋 si臋 w kniej.
27
00:02:25,420 --> 00:02:27,720
Twoja siedziba, panie, onie艣miela.
28
00:02:33,140 --> 00:02:34,480
To kiejst贸w?
29
00:02:35,020 --> 00:02:37,420
Nie m贸wi艂e艣, 偶e tw贸j brat jest taki
przystojny.
30
00:02:37,660 --> 00:02:40,880
Jak go ostatni raz widzia艂am, by艂 ni偶szy
i chudszy ode mnie.
31
00:02:41,160 --> 00:02:42,720
Te偶 mi ciebie brakowa艂o.
32
00:02:44,160 --> 00:02:46,120
Nie mia艂em z kim si臋 mierzy膰 nauki.
33
00:02:46,480 --> 00:02:48,860
Nie by艂o na Litwie lepszego ucznika.
34
00:02:49,360 --> 00:02:52,000
No, mo偶e poza Arunatem.
35
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Pami臋tasz go?
36
00:03:15,530 --> 00:03:16,750
Przynios臋 co艣 do jedzenia.
37
00:03:31,830 --> 00:03:32,890
Panienka daleka?
38
00:03:35,510 --> 00:03:37,390
Nie ma mnie panienka czym poratowa膰.
39
00:03:37,670 --> 00:03:40,950
W domu sze艣膰 rodziatek, chwili z g艂odu.
40
00:03:42,410 --> 00:03:44,090
Zlituj si臋, mi艂a pani.
41
00:03:45,070 --> 00:03:46,230
Nic nie mam przykro.
42
00:03:52,690 --> 00:03:54,310
Co艣 tam jednak masz.
43
00:04:06,170 --> 00:04:07,930
Oddaj, 偶e jej to dobre cz艂owieku.
44
00:04:17,160 --> 00:04:20,040
Ju偶. Spokojnie, mi艂o艣ciwy panie.
45
00:04:30,340 --> 00:04:31,740
Zostawcie!
46
00:04:34,920 --> 00:04:36,320
St贸jcie!
47
00:05:41,650 --> 00:05:42,650
Siadajcie, prosz臋.
48
00:05:45,370 --> 00:05:47,730
Czujcie si臋 wszyscy, jak u siebie w
domu.
49
00:05:49,530 --> 00:05:51,210
A mo偶e by...
50
00:05:51,210 --> 00:05:58,850
Musz臋
51
00:05:58,850 --> 00:05:59,850
z nim pom贸wi膰.
52
00:05:59,990 --> 00:06:02,710
Pij. Dobrze wiesz, komu艣 mu.
53
00:06:03,050 --> 00:06:04,050
Nie.
54
00:06:05,910 --> 00:06:07,170
Ja si臋 z nim rozm贸wi臋.
55
00:06:07,450 --> 00:06:09,690
Kto go tylko wzburzy, wiesz, jaki jest
znasz.
56
00:06:09,950 --> 00:06:10,950
Znam.
57
00:06:11,530 --> 00:06:15,770
I ciebie te偶. Dobrze pami臋tam, jak si臋
potajemnie wymykali艣cie wbrew
58
00:06:15,770 --> 00:06:16,770
i wszystkim.
59
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
Kolej!
60
00:06:33,070 --> 00:06:36,990
Nikt si臋 nie mo偶e dowiedzie膰, 偶e ja
musz臋 w nim pom贸c.
61
00:06:37,790 --> 00:06:39,270
To si臋 dobrze nie sko艅czy.
62
00:06:53,160 --> 00:06:54,160
Siadaj, dziecko.
63
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
Helena?
64
00:07:05,500 --> 00:07:08,880
Wiem, jak ci臋 ci臋偶ko z dala od
najbli偶szych, od matki.
65
00:07:09,420 --> 00:07:12,680
I 偶e rola dw贸rki czasami by艂a bardzo
trudna.
66
00:07:13,080 --> 00:07:16,420
To wielki zaszczyt. Ale wiem, 偶e mog臋 na
tobie polega膰.
67
00:07:16,980 --> 00:07:17,980
Mog臋, prawda?
68
00:07:19,160 --> 00:07:21,540
Jeste艣 uczciwa, prawdom贸wna.
69
00:07:21,930 --> 00:07:23,290
Otrzyma艂a艣 dobre wychowanie.
70
00:07:24,110 --> 00:07:28,490
Dzi臋kuj臋, pani. Wiem, 偶e zrozumiesz moje
obawy.
71
00:07:28,950 --> 00:07:33,750
Chodzi o to, 偶e wcz贸rce b臋dzie
koronacja, na dworze jest coraz wi臋cej
72
00:07:34,930 --> 00:07:39,370
I chcia艂am ci臋 prosi膰, 偶eby艣 nie
spuszcza艂a oczu z Anny.
73
00:07:39,630 --> 00:07:42,250
To dla jej dobra i twojego.
74
00:07:43,550 --> 00:07:48,350
Mojego? Tak, no bo jako dw贸rka jeste艣 za
ni膮 odpowiedzialna. Wi臋c prosz臋 ci臋,
75
00:07:48,370 --> 00:07:49,390
偶eby艣 by艂a czujna.
76
00:07:51,880 --> 00:07:52,880
Bardzo czujna.
77
00:07:54,380 --> 00:07:57,140
W dzie艅 i w noc.
78
00:08:12,640 --> 00:08:15,660
Co si臋 sta艂o?
79
00:08:15,980 --> 00:08:17,100
Zobaczy艂a艣 ducha?
80
00:08:27,710 --> 00:08:29,110
Zostaw nas samych, Egle.
81
00:08:31,850 --> 00:08:36,309
Kr贸lowa nie mo偶e by膰 tam na flanc od tym
m臋偶czyzn膮. Nie jestem obcy, Egle.
82
00:08:36,990 --> 00:08:38,070
Znasz mnie od dziecka.
83
00:08:39,630 --> 00:08:42,530
A co b臋dzie, jak kto艣 si臋 dowie, 偶e tu
jeste艣?
84
00:08:42,830 --> 00:08:44,910
Zr贸b wszystko, 偶eby nikt si臋 nie
dowiedzia艂.
85
00:08:49,290 --> 00:08:50,670
My艣la艂am, 偶e jeste艣 m膮drzejszy.
86
00:09:05,840 --> 00:09:07,020
Po co tu przyjecha艂e艣?
87
00:09:07,260 --> 00:09:08,260
Nie mia艂em wyj艣膰.
88
00:09:10,060 --> 00:09:12,820
M贸wi膮, 偶e nie masz 偶ony ani dzieci. To
prawda?
89
00:09:15,200 --> 00:09:16,520
Tak, prawda.
90
00:09:16,920 --> 00:09:19,140
Dlaczego? Przecie偶 jeste艣 wolny.
91
00:09:19,960 --> 00:09:24,380
Spali艂am wisarek z w臋偶em od ciebie. A
runasie byli艣my dzie膰mi. Ju偶 czas, 偶eby艣
92
00:09:24,380 --> 00:09:26,520
mnie zapomnia艂 i 偶eby艣 zacz膮艂 偶y膰
w艂asnym 偶yciem.
93
00:09:28,180 --> 00:09:30,560
A ty my艣lisz, 偶e ja przez ciebie si臋 nie
o偶eni艂?
94
00:09:31,880 --> 00:09:33,660
Przecie偶 wiedzia艂em, po co ty wyjecha艂a.
95
00:09:35,120 --> 00:09:36,440
呕e urodzi艂a艣 mu dzieci.
96
00:09:37,180 --> 00:09:40,960
Nie mia艂am wyboru. Nie pami臋tam, 偶eby艣
si臋 bardzo wzbrania艂a przed tym
97
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
ma艂偶e艅stwem.
98
00:09:44,380 --> 00:09:45,620
Ma艂a艣 si臋 sprzeda膰.
99
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
Za to.
100
00:09:48,500 --> 00:09:50,120
Jak mo偶esz tak m贸wi膰?
101
00:09:50,380 --> 00:09:51,900
Ale nie mia艂a艣 wyboru.
102
00:09:53,100 --> 00:09:54,540
Bo co to za wyb贸r?
103
00:09:55,540 --> 00:10:00,220
Mi臋dzy biedakiem a kr贸lem. Ojciec i tak
nigdy by si臋 nie zgodzi艂, 偶eby艣my byli
104
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
razem.
105
00:10:01,440 --> 00:10:03,500
Kiedy艣 nie bardzo s艂ucha艂a艣 ojca.
106
00:10:04,010 --> 00:10:06,610
Ale to by艂o zanim si臋 dowiedzia艂a艣, 偶e
masz by膰 kr贸low膮.
107
00:10:07,290 --> 00:10:09,810
Gdybym mia艂a inny wyb贸r. Mia艂a艣!
108
00:10:23,630 --> 00:10:24,790
Czego chcesz?
109
00:10:26,230 --> 00:10:27,870
Kr贸lowa El偶bieta dojdzie.
110
00:10:39,990 --> 00:10:40,990
Jestem tutaj!
111
00:10:42,810 --> 00:10:44,070
Co si臋 sta艂o?
112
00:10:44,690 --> 00:10:46,290
Zb贸jcy! Zaatakowali nas!
113
00:10:46,590 --> 00:10:48,410
Zanie艣cie go do mojej komnaty!
114
00:10:48,610 --> 00:10:49,610
Pr臋dko!
115
00:10:50,810 --> 00:10:53,970
Musisz przymierzy膰 cukier, nim panny
zaczn膮 naszywa膰 ozdoby.
116
00:10:54,410 --> 00:10:57,710
Teraz? No nie st贸j jak s艂up soli. Pom贸偶
jej to 艣ci膮gn膮膰.
117
00:11:15,240 --> 00:11:18,480
Z takim cia艂em chyba nie musisz podawa膰
m臋偶owi afrodyzjak贸w.
118
00:11:20,020 --> 00:11:21,440
M臋偶czy藕nie niewiele trzeba.
119
00:11:21,900 --> 00:11:23,480
Wystarczy ods艂oni膰 rami臋.
120
00:11:30,240 --> 00:11:31,240
Ci臋偶ka.
121
00:11:31,860 --> 00:11:35,800
Bycie kobiet膮 nie jest lekkie, a bycie
kr贸low膮 jeszcze ci臋偶sze.
122
00:11:38,180 --> 00:11:42,500
Tu wyhaftujemy r贸偶ane krzewy. Ka偶dy po
trzy z艂ote li艣cie.
123
00:11:43,000 --> 00:11:45,800
Do tego ga艂膮zki wysadzone per艂ami. I?
124
00:11:47,880 --> 00:11:48,880
Pi臋kne!
125
00:11:49,620 --> 00:11:52,460
B臋d膮 wyko艅czone poz艂acanym srebrem.
126
00:11:53,040 --> 00:11:55,440
Tutaj haft z kwiatem koniczyny.
127
00:11:56,080 --> 00:11:59,640
Do tego trzeba i艣cie czarodziejskich
palc贸w.
128
00:12:00,980 --> 00:12:03,540
Przepraszam. Mo偶na si臋 bez nich obej艣膰.
129
00:12:03,740 --> 00:12:08,860
Na szcz臋艣cie mi艂o艣膰 kobiety objawia si臋
nie tylko w jej palcach, ale r贸wnie偶 w
130
00:12:08,860 --> 00:12:11,560
oczach, w ustach, nawet w czubku palca u
jej stopy.
131
00:12:12,190 --> 00:12:17,850
Nie to co mi艂o艣膰 m臋偶czyzny, kt贸ra
wro艣ni臋ta jest w jego... Co?
132
00:12:20,050 --> 00:12:22,750
Ale ty musisz co艣 wiedzie膰 przed 艣lubem.
133
00:12:23,010 --> 00:12:27,470
Daj m臋偶owi rozkosz jak ruchliwa
pszcz贸艂ka, b臋dzie warowa艂 przy twoim
134
00:12:27,470 --> 00:12:28,470
wierny pies.
135
00:12:33,950 --> 00:12:35,530
Warmcarzu, solidna robota.
136
00:12:35,790 --> 00:12:36,830
A to co?
137
00:12:37,230 --> 00:12:38,430
A ptaszki.
138
00:12:44,680 --> 00:12:47,880
Ale to zmy艣lny. To trzeba pokaza膰
dzieciom. Nie mam dzieci.
139
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
O kr贸liwnach m贸wi臋.
140
00:12:49,340 --> 00:12:52,380
A po co dzieciom gliniane ptaszki? 呕ywe,
艂adniejsze.
141
00:12:52,600 --> 00:12:55,800
Dziecko to dziecko, ch艂odzkie czy
kr贸lewskie. Wszyscy lubi膮 si臋 bawi膰.
142
00:12:56,120 --> 00:12:59,460
A wymy艣li艂a, 偶ebym dzieciom gliniane
ptaszki roznosi艂.
143
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
Uciesz膮 si臋.
144
00:13:05,100 --> 00:13:06,260
Trzeba zap艂aci膰.
145
00:13:07,540 --> 00:13:08,540
Po ile?
146
00:13:08,640 --> 00:13:09,800
Po dziesi臋膰 groszy.
147
00:13:10,720 --> 00:13:12,500
Za to bym dwa garnki kupi艂.
148
00:13:23,560 --> 00:13:25,020
My艣la艂am, 偶e si臋 b臋dzie targowa艂.
149
00:13:25,340 --> 00:13:27,320
Koniec ko艅ca zap艂aci po trzy grosze.
150
00:13:28,320 --> 00:13:30,880
My, kobiety, musimy sobie pomaga膰.
151
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
Dzi臋kuj臋.
152
00:13:34,820 --> 00:13:35,820
Czekaj si臋 troch臋.
153
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
Nic ci nie jest?
154
00:14:11,460 --> 00:14:12,860
Zostawcie go samego.
155
00:14:13,120 --> 00:14:14,560
Musi odpocz膮膰.
156
00:14:24,800 --> 00:14:26,080
B臋dziesz 偶y艂.
157
00:14:27,540 --> 00:14:28,640
B臋dziesz 偶y艂.
158
00:14:33,120 --> 00:14:34,460
Tak si臋 boj臋.
159
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Ju偶 dobrze.
160
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
Ju偶.
161
00:14:38,650 --> 00:14:40,350
Powiedz, 偶e on nie umrze, prosz臋 ci臋.
162
00:14:41,290 --> 00:14:42,550
Powiedz, nie chc臋 by膰 sama.
163
00:14:43,070 --> 00:14:44,070
Nie b臋dziesz.
164
00:14:44,730 --> 00:14:46,090
Ja zawsze b臋d臋 przy tobie.
165
00:14:48,950 --> 00:14:49,950
Te艂ka jest ranny?
166
00:14:51,270 --> 00:14:52,310
Eliasz go opatruje.
167
00:15:00,310 --> 00:15:04,110
Niesamowite, 偶e kr贸l znalaz艂 czas, 偶eby
odwiedzi膰 mojego ojca.
168
00:15:04,410 --> 00:15:06,270
Tw贸j ojciec to nie jest zwyk艂y rycerz.
169
00:15:08,240 --> 00:15:10,160
No ale to i tak niezwyk艂e.
170
00:15:12,080 --> 00:15:13,100
Dla mojego ojca.
171
00:15:14,120 --> 00:15:15,900
Dla mojego ojca to na pewno wa偶ne.
172
00:15:18,280 --> 00:15:21,880
Dzi臋ki ma艂偶e艅stwu Aldony wskazi艂 mi, 偶e
mimy jakby bli偶ej wszystkich dzie艅
173
00:15:21,880 --> 00:15:22,739
swojego 艣wiata.
174
00:15:22,740 --> 00:15:24,420
Nie m贸w, 偶e si臋 chcesz odbi膰.
175
00:15:24,900 --> 00:15:27,540
Chc臋, 偶eby naszym ludziom dobrze si臋
偶y艂o. To 藕le?
176
00:15:28,160 --> 00:15:31,100
U nas ludzie kochaj膮 si臋, ta艅cz膮,
ciesz膮.
177
00:15:31,520 --> 00:15:33,740
Tutaj lepiej by im by艂o bez tych golgot.
178
00:15:36,010 --> 00:15:37,950
Chc臋 zobaczy膰 Krak贸w z najwy偶szej wie偶y.
179
00:15:39,750 --> 00:15:43,750
Widzia艂e艣 Arunasa? Gdzie on si臋
zap艂acia艂? Te偶 powinien to zobaczy膰. Jak
180
00:15:43,750 --> 00:15:45,910
si臋 zgubi艂 pierwszy raz jest w takim
zamku.
181
00:15:46,210 --> 00:15:48,050
Znajdzie si臋. Mia艂 z nami zwiedza膰.
182
00:15:48,510 --> 00:15:49,870
Uczy膰 si臋 dworskich manier.
183
00:15:50,310 --> 00:15:54,910
Dla niego wszystko jest inne, nowe. M贸j
najdzielniejszy cz艂owiek, a skuli艂 si臋
184
00:15:54,910 --> 00:15:56,270
ze strachu, jak tylko zobaczy艂 Wam.
185
00:15:57,370 --> 00:15:58,370
Suratki do Aruna.
186
00:15:58,770 --> 00:15:59,950
Znajd藕cie mi Arunasa.
187
00:16:17,900 --> 00:16:18,900
Nie wstawaj.
188
00:16:19,140 --> 00:16:22,340
Eliasz pozwoli艂 mi tu zosta膰, je艣li
obietasz, 偶e nie b臋dziesz wstawa艂.
189
00:16:34,900 --> 00:16:36,300
Gdzie moja c贸rka?
190
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Nie mierz膮.
191
00:16:40,340 --> 00:16:45,220
Wybacz mi 艣mia艂o艣膰, ale musz臋 ci臋 o co艣
prosi膰. O co chcesz?
192
00:16:46,760 --> 00:16:48,480
Dopilnuj, 偶eby za niego wysz艂a.
193
00:16:48,780 --> 00:16:50,180
On jej nie skrzywdzi.
194
00:16:50,900 --> 00:16:52,760
M贸wisz, jakby艣 si臋 szykowa艂 na tamten
艣wiat.
195
00:16:53,720 --> 00:16:54,900
Rana g艂臋boka.
196
00:16:55,400 --> 00:16:56,620
Taki si臋 tam 艣pieszy?
197
00:16:56,980 --> 00:16:59,140
A nie wola艂by艣 zata艅czy膰 w niej na
weselu?
198
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
Obiecaj mi.
199
00:17:06,280 --> 00:17:08,140
Dopilnuj臋, 偶eby cudka wysz艂a za
niemierza.
200
00:17:08,680 --> 00:17:09,680
Wyposa偶臋 ich.
201
00:17:10,140 --> 00:17:11,140
B臋dzie im dobrze.
202
00:17:12,339 --> 00:17:14,640
Zrobi臋 wszystko, 偶eby twoja c贸rka by艂a
szcz臋艣liwa.
203
00:17:18,730 --> 00:17:21,250
Przes艂a膰 tu do ciebie jedn膮 z moich
dw贸rek z bielid艂em.
204
00:17:22,470 --> 00:17:24,109
El偶bieto, dzi臋kuj臋 ci.
205
00:17:35,110 --> 00:17:36,610
Helena, tobie te偶 dzi臋kuj臋.
206
00:17:57,620 --> 00:17:59,600
Nieprawda, ja przesta艂em my艣le膰 o tobie.
207
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
Nie mog臋.
208
00:18:03,580 --> 00:18:05,940
W ka偶dej chwili kto艣 mo偶e tu wej艣膰.
209
00:18:08,600 --> 00:18:10,120
Spotkaj si臋 ze mn膮 w nocy.
210
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
Zm臋偶nia艂e艣.
211
00:18:13,040 --> 00:18:14,520
Te偶 nabra艂a kszta艂tu.
212
00:18:15,480 --> 00:18:16,480
Podgl膮da艂e艣 mnie.
213
00:18:16,860 --> 00:18:19,500
Znajd藕 mi jednego m臋偶czyzn臋, kt贸ry by
si臋 powstrzyma艂.
214
00:18:19,920 --> 00:18:23,320
Do ko艅ca 偶ycia b臋d臋 nosi艂 ten obraz pod
powiekami.
215
00:18:24,960 --> 00:18:26,120
Nie id藕 ju偶.
216
00:18:36,810 --> 00:18:38,570
Czekaj na mnie przy wschodniej promie.
217
00:20:31,110 --> 00:20:32,410
D艂ugo na to czeka艂em.
218
00:20:33,970 --> 00:20:35,370
Wysz艂am za innego.
219
00:20:35,650 --> 00:20:36,650
Jeste艣 moja.
220
00:20:36,850 --> 00:20:37,950
Zawsze b臋dziesz.
221
00:20:38,430 --> 00:20:41,390
Przysi臋ga艂am przed Bogiem. Ich Bogiem.
Nie naszym.
222
00:20:41,610 --> 00:20:42,610
Teraz ju偶 moim.
223
00:20:44,230 --> 00:20:48,330
Nie pami臋tasz, jak sk艂adali艣my razem
ofiar臋? Tylko na sobie.
224
00:20:48,790 --> 00:20:51,150
To by艂o zanim pozna艂am prawdziwego Boga.
225
00:20:55,430 --> 00:20:56,430
Widzia艂a艣 Go?
226
00:20:56,690 --> 00:20:59,010
Nie. To sk膮d wiesz, 偶e prawdziwy?
227
00:20:59,630 --> 00:21:00,630
St膮d.
228
00:21:01,040 --> 00:21:05,500
Wiara nie jest z g艂owy, tylko z serca,
tak jak i mi艂o艣膰.
229
00:21:11,940 --> 00:21:14,640
Przez ca艂y ten czas nie tkn膮艂em 偶adnej
kobiety.
230
00:21:18,940 --> 00:21:19,940
Kochasz mnie?
231
00:21:20,280 --> 00:21:21,340
Jeszcze pytasz?
232
00:21:23,120 --> 00:21:28,320
Kiedy czuj臋 twoj膮 blisko艣膰 i s艂ysz臋 tw贸j
g艂os, mam w sobie coraz mniej si艂y.
233
00:21:29,290 --> 00:21:32,730
Wi臋c je艣li naprawd臋 mnie kochasz,
prosz臋, nie w贸d藕 mnie na pokuszenie.
234
00:21:34,770 --> 00:21:37,810
B贸g by mi tego nie wybaczy艂, ani
Kazimierz. Nie mog臋.
235
00:21:51,010 --> 00:21:53,470
Ojcze, jak si臋 czujesz?
236
00:21:54,230 --> 00:21:57,370
Kiedy ci臋 widz臋, to od razu mi lepiej.
237
00:22:05,680 --> 00:22:07,040
Strze偶 jej, ch艂opcze.
238
00:22:08,400 --> 00:22:10,520
Jak 藕renice w艂asnego oka.
239
00:22:12,300 --> 00:22:13,300
Bolicie?
240
00:22:13,760 --> 00:22:15,320
Zawo艂am Eliasza. Nie.
241
00:22:17,940 --> 00:22:19,380
Wszystko w r臋kach pana.
242
00:22:23,280 --> 00:22:29,800
Ale mo偶e pozwoli mi najpierw popatrze膰
na wnuki, zanim mnie do siebie wezwie.
243
00:22:32,480 --> 00:22:33,520
Helena, m贸w.
244
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
Prosz臋.
245
00:22:37,740 --> 00:22:38,860
Porz膮dz臋, Anno.
246
00:22:40,820 --> 00:22:43,320
M贸w, nabi艂y B贸g, dziecko, m贸w.
247
00:22:44,480 --> 00:22:47,460
Widzia艂am j膮 z Litwinem.
248
00:22:49,620 --> 00:22:51,900
Anna zdradzi艂a Kazimierza?
249
00:22:54,780 --> 00:22:59,300
Helena, je偶eli chcesz zosta膰 na dworze,
musisz powiedzie膰 prawd臋. Czy Anna
250
00:22:59,300 --> 00:23:01,240
zdradzi艂a mego syna?
251
00:23:11,230 --> 00:23:12,230
Wiedzia艂am.
252
00:23:12,970 --> 00:23:15,590
Nie mo偶e zosta膰 kr贸low膮.
253
00:23:16,190 --> 00:23:18,090
O Bo偶e, teraz b臋dzie.
254
00:23:18,370 --> 00:23:20,690
Z nikim o tym nie rozmawiam, nawet z
Ja艣kiem.
17703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.