Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,206 --> 00:00:10,068
- ♪ I got to get myself
together, baby ♪
2
00:00:10,137 --> 00:00:13,517
- That was a great
business lunch.
3
00:00:13,586 --> 00:00:14,862
You all full, Kathy?
4
00:00:14,931 --> 00:00:16,103
- I guess.
5
00:00:16,172 --> 00:00:18,413
- I'm so full,
I could barf a horse.
6
00:00:18,482 --> 00:00:19,793
- It was a pretty good meal,
then.
7
00:00:19,862 --> 00:00:20,965
- Yeah.
- Mmm.
8
00:00:21,034 --> 00:00:22,379
- Judy Thompson?
9
00:00:22,448 --> 00:00:25,068
- Judy Thompson,
VP of Marketing, Quicken Loans?
10
00:00:25,137 --> 00:00:26,241
We didn't know you were here.
11
00:00:26,310 --> 00:00:27,310
You could've sat
with us cool guys.
12
00:00:27,379 --> 00:00:28,758
- Yeah.
- Hi, guys.
13
00:00:28,827 --> 00:00:31,000
You know Ryan Lepchek
of Doner Advertising?
14
00:00:31,068 --> 00:00:32,000
- What's up, guys?
15
00:00:32,068 --> 00:00:33,344
- Yes, unfortunately.
16
00:00:33,413 --> 00:00:35,068
- [obnoxious laugh]
17
00:00:35,137 --> 00:00:38,172
- This is our client Kathy
from Sidewall Windows.
18
00:00:38,241 --> 00:00:40,068
We're just discussing a new
flyer we're making for her.
19
00:00:40,137 --> 00:00:43,103
- Very cool.
Quicken Loans is doing
a new national campaign.
20
00:00:43,172 --> 00:00:46,344
They're not sure
who they're going with yet,
but, uh, wink wink.
21
00:00:46,413 --> 00:00:48,206
- We'll do it.
- Yeah, we're in, half price.
22
00:00:48,275 --> 00:00:49,448
- No, fellas.
- Yeah guys, it's not--
23
00:00:49,517 --> 00:00:51,379
- Uh, uh, Rocket Mortgage,
pocket porgages.
24
00:00:51,448 --> 00:00:53,551
It's a little pocket
for porgages.
25
00:00:53,620 --> 00:00:56,000
- [stammering]
Rocket Mortgages, uh,
fast like a rocket.
26
00:00:56,068 --> 00:00:57,689
Introducing your
new spokesperson, the Flash.
27
00:00:57,758 --> 00:01:01,379
- It's not about speed and more
about how our simple process
28
00:01:01,448 --> 00:01:04,103
helps you understand everything
so you can be confident.
29
00:01:04,172 --> 00:01:05,793
- Okay, with all due respect,
30
00:01:05,862 --> 00:01:07,827
who is more confident
than the Flash, I wonder?
31
00:01:07,896 --> 00:01:10,310
- Yeah, he's literally
the fastest man alive, so...
32
00:01:10,379 --> 00:01:11,793
- Oh, guys,
I'm sorry to cut this short.
33
00:01:11,862 --> 00:01:12,896
This is my car.
34
00:01:12,965 --> 00:01:14,482
- Cool.
- Nice.
- Stupid.
35
00:01:14,551 --> 00:01:17,034
- Kathy, pleasure to meet you.
36
00:01:17,103 --> 00:01:18,413
Doner Advertising.
37
00:01:19,965 --> 00:01:22,241
[engine revs]
- Sucks.
38
00:01:22,310 --> 00:01:24,068
- Frickin' Doner.
39
00:01:24,137 --> 00:01:26,448
- Don't say "boner"
in front of a kid.
40
00:01:26,517 --> 00:01:29,137
- He didn't say "boner," idiot.
He said "Doner."
41
00:01:29,206 --> 00:01:30,965
- [scoffs]
Stay out of it, dickweed.
42
00:01:31,034 --> 00:01:32,655
You're not the one
who said "boner."
43
00:01:32,724 --> 00:01:33,586
- I will say it.
44
00:01:33,655 --> 00:01:34,965
- Don't you fucking do it.
45
00:01:35,034 --> 00:01:37,379
- I will!
Hey, buddy.
46
00:01:37,448 --> 00:01:38,310
Boner!
47
00:01:38,379 --> 00:01:39,517
Oh...
- Oh, yeah.
48
00:01:39,586 --> 00:01:41,068
- Shit!
49
00:01:41,137 --> 00:01:42,448
Freakin' husband's a psycho.
50
00:01:42,517 --> 00:01:44,551
- You're a psycho--
this isn't my husband.
51
00:01:44,620 --> 00:01:45,620
This is my son.
52
00:01:45,689 --> 00:01:46,620
- Ha-ha.
53
00:01:46,689 --> 00:01:48,034
- Come on, let's friggin' go.
54
00:01:48,103 --> 00:01:49,724
Here, Kathy,
why don't you hop in?
55
00:01:49,793 --> 00:01:51,137
Hold on to the rope
this time so you don't go
56
00:01:51,206 --> 00:01:53,068
flying all over
the place , okay?
57
00:01:53,137 --> 00:01:55,413
Oops, sorry, here you go.
58
00:01:55,482 --> 00:01:56,793
Yeah.
59
00:02:00,137 --> 00:02:01,379
[car beeping]
60
00:02:01,448 --> 00:02:02,931
- You're gonna
go to jail one day.
61
00:02:03,000 --> 00:02:04,034
That's a promise.
62
00:02:04,103 --> 00:02:05,310
[loud thud]
Kathy: Ouch!
63
00:02:05,379 --> 00:02:06,896
- I said hold on to the rope!
64
00:02:06,965 --> 00:02:07,965
- ♪ Next time ♪
65
00:02:08,034 --> 00:02:09,034
♪ When they ask you ♪
66
00:02:09,103 --> 00:02:11,448
♪ Where you're from ♪
67
00:02:11,517 --> 00:02:13,068
♪ You gon' say Detroit City ♪
68
00:02:13,137 --> 00:02:17,344
♪ When we get back on
our feet, yeah ♪
69
00:02:17,413 --> 00:02:19,000
♪ Yeah ♪
70
00:02:19,068 --> 00:02:21,689
- I never said I saw Big Bird.
71
00:02:21,758 --> 00:02:24,931
I said I saw the kind of bird
Big Bird is.
72
00:02:25,000 --> 00:02:26,310
- Yeah, well, I've seen that.
73
00:02:26,379 --> 00:02:28,413
- Yeah, I know,
everyone has, I know that.
74
00:02:28,482 --> 00:02:30,586
- Two more criminals were
brutally apprehended
75
00:02:30,655 --> 00:02:33,275
by a masked vigilante
police are calling
76
00:02:33,344 --> 00:02:35,965
"Nerd Batman,"
due to his glasses.
77
00:02:36,034 --> 00:02:37,413
I'm Mort Crim,
78
00:02:37,482 --> 00:02:40,793
which in French means
death and crime.
79
00:02:40,862 --> 00:02:42,793
- I lost 30 pounds.
80
00:02:42,862 --> 00:02:44,413
- I lost 40 pounds.
81
00:02:44,482 --> 00:02:46,068
I've lost so much weight,
82
00:02:46,137 --> 00:02:47,241
I need a whole
new wardrobe.
83
00:02:47,310 --> 00:02:48,862
- ♪ Medicinal Weight Loss ♪
84
00:02:48,931 --> 00:02:51,413
- I founded Medicinal
Weight Loss to help people
85
00:02:51,482 --> 00:02:53,413
achieve their dream bodies.
86
00:02:53,482 --> 00:02:56,344
I guess some dreams
can come true.
87
00:02:56,413 --> 00:02:59,275
- ♪ Medicinal Weight Loss,
the shape of you is new ♪
88
00:02:59,344 --> 00:03:01,275
- Dr. Mayflower
made another ad
89
00:03:01,344 --> 00:03:02,827
without us?
90
00:03:02,896 --> 00:03:04,517
♪ ♪
91
00:03:04,586 --> 00:03:07,000
- Who the hell
made it for him?
92
00:03:07,068 --> 00:03:08,172
- Doner made it, brah-brah.
93
00:03:08,241 --> 00:03:10,241
- Doner?
You left us for Doner?
94
00:03:10,310 --> 00:03:11,448
- This Lepchek guy
said he can
95
00:03:11,517 --> 00:03:13,482
increase my business by 15%.
96
00:03:13,551 --> 00:03:15,103
- Un-freaking-believable.
97
00:03:15,172 --> 00:03:16,724
- Said a guy like me
should own a boat.
98
00:03:16,793 --> 00:03:18,758
I don't have a boat.
I want a boat.
99
00:03:18,827 --> 00:03:20,413
- I told you you could
borrow our pontoon boat
100
00:03:20,482 --> 00:03:22,517
anytime you want,
just not during Jobbie Nooner.
101
00:03:22,586 --> 00:03:23,827
- But that's when I'ma need it.
102
00:03:23,896 --> 00:03:25,000
It's a boat party.
103
00:03:25,068 --> 00:03:26,137
For less money,
104
00:03:26,206 --> 00:03:28,310
Lepchek did my commercial good.
105
00:03:28,379 --> 00:03:29,931
- Oh, our commercial was good.
106
00:03:30,000 --> 00:03:32,586
- Yeah, the guy said his kid
didn't recognize him anymore,
107
00:03:32,655 --> 00:03:34,379
and daddy wasn't funny
since he lost the weight.
108
00:03:34,448 --> 00:03:35,655
- [laughs]
- I mean, for the record,
109
00:03:35,724 --> 00:03:37,724
we didn't ask him
to say any of that.
110
00:03:37,793 --> 00:03:39,482
- But you still put it
in the commercial.
111
00:03:39,551 --> 00:03:41,068
- Yeah, 'cause if we
didn't put that in,
112
00:03:41,137 --> 00:03:42,689
we wouldn't have had
enough stuff.
113
00:03:42,758 --> 00:03:44,931
- Guys,
the new commercial's great,
114
00:03:45,000 --> 00:03:46,241
it's bringing in business,
115
00:03:46,310 --> 00:03:48,034
and it actually lists
my correct phone number
116
00:03:48,103 --> 00:03:49,655
on the screen.
117
00:03:49,724 --> 00:03:50,896
- Lepchek.
118
00:03:50,965 --> 00:03:52,172
- [groans]
119
00:03:52,241 --> 00:03:55,344
[aggressive rock music]
120
00:03:55,413 --> 00:03:57,068
♪ ♪
121
00:03:57,137 --> 00:03:58,172
- May I help you?
122
00:03:58,241 --> 00:04:00,793
- Yes, please take this down.
123
00:04:00,862 --> 00:04:03,586
- Congratulations...
congratulations.
124
00:04:03,655 --> 00:04:05,000
You've awoken the beast,
125
00:04:05,068 --> 00:04:07,620
and now the beast
is gonna bite ya back.
126
00:04:07,689 --> 00:04:09,172
- And who is this message for?
127
00:04:09,241 --> 00:04:10,689
- Ryan Lepchek.
128
00:04:10,758 --> 00:04:12,482
You can go ahead and just
spray paint it on his desk
129
00:04:12,551 --> 00:04:14,206
and trash his
entire office, please.
130
00:04:14,275 --> 00:04:15,620
- Dani,
that won't be necessary.
131
00:04:15,689 --> 00:04:17,689
- I wasn't gonna do it anyway.
- Hmm.
132
00:04:17,758 --> 00:04:21,931
- Ryan Lepchek, you tall,
fat drink of crap.
133
00:04:22,000 --> 00:04:23,448
- You stole our client, man.
134
00:04:23,517 --> 00:04:24,448
- Can you be more specific?
135
00:04:24,517 --> 00:04:27,551
- Dr. Mayflower, oh, my God.
136
00:04:27,620 --> 00:04:29,379
- You have General Mills.
- Mm-hmm.
137
00:04:29,448 --> 00:04:31,000
- You have Chrysler.
138
00:04:31,068 --> 00:04:32,103
- They're great.
139
00:04:32,172 --> 00:04:33,689
- Don't come to our toilet,
140
00:04:33,758 --> 00:04:36,137
reach in,
and pull out our shit!
141
00:04:36,206 --> 00:04:38,758
- Dr. Mayflower was our shit.
142
00:04:38,827 --> 00:04:40,827
- Guys, this is how
advertising works.
143
00:04:40,896 --> 00:04:42,448
We steal
each other's clients.
144
00:04:42,517 --> 00:04:43,965
Okay, uh, it's like this.
145
00:04:44,034 --> 00:04:46,551
Guy steals second base, right?
He's not cheating.
146
00:04:46,620 --> 00:04:48,655
He's just trying
to win the game.
147
00:04:48,724 --> 00:04:49,862
- Well, statistically speaking,
148
00:04:49,931 --> 00:04:51,413
it's stupid to try
and steal second base.
149
00:04:51,482 --> 00:04:52,827
I mean, moneyball.
- It's basic moneyball.
150
00:04:52,896 --> 00:04:54,931
- Okay, look, if it makes
you feel any better,
151
00:04:55,000 --> 00:04:56,206
it's nothing personal, okay?
152
00:04:56,275 --> 00:04:57,517
We offered them
a discount because
153
00:04:57,586 --> 00:04:58,862
we needed some
bottom-of-the-barrel clients
154
00:04:58,931 --> 00:05:00,413
for our summer interns
to train on, okay?
155
00:05:00,482 --> 00:05:03,862
- That does not make me feel
any better, okay?
156
00:05:03,931 --> 00:05:07,206
Look,
our clients are our family.
157
00:05:07,275 --> 00:05:08,827
- Thank you for coming in,
Mr. and Mrs. Smith.
158
00:05:08,896 --> 00:05:10,310
Oh, thank you so much
for the cookies.
159
00:05:10,379 --> 00:05:12,172
- Our pleasure, Tyler.
160
00:05:12,241 --> 00:05:15,034
- Thank you for being
so polite and professional.
161
00:05:15,103 --> 00:05:17,172
- Irv and Doris Smith!
162
00:05:17,241 --> 00:05:19,586
- Tim. Sam.
163
00:05:19,655 --> 00:05:22,482
[stammers]
It was just a meeting.
164
00:05:22,551 --> 00:05:24,137
They invited us.
165
00:05:24,206 --> 00:05:26,344
- We will talk about it later.
166
00:05:26,413 --> 00:05:27,827
Go wait in the car.
167
00:05:27,896 --> 00:05:29,103
- We drove here.
168
00:05:29,172 --> 00:05:32,034
- Go wait in our car.
169
00:05:35,000 --> 00:05:37,931
- All right,
game on, my friend.
170
00:05:38,000 --> 00:05:39,275
Game on.
171
00:05:39,344 --> 00:05:42,965
Now we come after your clients.
172
00:05:43,034 --> 00:05:44,931
- See...
173
00:05:45,000 --> 00:05:46,758
now that we know
how the game is played,
174
00:05:46,827 --> 00:05:48,793
we're gonna play
that game ourselves.
175
00:05:48,862 --> 00:05:49,827
- [chuckles]
176
00:05:49,896 --> 00:05:52,344
- And I'ma let you know
something.
177
00:05:52,413 --> 00:05:54,241
[whispers]
We play for keeps.
178
00:05:54,310 --> 00:05:55,655
- Okay.
179
00:05:55,724 --> 00:05:57,586
Well, guys, if you think
you win by playing the game,
180
00:05:57,655 --> 00:06:01,103
then you've already
lost, so...
181
00:06:05,620 --> 00:06:07,724
- Freakin' hell.
- Holy fucking shit.
182
00:06:07,793 --> 00:06:09,724
- That was a knockout blow
and he just left.
183
00:06:09,793 --> 00:06:11,275
- Yeah, he walks away
'cause he knew it.
184
00:06:11,344 --> 00:06:12,827
- He knew that
it was a knockout.
- He knew it.
185
00:06:12,896 --> 00:06:14,172
Okay, let's go.
- Oh, that was devastating.
186
00:06:16,655 --> 00:06:19,586
[bass music]
187
00:06:19,655 --> 00:06:21,793
♪ ♪
188
00:06:21,862 --> 00:06:23,517
- This feels
a little beneath us.
- Yeah, totally.
189
00:06:23,586 --> 00:06:25,896
But here comes somebody.
Let's do this!
190
00:06:25,965 --> 00:06:27,103
Excuse me.
- Excuse us.
191
00:06:27,172 --> 00:06:28,310
- Excuse me, ma'am?
192
00:06:28,379 --> 00:06:29,344
You look like
you're looking for
193
00:06:29,413 --> 00:06:30,724
two of the best admen in town.
194
00:06:30,793 --> 00:06:32,758
- Yeah, uh,
we represent a small firm
195
00:06:32,827 --> 00:06:34,517
that's not so small
in talent--rude.
196
00:06:34,586 --> 00:06:35,689
- Gosh.
197
00:06:35,758 --> 00:06:37,827
- Rude.
- It's all good.
198
00:06:37,896 --> 00:06:39,034
Ah, may we have
a moment of your time?
199
00:06:39,103 --> 00:06:40,689
- Yes, and if you're
looking for a firm
200
00:06:40,758 --> 00:06:42,551
that values people
more than the bottom line--
201
00:06:42,620 --> 00:06:44,034
- Not interested.
- Ah--okay.
202
00:06:44,103 --> 00:06:45,655
- Wow.
- Okay.
203
00:06:45,724 --> 00:06:47,965
Wow.
- My God.
204
00:06:48,034 --> 00:06:48,965
[car door slams]
205
00:06:49,034 --> 00:06:50,724
Hey, what's up, dudes?
206
00:06:50,793 --> 00:06:51,931
Hey, you heading into Doner?
207
00:06:52,000 --> 00:06:53,689
- Ah, yes, we are.
- Ah, too bad.
208
00:06:53,758 --> 00:06:56,172
- Excuse me?
- Oh, it's just I heard
you can get
209
00:06:56,241 --> 00:06:57,482
better service
and a lower price
210
00:06:57,551 --> 00:06:59,068
at a place
called Cramblin Duvet.
211
00:06:59,137 --> 00:07:00,448
- Cramblin Duvet.
212
00:07:00,517 --> 00:07:02,103
- Thanks for the tip,
but I think we're good.
213
00:07:02,172 --> 00:07:03,793
- Ah, Doner sucks, sir.
214
00:07:03,862 --> 00:07:05,965
- Uh, seems like you suck.
215
00:07:08,655 --> 00:07:10,413
- Do I suck?
- No, man, no.
216
00:07:10,482 --> 00:07:11,517
It's just, he came up with it
so fast.
217
00:07:11,586 --> 00:07:12,689
- Like, it was so quick.
218
00:07:12,758 --> 00:07:13,896
- You don't suck at all.
219
00:07:13,965 --> 00:07:14,965
- Thanks, bud.
220
00:07:15,034 --> 00:07:17,034
- Get out of here!
- Hey!
221
00:07:17,103 --> 00:07:17,862
Why did you kick me out?
222
00:07:17,931 --> 00:07:19,103
I'm a client of Doner.
223
00:07:19,172 --> 00:07:21,068
- We hate our clients
here at Doner!
224
00:07:21,137 --> 00:07:22,482
You bring your ass
back around here,
225
00:07:22,551 --> 00:07:23,931
I'ma whup your ass
for no reason.
226
00:07:24,000 --> 00:07:25,793
- Hey, you shouldn't have
to be treated like that.
227
00:07:25,862 --> 00:07:27,793
- Yeah, we run Cramblin Duvet,
228
00:07:27,862 --> 00:07:30,896
and we always treat
our clients with respect
229
00:07:30,965 --> 00:07:32,586
and never have
our security guard
230
00:07:32,655 --> 00:07:33,965
kick them out for no reason.
231
00:07:34,034 --> 00:07:35,551
- Well,
you don't know what he did.
232
00:07:35,620 --> 00:07:37,620
- Doesn't matter what he did.
233
00:07:37,689 --> 00:07:38,931
- What'd he do?
234
00:07:39,000 --> 00:07:40,965
- Uh, I think the point is
that he...
235
00:07:41,034 --> 00:07:42,655
[stammers]
Wasn't doing anything,
236
00:07:42,724 --> 00:07:44,068
and he kicked him out
237
00:07:44,137 --> 00:07:46,517
for no reason because
the company is bad.
238
00:07:46,586 --> 00:07:48,034
- [scoffs]
No reason?
239
00:07:48,103 --> 00:07:49,758
The man cut his dick off
in the break room!
240
00:07:49,827 --> 00:07:51,103
- Too far.
- [groans]
241
00:07:51,172 --> 00:07:53,551
- Too far, Ned.
- Ned, that is unbelievable.
242
00:07:53,620 --> 00:07:55,965
- People, there's a microwave
in there that people eat--
243
00:07:56,034 --> 00:07:57,862
be careful,
there's dick blood everywhere.
244
00:07:57,931 --> 00:07:59,344
W-watch your feet,
you got on dress shoes.
245
00:07:59,413 --> 00:08:00,689
- Have a good day.
246
00:08:00,758 --> 00:08:01,724
All right, well,
get back to work, Tommy.
247
00:08:01,793 --> 00:08:02,793
Thanks, Ned.
248
00:08:02,862 --> 00:08:04,034
- You guys need me,
let me know.
249
00:08:04,103 --> 00:08:05,758
- Yep.
250
00:08:05,827 --> 00:08:07,448
- Hey, it's the suck twins.
251
00:08:07,517 --> 00:08:08,655
How's the sucking business?
252
00:08:08,724 --> 00:08:10,034
- You're the one who sucks!
253
00:08:10,103 --> 00:08:12,103
- Ohh, shit!
254
00:08:12,172 --> 00:08:14,310
[laughs]
My dude!
255
00:08:14,379 --> 00:08:16,448
My dude!
256
00:08:16,517 --> 00:08:18,137
Burn, asshole!
257
00:08:18,206 --> 00:08:22,206
♪ ♪
258
00:08:22,275 --> 00:08:23,379
- Ahh!
259
00:08:23,448 --> 00:08:25,379
- Oh! My! God!
260
00:08:25,448 --> 00:08:28,310
Oh, my God, you hit my friend,
you friggin' psycho!
261
00:08:28,379 --> 00:08:30,482
- I'm so sorry.
I feel like I had stopped.
262
00:08:30,551 --> 00:08:31,724
- No, you wasn't.
263
00:08:31,793 --> 00:08:33,275
You were still coming back
like an idiot.
264
00:08:33,344 --> 00:08:34,689
- [groans]
I'm huwt!
265
00:08:34,758 --> 00:08:36,034
- He just came
out of nowhere.
266
00:08:36,103 --> 00:08:37,620
- Yeah, tell that
to your cellmate, man.
267
00:08:37,689 --> 00:08:39,034
- My head huwts.
268
00:08:39,103 --> 00:08:40,482
- Shh, come on--
why are you talking like that?
269
00:08:40,551 --> 00:08:41,724
[both giggle]
270
00:08:41,793 --> 00:08:43,241
- C-come closer.
271
00:08:43,310 --> 00:08:45,482
I think these might be
his last words, maybe.
272
00:08:45,551 --> 00:08:46,965
- [groans]
273
00:08:48,448 --> 00:08:50,827
On a scale of one to ten,
274
00:08:50,896 --> 00:08:53,965
how happy are you
with the service at Doner?
275
00:08:55,620 --> 00:08:56,862
- What?
276
00:08:56,931 --> 00:08:58,655
- I think he said,
on a scale of one to ten,
277
00:08:58,724 --> 00:09:01,310
how happy are you with
your service over at Doner?
278
00:09:01,379 --> 00:09:03,517
- I don't get any service,
I work there.
279
00:09:03,586 --> 00:09:05,862
- Work there?
God damn it.
280
00:09:05,931 --> 00:09:07,586
- What kind of scam is this?
281
00:09:07,655 --> 00:09:09,931
- I wasted, like,
ten blood capsules on you.
282
00:09:10,000 --> 00:09:11,241
I keep on swallowing them.
283
00:09:11,310 --> 00:09:12,724
- Don't waste people's
time , sir.
284
00:09:12,793 --> 00:09:15,586
- You should be
ashamed of yourself.
285
00:09:15,655 --> 00:09:17,379
- Don't just eat
the blood capsules.
286
00:09:17,448 --> 00:09:18,586
Are you just
swallowing 'em?
287
00:09:18,655 --> 00:09:21,689
- Yeah.
- I use these all the time.
288
00:09:21,758 --> 00:09:23,275
- Mr. Hark, you have
designed some of
289
00:09:23,344 --> 00:09:26,172
the greatest American cars
in the last 20 years.
290
00:09:26,241 --> 00:09:28,551
So you creating
your own car company
291
00:09:28,620 --> 00:09:30,517
is massive news,
and we here at Doner--
292
00:09:30,586 --> 00:09:32,344
- Mr. Lepchek?
293
00:09:32,413 --> 00:09:33,344
- Yes, Dani?
294
00:09:33,413 --> 00:09:34,758
- [chuckles]
I am so sorry,
295
00:09:34,827 --> 00:09:35,965
but those men are still here.
296
00:09:36,034 --> 00:09:37,275
- [sighs]
297
00:09:37,344 --> 00:09:38,827
[laughs] It's a couple
of low-level ad guys
298
00:09:38,896 --> 00:09:40,344
trying to steal our clients.
299
00:09:40,413 --> 00:09:43,172
Um, it's fine as long as
they're not harassing anyone.
300
00:09:43,241 --> 00:09:45,517
- They're saying
this is Boner Advertising
301
00:09:45,586 --> 00:09:47,482
and they're not
looking for clients.
302
00:09:47,551 --> 00:09:49,379
- Boom!
Lepchek: Shit. Mr. Hark.
303
00:09:49,448 --> 00:09:50,689
- This place is boner.
304
00:09:50,758 --> 00:09:52,103
- Sir? Mr. Hark?
305
00:09:52,172 --> 00:09:53,827
- So close to boner!
- Hello, Boner?
306
00:09:53,896 --> 00:09:55,862
[both cackling]
307
00:09:55,931 --> 00:09:57,034
- All right,
next time, let's
308
00:09:57,103 --> 00:09:58,103
just not wait for
them to respond.
309
00:09:58,172 --> 00:09:59,827
Let's just shove
them in the car.
310
00:09:59,896 --> 00:10:01,000
- Yeah, maybe we say we work
for free, 'cause, I mean,
311
00:10:01,068 --> 00:10:02,241
it's not about the money.
- No.
312
00:10:02,310 --> 00:10:03,793
- It's about stealing
them from Doner.
313
00:10:03,862 --> 00:10:05,068
- Yeah, once they're in the car,
we can tell them
314
00:10:05,137 --> 00:10:06,586
anything we want.
- Yeah.
315
00:10:06,655 --> 00:10:07,862
- Drive.
316
00:10:07,931 --> 00:10:10,482
- Holy shit,
you're Allen Hark.
317
00:10:10,551 --> 00:10:12,896
- I hear you're looking to
steal one of Doner's clients.
318
00:10:12,965 --> 00:10:14,172
- Well, you heard right.
319
00:10:14,241 --> 00:10:15,551
- Then drive.
320
00:10:15,620 --> 00:10:18,517
[Tyrone Chestnut's
"The Bump" playing]
321
00:10:18,586 --> 00:10:24,068
♪ ♪
322
00:10:24,137 --> 00:10:26,000
- ♪ Come on ♪♪
323
00:10:26,068 --> 00:10:29,379
- This is where my father
worked his whole life.
324
00:10:29,448 --> 00:10:30,793
- Ah.
325
00:10:30,862 --> 00:10:32,275
- The world our children
will grow up in
326
00:10:32,344 --> 00:10:34,241
is vastly different
from the world we live in now.
327
00:10:34,310 --> 00:10:35,620
- I don't have any children.
328
00:10:35,689 --> 00:10:37,482
- Yeah, I'm not even seriously
dating anyone right now.
329
00:10:37,551 --> 00:10:39,689
It's not that I'm a player,
it's just, I like the idea
of a first kiss.
330
00:10:39,758 --> 00:10:42,000
- Yeah, he loves kisses.
- Well, I don't have
any children either.
331
00:10:42,068 --> 00:10:43,241
I was just talking about
the next generation.
332
00:10:43,310 --> 00:10:44,551
- Yes.
- Ah, cool, cool, cool, cool.
333
00:10:44,620 --> 00:10:46,034
- Other people's kids.
- Yeah.
334
00:10:46,103 --> 00:10:48,241
- I've raised over
$200 million in investor money
335
00:10:48,310 --> 00:10:52,310
to start my own company,
one that values creativity
over conformity.
336
00:10:52,379 --> 00:10:54,517
I went to Doner today.
That kid, Lepchek?
337
00:10:54,586 --> 00:10:57,413
Gave me the best presentation
I've ever seen.
338
00:10:57,482 --> 00:11:00,172
But I don't want to bring
a boxer to a knife fight.
339
00:11:00,241 --> 00:11:01,862
I want the kind of guys
that'll bring a gun
340
00:11:01,931 --> 00:11:03,103
to a kid's birthday party.
341
00:11:03,172 --> 00:11:04,551
- That's us.
- A toy gun, I guess.
342
00:11:04,620 --> 00:11:06,655
- Yeah, but we'd do it.
- We would, for sure.
343
00:11:06,724 --> 00:11:08,241
- I can make the best car
in the world,
344
00:11:08,310 --> 00:11:10,172
but it won't matter
if no one wants to buy it.
345
00:11:10,241 --> 00:11:12,103
- We're your guys.
- Mm-hmm.
346
00:11:12,172 --> 00:11:13,344
- Are you?
- Yeah.
347
00:11:13,413 --> 00:11:15,068
- Sell me this pencil.
348
00:11:15,137 --> 00:11:16,000
- Excuse me?
349
00:11:16,068 --> 00:11:17,551
- Sell me the pencil.
350
00:11:17,620 --> 00:11:18,758
- Uh--the--okay.
- Uh...
351
00:11:18,827 --> 00:11:20,586
- Uh, no problem,
no problem at all.
352
00:11:20,655 --> 00:11:21,586
- Yeah, here it comes.
353
00:11:21,655 --> 00:11:24,586
[both stammering]
354
00:11:24,655 --> 00:11:26,862
- Life goes by so fast,
and each day you see--
- Sell me the pencil.
355
00:11:26,931 --> 00:11:28,275
- I...
- Yep, yep.
356
00:11:28,344 --> 00:11:29,931
Well, first let's get you
a water or something.
357
00:11:30,000 --> 00:11:31,034
You thirsty?
- The pencil!
358
00:11:31,103 --> 00:11:32,413
- Welcome to this--our store.
359
00:11:32,482 --> 00:11:34,310
We've been in business
for a little while.
360
00:11:34,379 --> 00:11:35,827
- Little while.
We're struggling.
361
00:11:35,896 --> 00:11:37,000
- Okay, I'll sell you my car.
362
00:11:37,068 --> 00:11:38,620
- No, no,
sell me the pencil.
363
00:11:38,689 --> 00:11:40,137
- 600 bucks,
that's what I'm saying,
364
00:11:40,206 --> 00:11:41,689
lease to own,
30 bucks a month,
365
00:11:41,758 --> 00:11:42,862
I pay your car insurance.
366
00:11:42,931 --> 00:11:44,172
- That's a terrible deal
for you.
367
00:11:44,241 --> 00:11:45,758
- Is that yes?
Is that a yes?
368
00:11:45,827 --> 00:11:48,482
- You know what?
369
00:11:48,551 --> 00:11:49,689
This isn't a pencil.
370
00:11:49,758 --> 00:11:50,689
No...
371
00:11:50,758 --> 00:11:53,724
this is a, uh,
372
00:11:53,793 --> 00:11:55,344
trumpet.
373
00:11:55,413 --> 00:11:58,344
[imitating trumpet]
374
00:12:01,241 --> 00:12:02,137
Jazz.
375
00:12:02,206 --> 00:12:03,379
- Holy...
[stammers]
376
00:12:03,448 --> 00:12:05,551
- Whatever,
I already own the pencil.
377
00:12:05,620 --> 00:12:07,034
- Well, yeah, exactly.
378
00:12:07,103 --> 00:12:08,413
How are we gonna sell it to you
if you already own it?
379
00:12:08,482 --> 00:12:10,310
- The whole pencil thing was
fun but a little stupid.
380
00:12:10,379 --> 00:12:11,931
- Yeah, it was fun, though.
- It was dumb.
381
00:12:12,000 --> 00:12:13,758
- It was dumb.
- But it taught me something.
382
00:12:13,827 --> 00:12:15,137
You guys are hungry,
383
00:12:15,206 --> 00:12:17,724
and that's a good thing,
because, gentlemen,
384
00:12:17,793 --> 00:12:19,310
I've made the car
of the future.
385
00:12:19,379 --> 00:12:20,586
both: Whoa.
386
00:12:20,655 --> 00:12:23,034
- And you are going
to help me sell it.
387
00:12:27,482 --> 00:12:29,310
[car door slams]
Sam: Is he walking?
388
00:12:29,379 --> 00:12:31,103
- Sir, you probably
shouldn't walk here.
- Is he walking?
389
00:12:32,275 --> 00:12:36,413
- Tim, I think we just
sold Hark Motors.
390
00:12:36,482 --> 00:12:38,103
[both laugh]
391
00:12:38,172 --> 00:12:39,896
- Hey, Susan,
quick question.
392
00:12:39,965 --> 00:12:41,206
Is it too late for me to buy
393
00:12:41,275 --> 00:12:42,655
Girl Scout cookies
from your daughter?
394
00:12:42,724 --> 00:12:45,000
- Lepchek!
395
00:12:45,068 --> 00:12:47,758
You old barrel
of dog piss and dog shit.
396
00:12:47,827 --> 00:12:50,827
- Hey.
- Guess who we just landed?
397
00:12:50,896 --> 00:12:52,241
- Hark Motors.
398
00:12:52,310 --> 00:12:53,517
- Stole him from
right under your nose.
399
00:12:53,586 --> 00:12:55,241
[both snicker]
400
00:12:55,310 --> 00:12:57,758
- I mean, no offense, but how
did you guys land Hark Motors?
401
00:12:57,827 --> 00:13:00,068
- We're smart.
- We gonna bury you guys,
steal all your--
402
00:13:00,137 --> 00:13:01,137
- [sighs]
- Mm.
403
00:13:01,206 --> 00:13:02,965
- Cash for Copper Carl,
404
00:13:03,034 --> 00:13:04,413
what are you
doing here?
405
00:13:04,482 --> 00:13:05,517
- Tim and Sam.
406
00:13:05,586 --> 00:13:06,896
I'm just simply listening
407
00:13:06,965 --> 00:13:08,862
to what these business people
have to say.
408
00:13:08,931 --> 00:13:10,758
- Yeah, but you're our client.
409
00:13:10,827 --> 00:13:12,344
- Be that as it may,
410
00:13:12,413 --> 00:13:14,586
they say they can help me
with my auto shop
411
00:13:14,655 --> 00:13:17,586
that replaces
car windows and car radios
412
00:13:17,655 --> 00:13:20,482
should somebody have
smashed your car window
413
00:13:20,551 --> 00:13:22,034
and taken your car radio.
414
00:13:22,103 --> 00:13:23,379
- [sigh]
Smart.
415
00:13:23,448 --> 00:13:25,000
- Just a nice business idea.
- Good idea.
416
00:13:25,068 --> 00:13:26,482
- Helpful for people.
- Frickin' good idea.
417
00:13:26,551 --> 00:13:27,758
- Gentlemen.
- See ya.
418
00:13:27,827 --> 00:13:29,137
- Yeah.
419
00:13:29,206 --> 00:13:32,448
You really are a piece
of giant horse crap.
420
00:13:32,517 --> 00:13:35,344
- I don't know what type
of rivalry you think we have,
421
00:13:35,413 --> 00:13:39,137
but honestly, I just want
the best for you guys.
422
00:13:39,206 --> 00:13:40,724
- And we want to kill you.
423
00:13:40,793 --> 00:13:43,862
- D-E-A-D.
424
00:13:43,931 --> 00:13:44,931
Frickin...
425
00:13:45,000 --> 00:13:46,965
[both mouthing words]
426
00:13:47,034 --> 00:13:49,448
- Offensive.
I don't come
into your office
427
00:13:49,517 --> 00:13:52,068
and flip off that nice old lady
that sits in that front desk.
428
00:13:52,137 --> 00:13:53,896
- She's not nice.
- She's not nice.
429
00:13:53,965 --> 00:13:54,965
She is old.
430
00:13:55,034 --> 00:13:56,206
- She's not nice.
- Bips.
431
00:13:58,724 --> 00:14:00,655
[funky music]
432
00:14:00,724 --> 00:14:02,965
- Welcome, welcome.
433
00:14:03,034 --> 00:14:04,758
- Goodness!
434
00:14:04,827 --> 00:14:05,931
Here, this is for you.
435
00:14:06,000 --> 00:14:07,206
- [chuckles]
436
00:14:07,275 --> 00:14:10,448
"Zug Island Dog Dick Cabernet."
437
00:14:10,517 --> 00:14:12,793
- Yeah. It had the funniest name
of all the ones in the store.
438
00:14:12,862 --> 00:14:14,413
- That's very funny,
thank you.
439
00:14:14,482 --> 00:14:18,551
- Did you see the ad
we placed in the paper?
440
00:14:18,620 --> 00:14:20,517
- I see.
441
00:14:20,586 --> 00:14:22,620
Now you've publicly
entwined our destinies.
442
00:14:22,689 --> 00:14:24,103
Very good.
443
00:14:24,172 --> 00:14:26,379
Well, I hope you won't think
I'm an old fuddy-duddy
444
00:14:26,448 --> 00:14:28,034
for asking you to remove
your shoes in the house.
445
00:14:28,103 --> 00:14:29,241
- Oh, no, not at all.
446
00:14:29,310 --> 00:14:30,551
- Oh no,
my grandma does the same thing.
447
00:14:30,620 --> 00:14:32,448
- And put on these shoes.
448
00:14:32,517 --> 00:14:34,413
- Okay.
449
00:14:34,482 --> 00:14:35,965
- Right now?
450
00:14:37,379 --> 00:14:40,068
- This is the south staircase.
It's the down one.
451
00:14:40,137 --> 00:14:41,965
We use the north staircase
to go up.
452
00:14:42,034 --> 00:14:44,689
- Uh, um,
can you go up on this one?
453
00:14:44,758 --> 00:14:45,689
[ding]
454
00:14:45,758 --> 00:14:46,793
- Hello, Allen.
455
00:14:46,862 --> 00:14:48,793
- Whoa, cool.
456
00:14:48,862 --> 00:14:50,068
- Smart homes have been done.
457
00:14:50,137 --> 00:14:52,482
I wanted my home
to be completely intuitive.
458
00:14:52,551 --> 00:14:55,551
It knows what I want
before I know myself.
459
00:14:55,620 --> 00:14:57,206
- Good night, Allen.
460
00:14:57,275 --> 00:14:58,206
[ding]
461
00:14:58,275 --> 00:15:00,206
- [chuckles]
Lights on.
462
00:15:00,275 --> 00:15:01,275
[ding]
- Hello, Allen.
463
00:15:01,344 --> 00:15:02,551
- I guess I must be tired.
464
00:15:02,620 --> 00:15:04,000
- Or maybe I am.
465
00:15:04,068 --> 00:15:05,689
- No. It only responds to me.
466
00:15:05,758 --> 00:15:09,344
- No, I-- no, I know,
I was just joking.
467
00:15:09,413 --> 00:15:10,724
- So, uh, Allen,
468
00:15:10,793 --> 00:15:12,689
when are we gonna get
a look at this new car?
469
00:15:12,758 --> 00:15:14,793
We'd love to come up
with a marketing strategy,
470
00:15:14,862 --> 00:15:16,448
take it for a test drive.
471
00:15:16,517 --> 00:15:17,517
- Patience, Tim.
472
00:15:17,586 --> 00:15:19,655
All will be revealed
after dinner.
473
00:15:19,724 --> 00:15:21,793
Not to malign what you do,
474
00:15:21,862 --> 00:15:24,241
but this car
is going to sell itself.
475
00:15:24,310 --> 00:15:26,724
- Well, that should
make our job pretty easy.
476
00:15:26,793 --> 00:15:28,931
- I'll still expect you
to do your best work.
477
00:15:29,000 --> 00:15:30,724
- No, I know,
I was just joking again.
478
00:15:30,793 --> 00:15:32,931
- Just chill out,
lay off the gas.
479
00:15:33,000 --> 00:15:34,689
- I know, I'm just trying...
- Whoa.
480
00:15:34,758 --> 00:15:35,862
- Oh.
481
00:15:35,931 --> 00:15:38,068
[whirring]
482
00:15:39,931 --> 00:15:41,862
- Thank you.
483
00:15:41,931 --> 00:15:42,862
Beautiful, isn't she?
484
00:15:42,931 --> 00:15:44,103
- Hmm?
485
00:15:44,172 --> 00:15:46,137
- [chuckles]
It's okay, we're all men.
486
00:15:46,206 --> 00:15:47,965
There's no need to be shy here.
487
00:15:48,034 --> 00:15:50,620
Do you find her
very beautiful?
488
00:15:50,689 --> 00:15:52,000
- I mean, if you do.
489
00:15:52,068 --> 00:15:54,344
- Let me ask you something,
gentlemen.
490
00:15:54,413 --> 00:15:56,862
- Would you believe
she is, in fact,
491
00:15:56,931 --> 00:15:58,344
a robot?
492
00:16:00,896 --> 00:16:02,103
- Yes.
- Yes, I would.
493
00:16:02,172 --> 00:16:03,517
- Well,
that's because I told you.
494
00:16:03,586 --> 00:16:04,586
- No, 'cause...
495
00:16:04,655 --> 00:16:05,724
- Had I not used
the word "robot,"
496
00:16:05,793 --> 00:16:07,068
you wouldn't have suspected.
497
00:16:07,137 --> 00:16:09,241
- It's very,
very obvious.
498
00:16:09,310 --> 00:16:12,000
- Most men would kill
for a wife like that.
499
00:16:12,068 --> 00:16:13,310
- Is that your wife?
500
00:16:13,379 --> 00:16:15,827
- The face of a Mona Lisa.
Brains too.
501
00:16:15,896 --> 00:16:17,896
- Brains of Mona Lisa?
502
00:16:17,965 --> 00:16:19,275
- Shall we eat?
503
00:16:19,344 --> 00:16:20,586
It appears my house believes
504
00:16:20,655 --> 00:16:22,379
that I wanted
spaghetti tonight,
505
00:16:22,448 --> 00:16:25,379
and I'm confident
that deep down, I do.
506
00:16:25,448 --> 00:16:27,896
- I guess deep down you didn't
want any meatballs either.
507
00:16:27,965 --> 00:16:29,310
- Good night, Allen.
[ding]
508
00:16:29,379 --> 00:16:30,793
- Hmm.
- There it goes.
509
00:16:30,862 --> 00:16:31,827
- Lights on.
510
00:16:31,896 --> 00:16:33,551
[ding]
- Hello, Allen.
511
00:16:33,620 --> 00:16:35,310
- Guess I must be tired.
512
00:16:36,517 --> 00:16:38,827
Sam, you'll be
interested in this.
513
00:16:38,896 --> 00:16:41,586
It's the ceremony where
I became an honorary black man.
514
00:16:41,655 --> 00:16:43,793
That's why I'm allowed
to say the N word.
515
00:16:43,862 --> 00:16:45,206
- [whispers]
No.
516
00:16:45,275 --> 00:16:47,586
- Right this way, gentlemen.
517
00:16:47,655 --> 00:16:48,793
- He's nuts.
518
00:16:48,862 --> 00:16:50,310
This car's gonna be made
out of cardboard.
519
00:16:50,379 --> 00:16:52,206
- He's not allowed
to say the N word.
520
00:16:52,275 --> 00:16:54,241
[exciting music]
521
00:16:54,310 --> 00:16:56,827
- Gentlemen,
introducing the world's first
522
00:16:56,896 --> 00:16:58,896
zero emissions car.
[ding]
523
00:16:58,965 --> 00:17:01,000
♪ ♪
524
00:17:01,068 --> 00:17:02,034
- Whoa.
525
00:17:02,103 --> 00:17:03,551
- Zero emissions?
526
00:17:03,620 --> 00:17:04,862
- That's right.
527
00:17:04,931 --> 00:17:06,379
I've engineered it
so that this car takes
528
00:17:06,448 --> 00:17:09,482
all of its harmful
carbon emissions and exhausts
529
00:17:09,551 --> 00:17:11,103
and expels it
530
00:17:11,172 --> 00:17:14,551
into a non-toxic blob.
531
00:17:16,724 --> 00:17:19,310
Listen that engine purr.
532
00:17:19,379 --> 00:17:20,827
- That looks like shit.
533
00:17:20,896 --> 00:17:22,551
- [chuckles]
Well, no.
534
00:17:22,620 --> 00:17:24,172
It's emissions.
535
00:17:24,241 --> 00:17:26,586
The car shoots out
an emissions blob.
536
00:17:26,655 --> 00:17:28,413
- So, it shits?
537
00:17:28,482 --> 00:17:30,241
- I don't think you understand
the significance
538
00:17:30,310 --> 00:17:31,517
of what I've done here.
539
00:17:31,586 --> 00:17:33,965
- You've invented
a shitting car.
540
00:17:34,034 --> 00:17:35,586
- It's not shit.
It's a blob.
541
00:17:35,655 --> 00:17:37,275
- Uh, can you make it
any other color?
542
00:17:37,344 --> 00:17:38,379
- No, I've tried.
543
00:17:38,448 --> 00:17:39,551
- Well, it smells like shit.
544
00:17:39,620 --> 00:17:40,586
- No, it doesn't.
545
00:17:40,655 --> 00:17:42,344
- Then what does it smell like?
546
00:17:42,413 --> 00:17:43,724
- [sighs]
- Mm-hmm.
547
00:17:45,448 --> 00:17:47,068
Uh, all right, look,
you've got plenty of money.
548
00:17:47,137 --> 00:17:48,068
We can fix this.
549
00:17:48,137 --> 00:17:49,482
- The money's gone.
550
00:17:49,551 --> 00:17:52,931
- You spent $200 million
on a shitting car
551
00:17:53,000 --> 00:17:54,068
and a robot with boobs?
552
00:17:54,137 --> 00:17:55,793
- Once people start
buying the car,
553
00:17:55,862 --> 00:17:56,965
there'll be
no end of money.
554
00:17:57,034 --> 00:17:59,034
We can do this thing together.
555
00:17:59,103 --> 00:18:00,310
- Okay, how much do you think
556
00:18:00,379 --> 00:18:02,000
people are gonna pay
for a crapping car?
557
00:18:02,068 --> 00:18:04,103
- I was hoping $1.5 million.
558
00:18:04,172 --> 00:18:05,379
- Each?
559
00:18:05,448 --> 00:18:08,896
- Yeah, the car
costs $1.4 million to make.
560
00:18:08,965 --> 00:18:10,586
This is very disappointing.
561
00:18:10,655 --> 00:18:13,206
I should never have
trusted Lepchek about you.
562
00:18:13,275 --> 00:18:15,344
- Lepchek told you to hire us?
563
00:18:15,413 --> 00:18:16,965
- That asshole!
564
00:18:17,034 --> 00:18:18,241
- Well, good-bye, Allen.
565
00:18:18,310 --> 00:18:19,413
Thanks for the spaghetti.
566
00:18:19,482 --> 00:18:20,931
Good luck to you and yours.
567
00:18:21,000 --> 00:18:23,689
- Give me $1,000 and I'll
let you sleep with my wife.
568
00:18:23,758 --> 00:18:24,689
- What?
569
00:18:24,758 --> 00:18:26,275
- Aww, come on.
570
00:18:26,344 --> 00:18:28,551
I see the way
you've been looking at her.
571
00:18:30,793 --> 00:18:32,137
- [scoffs]
572
00:18:34,206 --> 00:18:36,413
- I mean, maybe we don't
have to tell anybody
573
00:18:36,482 --> 00:18:37,862
that he's insane and broke.
574
00:18:37,931 --> 00:18:40,068
- Yeah, I mean,
maybe people
575
00:18:40,137 --> 00:18:43,241
would want a car
that shits for $1 million.
576
00:18:43,310 --> 00:18:45,862
- Yeah, maybe.
577
00:18:45,931 --> 00:18:47,103
- [laughs]
578
00:18:47,172 --> 00:18:48,793
What a psycho.
579
00:18:48,862 --> 00:18:50,000
- Oh, I know!
580
00:18:50,068 --> 00:18:51,413
Freaking psycho!
- Right? He's nuts.
581
00:18:51,482 --> 00:18:52,896
- Jesus.
582
00:18:52,965 --> 00:18:55,482
- What did that idiot say he
wanted to sleep with his wife?
583
00:18:55,551 --> 00:18:57,689
- Oh.
- 1,000 bucks?
584
00:18:57,758 --> 00:18:59,241
Nuts.
- Yeah.
585
00:18:59,310 --> 00:19:01,310
- He'd probably let me
do it for, like, $500.
586
00:19:01,379 --> 00:19:02,793
- Sam.
- I'm not gonna.
587
00:19:05,241 --> 00:19:06,655
- You piece of crap!
588
00:19:06,724 --> 00:19:08,758
- I'm sorry, Mr. Lepchek,
I tried to stop them.
589
00:19:08,827 --> 00:19:09,896
- You barely tried.
590
00:19:09,965 --> 00:19:11,000
- I don't want
to kick your ass.
591
00:19:11,068 --> 00:19:12,000
- [scoffs]
- Whatever.
592
00:19:12,068 --> 00:19:13,344
- How can I help you guys?
593
00:19:13,413 --> 00:19:14,655
- You told Allen Hark
to hire us to sell
594
00:19:14,724 --> 00:19:16,586
his pooping car
to make us laughingstocks.
595
00:19:16,655 --> 00:19:18,551
- What? No.
I said you were psychos.
596
00:19:18,620 --> 00:19:19,758
- You son of a bitch!
597
00:19:19,827 --> 00:19:21,551
- That's exactly
what he wanted to hear!
598
00:19:21,620 --> 00:19:24,758
- Guys, that honestly wasn't
my intention, all right?
599
00:19:24,827 --> 00:19:25,862
Call it even?
600
00:19:25,931 --> 00:19:28,655
- No, it's not even.
You stole from us.
601
00:19:28,724 --> 00:19:33,103
Now we are going
to steal from you.
602
00:19:33,172 --> 00:19:35,137
- Yeah, something
from this office.
603
00:19:35,206 --> 00:19:36,310
- Yeah.
604
00:19:36,379 --> 00:19:37,655
- Okay,
what are you gonna steal?
605
00:19:37,724 --> 00:19:39,000
- I'm gonna steal your laptop.
606
00:19:39,068 --> 00:19:40,241
- Not the laptop.
- Oh, no,
607
00:19:40,310 --> 00:19:41,310
I'm not stealing that.
It's expensive.
608
00:19:41,379 --> 00:19:42,310
I'll get in huge trouble.
609
00:19:42,379 --> 00:19:43,310
- You know what, I'm taking this
610
00:19:43,379 --> 00:19:44,758
dragon skeleton thing.
611
00:19:44,827 --> 00:19:47,896
- That's an actual
Maniraptoran dinosaur fossil.
612
00:19:47,965 --> 00:19:49,068
- Oh, sweet.
613
00:19:49,137 --> 00:19:50,379
- Aw, God damn it,
that's cool.
614
00:19:50,448 --> 00:19:51,965
- Thanks.
- What about this thing?
615
00:19:52,034 --> 00:19:53,551
It's dumb, who cares.
616
00:19:53,620 --> 00:19:55,724
Ooh.
617
00:19:55,793 --> 00:19:57,344
- Well, I guess you
picked your item.
618
00:19:57,413 --> 00:19:59,620
- No!
I don't want that.
It's broken!
619
00:19:59,689 --> 00:20:01,241
- God damn it, Sam,
we could've had that dino!
620
00:20:01,310 --> 00:20:02,241
- [grumbling]
I know.
621
00:20:02,310 --> 00:20:03,551
- Best of luck to you guys.
622
00:20:03,620 --> 00:20:04,931
- Eat a butt, Lepchek!
623
00:20:05,000 --> 00:20:07,241
- [laughing]
624
00:20:07,310 --> 00:20:09,068
[funky music]
625
00:20:09,137 --> 00:20:10,068
- [chuckles]
626
00:20:10,137 --> 00:20:12,068
I honestly like those guys.
627
00:20:12,137 --> 00:20:13,275
- What?
628
00:20:13,344 --> 00:20:14,379
- Nothing, Tim.
629
00:20:14,448 --> 00:20:17,758
♪ ♪
630
00:20:17,827 --> 00:20:20,482
- ♪ My mama got it,
mama got it ♪
631
00:20:20,551 --> 00:20:21,862
♪ My papa got it ♪
632
00:20:24,103 --> 00:20:25,034
- Hey, it's the suck twins.
633
00:20:25,103 --> 00:20:26,034
How's the sucking business?
634
00:20:26,103 --> 00:20:27,034
- You're the one who sucks.
635
00:20:27,103 --> 00:20:29,172
- Ohh, shit!
636
00:20:29,241 --> 00:20:31,172
[laughs]
My dude!
637
00:20:31,241 --> 00:20:33,655
My dude!
638
00:20:33,724 --> 00:20:35,275
Burn, asshole!
- In your face.
639
00:20:35,344 --> 00:20:36,413
- That's John Kerry.
That is John Kerry.
640
00:20:36,482 --> 00:20:37,793
- I think that is--
44837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.