All language subtitles for BB1 Nova Vixen Breed Me (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:07,330 Oh, that's so wonderful, Ms. Nova. 2 00:00:07,870 --> 00:00:09,410 Have a seat, please. 3 00:00:10,370 --> 00:00:11,370 Yeah, 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,010 just have a seat right here. 5 00:00:13,790 --> 00:00:18,810 Since we were able to do all your intake questions, everything looks good. 6 00:00:19,030 --> 00:00:22,640 Your blood work... Looks fine. Everything looks wonderful. 7 00:00:23,020 --> 00:00:28,160 Awesome. So I think the next step would be obviously doing your vitals, checking 8 00:00:28,160 --> 00:00:32,000 everything out. Once the doctor comes in, he'll be able to take care of that. 9 00:00:32,220 --> 00:00:36,880 And we'll pretty much get more into in -depth of the whole process here. 10 00:00:37,040 --> 00:00:38,840 Awesome. Sounds good. Thank you so much. Of course. 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 No problem. 12 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 Come in, doctor. 13 00:00:44,280 --> 00:00:47,240 Hello. Hi, how are you? Good. I am back around. 14 00:00:47,930 --> 00:00:48,930 Welcome to the sperm clinic. 15 00:00:48,950 --> 00:00:52,070 Thank you. Nice to meet you. Nice to meet you. How are you doing today? I'm 16 00:00:52,070 --> 00:00:53,070 good. 17 00:00:53,190 --> 00:00:58,430 My wife and I, we were wanting an insemination and stuff so we could 18 00:00:58,430 --> 00:00:59,510 have a child soon. 19 00:00:59,850 --> 00:01:00,850 Oh, that's wonderful. 20 00:01:01,050 --> 00:01:03,910 Yeah. You know, you've come to the right place. We've helped many couples. 21 00:01:04,450 --> 00:01:07,810 Awesome. Sounds good. She has an amazing story. She was telling me about it. 22 00:01:07,950 --> 00:01:10,030 Yeah. I had all her vitals. I checked her. 23 00:01:10,430 --> 00:01:13,710 All her blood work, check that out. Everything looks wonderful and healthy. 24 00:01:13,950 --> 00:01:18,330 I told her we just have to do the usual, check her vitals. Yeah. Just go through 25 00:01:18,330 --> 00:01:21,810 that first, and then we can give her some more details of the whole process. 26 00:01:22,110 --> 00:01:25,270 Sure. Excellent. Tell me to take this jacket off. 27 00:01:26,050 --> 00:01:29,150 Yeah, take that jacket off. Maybe we can start off with that. And then once you 28 00:01:29,150 --> 00:01:32,930 need her to change into a little robe, let me know. Okay, doctor? 29 00:01:33,270 --> 00:01:34,270 Sure, sure. 30 00:01:42,280 --> 00:01:43,280 I'm going to give this a little listen. 31 00:01:46,640 --> 00:01:47,640 That's nice. 32 00:01:47,680 --> 00:01:48,920 I'm going to have you breathe in deep. 33 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Deeper. 34 00:01:57,360 --> 00:01:58,580 Nice deep breath and hold it. 35 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 Nice. Okay. 36 00:02:04,640 --> 00:02:05,900 That all sounds pretty good. 37 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 Awesome. Sounds good. 38 00:02:08,630 --> 00:02:12,990 Excuse me, can you please remove your clothing and you can put on a robe. 39 00:02:13,550 --> 00:02:14,810 Absolutely. Cool. 40 00:02:16,990 --> 00:02:20,790 Yeah, you can remove your clothing and put them. While you guys are here? 41 00:02:21,170 --> 00:02:25,530 Oh, of course, yes. We just want to make sure everything is great, there's no 42 00:02:25,530 --> 00:02:26,670 issues with anything. 43 00:02:27,230 --> 00:02:31,570 Don't mind us. Yeah, you can let me know. 44 00:02:32,590 --> 00:02:34,110 More than willing to help. 45 00:02:34,770 --> 00:02:37,690 Always, that's my job. I love being very helpful. 46 00:02:38,150 --> 00:02:39,610 You too are certainly helpful. 47 00:02:42,150 --> 00:02:44,770 Wow, such a beautiful day today, isn't it, doctor? 48 00:02:45,090 --> 00:02:46,130 I know, isn't it? 49 00:02:46,410 --> 00:02:51,370 You're certainly looking upset, isn't it? I'm so excited 50 00:02:51,370 --> 00:02:56,430 to help another wonderful patient in our family. 51 00:02:56,850 --> 00:02:57,850 I know, right? 52 00:02:58,170 --> 00:02:59,950 Smiles we put on people's faces every day. 53 00:03:00,800 --> 00:03:03,380 You know what? It's very rewarding. 54 00:03:05,460 --> 00:03:06,620 Oh, you want to pass up here? 55 00:03:07,980 --> 00:03:08,980 Wonderful. 56 00:03:10,200 --> 00:03:13,280 So we were going to continue the breast exam a little bit because we need to 57 00:03:13,280 --> 00:03:17,740 make sure that if you are a candidate for this process, we want to be able to 58 00:03:17,740 --> 00:03:20,460 make sure that you are able to breastfeed. 59 00:03:20,940 --> 00:03:22,500 Yeah, no, that's extremely important. 60 00:03:22,840 --> 00:03:25,920 That makes a lot of sense, actually. So the doctor's going to grab one breast. 61 00:03:26,200 --> 00:03:27,400 I'll grab the other right here. 62 00:03:27,780 --> 00:03:28,800 And we're just going to... 63 00:03:31,470 --> 00:03:35,150 We need to make sure that, you know, there's enough room for milk. 64 00:03:35,970 --> 00:03:40,510 Yeah, that makes a lot of sense. To fill the rut. To make sure there's no lumps. 65 00:03:40,850 --> 00:03:47,710 Exactly. We got to make sure that the ducks also are not clogged. 66 00:03:47,710 --> 00:03:54,030 We want to get a great, great milk flow. Oh, yes. 67 00:03:54,270 --> 00:03:58,030 He needs to make sure everything is good latched. Do you think it's a good 68 00:03:58,030 --> 00:04:00,430 latch? The baby should be able to latch on perfectly. 69 00:04:01,320 --> 00:04:07,620 It's a little small, but I think it'll do. But I'm thinking they look perfect 70 00:04:07,620 --> 00:04:12,840 where when the milk comes in, it's going to push the nipple out, and it'll be 71 00:04:12,840 --> 00:04:14,320 easier for the baby to latch. 72 00:04:14,680 --> 00:04:19,459 Yeah, for sure. I'm definitely thinking that. I hope I go up like a couple times 73 00:04:19,459 --> 00:04:20,079 or two. 74 00:04:20,079 --> 00:04:24,160 Yeah, you know what? They look perfect. They're perfectly symmetrical, all 75 00:04:24,160 --> 00:04:25,340 right? We'll get full. 76 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 It'll be wonderful. 77 00:04:26,780 --> 00:04:30,160 All right. Now we're going to take a close look. We'll have a... 78 00:04:33,500 --> 00:04:35,180 There you go. Yeah. 79 00:04:37,240 --> 00:04:41,680 Might be a little cold. Yeah, sorry about that. I apologize. 80 00:04:42,240 --> 00:04:44,600 So just get as comfortable as you can. 81 00:04:45,060 --> 00:04:47,180 If you need anything, let me know. 82 00:04:48,820 --> 00:04:49,820 Thank you. 83 00:04:58,990 --> 00:05:01,690 Okay, don't mind. You can feel a little bit of pressure, a little bit. 84 00:05:01,910 --> 00:05:03,610 Okay. Oh, are you okay in there, doctor? 85 00:05:03,910 --> 00:05:06,030 Yes, yes. You're good. Okay, okay. Wonderful, wonderful. 86 00:05:07,050 --> 00:05:10,110 Yeah, I'm just going to feel a little part of him there. 87 00:05:11,610 --> 00:05:12,890 He loves his job. 88 00:05:13,250 --> 00:05:14,490 Yeah, I would too. 89 00:05:15,830 --> 00:05:18,050 I'm getting really close to personal, yeah. 90 00:05:18,430 --> 00:05:23,030 Yes. Well, you know, I used to say to myself, I've always felt like a lesbian 91 00:05:23,030 --> 00:05:24,770 trapped in a man's body. Oh, yeah. 92 00:05:28,610 --> 00:05:29,610 Oh, doctor. 93 00:05:31,150 --> 00:05:32,150 Oh, my goodness. 94 00:05:32,530 --> 00:05:37,830 Is that normal? 95 00:05:38,970 --> 00:05:41,090 We actually have to take this off. 96 00:05:41,410 --> 00:05:44,390 I don't know why I didn't have her remove it. I'm sorry about that, doctor. 97 00:05:44,830 --> 00:05:51,110 You get very into your job, I know. I knew she was cold. 98 00:05:51,490 --> 00:05:55,630 I'm going to go back to my exam. 99 00:05:55,850 --> 00:05:56,850 Don't mind me. 100 00:05:58,750 --> 00:06:01,150 Feel around. I feel a little bit of pressure again. 101 00:06:01,910 --> 00:06:02,910 There we go. 102 00:06:04,930 --> 00:06:09,370 He needs to make sure that everything is working properly, you know. 103 00:06:09,770 --> 00:06:13,970 Yeah, very, very, very close and proper. 104 00:06:15,050 --> 00:06:18,810 All the way hands on here. You know, that's not just the ad. I've definitely 105 00:06:18,810 --> 00:06:23,070 noticed, for sure. Yeah, for sure. We definitely take pride in our work. 106 00:06:24,160 --> 00:06:28,400 Well, at least I know everything's going good and working okay. Yeah, and 107 00:06:28,400 --> 00:06:29,860 everything seems to be working really good. 108 00:06:30,180 --> 00:06:36,420 He's going to take a closer look. He needs to do our taste test, the smell 109 00:06:36,600 --> 00:06:40,900 We want to make sure that when that baby is popping out, that everything is 110 00:06:40,900 --> 00:06:43,500 working wonderfully, everything can stretch wonderfully. 111 00:06:43,800 --> 00:06:48,040 We want to make sure you are a candidate because we want the best for you and 112 00:06:48,040 --> 00:06:50,280 your soon -to -be baby. Of course. 113 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 Yes. Yeah. 114 00:06:54,219 --> 00:06:55,340 Whoa. Whoa. 115 00:06:57,700 --> 00:07:03,920 He loves his job. He is so good at his job. He's seriously pretty much award 116 00:07:03,920 --> 00:07:05,040 -winning doctor we have. 117 00:07:09,110 --> 00:07:13,550 Oh, I think it's a little sensitive for her, doctor. Oh, yes, yes. Look at that. 118 00:07:13,670 --> 00:07:17,110 She did it. All her... Whoa. Look at that. 119 00:07:17,370 --> 00:07:21,550 So I think if she were to get pregnant, it's wonderful. 120 00:07:22,330 --> 00:07:23,950 I think we should go on to the next procedure. 121 00:07:24,210 --> 00:07:25,210 What do you think? 122 00:07:25,470 --> 00:07:26,470 Okay. 123 00:07:27,630 --> 00:07:34,470 So from this point, I think we're going to pry the insemination and see if it 124 00:07:34,470 --> 00:07:35,470 takes or not. 125 00:07:35,530 --> 00:07:38,030 I think all the signs are there. I think you could... 126 00:07:38,270 --> 00:07:41,390 be a very good candidate. Um, but unfortunately we won't know until a few 127 00:07:41,550 --> 00:07:45,270 Okay. Is it, do I like, you know, like pick the candidate and then like take 128 00:07:45,270 --> 00:07:48,710 the, I heard like turkey baster saying like, do you take it home? And like my 129 00:07:48,710 --> 00:07:53,590 wife, no, no, no, no, no, no, no. That's not how it works here. We are hands on. 130 00:07:53,650 --> 00:07:55,230 Our doctor is amazing. 131 00:07:55,710 --> 00:07:59,030 Yes. I've done, I've done over 15 ,000. It's amazing. Wow. 132 00:07:59,350 --> 00:08:01,750 So we can start right now if you like. 133 00:08:02,110 --> 00:08:04,610 Um, sure. Yeah. Let's do another bedroom. All right. 134 00:08:05,010 --> 00:08:06,050 Perfect. Wonderful. 135 00:08:06,350 --> 00:08:07,450 I'm so excited. 136 00:08:08,219 --> 00:08:11,060 We're ready to start a happy family here. 137 00:08:11,280 --> 00:08:12,600 Oh, like, legit, legit. 138 00:08:13,820 --> 00:08:16,800 Yes. Yes, he is the... Oh, the old -fashioned way. Yes. 139 00:08:17,080 --> 00:08:21,680 I can't even remember the last time I did that. Well, yeah, I mean, I guess 140 00:08:21,680 --> 00:08:23,260 being... I would have got the lube, too. 141 00:08:23,700 --> 00:08:28,040 Oh, you have to be preparing situations like this. Oh, for sure. You have to be. 142 00:08:28,800 --> 00:08:29,759 That's very true. 143 00:08:29,760 --> 00:08:33,559 Did you want to... Doctor, did you want her to start off on her knees for you to 144 00:08:33,559 --> 00:08:35,080 warm it up, or what would you like? 145 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 You know what? There's... 146 00:08:37,230 --> 00:08:39,530 I think we'll just move right ahead. Okay, sounds good. 147 00:08:39,870 --> 00:08:40,870 Perfect. 148 00:08:41,090 --> 00:08:42,090 Let's try this. 149 00:08:43,450 --> 00:08:46,510 Yeah, you can get your feet on there or whatever you'd like. 150 00:08:46,730 --> 00:08:47,609 Yeah, okay. 151 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 That makes you more comfortable? 152 00:08:49,190 --> 00:08:50,630 Just make sure everything fits. 153 00:08:51,610 --> 00:08:53,590 Okay. Yeah, just relax. 154 00:08:53,970 --> 00:08:54,970 Don't worry. 155 00:08:55,570 --> 00:08:57,310 We're all professionals here. 156 00:09:01,850 --> 00:09:02,850 All right. 157 00:09:05,980 --> 00:09:06,980 Looks nice. 158 00:09:07,180 --> 00:09:08,159 Looks nice. 159 00:09:08,160 --> 00:09:09,820 It does look nice, right? Yeah, I like it. 160 00:09:10,060 --> 00:09:11,380 Oh, yeah, look at that. 161 00:09:11,720 --> 00:09:12,459 Let's see. 162 00:09:12,460 --> 00:09:15,100 That's a nice version. That is nice. Right there, yes. 163 00:09:15,340 --> 00:09:16,340 Very nice. 164 00:09:17,080 --> 00:09:18,280 Well, that's good to know. 165 00:09:19,040 --> 00:09:23,600 You are doing great. You honestly are a great candidate. It's amazing. 166 00:09:25,420 --> 00:09:26,820 There you are. Wow. 167 00:09:27,200 --> 00:09:28,380 You can get nice and comfortable. 168 00:09:30,860 --> 00:09:33,800 You can just squeeze onto my arm, whatever you need to do. 169 00:09:34,300 --> 00:09:35,880 I'm here for support always. 170 00:09:40,900 --> 00:09:46,900 I feel like there's nice depth in there, doctor. 171 00:09:47,240 --> 00:09:48,820 Yes, that's very nice. 172 00:09:49,060 --> 00:09:50,920 Wonderful. It's very important. 173 00:09:54,020 --> 00:09:55,340 There's no problems at all. 174 00:09:56,540 --> 00:09:58,260 Wonderful. I love hearing that. 175 00:10:03,880 --> 00:10:04,819 Oh, wow. 176 00:10:04,820 --> 00:10:09,240 This is the most different doctor's office I've ever been to. 177 00:10:09,460 --> 00:10:15,680 Well, you are asking for amazing results for, you know, to start a family. So 178 00:10:15,680 --> 00:10:20,040 we're going to try every possible way and go above and beyond. 179 00:10:20,480 --> 00:10:21,980 Yes, we will. Cheap, too. 180 00:10:22,380 --> 00:10:27,480 Yeah, well, you know, if you're satisfied with the results, please, 181 00:10:27,480 --> 00:10:31,380 are the best compliment you can give us. It really is. 182 00:10:32,010 --> 00:10:38,290 We love referrals around here. Do you have any friends in the community that 183 00:10:38,290 --> 00:10:45,050 need a little insemination? Maybe. I've got a lot of lesbian 184 00:10:45,050 --> 00:10:46,750 friends. That's good. 185 00:10:47,110 --> 00:10:48,510 We're here. 186 00:10:50,490 --> 00:10:54,690 Any questions, they can always call me and talk to the doctor. 187 00:10:55,310 --> 00:10:56,590 It would be wonderful. 188 00:10:58,890 --> 00:11:01,090 Good response, too. She's enjoying it. 189 00:11:01,530 --> 00:11:03,630 You're having a good time. You seem relaxed. 190 00:11:04,110 --> 00:11:07,570 It's very... All these things, all these little things are very important. 191 00:11:07,930 --> 00:11:10,630 Yeah, you wouldn't even think she was a lesbian. Right? I would have never 192 00:11:10,630 --> 00:11:13,070 thought that. Oh, it does feel really good, I will say. 193 00:11:13,670 --> 00:11:15,570 You know, I like to stay professional. 194 00:11:15,830 --> 00:11:16,830 I'm sorry, doctor. 195 00:11:18,430 --> 00:11:19,430 Wow. 196 00:11:23,790 --> 00:11:24,890 Very professional. 197 00:11:26,550 --> 00:11:29,350 Oh, no, the toe stocking is very... 198 00:11:29,740 --> 00:11:32,200 A very important part of this whole process. 199 00:11:32,420 --> 00:11:36,900 Yes, that's right. It may not seem like it, but it does something to the doctor 200 00:11:36,900 --> 00:11:38,780 that just makes that sperm. 201 00:11:39,420 --> 00:11:41,340 Oh, it goes crazy. 202 00:11:43,300 --> 00:11:44,720 See, I'm telling you. 203 00:11:48,620 --> 00:11:52,800 It also helps get your vaginal fluids nice and wet. 204 00:11:53,460 --> 00:11:55,580 Does it? Yes, it does, right? 205 00:11:55,820 --> 00:11:57,500 He's a doctor. He knows. 206 00:12:05,210 --> 00:12:06,210 Oh, wow. 207 00:12:07,570 --> 00:12:09,750 It's okay to let go and enjoy. 208 00:12:57,200 --> 00:12:58,580 It's wonderful, yes. 209 00:12:59,680 --> 00:13:01,480 Oh, that is good. 210 00:13:02,440 --> 00:13:03,640 I like that. 211 00:13:05,660 --> 00:13:07,140 That's so nice to hear. 212 00:13:12,620 --> 00:13:19,560 Let me make sure the doctor is very happy and satisfied. 213 00:13:19,700 --> 00:13:22,780 Get the little happy sperm going crazy. 214 00:13:23,440 --> 00:13:24,480 You know what you can do? 215 00:13:25,150 --> 00:13:30,130 You can rub my balls, too. That way it keeps the sperm at 98 .6 degrees, which 216 00:13:30,130 --> 00:13:31,610 is very important. 217 00:13:33,450 --> 00:13:34,930 I'm trying to impregnate you. 218 00:13:35,710 --> 00:13:37,630 It has to be the right temperature. 219 00:13:37,930 --> 00:13:38,749 Oh, my God. 220 00:13:38,750 --> 00:13:44,230 Rats. A lot of people don't realize how important that is. That's the point of 221 00:13:44,230 --> 00:13:49,630 testicles in general. That's why they sometimes dangle when it's hot out, and 222 00:13:49,630 --> 00:13:51,310 they'll tighten right up in the cold weather. 223 00:13:51,760 --> 00:13:54,900 That's very true. It brings it close to your body for your body heat. That's 224 00:13:54,900 --> 00:13:55,900 very important. 225 00:14:04,080 --> 00:14:08,520 It's very important. 226 00:14:09,800 --> 00:14:11,420 We need them to open up, yes. 227 00:14:21,200 --> 00:14:24,920 Very nice. See from here? Oh, yes. That looks so good. 228 00:14:25,160 --> 00:14:26,920 It looks very nice, doctor. 229 00:14:27,820 --> 00:14:28,860 Good idea. 230 00:14:29,680 --> 00:14:30,680 Wonderful. 231 00:14:33,120 --> 00:14:39,680 Opening up her 232 00:14:39,680 --> 00:14:42,780 hips, making sure everything's nice and wide. 233 00:14:43,660 --> 00:14:45,200 Wonderful. It looks nice. 234 00:14:45,500 --> 00:14:46,900 It looks very good. 235 00:14:47,100 --> 00:14:48,860 It looks very good. 236 00:14:59,199 --> 00:15:03,420 I like how she's going in, so she's getting the depth, too. We want to make 237 00:15:03,420 --> 00:15:07,440 it's all... Because we're going to want that insemination to be nice and deep, 238 00:15:07,540 --> 00:15:08,540 you know? 239 00:15:09,980 --> 00:15:10,980 Yes. 240 00:15:16,580 --> 00:15:20,520 Body heat is rising. 241 00:15:21,020 --> 00:15:22,080 Very nice, yes. 242 00:15:22,740 --> 00:15:23,740 Right there. 243 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 Good, 244 00:15:26,620 --> 00:15:27,620 so good. 245 00:15:31,120 --> 00:15:32,120 Nice, 246 00:15:33,940 --> 00:15:34,940 nice. 247 00:15:35,420 --> 00:15:36,820 Everything's lined up nicely. 248 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 So good. 249 00:15:56,860 --> 00:15:57,860 So good. 250 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 So nice. 251 00:16:00,900 --> 00:16:02,980 I'm going to hold your coat over here, Justin. 252 00:16:03,480 --> 00:16:06,920 Right here. I want you to just worry about the process. 253 00:16:35,690 --> 00:16:36,690 So nice. 254 00:16:53,290 --> 00:16:54,290 Responding well. 255 00:18:39,340 --> 00:18:40,340 It's going to be so... 256 00:19:41,449 --> 00:19:43,050 So, wow, congratulations. 257 00:19:45,210 --> 00:19:46,470 Oh, yay. 258 00:19:47,830 --> 00:19:50,870 Let's tilt you over a little. We want to make sure it stays in there. 259 00:19:51,970 --> 00:19:53,450 Oh, wow. 260 00:19:53,930 --> 00:19:56,310 Yes. Can we take another look, nurse? 261 00:19:56,930 --> 00:19:58,010 Yes. Oh, okay. 262 00:19:58,750 --> 00:20:01,050 Do you want to do a flashlight, nurse? 263 00:20:01,250 --> 00:20:03,710 Yeah. Okay, thank you. Let me grab it over here. 264 00:20:03,970 --> 00:20:05,130 Yes, yes, yes. 265 00:20:06,010 --> 00:20:07,890 That looks good. 266 00:20:09,040 --> 00:20:09,939 Oh, a little. 267 00:20:09,940 --> 00:20:10,940 Right there? 268 00:20:11,120 --> 00:20:12,120 Is that looking good? 269 00:20:13,440 --> 00:20:15,760 Make sure it's in there. Make sure it's in there. 270 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 Perfect. 271 00:20:17,740 --> 00:20:18,740 Wonderful. 272 00:20:19,460 --> 00:20:20,460 Okay. 273 00:20:20,820 --> 00:20:23,320 All right. Well, I think you're good. 274 00:20:24,140 --> 00:20:25,580 Wow. Yay. 275 00:20:25,780 --> 00:20:28,040 Stay like this just for a moment or two more, okay? 276 00:20:28,420 --> 00:20:32,060 Okay. And we're going to get straightened up around here. And if you 277 00:20:32,060 --> 00:20:33,320 questions at all, feel free. 278 00:20:33,680 --> 00:20:34,519 Okay, awesome. 279 00:20:34,520 --> 00:20:35,700 I'm so excited. 280 00:20:35,960 --> 00:20:36,960 You're doing great. 281 00:20:37,980 --> 00:20:40,100 Good luck. Thank you for coming in. Thank you so much. 20812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.