All language subtitles for Detroiters.S02E05.Farmer.Zack.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,586 --> 00:00:11,310 [laughter] - "Pony" by Ginuwine comes on, 2 00:00:11,379 --> 00:00:13,482 and Sam walks straight to the middle of the room, 3 00:00:13,551 --> 00:00:14,724 clears a big circle, 4 00:00:14,793 --> 00:00:16,103 won't let anybody else dance-- 5 00:00:16,172 --> 00:00:17,517 - I drop down to the ground 6 00:00:17,586 --> 00:00:18,862 and start doing the worm. 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,689 And boom! My pants split wide open. 8 00:00:21,758 --> 00:00:25,241 - No underwear! Butt everywhere! 9 00:00:25,310 --> 00:00:26,758 - Man, it was so bad, 10 00:00:26,827 --> 00:00:28,551 the principal had to give Sam his pants. 11 00:00:28,620 --> 00:00:30,379 [laughter] - I still have 'em. 12 00:00:30,448 --> 00:00:32,137 - You do? - They fit! They fit! 13 00:00:32,206 --> 00:00:35,241 [laughter] 14 00:00:35,310 --> 00:00:36,758 - Well, I have a funny prom story. 15 00:00:36,827 --> 00:00:38,137 - Yes! - Okay, okay. 16 00:00:38,206 --> 00:00:41,172 So our theme was Under the Sea. 17 00:00:41,241 --> 00:00:44,793 Except they put stars on the ceiling. 18 00:00:44,862 --> 00:00:47,068 Well why would there be stars on the ceiling 19 00:00:47,137 --> 00:00:49,448 if we're under the sea?! 20 00:00:49,517 --> 00:00:51,793 [laughing] 21 00:00:51,862 --> 00:00:53,137 Who does that, you know? 22 00:00:53,206 --> 00:00:54,413 - Uh, yeah. 23 00:00:54,482 --> 00:00:55,620 I guess there wouldn't be... 24 00:00:55,689 --> 00:00:58,034 - No. - Ha, ha! 25 00:00:58,103 --> 00:01:00,758 Ah, man, hilarious. 26 00:01:00,827 --> 00:01:03,206 - Then I was voted prom queen, so, you know, so dumb. 27 00:01:03,275 --> 00:01:06,620 - Congratulations. - Thank you so much. 28 00:01:07,137 --> 00:01:08,068 I love your hair. 29 00:01:08,137 --> 00:01:09,862 - Oh, thank you. 30 00:01:09,931 --> 00:01:12,586 - Yeah, Chrissy does YouTube hair tutorials. 31 00:01:12,655 --> 00:01:13,827 They're pretty popular. 32 00:01:13,896 --> 00:01:15,551 - Oh, I love YouTube! 33 00:01:15,620 --> 00:01:17,241 Yeah, I have lots of videos on there 34 00:01:17,310 --> 00:01:19,206 of me singing gospel songs. 35 00:01:19,275 --> 00:01:20,862 So many views, it's embarrassing. 36 00:01:20,931 --> 00:01:22,413 So dumb. - Totally. 37 00:01:22,482 --> 00:01:23,586 - And now it's time for Mort Crim's 38 00:01:23,655 --> 00:01:25,206 Chump of the Week. 39 00:01:25,275 --> 00:01:27,206 - Oh, here comes Chump. - There we go! Morty! 40 00:01:27,275 --> 00:01:30,482 - This week's chump is my son's best friend Tucker. 41 00:01:30,551 --> 00:01:32,862 If you're coming to someone's house for a sleepover, 42 00:01:32,931 --> 00:01:34,931 you don't get a nosebleed. 43 00:01:35,000 --> 00:01:37,344 That's all my stuff you bled on, Tucker. 44 00:01:37,413 --> 00:01:38,862 - Classic Chump. 45 00:01:38,931 --> 00:01:41,586 - Up next, watersports and weather. 46 00:01:41,655 --> 00:01:43,379 - ♪ If you want to save money... ♪ 47 00:01:43,448 --> 00:01:45,103 - Oh, I love this commercial. 48 00:01:45,172 --> 00:01:47,068 - Well, it's one of ours. 49 00:01:47,137 --> 00:01:48,931 - You know that's Sam singing, right? 50 00:01:49,000 --> 00:01:50,344 - Really? 51 00:01:50,413 --> 00:01:52,310 You're so cute. - Eh, actually I'm sexy. 52 00:01:52,379 --> 00:01:53,862 - ♪ Dime after dime ♪ 53 00:01:53,931 --> 00:01:56,482 - ♪ It's an undeniable fact ♪ 54 00:01:56,551 --> 00:02:01,275 - ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 55 00:02:01,344 --> 00:02:04,103 - ♪ You get your nickels back ♪ 56 00:02:04,172 --> 00:02:09,413 ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 57 00:02:09,482 --> 00:02:11,689 - Who is that you're singing with? 58 00:02:11,758 --> 00:02:13,344 - Uh, you know, 59 00:02:13,413 --> 00:02:15,103 I don't quite remember. 60 00:02:15,172 --> 00:02:16,758 Something like that kind of is, like, can slip the mind. 61 00:02:16,827 --> 00:02:18,793 - Sam, that's Molly. 62 00:02:18,862 --> 00:02:22,379 - Is it, Chrissy? What a fantastic memory you have. 63 00:02:22,448 --> 00:02:24,413 - Yeah, we've been doing Sudoku puzzles 64 00:02:24,482 --> 00:02:26,517 so we don't go nuts when we're old people. 65 00:02:26,586 --> 00:02:28,689 - ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 66 00:02:28,758 --> 00:02:29,896 - Who's--who's Molly? 67 00:02:29,965 --> 00:02:31,448 - ♪ Farmer Zack's ♪ 68 00:02:31,517 --> 00:02:32,482 - Just an acquaintance. 69 00:02:32,551 --> 00:02:33,827 - An acquaintance? 70 00:02:33,896 --> 00:02:36,896 You used to call her your soulmate. 71 00:02:36,965 --> 00:02:38,379 - Ex-girlfriend. 72 00:02:38,448 --> 00:02:41,310 I guess that's why you guys sound so passionate. 73 00:02:41,379 --> 00:02:43,172 - Ah, it's just a commercial, babe. 74 00:02:43,241 --> 00:02:44,965 Who cares? I mean, it's not like I came. 75 00:02:45,034 --> 00:02:46,241 - Ohhhh, man! - Sam! 76 00:02:46,310 --> 00:02:48,068 - What? I said I didn't come. 77 00:02:48,137 --> 00:02:49,724 - I don't normally comment on the commercials, 78 00:02:49,793 --> 00:02:52,068 but that grocery store commercial 79 00:02:52,137 --> 00:02:53,827 makes me just a little horny. 80 00:02:54,758 --> 00:02:55,931 - ♪ Next time ♪ 81 00:02:56,000 --> 00:02:57,241 ♪ When they ask you ♪ 82 00:02:57,310 --> 00:02:59,172 ♪ Where you're from ♪ 83 00:02:59,241 --> 00:03:01,000 ♪ You gon' say Detroit city ♪ 84 00:03:01,068 --> 00:03:05,241 ♪ When we get back on our feet, yeah ♪ 85 00:03:05,310 --> 00:03:06,758 ♪ Yeah ♪ 86 00:03:06,827 --> 00:03:09,793 [smooth music] 87 00:03:09,862 --> 00:03:11,413 - Yes, sir. 88 00:03:11,482 --> 00:03:14,379 ♪ ♪ 89 00:03:14,448 --> 00:03:16,172 - Ho, ho, shit! 90 00:03:16,241 --> 00:03:18,241 [laughing] 91 00:03:18,310 --> 00:03:21,482 Yeah, that is it right there! 92 00:03:21,551 --> 00:03:23,172 Mm. 93 00:03:24,586 --> 00:03:26,206 Oh, uh, can I-- can I get a Whopper? 94 00:03:26,275 --> 00:03:28,103 - The hell's that? Is that some kind of joke? 95 00:03:28,172 --> 00:03:29,689 - Yeah, of course it's a joke. 96 00:03:29,758 --> 00:03:31,275 I think it's funnier than you do, actually. 97 00:03:31,344 --> 00:03:33,241 - Well, Tim, I had this great idea. 98 00:03:33,310 --> 00:03:34,448 It's just--it kind of made me laugh. 99 00:03:34,517 --> 00:03:36,275 I was like, what if-- 100 00:03:36,344 --> 00:03:39,275 get this--we re-recorded the Farmer Zack jingle 101 00:03:39,344 --> 00:03:41,172 with me and Shannon singing? 102 00:03:41,241 --> 00:03:42,689 - Ugh. 103 00:03:42,758 --> 00:03:44,379 Shannon's jealous 'cause it's you and Molly. 104 00:03:44,448 --> 00:03:46,896 - No. Shannon didn't even mention it once. 105 00:03:46,965 --> 00:03:48,172 Yet. 106 00:03:48,241 --> 00:03:49,586 But man, it's so awkward, you know. 107 00:03:49,655 --> 00:03:50,758 It comes on all the time. 108 00:03:50,827 --> 00:03:52,000 So let's re-record it. 109 00:03:52,068 --> 00:03:54,379 - Sam, people love that jingle. 110 00:03:54,448 --> 00:03:55,620 - Yeah, but they'll love the new jingle 111 00:03:55,689 --> 00:03:56,862 even more. 112 00:03:56,931 --> 00:03:58,103 Plus, 113 00:03:58,172 --> 00:03:59,241 Shannon's a professional singer, 114 00:03:59,310 --> 00:04:00,310 she's my girlfriend, 115 00:04:00,379 --> 00:04:01,482 and we're doing it, so... 116 00:04:01,551 --> 00:04:03,310 - Yeah, you know what? Fine. 117 00:04:03,379 --> 00:04:05,620 But it's only because I want you and Shannon to be happy. 118 00:04:05,689 --> 00:04:07,068 - Thank you, buddy. 119 00:04:07,137 --> 00:04:08,758 - But tell me this, my friend... 120 00:04:11,620 --> 00:04:12,689 How's the sex? 121 00:04:12,758 --> 00:04:13,896 - We don't have to do that. 122 00:04:13,965 --> 00:04:15,103 - I'm sorry. I apologize. 123 00:04:15,172 --> 00:04:16,379 It's a joke. - Okay. 124 00:04:16,448 --> 00:04:17,689 - It's all part of the-- I mean-- 125 00:04:17,758 --> 00:04:19,620 - Yeah. 126 00:04:19,689 --> 00:04:22,172 - Crap, now I'm picturing you pumping. 127 00:04:22,241 --> 00:04:24,000 - Now I'm picturing you pumping. 128 00:04:31,344 --> 00:04:33,137 - For the life of me, I can't understand, 129 00:04:33,206 --> 00:04:35,034 why would you steal Kotex? 130 00:04:35,103 --> 00:04:36,655 Do you even know what they are? 131 00:04:36,724 --> 00:04:38,241 Look at me! 132 00:04:38,310 --> 00:04:39,655 Do you know what my daddy would do if he found me 133 00:04:39,724 --> 00:04:41,068 stealing some Kotex? 134 00:04:41,137 --> 00:04:43,310 He would beat my black ass. 135 00:04:43,379 --> 00:04:44,689 You better look at me. I ain't playin'. 136 00:04:44,758 --> 00:04:46,103 I'll put my foot so deep in your ass 137 00:04:46,172 --> 00:04:47,931 you'll be walking on my knees. 138 00:04:48,000 --> 00:04:49,551 Tomata, you're banned from the store. 139 00:04:49,620 --> 00:04:52,344 Now get your ass outta here! 140 00:04:53,103 --> 00:04:54,344 Better take that look off you-- 141 00:04:54,413 --> 00:04:55,931 you take that look off your face. 142 00:04:56,000 --> 00:04:58,068 - You can't steal, buddy. Ooh! Sam! 143 00:04:58,137 --> 00:05:00,655 - Hey, guys. What can I do you for? 144 00:05:00,724 --> 00:05:03,068 - Randy, we think it's about time 145 00:05:03,137 --> 00:05:04,862 you update that commercial of yours. 146 00:05:04,931 --> 00:05:06,862 - Are you crazy? People love that commercial. 147 00:05:06,931 --> 00:05:09,000 - Yes, they love it. But it's outdated. 148 00:05:09,068 --> 00:05:10,827 - Yeah, times are changing, 149 00:05:10,896 --> 00:05:12,724 and people want a grocery store that changes with them. 150 00:05:12,793 --> 00:05:13,931 - Let's walk! Tell me what you're talking about. 151 00:05:14,000 --> 00:05:15,689 - Let's walk, let's walk. 152 00:05:15,758 --> 00:05:17,206 - You got to check, because they be stealing the toys 153 00:05:17,275 --> 00:05:18,689 in here, you know what I'm sayin'? 154 00:05:18,758 --> 00:05:19,862 You put little ski masks in there, 155 00:05:19,931 --> 00:05:21,482 you know what I'm sayin'? 156 00:05:21,551 --> 00:05:22,896 Chocolate Duke, baby. You can't--[chuckles] 157 00:05:22,965 --> 00:05:24,724 - Yeah, well it's just Count Chocula. 158 00:05:24,793 --> 00:05:25,827 - Hmm? 159 00:05:25,896 --> 00:05:27,620 - Randy, we were thinking, 160 00:05:27,689 --> 00:05:30,275 for the new commercial, we could update the song, uh, 161 00:05:30,344 --> 00:05:32,206 with different prices for the holidays, 162 00:05:32,275 --> 00:05:37,137 like, uh, "for the 4th of July, hot dogs are 2.99. 163 00:05:37,206 --> 00:05:39,275 That price just blew my mind..." 164 00:05:39,344 --> 00:05:40,689 - Mike! 165 00:05:40,758 --> 00:05:42,275 Don't squeeze the melons like that, man, 166 00:05:42,344 --> 00:05:43,586 I can smell your fingers on it! 167 00:05:43,655 --> 00:05:44,862 - I don't do that anymore. 168 00:05:44,931 --> 00:05:46,758 - I'm lookin' at ya, man. 169 00:05:46,827 --> 00:05:48,793 - No, I'm looking at 'em to buy. 170 00:05:48,862 --> 00:05:51,206 - Oh, I'm sorry, man. My apologies, man. 171 00:05:51,275 --> 00:05:53,724 Tsunami of apologies to you. 172 00:05:53,793 --> 00:05:55,620 Okay, that's fine. You can update the song, 173 00:05:55,689 --> 00:05:58,551 but we gotta do something with this goddamn character. 174 00:05:58,620 --> 00:05:59,862 - Yes. - We gotta update him, 175 00:05:59,931 --> 00:06:01,241 you know what I'm sayin'? 176 00:06:01,310 --> 00:06:02,758 We need to get rid of this hat, 177 00:06:02,827 --> 00:06:04,344 give him some black shades, and a-- 178 00:06:04,413 --> 00:06:05,965 like a black shirt, let his muscles pop out. 179 00:06:06,034 --> 00:06:09,241 - You want Farmer Zack to lose the straw hat 180 00:06:09,310 --> 00:06:11,482 and have a tight black shirt? 181 00:06:11,551 --> 00:06:13,068 - That's it. - Yeah. 182 00:06:13,137 --> 00:06:14,655 Yeah, we could do that, though. 183 00:06:14,724 --> 00:06:15,896 - That's what I mean. Mike! 184 00:06:15,965 --> 00:06:17,655 What you doing, man?! 185 00:06:19,275 --> 00:06:20,620 He just had his dick in a melon. 186 00:06:20,689 --> 00:06:24,137 He's got his dick in a melon! 187 00:06:24,206 --> 00:06:25,655 - Oh, she's buying the dick melon. 188 00:06:25,724 --> 00:06:27,103 She's buying the dick--ma'am! - Ma'am! 189 00:06:27,172 --> 00:06:28,379 - Ma'am, ma'am, ma'am! - Ma'am! 190 00:06:28,448 --> 00:06:29,517 - A man had his penis in that. 191 00:06:29,586 --> 00:06:30,793 - I'll get you a new one. 192 00:06:33,448 --> 00:06:35,586 - Mm-hmm. 193 00:06:37,344 --> 00:06:38,758 [sighs] 194 00:06:40,689 --> 00:06:42,827 - Oh, babe. - Hm? 195 00:06:42,896 --> 00:06:44,724 - Got some exciting news. - What? 196 00:06:44,793 --> 00:06:47,620 - We just hired an amazing gospel singer 197 00:06:47,689 --> 00:06:51,206 to sing the new and improved Farmer Zack's jingle. 198 00:06:53,344 --> 00:06:55,172 - Is it that raggedy bitch Bebe Jenkins? 199 00:06:55,241 --> 00:06:57,689 - Oh, no, babe, uh, it's-- I was talking about you. 200 00:06:57,758 --> 00:06:59,068 Just trying to be sweet. It's you. 201 00:06:59,137 --> 00:07:00,448 - Oh, my God! 202 00:07:00,517 --> 00:07:03,241 Oh, my--that'll be so much fun. 203 00:07:03,310 --> 00:07:05,068 Babe, you're the cutest. 204 00:07:05,137 --> 00:07:06,448 - Ah, actually I'm the sexiest. 205 00:07:06,517 --> 00:07:07,758 But yeah, we can re-record the jingle 206 00:07:07,827 --> 00:07:09,206 and never hear the old one again. 207 00:07:09,275 --> 00:07:11,517 - Good. Because you acted so weird 208 00:07:11,586 --> 00:07:13,206 when it came on the other day. 209 00:07:13,862 --> 00:07:15,586 Sam, I'm not bothered 210 00:07:15,655 --> 00:07:18,482 by you and your ex being so sexual, 211 00:07:18,551 --> 00:07:20,896 'cause... 212 00:07:20,965 --> 00:07:22,517 we can be sexual, too. 213 00:07:22,586 --> 00:07:25,689 - Oh. - And not just in the studios. 214 00:07:26,931 --> 00:07:28,448 Goodnight. 215 00:07:32,448 --> 00:07:33,620 - Hey, YouTubers, it's your girl 216 00:07:33,689 --> 00:07:34,758 Chrissy-Cross comin' at you 217 00:07:34,827 --> 00:07:36,241 with that new hotness-- 218 00:07:36,310 --> 00:07:38,551 a natural hair up-do. 219 00:07:38,620 --> 00:07:40,896 Just follow the steps in this tutorial, 220 00:07:40,965 --> 00:07:42,896 put on a dress that shows off your figure, 221 00:07:42,965 --> 00:07:44,827 and get out of the house! 222 00:07:44,896 --> 00:07:46,344 - Why are you talking like that? 223 00:07:46,413 --> 00:07:48,034 - Dang it, Tim. Get out of the shot. 224 00:07:49,344 --> 00:07:51,758 - Sam is gonna re-record the Farmer Zack's jingle 225 00:07:51,827 --> 00:07:52,793 with Shannon. 226 00:07:52,862 --> 00:07:54,172 - Really? 227 00:07:54,241 --> 00:07:55,862 Sam and Molly had such good chemistry 228 00:07:55,931 --> 00:07:57,413 in that song. 229 00:07:57,482 --> 00:07:59,482 And no offense to Shannon... - None taken. 230 00:07:59,551 --> 00:08:00,655 - But it just won't be the same. 231 00:08:00,724 --> 00:08:01,931 - I know. - I mean, 232 00:08:02,000 --> 00:08:03,344 she's a perfectly nice girl. 233 00:08:03,413 --> 00:08:05,137 - Perfectly nice. - But you can tell 234 00:08:05,206 --> 00:08:06,655 when two people just aren't right for each other, 235 00:08:06,724 --> 00:08:08,482 - Yeah. When Sam's around her, 236 00:08:08,551 --> 00:08:10,551 he's completely lost his star factor. 237 00:08:10,620 --> 00:08:12,379 - What? - His star factor. 238 00:08:12,448 --> 00:08:14,413 That special something that makes you go from 239 00:08:14,482 --> 00:08:17,034 a face in the crowd to a face in lights. 240 00:08:17,862 --> 00:08:19,137 - You gonna tell him? - No. 241 00:08:19,206 --> 00:08:21,241 I'm gonna pretend to be supportive. 242 00:08:21,310 --> 00:08:22,827 - Good for you. 243 00:08:22,896 --> 00:08:24,689 Now get out of here. I'm making a tutorial. 244 00:08:24,758 --> 00:08:28,275 And don't cross through in the background. 245 00:08:28,344 --> 00:08:29,793 - Why not? 246 00:08:29,862 --> 00:08:31,310 - 'Cause when you do, 247 00:08:31,379 --> 00:08:33,862 people in the comments section roast you. 248 00:08:33,931 --> 00:08:35,620 I mean, they light you up. 249 00:08:35,689 --> 00:08:38,689 - [scoffs] Like I care what people who watch your tutorials 250 00:08:38,758 --> 00:08:40,344 say about me. 251 00:08:40,413 --> 00:08:41,551 What is one? 252 00:08:43,137 --> 00:08:45,413 - "When did Chucky grow up and get ugly?" 253 00:08:45,482 --> 00:08:47,586 - Chucky grow up to get ugly?! 254 00:08:47,655 --> 00:08:49,793 Chucky's ugly as a boy! 255 00:08:49,862 --> 00:08:51,586 Bad logic. Next. 256 00:08:51,655 --> 00:08:52,758 - [sighs] 257 00:08:52,827 --> 00:08:54,689 "Look like the McRib is back." 258 00:08:54,758 --> 00:08:56,724 - [sputtering] How am I a McRib?! 259 00:08:56,793 --> 00:08:59,517 I'm a man with a big old hog! 260 00:08:59,586 --> 00:09:01,827 Put that in the video! I--I don't care. 261 00:09:01,896 --> 00:09:04,448 Ha, ha, that's-- I don't care. 262 00:09:04,517 --> 00:09:05,827 - Okay, then. 263 00:09:08,172 --> 00:09:09,862 Hey, YouTubers, it's your girl, 264 00:09:09,931 --> 00:09:11,344 Chrissy Cross, coming to-- 265 00:09:11,413 --> 00:09:12,482 - What you got to say about this right here? 266 00:09:12,551 --> 00:09:14,344 - Tim, no! 267 00:09:14,413 --> 00:09:18,206 both: ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 268 00:09:18,275 --> 00:09:21,310 - ♪ You'll get your nickels back ♪ 269 00:09:21,379 --> 00:09:26,000 both: ♪ Yeah, it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 270 00:09:26,068 --> 00:09:29,517 - ♪ Farmer Zaaaa... ♪ 271 00:09:29,586 --> 00:09:31,896 ♪ Aaaack's ♪ 272 00:09:31,965 --> 00:09:35,172 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 273 00:09:35,241 --> 00:09:36,862 ♪ Yeah ♪ Whoo! 274 00:09:36,931 --> 00:09:38,551 In His name. How was that? 275 00:09:38,620 --> 00:09:39,724 - That was great, babe. 276 00:09:39,793 --> 00:09:42,482 - Good? - Great job! 277 00:09:42,551 --> 00:09:43,655 Great job. 278 00:09:43,724 --> 00:09:45,758 - That wasn't sexy. 279 00:09:45,827 --> 00:09:47,172 - Not at all. 280 00:09:47,241 --> 00:09:49,000 It was like feeling up a girl 281 00:09:49,068 --> 00:09:50,379 and there's turds in her bra. 282 00:09:50,448 --> 00:09:51,758 - Turds in her bra? 283 00:09:51,827 --> 00:09:53,275 Why would she have turds in her bra? 284 00:09:54,344 --> 00:09:56,034 - It's a prank, idiot. 285 00:09:56,103 --> 00:09:57,310 - Ugh. 286 00:09:57,379 --> 00:09:59,862 ♪ ♪ Farmer Zaaaa... ♪ 287 00:09:59,931 --> 00:10:02,517 ♪ Aaaack's ♪ 288 00:10:05,241 --> 00:10:06,931 - I don't like it, guys. 289 00:10:07,000 --> 00:10:08,586 It's not making me horny. 290 00:10:08,655 --> 00:10:10,344 - I'm sorry? - It didn't give me wood. 291 00:10:10,413 --> 00:10:13,965 Look. No wood. Flat as a board. You know? 292 00:10:14,034 --> 00:10:16,827 Well, that's a piss dot right there. 293 00:10:16,896 --> 00:10:19,275 Sometimes when I urine, I don't stop it all the way. 294 00:10:19,344 --> 00:10:22,206 And, you know, it comes out on my clothes. 295 00:10:22,275 --> 00:10:23,620 I mean, I don't know what you guys did. 296 00:10:23,689 --> 00:10:25,413 You did something different, but-- 297 00:10:25,482 --> 00:10:27,517 - Well, actually, we brought in a professional singer. 298 00:10:27,586 --> 00:10:29,655 - Mm-mm. Bring back that nice lady. 299 00:10:29,724 --> 00:10:31,551 What's her name? Molly. 300 00:10:31,620 --> 00:10:33,896 Yeah. About this farmer thing. 301 00:10:33,965 --> 00:10:35,724 - Yeah, we gave him the tight black shirt, 302 00:10:35,793 --> 00:10:37,344 and we gave him the cool sunglasses. 303 00:10:37,413 --> 00:10:39,827 - Good. But you know what I'm thinking? 304 00:10:39,896 --> 00:10:41,586 Leather pants. 305 00:10:41,655 --> 00:10:44,724 - Farmer Zack's gonna wear leather pants? 306 00:10:44,793 --> 00:10:46,172 - And... 307 00:10:46,241 --> 00:10:48,655 a black trench coat. 308 00:10:48,724 --> 00:10:50,275 - Yeah, we can do all that. 309 00:10:50,344 --> 00:10:53,137 - Thanks, guys. - Well, this sucks. 310 00:10:53,206 --> 00:10:55,137 I mean, re-recording the song with my ex-girlfriend's 311 00:10:55,206 --> 00:10:56,655 gonna be much more awkward. 312 00:10:56,724 --> 00:10:57,965 - Yeah, I completely agree. 313 00:10:58,034 --> 00:10:59,551 - I mean, the Shannon and me version 314 00:10:59,620 --> 00:11:01,310 is better than the Molly and me version. 315 00:11:01,379 --> 00:11:03,344 Technically. - Yeah, technically. 316 00:11:03,413 --> 00:11:06,034 I just Randy's probably just coming from a place 317 00:11:06,103 --> 00:11:08,034 where he feels the other version was more fun. 318 00:11:08,103 --> 00:11:09,379 - Yeah, I see that. 319 00:11:09,448 --> 00:11:11,172 But the version with Shannon was great. 320 00:11:11,241 --> 00:11:13,275 [together] Technically. - Technically it is. 321 00:11:13,344 --> 00:11:15,206 - Technically. - Technically. 322 00:11:15,275 --> 00:11:18,655 [groovy music] 323 00:11:18,724 --> 00:11:20,620 - Hey, pig. 324 00:11:20,689 --> 00:11:22,103 - Get ourselves some lettuce and tomato, 325 00:11:22,172 --> 00:11:24,275 and we got ourselves a BLT. 326 00:11:24,344 --> 00:11:26,551 - Careful. Before I turn this body cam off 327 00:11:26,620 --> 00:11:27,965 and go to town on your ass. 328 00:11:28,034 --> 00:11:29,586 - You ain't wearing a body cam. 329 00:11:29,655 --> 00:11:30,655 - Whoops. 330 00:11:30,724 --> 00:11:32,862 [laughter] 331 00:11:32,931 --> 00:11:34,655 - There she is. How are you, Molly? 332 00:11:34,724 --> 00:11:36,413 - Hey, good. - Great to see you. 333 00:11:36,482 --> 00:11:38,551 - Good to see you too, Tim. - Yeah. 334 00:11:38,620 --> 00:11:39,965 - Sam, you're looking well. 335 00:11:40,034 --> 00:11:41,379 - And sexy, I know. 336 00:11:41,448 --> 00:11:42,655 Molly, I need to talk to you. 337 00:11:42,724 --> 00:11:45,206 - I'll give you some space. 338 00:11:45,275 --> 00:11:49,448 - Molly, we're shooting a new Farmer Zack's commercial. 339 00:11:49,517 --> 00:11:52,448 And we need you to sing the jingle again. 340 00:11:52,517 --> 00:11:54,724 - With you? - Yeah, with me. 341 00:11:54,793 --> 00:11:55,965 - Like last time? 342 00:11:56,034 --> 00:11:56,965 - Hey, babe. 343 00:11:57,034 --> 00:11:58,068 - Like last time. 344 00:11:58,137 --> 00:11:59,655 - My name is Tim. 345 00:11:59,724 --> 00:12:01,827 - Well, I ain't seen anything pretty as you 346 00:12:01,896 --> 00:12:02,965 in about a minute or two. 347 00:12:03,034 --> 00:12:05,482 - [chuckles] Doubt it. 348 00:12:05,551 --> 00:12:07,103 - Shut up. Sorry, Tim. 349 00:12:07,172 --> 00:12:08,896 - It's fine. I actually need this right now. 350 00:12:08,965 --> 00:12:10,965 Somebody called me Chucky on the Internet. 351 00:12:11,034 --> 00:12:13,068 - Like a handsome version of Chucky? 352 00:12:13,137 --> 00:12:16,517 - [laughs] You. Shut up. 353 00:12:16,586 --> 00:12:17,862 [giggling] 354 00:12:17,931 --> 00:12:20,482 - Sam, the last time we sang that song, 355 00:12:20,551 --> 00:12:21,758 we were in love. 356 00:12:21,827 --> 00:12:23,827 - Yeah, we almost got engaged. 357 00:12:23,896 --> 00:12:25,551 I put a ring in a piece of cake. 358 00:12:25,620 --> 00:12:27,034 - I ate the cake. 359 00:12:27,103 --> 00:12:28,896 - And then, when we went through your stool, 360 00:12:28,965 --> 00:12:31,275 there were two diamond rings in there. 361 00:12:31,344 --> 00:12:33,310 That's how I knew you were cheating on me. 362 00:12:33,379 --> 00:12:36,000 - Sam, I'm still so sorry about that. 363 00:12:36,068 --> 00:12:37,724 - We don't have to go down that road. 364 00:12:37,793 --> 00:12:39,896 Just... re-record the jingle with me, okay? 365 00:12:39,965 --> 00:12:41,827 - Yeah, sure. 366 00:12:41,896 --> 00:12:43,241 I figure I owe you one. 367 00:12:43,310 --> 00:12:45,206 - Molly? Can I get your set of keys? 368 00:12:45,275 --> 00:12:46,724 He wants to get let out of there. 369 00:12:46,793 --> 00:12:48,103 He wants to get a better look at my body. 370 00:12:48,172 --> 00:12:49,758 - No! He murdered someone. 371 00:12:49,827 --> 00:12:52,689 - Ricky! 372 00:12:54,275 --> 00:12:56,206 - ♪ It's bargain time at Farmer Zack's ♪ 373 00:12:56,275 --> 00:12:59,827 [giggles] ♪ Farmer Zack's ♪ 374 00:12:59,896 --> 00:13:01,586 - It's just so catchy. - [mumbling] 375 00:13:01,655 --> 00:13:03,482 - ♪ If you wanna save money... ♪ 376 00:13:03,551 --> 00:13:05,344 - Maybe that's enough singing for tonight. 377 00:13:05,413 --> 00:13:07,758 - Hey, YouTubers, it's that Chrissy-Issy-Issy 378 00:13:07,827 --> 00:13:10,310 coming at you with another hairstyle-- 379 00:13:11,310 --> 00:13:12,689 - "I love your tutorials, 380 00:13:12,758 --> 00:13:14,172 but your husband's not hot enough for you." 381 00:13:14,241 --> 00:13:15,931 Disagree. 382 00:13:16,000 --> 00:13:17,758 "Gross husband." Disagree. 383 00:13:17,827 --> 00:13:19,620 "This girl's married to the Penguin." 384 00:13:19,689 --> 00:13:21,379 No, she's not! Disagree! 385 00:13:21,448 --> 00:13:24,068 "Watch out, Chrissy, there's a fat ghost in your room." 386 00:13:24,137 --> 00:13:25,172 Bullshit! 387 00:13:25,241 --> 00:13:26,931 [exhales] 388 00:13:27,000 --> 00:13:28,344 [grunts] 389 00:13:29,620 --> 00:13:33,000 Listen up, society. 390 00:13:33,068 --> 00:13:35,068 You are now ordered 391 00:13:35,137 --> 00:13:37,206 to cease and desist the teasing 392 00:13:37,275 --> 00:13:39,482 of one Tim Cramblin. 393 00:13:39,551 --> 00:13:42,793 We are the agents of chaos. 394 00:13:42,862 --> 00:13:45,655 Stop teasing him! 395 00:13:45,724 --> 00:13:48,206 - Tim, you clogged the toilet again. 396 00:13:48,275 --> 00:13:49,551 - As if. 397 00:13:49,620 --> 00:13:52,241 - Stop putting baby wipes in the toilet. 398 00:13:52,310 --> 00:13:53,482 - Shut up. - What? 399 00:13:53,551 --> 00:13:55,310 - Nothing. Sorry, sweetheart. 400 00:13:55,379 --> 00:13:58,344 - Yeah. I love the trench coat, 401 00:13:58,413 --> 00:13:59,413 the tight muscle shirt, 402 00:13:59,482 --> 00:14:00,551 the leather pants-- 403 00:14:00,620 --> 00:14:03,103 oh, the shades, the shades. 404 00:14:03,172 --> 00:14:06,517 Yeah. You know what'd be really cool? 405 00:14:06,586 --> 00:14:08,517 If we made him black. 406 00:14:08,586 --> 00:14:09,862 - Yeah. 407 00:14:09,931 --> 00:14:11,896 - Hell yes! And you know what? 408 00:14:11,965 --> 00:14:14,310 I wouldn't be mad if he had a sword. 409 00:14:14,379 --> 00:14:16,068 - Yeah, but Tim, what if Molly and I 410 00:14:16,137 --> 00:14:18,379 reach the same depths of sexuality as last time? 411 00:14:18,448 --> 00:14:19,862 I mean, that would be cheating, right? 412 00:14:19,931 --> 00:14:21,448 - Yeah, it would, but you'll be fine. 413 00:14:21,517 --> 00:14:23,379 - I mean, I dressed down to look less attractive. 414 00:14:23,448 --> 00:14:24,724 - Sorry, bud. 415 00:14:24,793 --> 00:14:26,172 You look like a friggin' smoke show. 416 00:14:26,241 --> 00:14:27,413 - I know. I'm a hot piece of ass. 417 00:14:27,482 --> 00:14:29,000 Perfect ten. - Mm-hmm. 418 00:14:29,068 --> 00:14:30,275 - Girls want to bang me, and guys want to be me 419 00:14:30,344 --> 00:14:31,310 being banged by them. 420 00:14:31,379 --> 00:14:32,379 - Sucks. 421 00:14:32,448 --> 00:14:33,551 - Maybe I shouldn't do this. 422 00:14:33,620 --> 00:14:35,724 - Calm down. It's just Molly. 423 00:14:35,793 --> 00:14:37,034 [elevator dings] 424 00:14:37,103 --> 00:14:39,034 [sensual jazz music] 425 00:14:39,103 --> 00:14:42,000 - ♪ Some women can make a man ♪ 426 00:14:42,068 --> 00:14:43,206 ♪ ♪ 427 00:14:43,275 --> 00:14:47,034 ♪ A very good wife ♪ 428 00:14:47,103 --> 00:14:50,103 ♪ But let me tell you, crooked woman's ♪ 429 00:14:50,172 --> 00:14:53,344 ♪ Not worth the sacrifice ♪ 430 00:14:53,413 --> 00:14:59,931 ♪ ♪ 431 00:15:00,000 --> 00:15:03,758 ♪ Oh well, I don't want no ♪ 432 00:15:03,827 --> 00:15:05,206 ♪ Crooked wom-- 433 00:15:05,275 --> 00:15:06,620 - Hi, Sam. 434 00:15:06,689 --> 00:15:08,517 - Hey, Molly. You look great. 435 00:15:08,586 --> 00:15:10,965 - Thanks. I was in a prostitution sting. 436 00:15:11,034 --> 00:15:12,896 High-end. 437 00:15:12,965 --> 00:15:14,586 - Well, I bet you got a lot of offers 438 00:15:14,655 --> 00:15:16,862 for HJs or BJs or whatever's else was on the menu. 439 00:15:16,931 --> 00:15:18,448 I bet they wanted it all. 440 00:15:18,517 --> 00:15:21,241 Who cares? Molly, come on. Let's do this. 441 00:15:21,310 --> 00:15:25,344 - Okay, you two. Make love to my ears. 442 00:15:25,413 --> 00:15:29,482 Bareback, baby. No Jimmy. Raw dog. 443 00:15:30,965 --> 00:15:34,172 [piano music] 444 00:15:34,241 --> 00:15:35,793 - ♪ If you w-- 445 00:15:35,862 --> 00:15:36,793 sorry, I, uh-- 446 00:15:36,862 --> 00:15:38,344 can you start over? 447 00:15:38,413 --> 00:15:39,724 - You came in a little late there. 448 00:15:39,793 --> 00:15:41,379 - Yeah, I did. - [laughing] 449 00:15:41,448 --> 00:15:43,137 - Oh, my God, super cute. 450 00:15:43,206 --> 00:15:45,758 Let's do it again, okay? Raw dog. No raincoat. 451 00:15:45,827 --> 00:15:48,448 - Sam, I like your outfit. 452 00:15:48,517 --> 00:15:50,620 You look sexy. 453 00:15:50,689 --> 00:15:53,034 - ♪ If you want to save money ♪ 454 00:15:53,103 --> 00:15:55,620 ♪ More than just some of the time ♪ 455 00:15:55,689 --> 00:15:58,068 - ♪ It's an undeniable fact ♪ 456 00:15:58,137 --> 00:16:03,034 - ♪ If you want to save dollars dime after dime after dime ♪ 457 00:16:03,103 --> 00:16:05,586 - ♪ It's an undeniable fact ♪ 458 00:16:05,655 --> 00:16:10,310 both: ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 459 00:16:10,379 --> 00:16:13,034 - ♪ You get your nickels back ♪ 460 00:16:13,103 --> 00:16:17,862 both: ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 461 00:16:17,931 --> 00:16:21,275 - ♪ Farmer Zack's ♪ 462 00:16:21,344 --> 00:16:22,724 ♪ Cupid's got a secret ♪ 463 00:16:22,793 --> 00:16:25,379 ♪ Chocolates just 10.99 ♪ 464 00:16:25,448 --> 00:16:28,206 - ♪ Perfect for your Valentine ♪ 465 00:16:28,275 --> 00:16:30,344 - ♪ For your romantic dinner ♪ 466 00:16:30,413 --> 00:16:32,965 ♪ Bring home a bottle of wine ♪ 467 00:16:33,034 --> 00:16:35,517 - ♪ You'll have a really good time ♪ 468 00:16:35,586 --> 00:16:40,379 both: ♪ And it's always bargain time at Farmer Zack's ♪ 469 00:16:40,448 --> 00:16:43,413 - ♪ Farmer Zack's ♪ 470 00:16:43,482 --> 00:16:48,482 ♪ ♪ 471 00:16:52,206 --> 00:16:53,620 - Oh! 472 00:16:53,689 --> 00:16:54,758 Ladies and gentlemen, 473 00:16:54,827 --> 00:16:56,862 we have genuine wood. 474 00:16:56,931 --> 00:16:59,000 - Oh! - Huh? 475 00:16:59,068 --> 00:17:00,241 Look at that! 476 00:17:00,310 --> 00:17:02,068 That's a piss dot right there, 477 00:17:02,137 --> 00:17:03,620 but it's old. 478 00:17:03,689 --> 00:17:06,655 [mellow music] 479 00:17:06,724 --> 00:17:13,896 ♪ ♪ 480 00:17:14,862 --> 00:17:17,551 - Tim, back at the studio, 481 00:17:17,620 --> 00:17:20,689 I came. - Cool. 482 00:17:20,758 --> 00:17:22,068 - I mean, there's a chemistry there. 483 00:17:22,137 --> 00:17:23,724 I can't explain it. - Yeah. 484 00:17:23,793 --> 00:17:25,379 - I mean, Shannon's so nice. 485 00:17:25,448 --> 00:17:27,137 - So nice. 486 00:17:27,206 --> 00:17:29,344 - Tim, I don't know what to do. 487 00:17:29,413 --> 00:17:31,517 - I think you should do... 488 00:17:31,586 --> 00:17:33,827 whatever it is you're about to do. 489 00:17:33,896 --> 00:17:35,310 - Break up with her? 490 00:17:35,379 --> 00:17:37,344 - Maybe. I mean... 491 00:17:39,482 --> 00:17:42,448 As long as you get to hit them skins one last time. 492 00:17:42,517 --> 00:17:44,275 - Oh, Tim, come on. What are you doing? 493 00:17:44,344 --> 00:17:46,000 Don't talk like that. - I don't know. 494 00:17:46,068 --> 00:17:48,413 It's this hat. It's changing me. 495 00:17:48,482 --> 00:17:49,931 - Throw it out. 496 00:17:50,000 --> 00:17:51,275 - I tried. 497 00:17:55,000 --> 00:17:57,275 - ♪ Sweet chariot ♪ 498 00:17:57,344 --> 00:17:59,241 ♪ Comin' for to carry me... ♪ 499 00:17:59,310 --> 00:18:01,896 Hey, babe. - Hey, Shannon. 500 00:18:01,965 --> 00:18:04,275 - What's wrong? 501 00:18:04,344 --> 00:18:06,965 - I don't think this is working. 502 00:18:07,034 --> 00:18:08,827 - What? [chuckles] 503 00:18:08,896 --> 00:18:10,862 This is coming out of nowhere. 504 00:18:10,931 --> 00:18:12,310 Is there something wrong with the song? 505 00:18:12,379 --> 00:18:13,758 - No, uh... well, 506 00:18:13,827 --> 00:18:15,758 we did have to re-record the song with Molly. 507 00:18:15,827 --> 00:18:17,551 But it's only because the-- 508 00:18:17,620 --> 00:18:19,586 the client thought there was no spark in ours, 509 00:18:19,655 --> 00:18:20,896 which is kind of my point. 510 00:18:20,965 --> 00:18:22,551 There's, like, no spark here. 511 00:18:22,620 --> 00:18:24,034 - What are you gonna do? 512 00:18:24,103 --> 00:18:25,862 Spend the rest of your life hanging out with Tim 513 00:18:25,931 --> 00:18:28,137 telling vulgar high school stories about your ass 514 00:18:28,206 --> 00:18:29,275 and your testicles? 515 00:18:29,344 --> 00:18:31,000 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 516 00:18:31,068 --> 00:18:33,931 I never said my balls came out, okay? 517 00:18:34,000 --> 00:18:35,034 I mean, they did. 518 00:18:35,103 --> 00:18:37,482 Got a huge laugh. 519 00:18:37,551 --> 00:18:41,137 Look, Shannon, you're perfect. 520 00:18:41,206 --> 00:18:44,379 But we're not perfect for each other. 521 00:18:44,448 --> 00:18:46,034 And I don't think either of us should settle 522 00:18:46,103 --> 00:18:47,275 for anything less. 523 00:18:47,344 --> 00:18:50,310 [reflective music] 524 00:18:50,379 --> 00:18:56,793 ♪ ♪ 525 00:18:56,862 --> 00:18:58,482 - Sam... 526 00:18:58,551 --> 00:18:59,931 I just want you to know 527 00:19:00,000 --> 00:19:02,758 that I never felt like I was settling. 528 00:19:04,068 --> 00:19:05,344 - I did. 529 00:19:05,413 --> 00:19:06,758 I--I felt like I was settling. 530 00:19:08,413 --> 00:19:09,827 - Damn it, Sam. - Oh, sorry. 531 00:19:09,896 --> 00:19:11,413 S--ah, oof. No, I'm sorry. 532 00:19:11,482 --> 00:19:12,586 - [sputters] 533 00:19:14,551 --> 00:19:15,758 - Love you. 534 00:19:16,793 --> 00:19:18,137 Oh, I'm s-- I'm sorry. 535 00:19:18,206 --> 00:19:20,310 - Listen up, society. - Tim. 536 00:19:20,379 --> 00:19:22,931 You posted that video under my name? 537 00:19:23,000 --> 00:19:24,620 - No. Cease and desist... 538 00:19:24,689 --> 00:19:27,068 Why, what happened? Did you get hacked by Anonymous? 539 00:19:27,137 --> 00:19:28,620 - Well, I did it. 540 00:19:28,689 --> 00:19:32,137 Slingin' single Sammy is back town, baby. 541 00:19:32,206 --> 00:19:34,068 - I'm sorry, buddy. That must've been hard. 542 00:19:34,137 --> 00:19:36,620 - It was the hardest thing I've ever had to do in my life. 543 00:19:36,689 --> 00:19:37,896 - She was sweet. 544 00:19:37,965 --> 00:19:39,620 And Mom and Dad will be crushed. 545 00:19:39,689 --> 00:19:41,275 But ten years from now, 546 00:19:41,344 --> 00:19:42,586 you don't want to wake up and realize 547 00:19:42,655 --> 00:19:43,862 you married the wrong person. 548 00:19:43,931 --> 00:19:45,310 - Yep, yeah. - That's true. 549 00:19:45,379 --> 00:19:46,482 Chrissy's right. She could've turned out 550 00:19:46,551 --> 00:19:47,827 to be a child molester. 551 00:19:47,896 --> 00:19:49,137 - What? - What? 552 00:19:49,206 --> 00:19:50,655 - Well, I'm just-- I'm just saying, 553 00:19:50,724 --> 00:19:53,000 Chrissy's saying, ten years is a long time. 554 00:19:53,068 --> 00:19:54,379 A lot could happen. 555 00:19:54,448 --> 00:19:55,862 She could turned into a child molester. 556 00:19:55,931 --> 00:19:57,551 - That is not what I'm saying. 557 00:19:57,620 --> 00:19:59,206 - Tim, how do you "turn into" a child molester? 558 00:19:59,275 --> 00:20:01,655 - Uh, you get molested by one, Sam. 559 00:20:01,724 --> 00:20:03,655 - It's not like getting bit by a werewolf. 560 00:20:03,724 --> 00:20:05,724 - Uh, whatever, I'm just agreeing, 561 00:20:05,793 --> 00:20:08,000 Mom and Dad are gonna be crushed. 562 00:20:08,068 --> 00:20:10,482 Hey, to Shannon. 563 00:20:10,551 --> 00:20:11,931 - To Shannon. - To Shannon. 564 00:20:12,000 --> 00:20:14,482 - God bless her. 565 00:20:14,551 --> 00:20:16,827 Get her off these streets before she [bleep] a kid. 566 00:20:16,896 --> 00:20:19,000 - Baby, no. 567 00:20:20,620 --> 00:20:21,862 - ♪ And it's always bargain time ♪ 568 00:20:21,931 --> 00:20:23,724 ♪ At Farmer Zack's ♪ 569 00:20:23,793 --> 00:20:26,586 - ♪ Farmer Zack's ♪ 570 00:20:26,655 --> 00:20:27,689 ♪ ♪ 571 00:20:27,758 --> 00:20:29,758 - Whoa! Was that Blade? 572 00:20:29,827 --> 00:20:31,620 Blade is so freaking cool. 573 00:20:31,689 --> 00:20:34,413 And now moving onto the lighter side of the news, 574 00:20:34,482 --> 00:20:36,206 what's actually in your dog's food? 575 00:20:36,275 --> 00:20:38,931 The surprising answer might make you rethink 576 00:20:39,000 --> 00:20:40,344 eating dog food. 577 00:20:40,413 --> 00:20:43,448 [techno music] 578 00:20:43,517 --> 00:20:50,655 ♪ ♪ 579 00:21:03,068 --> 00:21:03,965 Mike! 580 00:21:04,034 --> 00:21:05,379 Don't you do-- 581 00:21:05,448 --> 00:21:07,103 don't you do it! 582 00:21:14,172 --> 00:21:16,965 [both mumbling] 583 00:21:18,413 --> 00:21:19,758 - Uh-huh. 584 00:21:21,827 --> 00:21:24,137 - Right. Right. 585 00:21:24,206 --> 00:21:25,689 - Well, I'll be danged. 40658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.