Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,033 --> 00:00:17,100
- * Ooh, Devereux
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,100
- Devereux Wigs.
3
00:00:19,200 --> 00:00:23,433
- * Ooh, Devereux
4
00:00:23,533 --> 00:00:25,000
- Devereux Wigs.
5
00:00:25,100 --> 00:00:29,300
- * Ooh, Devereux
6
00:00:29,400 --> 00:00:32,000
- Devereux Wigs.
7
00:00:32,100 --> 00:00:34,600
We guarantee our wigs
8
00:00:34,700 --> 00:00:37,333
aren't made
from hair off dead bodies.
9
00:00:37,433 --> 00:00:41,300
- * Ooh, Devereux
10
00:00:41,400 --> 00:00:45,067
* From Rhonda Devereux
11
00:00:51,033 --> 00:00:52,433
- I don't like it.
12
00:00:52,533 --> 00:00:54,633
I don't like it at all.
13
00:00:56,767 --> 00:00:58,167
- Well, let's just
cut to the chase.
14
00:00:58,267 --> 00:01:00,900
Why bring up the thing
about dead body hair?
15
00:01:01,067 --> 00:01:03,200
Our wigs aren't made
with dead body hair.
16
00:01:03,300 --> 00:01:05,567
- Yeah, that's the whole point.
17
00:01:05,667 --> 00:01:07,267
- Advertising 101.
18
00:01:07,367 --> 00:01:09,300
Answer the question
before they ask it.
19
00:01:10,767 --> 00:01:12,467
- Rhonda, the main reason people
20
00:01:12,567 --> 00:01:14,633
don't buy wigs is because
21
00:01:14,733 --> 00:01:17,067
they're afraid they're
made from dead people hair.
22
00:01:17,100 --> 00:01:19,400
- But our wigs aren't made
from dead people hair.
23
00:01:19,500 --> 00:01:22,500
- Yeah, I feel like we're saying
the same thing here.
24
00:01:22,600 --> 00:01:24,833
- Okay, you don't like
the mention of dead people hair.
25
00:01:24,933 --> 00:01:27,733
Fine.
We'll look at that.
26
00:01:27,833 --> 00:01:29,100
Is there
anything else?
27
00:01:29,200 --> 00:01:32,600
- Yeah, that song.
Is that you two singing?
28
00:01:35,333 --> 00:01:36,633
- Guilty as charged.
29
00:01:36,733 --> 00:01:39,233
- Yeah, it is. It is.
- Oh, okay, okay.
30
00:01:39,333 --> 00:01:41,267
When are you gonna bring in
the real singers?
31
00:01:43,167 --> 00:01:47,100
- I'm sorry, did you say
real singers?
32
00:01:47,200 --> 00:01:49,133
- Yeah, real singers.
33
00:01:49,233 --> 00:01:50,567
- Wow.
34
00:01:50,667 --> 00:01:51,667
- I mean--
35
00:01:51,767 --> 00:01:53,333
- I mean,
I'm right here.
36
00:01:53,433 --> 00:01:55,067
I'm listening.
I'm going, "What the ?"
37
00:01:55,167 --> 00:01:56,933
- I mean, she's like,
38
00:01:57,067 --> 00:01:59,467
"Real singers,"
to my face, to your face.
39
00:01:59,567 --> 00:02:01,233
- Dumb to my face,
you know what I mean?
40
00:02:01,333 --> 00:02:03,367
- There is to be absolutely
no mention of dead people.
41
00:02:03,467 --> 00:02:05,500
I just want a sexy lady
on a sexy horse
42
00:02:05,600 --> 00:02:08,067
and a nice, sexy song...
43
00:02:08,167 --> 00:02:09,900
- I mean, that's basically
what you got.
44
00:02:10,067 --> 00:02:12,233
- Not sung by you two.
45
00:02:19,067 --> 00:02:20,067
- * Next time
46
00:02:20,133 --> 00:02:21,200
* When they ask you
47
00:02:21,300 --> 00:02:23,467
* Where you're from
48
00:02:23,567 --> 00:02:25,267
* You gon' say Detroit city
49
00:02:25,367 --> 00:02:29,400
* When we get back on our feet,
yeah *
50
00:02:29,500 --> 00:02:30,933
* Yeah
51
00:02:34,533 --> 00:02:37,300
- Cramblin Advertising.
52
00:02:37,400 --> 00:02:39,100
No, he went crazy.
53
00:02:39,200 --> 00:02:41,800
- Well, mama said
there'd be days like this.
54
00:02:41,900 --> 00:02:43,633
- I mean, I know I put up
a good front in there,
55
00:02:43,733 --> 00:02:46,100
but that "real singers" comment
honestly bothered me.
56
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
- I had a feeling.
- I mean, I almost cried.
57
00:02:48,300 --> 00:02:49,767
- You should have.
58
00:02:49,867 --> 00:02:51,533
You know, as professional
and calm as I seemed in there,
59
00:02:51,633 --> 00:02:52,767
I was actually a little pissed
60
00:02:52,867 --> 00:02:54,367
about that dead
people hair thing.
61
00:02:54,467 --> 00:02:56,800
- Real singers.
She asked for real singers.
62
00:02:56,900 --> 00:02:58,733
What does that make us,
huh, fake singers?
63
00:02:58,833 --> 00:03:01,067
Hey. You can't just say it
to somebody and not expect them
64
00:03:01,100 --> 00:03:02,500
to cry in the middle
of a business meeting.
65
00:03:02,600 --> 00:03:04,800
- You know what we need
to do right now?
66
00:03:04,900 --> 00:03:06,833
- Go down to the morgue
and check the heads for hair?
67
00:03:06,933 --> 00:03:07,867
- No.
68
00:03:07,967 --> 00:03:09,567
That is a great idea,
though.
69
00:03:09,667 --> 00:03:10,733
But first...
70
00:03:12,633 --> 00:03:17,400
- Up next, Tim and Sam,
everybody, Tim and Sam.
71
00:03:17,500 --> 00:03:20,100
- * I know
you want to leave me *
72
00:03:20,200 --> 00:03:23,767
* But I refuse to let you go
73
00:03:23,867 --> 00:03:27,733
* If I have to beg and plead
for your sympathy *
74
00:03:27,833 --> 00:03:31,667
* I don't mind 'cause
you mean that much to me *
75
00:03:31,767 --> 00:03:35,367
- * Ain't too proud to beg,
sweet darling *
76
00:03:35,467 --> 00:03:37,200
* Please don't leave me,
girl *
77
00:03:37,300 --> 00:03:38,933
both: * Don't you go
78
00:03:39,067 --> 00:03:42,767
- * Ain't to proud to plead,
baby, baby *
79
00:03:42,867 --> 00:03:44,867
- * Please don't leave me,
girl *
80
00:03:44,967 --> 00:03:47,100
both: * Don't you go
81
00:03:47,200 --> 00:03:49,500
- * Now, I've heard
a crying man *
82
00:03:49,600 --> 00:03:51,367
* Ain't half a man
- * Half a man
83
00:03:51,467 --> 00:03:53,667
- * With no sense of pride
84
00:03:53,767 --> 00:03:54,900
- * No sense of pride
85
00:03:55,067 --> 00:03:57,600
- * If I have to cry
to keep you *
86
00:03:57,700 --> 00:04:01,967
* I don't mind weeping
if it'll keep you *
87
00:04:02,067 --> 00:04:03,733
both: * By my side!
88
00:04:03,833 --> 00:04:05,400
- * Ain't to proud to beg,
sweet darling *
89
00:04:05,500 --> 00:04:08,100
* Please don't leave me--
90
00:04:08,200 --> 00:04:09,633
- Tim and Sam, everybody!
91
00:04:09,733 --> 00:04:11,233
Give it up for Sam!
92
00:04:15,967 --> 00:04:17,833
And Tim.
93
00:04:19,067 --> 00:04:20,333
Great job, Sam.
94
00:04:21,633 --> 00:04:24,133
- Amazing job, Sam.
- Thank you.
95
00:04:24,233 --> 00:04:25,633
- Hey, Timmy.
96
00:04:25,733 --> 00:04:28,833
- So, Tim, I was thinking
97
00:04:28,933 --> 00:04:31,233
about what Rhonda said,
98
00:04:31,333 --> 00:04:33,667
and I may have come up
with a way
99
00:04:33,767 --> 00:04:35,500
to fix
the Devereux Wigs jingle.
100
00:04:35,600 --> 00:04:37,867
- Yeah.
101
00:04:37,967 --> 00:04:39,500
So I was thinking,
102
00:04:39,600 --> 00:04:43,567
maybe instead of both of us
singing the song,
103
00:04:43,667 --> 00:04:44,567
what if I just--
104
00:04:44,667 --> 00:04:45,900
- Ladies and gentlemen,
105
00:04:46,067 --> 00:04:47,567
I don't want to
put him on the spot,
106
00:04:47,667 --> 00:04:49,667
but we have a legendary singer
in the house tonight.
107
00:04:49,767 --> 00:04:51,233
Maybe we can get him
on the stage.
108
00:04:51,333 --> 00:04:53,833
Come on, everybody,
Freddie "Motown" Brown.
109
00:04:55,500 --> 00:04:58,067
Come on, everybody.
Please, Freddie, just one song.
110
00:04:58,167 --> 00:04:59,733
- Listen, y'all crazy.
111
00:04:59,833 --> 00:05:01,533
Y'all crazy.
Y'all crazy.
112
00:05:04,133 --> 00:05:07,067
I ain't getting paid
to do this shit.
113
00:05:07,167 --> 00:05:08,800
Hit it.
114
00:05:08,900 --> 00:05:14,333
* I came home to an empty house,
flowers in my hand *
115
00:05:14,433 --> 00:05:21,300
* Found my baby, she left town
with another man *
116
00:05:21,400 --> 00:05:23,267
* Oh, I cried
117
00:05:23,367 --> 00:05:24,967
* Oh, I cried
118
00:05:25,067 --> 00:05:31,700
* I cried an ocean of tears
119
00:05:31,800 --> 00:05:35,133
* Yeah
120
00:05:35,233 --> 00:05:38,167
* I'm a ship lost at sea
121
00:05:38,267 --> 00:05:41,500
* And there's a storm
rolling in *
122
00:05:41,600 --> 00:05:44,200
* Need my baby here with me
123
00:05:44,300 --> 00:05:46,800
- What were you saying
about Devereux?
124
00:05:46,900 --> 00:05:48,867
- Oh, I was gonna say
125
00:05:48,967 --> 00:05:51,267
maybe Freddie "Motown" Brown
should sing the jingle.
126
00:05:51,367 --> 00:05:52,433
- Yeah.
127
00:05:52,533 --> 00:05:54,367
Yeah.
128
00:05:54,467 --> 00:05:56,100
- But that's not what
you were gonna say.
129
00:05:56,200 --> 00:05:57,767
- Yeah, it was.
- No, 'cause you didn't
130
00:05:57,867 --> 00:05:59,067
even know he was here
when you started talking.
131
00:05:59,133 --> 00:06:00,100
- Come on, man.
132
00:06:00,200 --> 00:06:04,167
- * Yeah, yeah
133
00:06:04,267 --> 00:06:05,233
Bam.
134
00:06:05,333 --> 00:06:07,067
I like that.
135
00:06:07,133 --> 00:06:08,267
Hi.
136
00:06:08,367 --> 00:06:10,633
Can I get a Crown Royal
on the rocks
137
00:06:10,733 --> 00:06:13,600
and let me keep that
little velvet bag.
138
00:06:13,700 --> 00:06:15,100
Mm-hmm.
139
00:06:17,100 --> 00:06:18,933
- You know,
"Ocean of Tears"
140
00:06:19,067 --> 00:06:20,933
is my favorite song
in the whole world.
141
00:06:21,067 --> 00:06:22,300
- Mine too.
142
00:06:22,400 --> 00:06:24,900
Ka-ching.
143
00:06:25,067 --> 00:06:27,267
Tim Cramblin,
Cramblin Advertising.
144
00:06:27,367 --> 00:06:30,833
- And Sam Duvet,
Cramblin-Duvet Advertising.
145
00:06:32,667 --> 00:06:34,400
I'm just kidding.
It's just Cramblin Advertising.
146
00:06:34,500 --> 00:06:36,067
- It was my father's company.
- Yeah, but he went nuts,
147
00:06:36,100 --> 00:06:37,800
and we took over.
148
00:06:37,900 --> 00:06:39,300
- He's my best friend.
I'm married to his sister.
149
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
- But she's an idiot.
- Leave her alone.
150
00:06:40,500 --> 00:06:43,100
I love her.
151
00:06:43,200 --> 00:06:46,067
Sir, we represent Rhonda
Devereux of Devereux Wigs.
152
00:06:46,167 --> 00:06:48,267
- We were wondering if you'd be
interested in singing a jingle
153
00:06:48,367 --> 00:06:51,133
for one of their commercials.
- Mm-mm.
154
00:06:51,233 --> 00:06:53,067
A commercial's just not
my thing, you know.
155
00:06:53,100 --> 00:06:54,400
I don't do commercials.
156
00:06:54,500 --> 00:06:55,933
- Well, is there anything
we could do
157
00:06:56,067 --> 00:06:57,167
to make you change your mind?
158
00:06:57,267 --> 00:06:58,333
- No.
159
00:06:59,700 --> 00:07:01,533
But I'll tell you
what you can do.
160
00:07:01,633 --> 00:07:03,167
Give me a ride home.
161
00:07:03,267 --> 00:07:05,467
- Sure, you got it, Freddie.
- Absolutely, sir.
162
00:07:05,567 --> 00:07:06,533
Where do you live?
163
00:07:06,633 --> 00:07:08,900
- Lake Orion.
- Oh, wow.
164
00:07:09,067 --> 00:07:10,200
- It ain't that far!
165
00:07:10,300 --> 00:07:11,267
- No, no, no,
it's our pleasure.
166
00:07:11,367 --> 00:07:12,667
- It's pretty far.
167
00:07:24,133 --> 00:07:26,167
My dad knows Diana Ross.
168
00:07:29,533 --> 00:07:30,900
- Cool.
169
00:07:35,067 --> 00:07:36,067
- Come on in, yes, sir.
170
00:07:36,100 --> 00:07:37,567
Welcome, welcome.
171
00:07:37,667 --> 00:07:41,233
- Oh, nice place, Freddie.
- Yeah.
172
00:07:41,333 --> 00:07:44,067
I won this place in a card game
from the Four Tops.
173
00:07:44,133 --> 00:07:46,567
That's why there's
exactly four rooms.
174
00:07:46,667 --> 00:07:48,733
They were living here
together like the Ninja Turtles.
175
00:07:48,833 --> 00:07:50,200
- The Ninja Turtles
live in the sewer.
176
00:07:50,300 --> 00:07:52,233
- Yeah, but together.
177
00:07:52,333 --> 00:07:54,633
- Is this a real
gold record, Freddie?
178
00:07:54,733 --> 00:07:57,267
- Yes, it is.
Got that back in 1968
179
00:07:57,367 --> 00:07:58,867
for "Dancin' on
12th Street."
180
00:07:58,967 --> 00:08:00,433
- Cool.
181
00:08:00,533 --> 00:08:02,067
- Want to see something
really cool?
182
00:08:03,867 --> 00:08:07,167
- Whoa.
- Whoa.
183
00:08:07,267 --> 00:08:08,800
Yeah, baby.
184
00:08:08,900 --> 00:08:11,967
These are all the suits
I wore back in my Motown days.
185
00:08:12,067 --> 00:08:13,267
Got married in that one.
186
00:08:13,367 --> 00:08:15,633
Got divorced
in that one, same day.
187
00:08:15,733 --> 00:08:18,933
This one, Motown 25.
188
00:08:19,067 --> 00:08:22,300
This one, Tom Green pranked me
in, made me eat goo.
189
00:08:22,400 --> 00:08:23,633
- You just don't
do that to people.
190
00:08:23,733 --> 00:08:24,767
- Piece of shit.
191
00:08:24,867 --> 00:08:27,867
*
192
00:08:27,967 --> 00:08:31,533
- I know it's rude
to ask but--
193
00:08:31,633 --> 00:08:33,433
- You want to
put the suits on.
194
00:08:33,533 --> 00:08:34,667
- Yes, sir, very much so.
195
00:08:34,767 --> 00:08:35,700
*
196
00:08:38,133 --> 00:08:39,667
- I'll do it
if Sam's doing it.
197
00:08:42,067 --> 00:08:43,400
- Keep working.
198
00:08:43,500 --> 00:08:45,333
That's it.
Right on the money.
199
00:08:45,433 --> 00:08:47,500
*
200
00:08:47,600 --> 00:08:49,067
- Look at this.
- Check this out.
201
00:08:49,100 --> 00:08:50,100
- You can--that's it.
202
00:08:53,200 --> 00:08:59,667
*
203
00:08:59,767 --> 00:09:00,933
- You got it good.
204
00:09:01,067 --> 00:09:02,600
*
205
00:09:02,700 --> 00:09:04,967
- This is me.
Is this me?
206
00:09:05,067 --> 00:09:07,967
- Cheers
to Lake Orion.
207
00:09:08,067 --> 00:09:09,100
It's not that far.
208
00:09:09,200 --> 00:09:10,867
- It was.
It really was.
209
00:09:13,533 --> 00:09:14,900
- That's good.
210
00:09:15,067 --> 00:09:16,967
- Ooh, look at
all those albums.
211
00:09:17,067 --> 00:09:19,933
- Yeah, that's
my whole career on one wall.
212
00:09:20,067 --> 00:09:21,933
This is my first album.
213
00:09:22,067 --> 00:09:24,667
Tiny Freddie Brown.
I'm 12 years old.
214
00:09:24,767 --> 00:09:26,800
If you look way back
in the corner,
215
00:09:26,900 --> 00:09:29,733
that's my daddy standing there
with a belt in his hand.
216
00:09:29,833 --> 00:09:33,467
This is a Christmas album
called "Jingle These Bells."
217
00:09:33,567 --> 00:09:36,500
All the songs are
about Santa doing the nasty.
218
00:09:36,600 --> 00:09:38,467
Yeah.
Over there, look over there.
219
00:09:38,567 --> 00:09:42,067
That's my alter ego,
Astro Freddie and the Aliens.
220
00:09:42,167 --> 00:09:43,433
Really, really trippy.
221
00:09:43,533 --> 00:09:44,800
Scares me to just walk by.
222
00:09:44,900 --> 00:09:46,167
Look at those eyes.
223
00:09:46,267 --> 00:09:47,667
Ugh.
224
00:09:47,767 --> 00:09:48,967
California Raisins,
y'all remember that?
225
00:09:49,067 --> 00:09:50,333
- Mm-hmm.
- Yeah, yeah.
226
00:09:50,433 --> 00:09:51,733
- Okay, we did a less
racist version
227
00:09:51,833 --> 00:09:53,600
of that called
the Milwaukee Peaches.
228
00:09:53,700 --> 00:09:56,233
Needless to say, we didn't sell
a lot of those albums.
229
00:09:56,333 --> 00:09:59,267
- You know, Freddie,
speaking of sales, you know,
230
00:09:59,367 --> 00:10:02,067
we'd pay you to sing
the Devereux Wigs ad.
231
00:10:02,167 --> 00:10:04,767
- It ain't gonna happen, guys,
not today.
232
00:10:04,867 --> 00:10:06,333
The last two ad execs
came in here
233
00:10:06,433 --> 00:10:08,267
and tried to convince me
to do a commercial,
234
00:10:08,367 --> 00:10:11,633
they took my civil rights anthem
235
00:10:11,733 --> 00:10:14,733
and turned it into a commercial
for a damn water park.
236
00:10:14,833 --> 00:10:17,067
- * They're hosing us down
237
00:10:17,167 --> 00:10:19,000
* They're hosing us down
238
00:10:19,100 --> 00:10:21,567
- * At the Four Bears
Water Park *
239
00:10:21,667 --> 00:10:24,067
I love that commercial.
240
00:10:24,167 --> 00:10:26,600
*
241
00:10:26,700 --> 00:10:28,400
Sorry.
I'm sorry.
242
00:10:28,500 --> 00:10:30,667
- Well, you can't blame us
for trying, right, Freddie?
243
00:10:30,767 --> 00:10:32,233
- Yeah.
244
00:10:32,333 --> 00:10:34,000
- You know, "Ocean of Tears"
is the first album
245
00:10:34,100 --> 00:10:36,500
I ever bought.
- And I sold him that album.
246
00:10:36,600 --> 00:10:39,300
I did very well on that deal.
247
00:10:39,400 --> 00:10:41,467
Very well.
248
00:10:41,567 --> 00:10:43,700
*
249
00:10:43,800 --> 00:10:46,033
- It really is my favorite song.
250
00:10:46,133 --> 00:10:47,667
There's really a great story
251
00:10:47,767 --> 00:10:50,133
how I came up with the idea
of "Ocean of Tears,"
252
00:10:50,233 --> 00:10:51,800
and I love telling it.
253
00:10:51,900 --> 00:10:54,167
Not enough people hear it.
Y'all want to hear it?
254
00:10:54,267 --> 00:10:56,733
- Absolutely.
- Yes, sir.
255
00:10:56,833 --> 00:10:58,033
- Let's do it.
256
00:10:59,100 --> 00:11:03,533
Yeah.
257
00:11:03,633 --> 00:11:05,567
"Ocean of Tears."
258
00:11:05,667 --> 00:11:09,233
You see, boys,
it was back in 1965.
259
00:11:09,333 --> 00:11:11,767
I'm on a double billing
with Junior Walker
260
00:11:11,867 --> 00:11:13,367
and the All-Stars.
261
00:11:13,467 --> 00:11:16,933
I'm thinking to myself,
just out of nowhere,
262
00:11:17,067 --> 00:11:19,133
"What...
263
00:11:19,233 --> 00:11:23,133
"if a man cried so much,
264
00:11:23,233 --> 00:11:24,200
"he cried
265
00:11:24,300 --> 00:11:27,333
and made an ocean of tears?"
266
00:11:30,167 --> 00:11:31,100
- Yeah.
267
00:11:31,200 --> 00:11:32,267
Yeah, that's what we figured.
268
00:11:32,367 --> 00:11:33,967
- You don't get it.
269
00:11:34,067 --> 00:11:38,100
I'm talking about the man
cried an ocean made of--
270
00:11:38,200 --> 00:11:39,567
- Tears.
- That's it.
271
00:11:39,667 --> 00:11:41,533
You got it, mm-hmm.
272
00:11:41,633 --> 00:11:42,967
- Freddie, I always listen
273
00:11:43,067 --> 00:11:45,433
to that song
whenever a girl breaks my heart.
274
00:11:45,533 --> 00:11:47,467
Who's the girl that you wrote
that song about?
275
00:11:47,567 --> 00:11:49,633
- You know, then I was
imagining an ocean.
276
00:11:49,733 --> 00:11:52,600
You got fish.
You got shark.
277
00:11:52,700 --> 00:11:54,467
You got whales.
278
00:11:54,567 --> 00:11:58,067
You got shrimp and scuba men,
279
00:11:58,100 --> 00:12:00,400
but, you know, they're not
swimming in ocean water.
280
00:12:00,500 --> 00:12:02,367
No, no!
281
00:12:02,467 --> 00:12:04,100
They're swimming
in an ocean of--
282
00:12:04,200 --> 00:12:06,067
- Tears, we get it.
283
00:12:06,167 --> 00:12:08,667
- Exactly.
Tears.
284
00:12:08,767 --> 00:12:11,200
- Mm-hmm.
285
00:12:11,300 --> 00:12:16,100
That's the whole story
behind "Ocean of Tears."
286
00:12:16,200 --> 00:12:18,167
- It's not a very
good story, Freddie.
287
00:12:18,267 --> 00:12:19,367
- It's not great.
288
00:12:19,467 --> 00:12:22,267
- It's not a good story.
289
00:12:22,367 --> 00:12:25,267
- It's not a good--
It's not a good story?
290
00:12:25,367 --> 00:12:27,500
Well, you, dude.
291
00:12:27,600 --> 00:12:29,867
- Sorry.
- Freddie, we really are sorry.
292
00:12:29,967 --> 00:12:32,700
- No, I don't want to hear it.
Get out!
293
00:12:32,800 --> 00:12:35,267
I told Johnny goddamn Carson
the same story.
294
00:12:35,367 --> 00:12:36,600
The man cried.
295
00:12:36,700 --> 00:12:39,100
You two ungrateful
son of a bitches
296
00:12:39,200 --> 00:12:40,500
get out of Lake Orion,
297
00:12:40,600 --> 00:12:42,300
and don't you never come back.
298
00:12:42,400 --> 00:12:44,233
- That shouldn't be a problem.
- Tim.
299
00:12:44,333 --> 00:12:46,900
- Asshole and asshole light.
300
00:12:52,833 --> 00:12:54,400
- I just say we go back
to Rhonda
301
00:12:54,500 --> 00:12:56,167
and demand we sing
the jingle.
302
00:12:56,267 --> 00:12:58,167
We always sing
our own jingles.
303
00:13:00,067 --> 00:13:05,167
- Tim, there may be a way
to make Rhonda happy
304
00:13:05,267 --> 00:13:07,400
without having to rerecord
the jingle.
305
00:13:11,500 --> 00:13:13,300
- I don't like it,
306
00:13:13,400 --> 00:13:15,833
and you do a lot of things
very well.
307
00:13:15,933 --> 00:13:17,567
- Thank you.
308
00:13:17,667 --> 00:13:21,667
- But maybe
instead of both of us
309
00:13:21,767 --> 00:13:23,200
singing the jingle, we--
310
00:13:24,600 --> 00:13:25,667
- Oh, my God.
311
00:13:25,767 --> 00:13:28,167
I changed my mind.
312
00:13:28,267 --> 00:13:30,367
I'm gonna
do your commercial.
313
00:13:30,467 --> 00:13:32,700
- That's great, Freddie.
But why?
314
00:13:32,800 --> 00:13:34,367
- You know why, 'cause you are
the first people
315
00:13:34,467 --> 00:13:35,700
to ever tell me
316
00:13:35,800 --> 00:13:37,700
my "Ocean of Tears"
story sucked.
317
00:13:37,800 --> 00:13:40,067
I thought about it,
and it does suck.
318
00:13:40,167 --> 00:13:42,267
- Yeah.
- It really does.
319
00:13:42,367 --> 00:13:44,100
- Yeah, it does.
- I think we were expecting
320
00:13:44,200 --> 00:13:46,367
a story about, like,
a really bad breakup you had.
321
00:13:46,467 --> 00:13:48,267
- Which is a much better story.
322
00:13:48,367 --> 00:13:50,067
See, you guys are good.
323
00:13:50,167 --> 00:13:52,067
But I want y'all
to do me a favor.
324
00:13:52,133 --> 00:13:54,100
- Yeah, sure.
- Get your candy asses
325
00:13:54,200 --> 00:13:55,533
in the house
and take those damn suits off.
326
00:13:55,633 --> 00:13:56,900
- Yeah, you got it.
- Absolutely.
327
00:13:57,067 --> 00:13:57,767
- You got it, bud.
- Get the hell in there.
328
00:13:57,867 --> 00:13:59,200
- Yeah, yeah.
329
00:13:59,300 --> 00:14:04,100
I want to get my stuff anyway,
my wallet.
330
00:14:04,200 --> 00:14:06,267
- Okay, ready when you are.
331
00:14:06,367 --> 00:14:08,100
- Yeah, but kind of
do it like, uh...
332
00:14:08,200 --> 00:14:11,967
* Ooh, Devereux
333
00:14:13,367 --> 00:14:15,233
- That's nice, Sam,
really nice.
334
00:14:15,333 --> 00:14:16,300
- Thank you.
335
00:14:16,400 --> 00:14:20,600
- * Ooh, Devereux
336
00:14:20,700 --> 00:14:22,067
- That's great.
337
00:14:22,100 --> 00:14:23,333
Maybe put a little something
extra on it,
338
00:14:23,433 --> 00:14:25,133
you know, like, like...
339
00:14:25,233 --> 00:14:29,100
* Ooh, Devereux
340
00:14:29,200 --> 00:14:30,633
- Oh, you want me
to put some stank on it, huh?
341
00:14:30,733 --> 00:14:32,567
- A little bit of
stank on it.
342
00:14:32,667 --> 00:14:36,967
- * Ooh, Devereux
343
00:14:37,067 --> 00:14:38,500
Mm, yeah.
344
00:14:38,600 --> 00:14:41,467
- Yeah, also maybe try one like,
345
00:14:41,567 --> 00:14:45,767
* Ooh, Devereux
346
00:14:45,867 --> 00:14:48,400
- We got it.
347
00:14:48,500 --> 00:14:49,767
- Freddie, can we
buy you lunch?
348
00:14:49,867 --> 00:14:52,133
- No, but you can give me
a ride home.
349
00:14:52,233 --> 00:14:53,333
- God damn it.
350
00:14:53,433 --> 00:14:55,967
I saw a car in his driveway.
351
00:14:56,067 --> 00:14:57,433
- You know what, Sam,
you guys go ahead.
352
00:14:57,533 --> 00:14:59,333
I'll catch up, okay?
- Yeah, all right.
353
00:15:07,433 --> 00:15:10,067
- * Ooh, Devere--
Nope.
354
00:15:10,167 --> 00:15:11,633
No.
355
00:15:15,533 --> 00:15:18,400
* Ooh, Devereux
356
00:15:21,567 --> 00:15:22,567
There we go.
357
00:15:22,667 --> 00:15:25,900
* Ooh, Devereux
358
00:15:26,067 --> 00:15:28,067
* Ooh, Devereux
359
00:15:28,133 --> 00:15:30,800
For sure
if that guy sings it.
360
00:15:30,900 --> 00:15:33,533
* Ooh, Deve--
361
00:15:34,633 --> 00:15:35,767
* Oh, Dev--
362
00:15:35,867 --> 00:15:37,933
* Ooh, De--
363
00:15:42,233 --> 00:15:43,533
* Ooh, Dev--
364
00:15:43,633 --> 00:15:47,433
Damn it, I can't sing!
365
00:15:48,867 --> 00:15:49,933
- So we took out
all the stuff
366
00:15:50,067 --> 00:15:51,133
about the dead body hair.
367
00:15:51,233 --> 00:15:52,367
- Coward.
- Tim.
368
00:15:52,467 --> 00:15:55,533
And we replaced
our voices with--
369
00:15:55,633 --> 00:15:57,633
well, let's just see if you
can recognize for yourself.
370
00:15:59,500 --> 00:16:02,833
- * Ooh, Devereux
371
00:16:02,933 --> 00:16:04,300
- Devereux Wigs.
372
00:16:04,400 --> 00:16:06,800
- Oh, my God.
Is that who I think it is?
373
00:16:06,900 --> 00:16:08,933
- It sure is.
374
00:16:09,067 --> 00:16:11,067
- That's actually
Freddie "Motown" Brown.
375
00:16:11,133 --> 00:16:13,867
- I love him.
Now, that's a real singer.
376
00:16:13,967 --> 00:16:16,233
- Oh, Jesus.
- Enough!
377
00:16:16,333 --> 00:16:19,367
The problem wasn't
with our singing.
378
00:16:19,467 --> 00:16:22,433
The problem was with my singing,
379
00:16:22,533 --> 00:16:27,067
so either Sam sings the ad
by himself, or nobody does.
380
00:16:27,100 --> 00:16:29,100
- Tim, it's all right.
381
00:16:29,200 --> 00:16:30,700
I'm no Freddie "Motown" Brown.
382
00:16:30,800 --> 00:16:32,700
- No, Sam, you're right.
383
00:16:32,800 --> 00:16:37,533
You're not.
You are twice the singer he is.
384
00:16:37,633 --> 00:16:39,367
- Jesus, Tim.
385
00:16:39,467 --> 00:16:41,400
Look, we have other copies
of that, so don't worry.
386
00:16:41,500 --> 00:16:43,733
- No, we don't.
I erased them all.
387
00:16:43,833 --> 00:16:45,500
Oh, really?
388
00:16:45,600 --> 00:16:47,500
You erased
all the copies.
389
00:16:47,600 --> 00:16:50,167
- Yeah, I erased them,
so now Sam has to sing the song.
390
00:16:51,967 --> 00:16:54,100
How'd I erase them?
I went in the computer.
391
00:16:54,200 --> 00:16:55,867
I hacked into it,
and I erased them all,
392
00:16:55,967 --> 00:16:57,833
just like Dr. Robot does.
393
00:16:57,933 --> 00:16:59,167
- You mean Mr. Robot.
394
00:16:59,267 --> 00:17:01,267
- Shut up, Lea!
395
00:17:03,100 --> 00:17:04,433
- Lea, read the card, please.
396
00:17:08,733 --> 00:17:11,567
- "We want to apologize
for Tim's behavior.
397
00:17:11,667 --> 00:17:14,633
"We assure you, this has
never happened before,
398
00:17:14,733 --> 00:17:16,367
and it will never happen again."
399
00:17:20,100 --> 00:17:23,167
- Why didn't you ever
tell me I can't sing?
400
00:17:23,267 --> 00:17:24,867
- Because you love singing.
401
00:17:24,967 --> 00:17:26,533
- Yeah, but why
would you sing with me
402
00:17:26,633 --> 00:17:29,200
if you knew you were
better on your own?
403
00:17:29,300 --> 00:17:32,067
- Tim, we're a team.
404
00:17:32,167 --> 00:17:34,067
I mean,
we do everything together.
405
00:17:35,467 --> 00:17:37,867
- Cramblin Advertising.
406
00:17:37,967 --> 00:17:39,867
Hello, Mother.
407
00:17:42,967 --> 00:17:45,500
*
408
00:17:45,600 --> 00:17:47,567
- You know what, you're right.
409
00:17:47,667 --> 00:17:49,333
We are a team.
410
00:17:53,067 --> 00:17:54,867
Tim?
411
00:17:54,967 --> 00:17:56,100
Tim!
412
00:17:57,600 --> 00:17:59,833
Where is he going?
413
00:18:00,067 --> 00:18:02,400
- Down the elevator.
414
00:18:05,500 --> 00:18:08,400
*
415
00:18:08,500 --> 00:18:10,400
- I need you
to make me a sign.
416
00:18:10,500 --> 00:18:11,733
- I won't make a sign
with the words
417
00:18:11,833 --> 00:18:13,767
"dick," "pussy," or "shit."
418
00:18:13,867 --> 00:18:16,667
Please print legibly.
419
00:18:16,767 --> 00:18:18,100
- Wait a minute.
420
00:18:18,200 --> 00:18:20,100
What if my name was Dick Pussy?
421
00:18:21,633 --> 00:18:23,867
- For the sake of this argument,
yes, it is.
422
00:18:23,967 --> 00:18:26,833
- Okay, well, I'll make whatever
sign you like, Mr. Pussy.
423
00:18:26,933 --> 00:18:28,633
- Oh, please, call me Dick.
424
00:18:30,300 --> 00:18:34,200
I'ma need two signs now...
425
00:18:34,300 --> 00:18:38,067
please.
426
00:18:38,167 --> 00:18:40,200
- Company meeting!
Company meeting.
427
00:18:40,300 --> 00:18:42,800
- Everyone
or just creative?
428
00:18:42,900 --> 00:18:45,067
- Everybody.
429
00:18:45,133 --> 00:18:48,133
- Yeah, all three of you.
Come on.
430
00:18:48,233 --> 00:18:49,900
- Well, we can hear you
from here. Just say it.
431
00:18:50,067 --> 00:18:52,067
- Yeah, why should
we have to move?
432
00:18:52,133 --> 00:18:55,100
- Would you just
come here, please?
433
00:18:55,200 --> 00:18:56,700
Gee.
434
00:18:56,800 --> 00:18:59,867
Ladies and gentlemen,
I would like to inform you
435
00:19:00,067 --> 00:19:02,300
that Cramblin Advertising
is now closed.
436
00:19:04,067 --> 00:19:06,067
- You've destroyed everything
your father built.
437
00:19:06,133 --> 00:19:08,533
- You're an idiot.
- No, none of that. Shut up.
438
00:19:08,633 --> 00:19:10,467
Cramblin Advertising
is now closed,
439
00:19:10,567 --> 00:19:14,600
but I'd like to invite you
to the grand opening
440
00:19:14,700 --> 00:19:16,367
of Cramblin-Duvet Advertising.
441
00:19:16,467 --> 00:19:18,133
- You changed the name.
Got it.
442
00:19:18,233 --> 00:19:20,367
Can I go?
- Yes.
443
00:19:20,467 --> 00:19:24,367
- Am I gonna have to say all
of that when I answer the phone?
444
00:19:24,467 --> 00:19:25,667
- Yes, you do, Sheila.
445
00:19:28,367 --> 00:19:30,267
- Buddy, you didn't have
to do that.
446
00:19:30,367 --> 00:19:32,667
- Yeah, Sam, I did.
447
00:19:32,767 --> 00:19:34,300
Because we're a team,
448
00:19:34,400 --> 00:19:36,533
and we do
everything together.
449
00:19:36,633 --> 00:19:39,067
Also, I got you this.
450
00:19:43,133 --> 00:19:47,167
- Police say there were
many, many survivors.
451
00:19:47,267 --> 00:19:48,933
In business news, local store
452
00:19:49,067 --> 00:19:51,233
Devereux Wigs was shut down
after it was
453
00:19:51,333 --> 00:19:54,533
discovered they were using dead
people hair in their wigs.
454
00:19:54,633 --> 00:19:56,100
- I knew it!
455
00:19:56,200 --> 00:19:58,533
- We go live to
consumer watchdog Tanya Stark,
456
00:19:58,633 --> 00:20:00,000
who went down
to the morgue today
457
00:20:00,100 --> 00:20:01,533
to check the heads
458
00:20:01,633 --> 00:20:03,500
and found many
to be missing their hair.
459
00:20:03,600 --> 00:20:04,900
both: Should've checked
the heads.
460
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
- Tanya.
- Blonds, brunettes,
461
00:20:07,100 --> 00:20:09,200
redheads, all missing
their hair
462
00:20:09,300 --> 00:20:10,767
thanks to a grisly connection
463
00:20:10,867 --> 00:20:13,700
with the glamorous world
of Detroit wigs.
464
00:20:13,800 --> 00:20:16,700
- Tanya, I have to ask you.
Are you wearing a wig?
465
00:20:19,433 --> 00:20:22,667
- Ms. Devereux, does Devereux
Wigs use dead people's hair?
466
00:20:22,767 --> 00:20:24,267
- No, this is the first
467
00:20:24,367 --> 00:20:26,200
I've heard anything
about dead people hair.
468
00:20:26,300 --> 00:20:27,267
- Liar!
469
00:20:28,700 --> 00:20:30,233
Ms. Devereux!
Ms. Devereux!
470
00:20:30,333 --> 00:20:32,100
- Oh, she ditches the cooler.
- Check the cooler.
471
00:20:32,200 --> 00:20:34,000
- Oh, you know, I think
Tanya is wearing a wig.
472
00:20:34,100 --> 00:20:35,567
Oh, she's about to whup her ass.
473
00:20:35,667 --> 00:20:37,767
- Dead people hair.
So great.
474
00:20:37,867 --> 00:20:39,567
Very, very funny.
475
00:20:50,000 --> 00:20:51,933
- My dad knows Diana Ross.
476
00:20:55,500 --> 00:20:56,433
- Cool.
33042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.