Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,533 --> 00:00:10,800
- So then the guy
comes in the store
2
00:00:10,900 --> 00:00:12,333
soaking wet,
looks straight to camera
3
00:00:12,433 --> 00:00:15,133
and goes,
"Um, I'd like to buy a kayak."
4
00:00:15,233 --> 00:00:19,100
- Moosehead Sports: you'll be
up a creek with a paddle.
5
00:00:22,800 --> 00:00:24,333
Really, really funny.
6
00:00:24,433 --> 00:00:26,833
Do not change a freaking word,
you hear me?
7
00:00:26,933 --> 00:00:29,000
- So Sebastian, when do you
want to shoot this puppy?
8
00:00:29,100 --> 00:00:30,633
We can be ready
by "Mondee."
9
00:00:30,733 --> 00:00:33,200
- Oh, no, no,
no can do, fellas.
10
00:00:33,300 --> 00:00:36,633
I am walking out that door
and I'm headed to Dubai
11
00:00:36,733 --> 00:00:38,800
for a week
of sand surfing.
12
00:00:38,900 --> 00:00:40,100
- Yeah.
13
00:00:41,267 --> 00:00:43,500
- Exactly.
What about it?
14
00:00:43,600 --> 00:00:46,833
See, gentlemen,
I have seven stores
15
00:00:46,933 --> 00:00:49,533
that are doing what?
Gangbusters.
16
00:00:49,633 --> 00:00:53,300
Now, I could worry over
every little detail
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,867
and die behind a desk
from a bullet to the temple
18
00:00:55,967 --> 00:00:58,133
like my daddy did,
19
00:00:58,233 --> 00:01:01,600
but I prefer to delegate
like my mommy did.
20
00:01:01,700 --> 00:01:04,100
Little piece of advice
for you, fellas.
21
00:01:04,200 --> 00:01:09,067
Don't let making a living
interfere with making a life.
22
00:01:16,700 --> 00:01:19,700
*
23
00:01:19,800 --> 00:01:23,833
- Fellas.
I got to go.
24
00:01:23,933 --> 00:01:25,533
- Well, Sebastian,
enjoy Dubai.
25
00:01:25,633 --> 00:01:27,833
- Oh, it's going to be
impossible not to.
26
00:01:27,933 --> 00:01:29,267
Now it looks like you guys
27
00:01:29,367 --> 00:01:31,100
could stand
a little vacation yourselves.
28
00:01:31,200 --> 00:01:33,733
I mean, look how tired
Tim looks.
29
00:01:33,833 --> 00:01:37,367
- Oh, uh, that's just
the shape of my face, sir.
30
00:01:37,467 --> 00:01:40,067
- No, I mean those huge
black circles under your eyes.
31
00:01:40,133 --> 00:01:41,500
You look tired.
32
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
- It's just how I look, sir,
how my skull is.
33
00:01:43,700 --> 00:01:46,067
- Yeah, but your eyes,
they look so sad.
34
00:01:46,100 --> 00:01:47,333
- Mm-hmm.
35
00:01:47,433 --> 00:01:49,367
- Like you've lived
100 lives.
36
00:01:50,700 --> 00:01:52,067
- Okay.
37
00:01:52,167 --> 00:01:54,333
- I mean, take Sam here,
for example.
38
00:01:54,433 --> 00:01:57,167
He doesn't look tired at all.
39
00:01:57,267 --> 00:01:59,500
- So one week then, or--
40
00:01:59,600 --> 00:02:01,667
- Sebastian's so cool.
41
00:02:01,767 --> 00:02:03,233
He's probably
our coolest client.
42
00:02:03,333 --> 00:02:05,133
- I think he's the coolest guy
I've ever met.
43
00:02:05,233 --> 00:02:07,300
Leather.
44
00:02:07,400 --> 00:02:10,300
- Mm-hmm. Came in here
and completely owned our couch.
45
00:02:10,400 --> 00:02:12,567
- I know.
Guy smells like a steak.
46
00:02:12,667 --> 00:02:14,433
A real good steak.
- Hey, guys.
47
00:02:14,533 --> 00:02:16,067
both: 'Sup, Lea?
- How you gonna--
48
00:02:17,933 --> 00:02:19,067
What's happening right now?
49
00:02:19,167 --> 00:02:20,400
- You know how I always
have to stuff
50
00:02:20,500 --> 00:02:22,333
all of our gear into my car
for every shoot?
51
00:02:22,433 --> 00:02:23,933
- Yeah, it's so funny.
- Yeah.
52
00:02:24,067 --> 00:02:26,300
- Well, I found a cheap
production van we can buy.
53
00:02:27,833 --> 00:02:29,733
- At the police auction
for impounded vehicles.
54
00:02:29,833 --> 00:02:32,067
- Yes.
55
00:02:35,433 --> 00:02:37,233
- Tim and Sam!
I got a bunch
56
00:02:37,333 --> 00:02:38,900
of new commercial ideas
for you guys, man.
57
00:02:39,067 --> 00:02:40,267
- Sorry, Ned.
Can't talk right now.
58
00:02:40,367 --> 00:02:42,067
Hey, they gon' 100%
59
00:02:42,100 --> 00:02:43,233
suck your
with these new ones, man,
60
00:02:43,333 --> 00:02:44,433
I'm telling you.
Listen to this.
61
00:02:44,533 --> 00:02:45,733
Ready for this?
62
00:02:45,833 --> 00:02:48,967
Hefty garbage bags:
now for white people.
63
00:02:50,433 --> 00:02:51,733
- Great stuff, Ned.
Tell you what.
64
00:02:51,833 --> 00:02:53,067
You make an appointment
sometime,
65
00:02:53,100 --> 00:02:54,567
we'll hear
all your pitches.
66
00:02:54,667 --> 00:02:55,567
- Hey, thank you, man.
I'ma hold you to that, man.
67
00:02:55,667 --> 00:02:57,400
I appreciate it!
Mm!
68
00:03:00,567 --> 00:03:07,500
*
69
00:03:26,833 --> 00:03:28,200
- Slams okay.
- Mm-hmm.
70
00:03:28,300 --> 00:03:30,567
- Yeah.
71
00:03:43,067 --> 00:03:43,967
Seats are comfy.
72
00:03:44,067 --> 00:03:45,200
- It's nice.
73
00:03:45,300 --> 00:03:46,200
- You guys done
jerking each other off?
74
00:03:48,100 --> 00:03:49,533
- Yeah, Lea, if we were
jerking each other off,
75
00:03:49,633 --> 00:03:51,733
there'd be jizz everywhere.
76
00:03:51,833 --> 00:03:53,067
- I'll put in our bid.
77
00:03:58,233 --> 00:03:59,533
- This is great.
78
00:03:59,633 --> 00:04:01,067
We can get twice as much
work done with this van.
79
00:04:01,133 --> 00:04:02,600
- Absolutely.
We can work twice as hard.
80
00:04:02,700 --> 00:04:04,133
- Work ourselves
into the ground
81
00:04:04,233 --> 00:04:05,433
until we blow our brains out
like Sebastian's dad.
82
00:04:05,533 --> 00:04:06,900
- Or go insane like my dad.
83
00:04:07,067 --> 00:04:08,133
- Mm-hmm.
Well,
84
00:04:08,233 --> 00:04:09,300
let's go get this work van
for work.
85
00:04:09,400 --> 00:04:10,467
- Let's do it.
86
00:04:14,567 --> 00:04:16,233
- * Hey, TD!
87
00:04:16,333 --> 00:04:18,800
- * Yeah, yeah!
88
00:04:18,900 --> 00:04:20,367
- * I need some loving, baby
89
00:04:22,233 --> 00:04:24,100
* Some loving, some loving,
some loving *
90
00:04:24,200 --> 00:04:26,100
- * Huh! Oh, yeah!
91
00:04:27,800 --> 00:04:29,733
- * Huh! Oh, yeah!
92
00:04:29,833 --> 00:04:32,267
- * Oh, this loving, baby
- * You need loving
93
00:04:32,367 --> 00:04:33,867
* Yeah, yeah
- * Oh, loving, loving
94
00:04:33,967 --> 00:04:36,067
- * You need some loving
loving *
95
00:04:36,167 --> 00:04:37,300
- * So good, baby
96
00:04:37,400 --> 00:04:39,467
- * I got to tell you, baby
97
00:04:39,567 --> 00:04:41,367
- * What you got to do, yeah
98
00:04:42,967 --> 00:04:44,100
- * Just listen to the song
yeah *
99
00:04:45,200 --> 00:04:46,600
- Assholes.
100
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
- * Next time
101
00:04:47,800 --> 00:04:48,867
* When they ask you
102
00:04:48,967 --> 00:04:51,133
* Where you're from
103
00:04:51,233 --> 00:04:53,067
* You gon' say Detroit city
104
00:04:53,133 --> 00:04:55,800
* When we get you
back on our feet *
105
00:04:55,900 --> 00:04:57,633
* Yeah
* Yeah
106
00:05:01,233 --> 00:05:02,200
- I got to get back
on that road, man.
107
00:05:02,300 --> 00:05:03,367
- Oh.
- Whoa, man,
108
00:05:03,467 --> 00:05:04,967
I'm gonna go nuts in here.
109
00:05:05,067 --> 00:05:06,867
- Oh, tell me about it.
110
00:05:08,233 --> 00:05:09,900
- I don't know.
111
00:05:10,067 --> 00:05:12,400
The guy at the store said
it's makeup for plays
112
00:05:12,500 --> 00:05:15,600
that have
a dumpy uncle character.
113
00:05:15,700 --> 00:05:19,367
- Hey, pecker, eyes off the hog!
Pecker's taking a selfie.
114
00:05:19,467 --> 00:05:20,533
- I'll tell you this, man.
115
00:05:20,633 --> 00:05:22,300
I don't get back
out on that hog,
116
00:05:22,400 --> 00:05:24,600
I'm about four or five seconds
from wilin'.
117
00:05:24,700 --> 00:05:26,233
- I'm about two,
three seconds from wilin'.
118
00:05:26,333 --> 00:05:27,800
- I'm like,
one second from wilin'.
119
00:05:27,900 --> 00:05:30,633
- Gentlemen.
Ned is here.
120
00:05:32,167 --> 00:05:34,367
- He said you told him
to set up an appointment.
121
00:05:34,467 --> 00:05:35,900
- Sheila!
122
00:05:36,067 --> 00:05:38,067
- You weren't actually
supposed to set that up.
123
00:05:38,133 --> 00:05:42,433
- Oh, I guess I had
a dumb blonde moment.
124
00:05:45,367 --> 00:05:46,967
- I hope y'all ready
for this shit, man.
125
00:05:47,067 --> 00:05:50,200
This shit is coming out
of the idea oven hot and fresh.
126
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
- Let's see what you got.
127
00:05:51,400 --> 00:05:52,900
- All right.
128
00:05:53,067 --> 00:05:54,467
Chris Brown is walking
to the store.
129
00:05:54,567 --> 00:05:56,067
- Did he just say
Chris Brown?
130
00:05:56,133 --> 00:05:57,767
- Chris Brown is getting
his baby some diapers, right?
131
00:05:57,867 --> 00:05:59,300
Chris Brown's having a bad day
'cause he just found out
132
00:05:59,400 --> 00:06:00,800
that his woman
is cheating on him,
133
00:06:00,900 --> 00:06:02,067
and the baby he been buying
all these diapers
134
00:06:02,100 --> 00:06:03,433
and groceries and shit for
135
00:06:03,533 --> 00:06:05,833
is not even his baby,
and he's got to piss.
136
00:06:07,367 --> 00:06:08,667
- Chris Brown.
The baby's dead.
137
00:06:08,767 --> 00:06:10,300
- Oh, for sure. Yeah, yeah.
- Of course.
138
00:06:10,400 --> 00:06:11,800
- So then he can't even
hold it anymore.
139
00:06:11,900 --> 00:06:13,067
He's like, "Oh, I got to go
to a restaurant.
140
00:06:13,133 --> 00:06:14,600
I got to pee immediately,"
right?
141
00:06:14,700 --> 00:06:16,067
Bam.
He goes to the restaurant,
142
00:06:16,100 --> 00:06:17,333
but the restaurant
has a restroom
143
00:06:17,433 --> 00:06:18,833
that says,
"For whites only."
144
00:06:18,933 --> 00:06:20,367
He's like, "What?
145
00:06:20,467 --> 00:06:21,867
For whites only?"
Then he thinks about it,
146
00:06:21,967 --> 00:06:23,700
like, "Wait a minute,
I got all these diapers."
147
00:06:23,800 --> 00:06:25,433
So next thing you know,
we cut. Bam.
148
00:06:25,533 --> 00:06:27,100
We see the back
of Chris Brown's legs, right?
149
00:06:27,200 --> 00:06:29,100
Then a big-ass dick
falls out of his drawers.
150
00:06:29,200 --> 00:06:31,067
It's like, oh,
he might have a disease.
151
00:06:31,133 --> 00:06:33,067
Way too big for sex
or anything,
152
00:06:33,100 --> 00:06:34,700
and he's pissing in the diaper,
and it's like--
153
00:06:38,433 --> 00:06:39,933
He looks back at the camera
and says,
154
00:06:40,067 --> 00:06:43,333
"Diapers: they can hold
a man's piss."
155
00:06:43,433 --> 00:06:45,600
- I mean,
it's great stuff, Ned.
156
00:06:45,700 --> 00:06:47,333
Just one problem.
157
00:06:47,433 --> 00:06:50,067
I mean, we don't have
the "diapers" account.
158
00:06:50,133 --> 00:06:52,767
- Even if we did I'm pretty sure
we can't show any of that stuff.
159
00:06:52,867 --> 00:06:54,500
- Yeah.
- Okay, I got more.
160
00:06:54,600 --> 00:06:56,200
- I'm not married to anything.
- Right.
161
00:06:56,300 --> 00:06:57,967
- Next one. A guy's running
from the cops, right?
162
00:06:58,067 --> 00:06:59,633
He's running fast.
"Get down!
163
00:06:59,733 --> 00:07:01,933
We got a runner!"
164
00:07:03,067 --> 00:07:04,933
Right?
165
00:07:05,067 --> 00:07:06,700
He has on Reeboks.
So fast!
166
00:07:06,800 --> 00:07:08,067
The police have on Nikes.
167
00:07:08,167 --> 00:07:09,500
Hell, no, they're not
gon' catch him.
168
00:07:09,600 --> 00:07:10,500
He about to run
to the finish line.
169
00:07:10,600 --> 00:07:12,200
Ha! Victory!
170
00:07:12,300 --> 00:07:14,267
Got away from the police!
Bam!
171
00:07:14,367 --> 00:07:16,667
They shoot him.
He dead.
172
00:07:16,767 --> 00:07:20,100
Chyron: Reeboks. He dead.
173
00:07:22,067 --> 00:07:24,333
Okay, a guy's sticking his dick
all in a big-ass tub of butter.
174
00:07:24,433 --> 00:07:26,067
- Oh, Lord. Uh-huh.
- Yeah, yeah, yeah.
175
00:07:26,133 --> 00:07:27,867
- He just, boop,
dropping holes in the butter.
176
00:07:27,967 --> 00:07:29,200
Boop, dropping holes
in the butter.
177
00:07:29,300 --> 00:07:30,533
Boop, dropping holes
in the butter--
178
00:07:30,633 --> 00:07:32,067
Dick holes.
Next thing you know,
179
00:07:32,167 --> 00:07:34,367
the cops come, shoot him.
He dead.
180
00:07:34,467 --> 00:07:37,067
Chyron: Butter. He dead.
181
00:07:37,133 --> 00:07:38,767
- Okay.
- There's a guy
182
00:07:38,867 --> 00:07:41,433
walking around town dancing
with his hand in his pocket.
183
00:07:44,433 --> 00:07:46,567
- Okay, and then
what happens?
184
00:07:46,667 --> 00:07:48,100
- He just dances.
That's it.
185
00:07:48,200 --> 00:07:50,367
- Okay. Well, Ned,
this is all great stuff
186
00:07:50,467 --> 00:07:51,867
and we'd love to hear it,
but we got actually
187
00:07:51,967 --> 00:07:54,433
a really important meeting
we got to get to.
188
00:07:54,533 --> 00:07:58,167
- Gentlemen,
Dale Diebenkorn is here
189
00:07:58,267 --> 00:08:01,067
and he's stinking up
the place.
190
00:08:01,100 --> 00:08:03,967
"No Sale" Dale.
191
00:08:04,067 --> 00:08:06,333
- That guy is
a fricking pud.
192
00:08:06,433 --> 00:08:08,067
- Can't believe we're gonna be
in here stuck with that idiot
193
00:08:08,167 --> 00:08:09,833
instead of out there
on our crotch rocket.
194
00:08:09,933 --> 00:08:11,633
- We've been pitching
to this choad
195
00:08:11,733 --> 00:08:14,433
for a year and a half,
and he's never bought anything.
196
00:08:14,533 --> 00:08:17,600
- Tim,
Cramblin
197
00:08:17,700 --> 00:08:19,167
both: Gangbusters.
198
00:08:19,267 --> 00:08:21,300
- Maybe it's time we decided
whether we want to be
199
00:08:21,400 --> 00:08:25,900
in here making a living
or out there making a life.
200
00:08:26,067 --> 00:08:27,533
I get you.
201
00:08:31,333 --> 00:08:32,500
- Dale, I'd like
to introduce you
202
00:08:32,600 --> 00:08:36,500
to our brand new
hot shot copywriter Ned.
203
00:08:36,600 --> 00:08:38,233
You're in really good hands.
204
00:08:38,333 --> 00:08:39,800
Ned's going to walk you
through some of our ideas
205
00:08:39,900 --> 00:08:42,500
that we're
really excited about.
206
00:08:42,600 --> 00:08:44,067
- Put 'er there, Dale.
207
00:08:44,100 --> 00:08:46,600
Man, you got a nice-ass neck,
you know that?
208
00:08:46,700 --> 00:08:48,300
You can tell a lot about a man
by his neck, man,
209
00:08:48,400 --> 00:08:49,500
and you got a strong one.
210
00:08:49,600 --> 00:08:50,767
- Uh, thanks.
211
00:08:50,867 --> 00:08:53,767
- Sweet!
We'll get out of your hair.
212
00:08:53,867 --> 00:08:57,133
- It's almost like
a Benjamin Franklin neck.
213
00:08:57,233 --> 00:08:59,600
You kind of got
a Benjamin Franklin whole head.
214
00:09:02,767 --> 00:09:04,900
*
215
00:09:05,067 --> 00:09:07,233
- * They told you in school
about freedom *
216
00:09:07,333 --> 00:09:09,900
* But when you try to be free
they never let ya *
217
00:09:10,067 --> 00:09:12,800
* They said "it's easy
nothing to it" *
218
00:09:12,900 --> 00:09:16,067
* And now the army's
out to get ya *
219
00:09:16,133 --> 00:09:18,667
* '69 America
in terminal stasis *
220
00:09:18,767 --> 00:09:21,633
* The air's so thick it's like
drowning in molasses *
221
00:09:21,733 --> 00:09:23,733
* I'm sick and tired
of paying these dues *
222
00:09:23,833 --> 00:09:27,733
* And I'm finally getting hip
to the American ruse *
223
00:09:27,833 --> 00:09:33,533
*
224
00:09:33,633 --> 00:09:36,133
- Whoo!
- Whoo!
225
00:09:39,267 --> 00:09:41,333
- I am gonna miss
the hog today,
226
00:09:41,433 --> 00:09:43,300
but we got to get back
to the real world.
227
00:09:43,400 --> 00:09:45,533
- Back to the grind.
228
00:09:45,633 --> 00:09:46,833
both: Morning, Sheila.
229
00:09:46,933 --> 00:09:48,367
- Good morning, gentlemen.
230
00:09:49,967 --> 00:09:51,533
- To stuff all this equipment
into my car
231
00:09:51,633 --> 00:09:54,300
because you two idiots
didn't buy a van.
232
00:09:54,400 --> 00:09:56,367
- Hey guys,
nice jackets.
233
00:09:56,467 --> 00:09:58,067
- Thank you.
- I've always worn this.
234
00:09:59,833 --> 00:10:01,467
- All right.
Appreciate everything.
235
00:10:01,567 --> 00:10:03,000
- Oh, hey, guys.
236
00:10:03,100 --> 00:10:04,533
You were right about Ned.
237
00:10:04,633 --> 00:10:06,000
He's amazing.
238
00:10:06,100 --> 00:10:07,800
This commercial's
going to be great.
239
00:10:07,900 --> 00:10:08,800
- Sure is.
240
00:10:09,900 --> 00:10:11,033
- Oh, Dale's commercial.
241
00:10:11,133 --> 00:10:12,700
- Oh, no,
Ned's commercial.
242
00:10:12,800 --> 00:10:14,533
Let's go shoot this bitch.
243
00:10:14,633 --> 00:10:17,067
- Let's do it.
244
00:10:17,167 --> 00:10:18,800
- Well, good luck.
245
00:10:18,900 --> 00:10:21,233
- I guess we got to get
to this commercial shoot?
246
00:10:21,333 --> 00:10:24,233
- Yeah. I mean, I guess
it'd be totally irresponsible
247
00:10:24,333 --> 00:10:25,733
to leave
an entire shoot to Ned
248
00:10:25,833 --> 00:10:28,067
and just go riding
around on a hog all day.
249
00:10:28,167 --> 00:10:30,300
- Oh, for sure.
250
00:10:30,400 --> 00:10:35,367
If I gave even the smallest shit
about Dale's pud ass,
251
00:10:35,467 --> 00:10:37,233
I'd put a stop to this
right now.
252
00:10:37,333 --> 00:10:40,800
- And plus my crotch is
throbbin' for a rocket.
253
00:10:40,900 --> 00:10:43,867
- Oh. My crotch is
achin' for one!
254
00:10:43,967 --> 00:10:47,800
- Let's do this, baby.
- Let's do it.
255
00:10:47,900 --> 00:10:49,467
Night, Sheila.
- Night, Sheila.
256
00:10:49,567 --> 00:10:51,500
- Good night, gentlemen.
257
00:10:51,600 --> 00:10:54,500
[MC5's "The American Ruse"
playing]
258
00:10:54,600 --> 00:10:56,700
*
259
00:10:56,800 --> 00:10:58,300
- * They told you in school
about freedom *
260
00:10:58,400 --> 00:11:00,900
- Other way, Tommy.
261
00:11:11,067 --> 00:11:14,467
*
262
00:11:14,567 --> 00:11:18,267
- Stay safe, guys.
- See ya, guys. Good times.
263
00:11:18,367 --> 00:11:20,533
- Earlier today,
the ghost of a pedophile
264
00:11:20,633 --> 00:11:23,400
was spotted haunting
the old Boblo Amusement Park.
265
00:11:23,500 --> 00:11:25,067
Here's the interesting thing:
266
00:11:25,167 --> 00:11:29,200
the ghost was--
get this--a woman.
267
00:11:29,300 --> 00:11:30,867
More after these messages.
268
00:11:32,633 --> 00:11:34,100
- Oh, look,
it's Ned's commercial.
269
00:11:34,200 --> 00:11:36,067
- Right now
at Detroit Optical Glasses,
270
00:11:36,133 --> 00:11:38,700
we have Hunky Specs,
but be warned:
271
00:11:38,800 --> 00:11:41,567
Hunky Specs will make you
feel like grooving.
272
00:11:41,667 --> 00:11:44,200
- * Oh, Hunky Specs
273
00:11:44,300 --> 00:11:46,267
* Gonna get you grooving
- * Grooving
274
00:11:46,367 --> 00:11:49,200
- * D-O-G
- * Grooving
275
00:11:49,300 --> 00:11:51,133
- * Gonna get you grooving
- * Ooh
276
00:11:51,233 --> 00:11:52,800
- * Uh-huh
277
00:11:52,900 --> 00:11:54,700
- Freeze!
- Sorry, officers.
278
00:11:54,800 --> 00:11:57,467
Can't freeze.
I got to dance.
279
00:11:57,567 --> 00:11:59,200
- He's resisting.
280
00:11:59,300 --> 00:12:01,867
- Stop resisting!
281
00:12:01,967 --> 00:12:04,267
- Hunky Specs will make you
feel like grooving.
282
00:12:04,367 --> 00:12:05,933
Only at D-O-G.
283
00:12:06,067 --> 00:12:09,067
- But I'm white!
284
00:12:09,100 --> 00:12:11,100
- Presented
by Cramblin Advertising.
285
00:12:11,200 --> 00:12:14,600
- Oh, man.
That was bad.
286
00:12:14,700 --> 00:12:17,200
I can't believe Ned put
a title card at the end of it.
287
00:12:17,300 --> 00:12:19,600
Now everybody's going to think
we made that turd.
288
00:12:19,700 --> 00:12:21,600
- Dale's probably so pissed.
289
00:12:21,700 --> 00:12:23,667
Should we call him and ask him
if he wants us to pull the spot?
290
00:12:23,767 --> 00:12:25,433
- Yeah, maybe.
- I don't usually comment
291
00:12:25,533 --> 00:12:26,633
on the commercials,
292
00:12:26,733 --> 00:12:28,800
but that was a lot of fun.
293
00:12:28,900 --> 00:12:30,633
Let's see it again.
Can we?
294
00:12:30,733 --> 00:12:32,333
- * Groovin'
- * Uh-huh
295
00:12:34,067 --> 00:12:35,667
- Right now
at Detroit Optical Glasses...
296
00:12:35,767 --> 00:12:38,633
- What...the--
- Whoo-hoo.
297
00:12:38,733 --> 00:12:41,067
- Hunky Specs that make you
feel like grooving.
298
00:12:41,167 --> 00:12:43,100
- I got to get me
some of those Horny Specs.
299
00:12:45,133 --> 00:12:46,733
- * Gonna get you groovin'
- * D-O-G
300
00:12:50,833 --> 00:12:52,100
- * Groovin' *
- I don't get it.
301
00:12:52,200 --> 00:12:54,167
- Are they laughing
with it or at it?
302
00:12:54,267 --> 00:12:57,167
- They're just laughing, Sam.
303
00:12:57,267 --> 00:12:59,067
They're feeling Joy.
304
00:12:59,167 --> 00:13:00,333
- I don't get it.
305
00:13:00,433 --> 00:13:01,800
- It's nothing!
306
00:13:01,900 --> 00:13:03,433
- Stop dancing!
307
00:13:03,533 --> 00:13:05,400
- You're wasting your time!
308
00:13:05,500 --> 00:13:07,267
Don't look at me, asshole!
309
00:13:09,200 --> 00:13:11,667
Sebastian,
how was Dubai?
310
00:13:11,767 --> 00:13:13,667
- Oh, incredible.
311
00:13:13,767 --> 00:13:15,233
You know,
I went to the Burj Khalifa
312
00:13:15,333 --> 00:13:17,667
and I did that thing
that Tom Cruise did
313
00:13:17,767 --> 00:13:19,233
in "Mission: Impossible."
314
00:13:19,333 --> 00:13:21,433
- Oh. You climbed up the windows
with suction cups?
315
00:13:21,533 --> 00:13:24,767
- I got to wear the mask
of another man's face.
316
00:13:24,867 --> 00:13:26,300
- Holy shit.
317
00:13:26,400 --> 00:13:29,567
- That's cool.
So Sebastian,
318
00:13:29,667 --> 00:13:31,300
we're going to be shooting
your commercial tomorrow.
319
00:13:31,400 --> 00:13:33,500
Uh, any questions
or concerns?
320
00:13:33,600 --> 00:13:37,233
- Actually, yes.
Uh, let's scrap it.
321
00:13:38,700 --> 00:13:41,400
- Yeah. I want the dance.
322
00:13:42,567 --> 00:13:44,433
- Yes, you know.
The Hunky Specs.
323
00:13:44,533 --> 00:13:46,433
Yeah, yeah. I want--
I want that.
324
00:13:46,533 --> 00:13:50,600
- Okay, uh, what if we just
added a dance component
325
00:13:50,700 --> 00:13:53,233
to the commercial that we
already pitched you?
326
00:13:53,333 --> 00:13:55,800
- Yeah, like, uh,
what if,
327
00:13:55,900 --> 00:13:58,067
like, maybe the dad
in the tent
328
00:13:58,167 --> 00:14:00,700
kind of, like,
wiggles his booty?
329
00:14:00,800 --> 00:14:02,200
- Oh, yeah, yeah,
he makes his booty clap.
330
00:14:02,300 --> 00:14:04,067
- Oh, that's good.
331
00:14:04,133 --> 00:14:05,800
- Actually, that's great.
You know, that could work.
332
00:14:05,900 --> 00:14:07,167
- It definitely could.
- Guys, guys, guys.
333
00:14:07,267 --> 00:14:09,200
Don't leave me
half-hard here.
334
00:14:09,300 --> 00:14:11,333
Why are we talking
about the old ad?
335
00:14:11,433 --> 00:14:14,667
I want
the full-on dance treatment.
336
00:14:14,767 --> 00:14:17,300
That's what I want.
337
00:14:17,400 --> 00:14:19,067
- All right. Okay.
338
00:14:19,167 --> 00:14:21,067
Um...
So, okay.
339
00:14:21,100 --> 00:14:22,733
All right, so maybe
you're, um,
340
00:14:22,833 --> 00:14:24,533
maybe you're walking
through your store,
341
00:14:24,633 --> 00:14:26,067
you look to camera,
you're just like--
342
00:14:52,800 --> 00:14:53,833
- I don't know, sir.
343
00:14:53,933 --> 00:14:55,100
- It's not sexy.
344
00:14:58,100 --> 00:15:01,100
- Uh, well, actually, what if
the dance is more like, uh--
345
00:15:03,233 --> 00:15:05,433
Okay.
346
00:15:05,533 --> 00:15:08,900
Feel it.
Feel it.
347
00:15:09,067 --> 00:15:11,400
You feel it.
348
00:15:11,500 --> 00:15:14,133
You just kind of feel it.
349
00:15:14,233 --> 00:15:16,300
You're gonna--ooh.
350
00:15:16,400 --> 00:15:17,467
Oh, there's something
in my tummy.
351
00:15:17,567 --> 00:15:19,433
It's more groovin'.
352
00:15:19,533 --> 00:15:20,467
It's groovin'.
353
00:15:20,567 --> 00:15:22,067
Now it's a baby.
354
00:15:22,167 --> 00:15:24,100
There it is.
355
00:15:25,900 --> 00:15:29,967
- Fellas, is this
some sort of joke?
356
00:15:30,067 --> 00:15:33,100
Because I consider myself
a really chill dude,
357
00:15:33,200 --> 00:15:34,767
but you are pissing me off.
358
00:15:34,867 --> 00:15:36,100
Now, what happened
to the guys who
359
00:15:36,200 --> 00:15:38,600
came up with the Hunky Specs
commercial, huh?
360
00:15:40,500 --> 00:15:42,767
- Look, you have
every right to be angry.
361
00:15:44,067 --> 00:15:47,067
Please allow us
a moment to discuss.
362
00:15:51,733 --> 00:15:52,933
- No.
363
00:16:00,100 --> 00:16:01,200
- I don't know.
364
00:16:01,300 --> 00:16:03,067
I honestly thought
my dancing was sexy.
365
00:16:03,100 --> 00:16:04,500
- Gentlemen.
366
00:16:04,600 --> 00:16:06,833
Jean and Louise Strhol
367
00:16:06,933 --> 00:16:10,733
from Strhol's Ice Cream
are here to see you.
368
00:16:13,733 --> 00:16:16,800
We have been trying to get
a meeting with them for months.
369
00:16:16,900 --> 00:16:19,533
- This is huge.
Where are they?
370
00:16:19,633 --> 00:16:21,800
- I put them
in the conference room.
371
00:16:27,533 --> 00:16:30,433
- Son of a bitch.
372
00:16:30,533 --> 00:16:31,433
- Crap.
373
00:16:35,967 --> 00:16:38,467
- Hello, Mother.
374
00:16:38,567 --> 00:16:39,800
- Sheila, can you tell Ned
375
00:16:39,900 --> 00:16:41,633
he has two clients
waiting for him?
376
00:16:43,200 --> 00:16:45,067
- Doesn't matter.
377
00:16:47,067 --> 00:16:50,433
- Good-bye, Mother.
378
00:16:50,533 --> 00:16:52,067
Bitch.
379
00:16:59,200 --> 00:17:06,200
*
380
00:17:12,300 --> 00:17:13,900
*
381
00:17:14,067 --> 00:17:17,533
- * He left me wondering
382
00:17:17,633 --> 00:17:21,533
* Down the road I went
383
00:17:21,633 --> 00:17:25,600
* Oh, Father
what's she from? *
384
00:17:25,700 --> 00:17:27,600
* Heaven sent
385
00:17:27,700 --> 00:17:31,900
*
386
00:17:32,067 --> 00:17:35,700
* Doesn't matter now
does it? *
387
00:17:35,800 --> 00:17:39,667
* When I'm on my own
388
00:17:39,767 --> 00:17:41,900
* Gonna keep on walking
389
00:17:42,067 --> 00:17:47,067
* Till I'm skin and bone
390
00:17:47,133 --> 00:17:50,067
- If you could start over and
do any job in the entire world,
391
00:17:50,133 --> 00:17:52,267
what would you do?
392
00:17:52,367 --> 00:17:54,200
- Probably make commercials
at Cramblin-Duvet.
393
00:17:54,300 --> 00:17:55,900
- Me too.
394
00:17:56,067 --> 00:17:59,100
- What would you do
if you had $10 million?
395
00:17:59,200 --> 00:18:00,767
- I'd expand Cramblin-Duvet,
396
00:18:00,867 --> 00:18:03,367
get a bigger building
with on-site daycare.
397
00:18:04,900 --> 00:18:06,067
Can I be honest with you, Sam?
398
00:18:06,167 --> 00:18:07,767
- Yeah, bud.
399
00:18:07,867 --> 00:18:10,833
- I am scared every second
on that thing.
400
00:18:10,933 --> 00:18:13,300
- Tim, I hate it.
If you stop, you fall.
401
00:18:13,400 --> 00:18:14,767
- Yeah, and if you fall,
you die.
402
00:18:14,867 --> 00:18:16,333
- Yeah, and then you die,
it just goes black.
403
00:18:16,433 --> 00:18:17,933
You don't even hear anything.
404
00:18:18,067 --> 00:18:19,633
- Why would they make
something that does that?
405
00:18:19,733 --> 00:18:21,133
- I mean, I don't even like
being outside.
406
00:18:21,233 --> 00:18:22,667
- No, me neither.
Let's get out of here.
407
00:18:22,767 --> 00:18:24,500
I just saw one of those
big, fat, fuzzy bees.
408
00:18:26,433 --> 00:18:30,133
- * You black night
with that *
409
00:18:30,233 --> 00:18:32,900
- Nice bike.
410
00:18:33,067 --> 00:18:34,567
- It's yours.
411
00:18:34,667 --> 00:18:35,567
- * Now why won't you
leave me? *
412
00:18:36,767 --> 00:18:38,600
- Don't need one.
Oh.
413
00:18:42,867 --> 00:18:46,267
*
414
00:18:50,900 --> 00:18:52,167
- Hey, guys.
415
00:18:52,267 --> 00:18:55,133
- Ned.
What are you doing down here?
416
00:18:55,233 --> 00:18:57,900
- Guys, thanks for letting me
work for the company.
417
00:18:58,067 --> 00:19:00,400
I really appreciate it,
great experience.
418
00:19:00,500 --> 00:19:04,533
But I found I like my ideas
better as ideas.
419
00:19:04,633 --> 00:19:06,067
You know, 'cause once the money
gets involved,
420
00:19:06,133 --> 00:19:08,067
is it even art anymore?
421
00:19:08,100 --> 00:19:10,567
Plus, the ice cream ladies
really, really didn't like
422
00:19:10,667 --> 00:19:11,900
the commercial
I made for them.
423
00:19:12,067 --> 00:19:13,567
- Oh, no.
424
00:19:13,667 --> 00:19:15,567
- I had a guy put his dick
in the ice cream.
425
00:19:15,667 --> 00:19:17,367
- Yeah, you can't do that.
426
00:19:17,467 --> 00:19:18,967
- Yeah. It turns out
they don't like that.
427
00:19:19,067 --> 00:19:20,067
- But they're wrong.
428
00:19:20,133 --> 00:19:21,633
- No, I know.
- Yeah.
429
00:19:21,733 --> 00:19:23,200
- I know.
- Good luck, Ned.
430
00:19:23,300 --> 00:19:25,067
- You guys hang in there, man.
It's tough up there.
431
00:19:30,200 --> 00:19:32,167
- You know, fellas,
I'm sorry.
432
00:19:32,267 --> 00:19:33,633
After talking to Ned,
433
00:19:33,733 --> 00:19:37,067
I think I want to go
back to the first idea.
434
00:19:37,167 --> 00:19:39,267
- Yeah, I think
that is a great call.
435
00:19:40,367 --> 00:19:41,567
- Yes. Yes.
- Yes.
436
00:19:41,667 --> 00:19:43,167
- Unless of course
Ned can get Chris Brown.
437
00:19:44,233 --> 00:19:46,567
- He cannot.
438
00:19:51,267 --> 00:19:53,967
It's Lea.
439
00:19:54,067 --> 00:19:55,467
- And Tommy Pencils.
440
00:19:55,567 --> 00:19:57,400
They got a van.
441
00:19:58,500 --> 00:19:59,833
You got the van?
- Yep,
442
00:20:00,067 --> 00:20:01,467
and it was even cheaper.
The guy who bought it
443
00:20:01,567 --> 00:20:03,400
at the police auction
was murdered in it.
444
00:20:03,500 --> 00:20:05,233
- Oh, score.
- Oh, and Tommy has
445
00:20:05,333 --> 00:20:06,433
a surprise for you.
446
00:20:06,533 --> 00:20:08,067
He worked really hard on it.
447
00:20:08,167 --> 00:20:09,933
Be nice.
448
00:20:10,033 --> 00:20:13,933
*
449
00:20:14,033 --> 00:20:16,267
- Ta-da!
450
00:20:18,700 --> 00:20:21,400
- Yes it is, fellas.
Do you like it?
451
00:20:21,500 --> 00:20:23,400
- Yeah.
Good job, Tommy.
452
00:20:23,500 --> 00:20:25,000
- Great job, Tommy.
453
00:20:25,100 --> 00:20:28,400
- Yeah, great job, Tommy.
454
00:20:28,500 --> 00:20:31,100
- I like how you captured
my pink lips.
455
00:20:31,200 --> 00:20:34,833
- Yeah, I like how you captured
my little corn cob mouth.
456
00:20:34,933 --> 00:20:38,067
And my raccoon mask,
and my gray, gray skin.
457
00:20:38,167 --> 00:20:39,667
Yellow ears.
- Yellow nose, too.
458
00:20:39,767 --> 00:20:41,000
- And my double chin.
459
00:20:41,100 --> 00:20:42,567
Make sure you got
the double chin perfectly.
460
00:20:42,667 --> 00:20:44,800
Yeah, no, I see it, man.
I see it.
461
00:20:44,900 --> 00:20:48,133
Pube hair, pube eyebrows.
462
00:20:48,233 --> 00:20:49,767
My whole goblin face.
463
00:20:49,867 --> 00:20:51,833
- And I got your blue eyes!
464
00:20:51,933 --> 00:20:54,467
Yeah, you did.
465
00:20:54,567 --> 00:20:55,767
Thanks, Tommy.
466
00:20:55,867 --> 00:20:57,467
- You're welcome, Tim.
467
00:20:57,567 --> 00:21:00,400
*
33271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.