Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
2
00:00:02,160 --> 00:00:05,160
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2005
3
00:00:09,240 --> 00:00:17,240
Musik: "Walking in
the Winter Wonderland"
4
00:00:39,880 --> 00:00:42,880
Natürlich habe ich
dir was mitgebracht.
5
00:00:43,040 --> 00:00:46,680
Felix! Wo ist das Geschenk
für deine Schwester?
6
00:00:46,840 --> 00:00:51,160
Was? Ich muss zum Gleis, Lilly.
Ich komme pünktlich heim.
7
00:00:51,320 --> 00:00:53,440
Frau Lehrerin!
8
00:00:53,600 --> 00:00:55,880
Sei lieb zur Oma!
9
00:00:58,320 --> 00:01:02,080
Lilly? Natürlich bin ich
zum Christkind zu Haus.
10
00:01:02,960 --> 00:01:07,840
Kinder! Gleis 21 ...
Nein, Gleis 23!
11
00:01:08,000 --> 00:01:12,200
Ist das endlich unser Zug,
Frau Lehrerin?
12
00:01:15,600 --> 00:01:17,640
Salzburg Hauptbahnhof.
13
00:01:17,800 --> 00:01:23,480
Der verspätete Zug aus Innsbruck
kommt auf Gleis 1. Vorsicht!
14
00:01:41,800 --> 00:01:48,680
Der Regionalzug nach Buchheim
hat 2 Stunden Verspätung.
15
00:01:51,160 --> 00:01:55,680
Gleis 23 ist vorne rechts.
Das ist unklar angeschrieben.
16
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
Kinder!
Kommt, beeilt euch!
17
00:02:04,200 --> 00:02:10,680
Achtung Gleis 23! Der Ersatzzug
nach München fährt ab.
18
00:02:12,720 --> 00:02:18,240
Hier ist unser Wagen! Einsteigen!
Jakob! Steffi! Anna!
19
00:02:53,720 --> 00:02:58,640
Viele Sachen. Ich darf nicht sagen,
was der Weihnachtsmann bringt.
20
00:02:58,800 --> 00:03:00,840
Ich habe versucht
anzurufen.
21
00:03:01,720 --> 00:03:04,480
Bei euch war
immer besetzt.
22
00:03:04,640 --> 00:03:08,120
Die Kinder streiten sich.
23
00:03:08,280 --> 00:03:11,760
Bei uns ist auch viel Schnee.
Was, zwölf Meter?
24
00:03:11,920 --> 00:03:14,600
Morgen bauen wir
einen Schneemann.
25
00:03:14,760 --> 00:03:19,920
Papa! Schneemann bauen!-Jetzt nicht.
Grüß die Oma!
26
00:03:31,000 --> 00:03:33,040
Wir müssen zurück.
27
00:03:39,920 --> 00:03:44,120
Der Zug ist altmodisch!
Gut, dass wir Plätze haben.
28
00:03:46,760 --> 00:03:51,000
Hat jemand noch Magenprobleme?
Toiletten sind da vorne.
29
00:03:51,160 --> 00:03:55,640
Die sind im Zug so eklig.
Sauberer als bei euch im Landheim.
30
00:03:56,600 --> 00:03:58,960
Hier sind
eure Fahrkarten.
31
00:03:59,120 --> 00:04:01,560
Mama!
Ich sitze nebenan.
32
00:04:02,480 --> 00:04:07,520
Zugbegleiterin:
Willkommen im Zug
Salzburg-München über Rosenheim.
33
00:04:07,840 --> 00:04:12,400
Mein Name ist Ulla Schmid.
Ich bin Ihre Zugbegleiterin.
34
00:04:12,560 --> 00:04:18,120
Das Restaurant ist in Wagen 225.
Unsere Mitarbeiter erwarten Sie.
35
00:04:18,280 --> 00:04:21,360
Wenn Sie Fragen
oder Wünsche haben, -
36
00:04:21,520 --> 00:04:26,840
- wenden Sie sich an mich oder
meine Kollegen. Angenehme Reise!
37
00:04:27,000 --> 00:04:32,160
Er spricht wienerisch:
So ein Wetter! So viel Schnee!
38
00:04:34,800 --> 00:04:40,360
Ja.
Das hat wieder keiner angesagt.
Wozu haben wir einen Wetter-Bericht?
39
00:04:40,520 --> 00:04:44,360
Sie haben Schnee vorhergesagt.
- Aber nicht so viel!
40
00:04:44,520 --> 00:04:49,040
Es ist ein Unterschied,
ob wenig oder viel Schnee ist.
41
00:04:49,200 --> 00:04:51,200
Oder?
Ja ...
42
00:04:52,440 --> 00:04:58,240
Ladies and gentlemen,
welcome on the train ...
43
00:05:02,400 --> 00:05:05,880
We wish you a good trip!
44
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
Mama ...
Entschuldigung.
45
00:05:57,080 --> 00:06:02,960
Das Klo ist zu. Wir wollen in einen
anderen Waggon. Zur Sicherheit.
46
00:06:03,120 --> 00:06:08,680
Der Zug ist voll.
Wir können es versuchen.
47
00:06:08,840 --> 00:06:12,200
Es wäre uns allen
lieber. Bitte!
48
00:06:13,240 --> 00:06:15,680
Nein, danke.
Er hat Durchfall.
49
00:06:19,240 --> 00:06:22,720
Leise:
Nicht Durchfall!
Komm!
50
00:06:26,840 --> 00:06:30,080
Nein, wir gehen
in diese Richtung.
51
00:06:30,520 --> 00:06:32,720
Da vorne ist
der Speisewagen.
52
00:06:41,200 --> 00:06:44,720
Schau, da schneit es!
Toll beobachtet.
53
00:06:50,080 --> 00:06:56,040
Salzburg - München
ist reserviert.
54
00:06:56,200 --> 00:07:02,120
Er spricht portugiesisch.
Trocar de lugar ... Bom?
55
00:07:02,280 --> 00:07:05,600
Ja ... - Sim?
- Aber da ist reserviert.
56
00:07:09,560 --> 00:07:12,600
Er sieht doch,
wie voll der Zug ist!
57
00:07:16,320 --> 00:07:21,880
Leute gibt's!
Ich glaube, das war sein Platz.
58
00:07:22,040 --> 00:07:24,320
Er wollte tauschen.
59
00:07:24,480 --> 00:07:28,080
Ja? Das hätte er
mir sagen müssen!
60
00:07:28,240 --> 00:07:32,600
Das kann ich doch nicht riechen!
Ich bin kein Hellseher!
61
00:07:32,760 --> 00:07:35,160
Du hast ja Recht, Franz.
62
00:07:36,480 --> 00:07:39,760
Die Kinder kreischen.
63
00:07:41,360 --> 00:07:43,360
Desculpe ...
Obrigado.
64
00:07:45,960 --> 00:07:48,800
Die beiden sprechen
Portugiesisch.
65
00:07:48,960 --> 00:07:52,240
Magst du den Lolli?
Nein, danke.
66
00:07:57,800 --> 00:08:01,880
O lugar de ele e la.
67
00:08:06,640 --> 00:08:10,920
Trocamos!
Ich verstehe:
Ob wir die Abteile tauschen?
68
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
Eine sehr gute Idee.
69
00:08:21,920 --> 00:08:23,920
Muito obrigado!
70
00:08:24,840 --> 00:08:26,840
Viel Vergnügen!
71
00:09:03,120 --> 00:09:05,640
Ist das ...?
Sie haben reserviert?
72
00:09:05,800 --> 00:09:08,840
Ich setze mich ans Fenster.
Nein nein ...
73
00:09:11,280 --> 00:09:14,240
Sie haben sich geirrt.
Möglich.
74
00:09:14,400 --> 00:09:17,640
Ich hatte Recht, Lisl.
- Ja, Franzl.
75
00:09:22,240 --> 00:09:26,440
"Seien Sie nicht abweisend,
sondern hingebungsvoll."
76
00:09:26,600 --> 00:09:30,480
"Dann bleiben in der Liebe
keine Wünsche offen."
77
00:09:41,000 --> 00:09:44,800
Das war zwecklos.
Aber ihr seid ja schon fast gesund.
78
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
Felix!
Was ... ?
79
00:09:55,600 --> 00:09:57,960
Die 90 Minuten
schafft ihr schon.
80
00:09:58,120 --> 00:10:01,360
Ich bin zu müde
um weiterzusuchen.
81
00:10:02,320 --> 00:10:05,520
Keine Limonade und
keine Schokolade. Okay?
82
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
Das gilt für euch alle.
83
00:10:07,880 --> 00:10:12,480
Dann schläfst du jetzt?
Ja, bis später.
84
00:10:15,640 --> 00:10:21,280
"Sie sollten sich in dieser Woche
zurückhalten. Gefühle sind kostbar."
85
00:10:21,440 --> 00:10:25,360
"Zeigen Sie Gefühle,
dann hat die Liebe Chancen."
86
00:10:25,520 --> 00:10:28,320
"Kümmern Sie sich
um Ihren Partner."
87
00:10:28,480 --> 00:10:33,240
"Dann verwandeln Sie alte Konflikte
in positive Leidenschaft."
88
00:10:34,280 --> 00:10:38,560
"In körperlicher Hinsicht
ist das keine gute Woche."
89
00:10:38,720 --> 00:10:42,040
"Ernähren Sie sich
deshalb bekömmlicher."
90
00:10:42,240 --> 00:10:45,800
"Achten Sie besonders
auf Vitamine!"
91
00:10:48,280 --> 00:10:50,680
Die Fahrkarten bitte!
92
00:10:51,240 --> 00:10:55,560
Die Fahrkarten, Lisl!
- Die hast du. - Du hast sie immer.
93
00:10:56,240 --> 00:11:00,320
Du hast sie vorhin genommen.
- Es ist immer dasselbe!
94
00:11:00,480 --> 00:11:03,920
Wir Männer sollen immer
alles im Griff haben!
95
00:11:13,120 --> 00:11:15,520
Bitte sehr.
Schöne Reise!
96
00:11:16,040 --> 00:11:19,400
Wann sind wir in München?
- 17.34 Uhr.
97
00:11:20,360 --> 00:11:23,400
Das hat sie doch schon gesagt.
- Was?
98
00:11:23,560 --> 00:11:27,480
Zu mir? - Nein,
vorhin durch den Lautsprecher.
99
00:11:27,640 --> 00:11:31,960
Ich habe nichts gehört.
Es war undeutlich oder Dialekt.
100
00:11:32,680 --> 00:11:35,360
Entschuldigung,
darf ich?
101
00:11:40,600 --> 00:11:43,520
Gute Reise.
Genießen Sie den Winter!
102
00:11:51,560 --> 00:11:54,960
"Sie gehören wieder
zur Fitness-Gesellschaft."
103
00:11:55,120 --> 00:11:58,120
"Aber erst backen Sie
kleinere Brötchen."
104
00:11:58,280 --> 00:12:01,920
"Auch die machen satt,
bis sich die Lage ändert."
105
00:12:02,080 --> 00:12:04,080
Hallo.
Hallo.
106
00:12:09,040 --> 00:12:11,760
"Vertrauen Sie
keinen Versprechungen."
107
00:12:11,920 --> 00:12:14,600
"Sonst werden Sie
negativ überrascht."
108
00:12:14,760 --> 00:12:17,600
Was machst du hier?
Was machst du hier?
109
00:12:17,760 --> 00:12:20,680
Schnee-Chaos.
Straßen verstopft.
110
00:12:20,840 --> 00:12:23,200
Ziemlich voll hier.
111
00:12:30,840 --> 00:12:37,400
Der Speisewagen ist dort.
Falls du einen Kaffee ...
Ich weiß.
112
00:12:50,560 --> 00:12:52,680
Ella Fitzgerald singt: -
113
00:12:52,840 --> 00:12:59,560
" ... the way you sip your tea.
The memory of all that ... "
114
00:12:59,720 --> 00:13:04,560
"No, no, they can't
take that away from me."
115
00:13:04,720 --> 00:13:09,280
"The way
your smile just beams."
116
00:13:09,440 --> 00:13:13,240
"The way
you sing off key."
117
00:13:13,400 --> 00:13:17,520
"The way
you haunt my dreams."
118
00:13:19,000 --> 00:13:24,320
"No, no they can't
take that away from me."
119
00:13:24,480 --> 00:13:29,800
"We may never never
meet again" -
120
00:13:29,960 --> 00:13:34,000
- "on the bumpy road to love."
121
00:13:34,160 --> 00:13:41,240
"Still I'll always
keep the memory of" -
122
00:13:42,600 --> 00:13:45,400
- "the way you look tonight ..."
123
00:13:48,560 --> 00:13:53,600
"Hören Sie auf Ihre innere Stimme.
Sie lenkt Sie bei Entscheidungen."
124
00:13:53,760 --> 00:13:56,520
Was ist Ihr Sternzeichen?
Krebs.
Stier.
125
00:13:58,200 --> 00:14:03,440
Schöne Reise!
Entschuldigung?
Ist irgendwo noch ein Platz frei?
126
00:14:03,600 --> 00:14:08,040
Suchen Sie sich einen aus.
Vielleicht am Fenster?
Danke.
127
00:14:08,520 --> 00:14:14,880
Aber vielleicht ab Traunstein.
Sie haben mir sehr geholfen.
128
00:14:15,040 --> 00:14:17,160
Gern!
Die Fahrkarten!
129
00:14:22,000 --> 00:14:25,920
Geht's euch gut?
Anna ist am Klo, aber nicht schlimm.
130
00:14:26,080 --> 00:14:28,280
Schlimmer kann es
nicht werden.
131
00:14:28,440 --> 00:14:34,440
Ihr habt es fast überstanden.
Daheim pflegt euch die Mama.
132
00:14:36,560 --> 00:14:39,600
Übrigens, Felix,
der Papa ist auch im Zug.
133
00:14:41,440 --> 00:14:44,000
Geht's jetzt wieder los?
134
00:14:44,160 --> 00:14:49,280
Aber nein. Willst du ihm Hallo sagen?
Er sitzt in meinem Abteil.
135
00:14:49,440 --> 00:14:54,320
In deinem?
Ja, in meinem.
Was dachtest du denn?
136
00:15:04,640 --> 00:15:07,200
Felix!
Hallo Papa!
137
00:15:10,400 --> 00:15:12,640
Was macht ihr alle
hier im Zug?
138
00:15:14,640 --> 00:15:17,400
Ich dachte,
die Ski-Woche ist vorbei?
139
00:15:17,560 --> 00:15:21,600
Wir hatten diese blöden
Salo ... monellen.
Salmonellen?
140
00:15:21,760 --> 00:15:25,840
Die anderen fuhren zurück.
Mama blieb mit den Kranken.
141
00:15:26,000 --> 00:15:29,880
Hattet ihr Durchfall?
Lilly hat mir nichts erzählt.
142
00:15:30,040 --> 00:15:33,080
Wann holst du uns morgen ab?
Um 10 Uhr.
143
00:15:33,240 --> 00:15:36,480
Dann feiern wir
ganz in Ruhe Weihnachten.
144
00:15:37,040 --> 00:15:40,200
Ich habe eine schöne
Überraschung für dich.
145
00:15:40,360 --> 00:15:42,640
Ein ferngesteuertes
Flugzeug?
146
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
Ein Handy läutet.
147
00:15:44,960 --> 00:15:49,440
Fängt es mit "F" an, Papa?
Es ist ein Geheimnis.
148
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
Mit welchem
Buchstaben?
149
00:15:51,760 --> 00:15:55,720
Es gibt kleine
und große Flugzeuge.
150
00:15:55,880 --> 00:15:58,960
Ich will so eins,
mit einer Fernbedienung.
151
00:16:00,880 --> 00:16:05,360
Louis Armstrong singt: -
" ... the way you sip your tea."
152
00:16:07,280 --> 00:16:10,600
"The memory of all that ..."
153
00:16:12,000 --> 00:16:16,840
"No, no, they can't
take that away from me."
154
00:16:17,000 --> 00:16:20,480
"The way
your smile just beams."
155
00:16:21,400 --> 00:16:24,960
"The way
you sing off key."
156
00:16:25,120 --> 00:16:28,960
Ich habe eine eigene
e-mail-Adresse.
157
00:16:29,120 --> 00:16:31,680
Entschuldigung.
Verzeihung.
158
00:16:36,040 --> 00:16:39,240
Ich gehe mit dem Papa.
Warte, dein Schal.
159
00:16:44,880 --> 00:16:47,160
Du warst ja krank.
160
00:16:48,320 --> 00:16:52,800
Kommst du mit.
Nein. Vielen Dank.
161
00:16:54,920 --> 00:17:00,000
Louis Armstrong:
"The way you hold your knife ... "
162
00:17:00,160 --> 00:17:02,160
Lasst euch Zeit.
163
00:17:02,320 --> 00:17:05,960
"The way
you changed my life."
164
00:17:06,120 --> 00:17:11,040
"No, they can't take
that away from me."
165
00:17:11,720 --> 00:17:15,360
Wir fahren zur Tochter,
den Enkel anschauen.
166
00:17:15,520 --> 00:17:20,000
Sie fahren dann zu seinen
Eltern. Kommst du? - Gleich.
167
00:17:20,160 --> 00:17:25,280
Sie wollen sich scheiden lassen.
Die Liebe ist nicht wie früher.
168
00:17:31,880 --> 00:17:35,160
Dein Passwort?
Mathe-Ratte.
169
00:17:37,320 --> 00:17:40,000
Meins ist Felix 10.
170
00:17:40,640 --> 00:17:44,520
Moment ...
- Wir sind 25 Jahre verheiratet.
171
00:17:44,680 --> 00:17:47,080
Hast du das Geld?
- Das hast du.
172
00:17:47,240 --> 00:17:49,960
Am Bahnhof hast du
es eingesteckt.
173
00:17:56,000 --> 00:18:00,640
Auf Wiedersehen. Alles Gute!
- Wir trinken doch nur Kaffee.
174
00:18:05,080 --> 00:18:08,400
Falsche Richtung.
Warte auf mich!
175
00:18:11,000 --> 00:18:13,280
Unglaublich.
176
00:18:16,760 --> 00:18:19,040
Kaffee?
177
00:18:20,640 --> 00:18:23,440
Wenig Zucker,
reichlich Milch.
178
00:18:23,600 --> 00:18:26,040
Magst du?
179
00:18:26,200 --> 00:18:28,200
Danke.
180
00:18:30,760 --> 00:18:34,760
Die Bremsen quietschen.
181
00:18:56,160 --> 00:18:58,160
Tut es weh?
182
00:18:58,320 --> 00:19:00,520
Man gewöhnt sich daran.
183
00:19:00,680 --> 00:19:03,600
Es tut mir sehr Leid.
Ehrlich?!
184
00:19:12,480 --> 00:19:16,320
Könntest du den Platz wechseln?
Ich kann nicht.
185
00:19:16,480 --> 00:19:20,480
Setz dich bitte rüber.
Du sitzt auf meinem Schal.
186
00:19:24,760 --> 00:19:26,760
Danke.
187
00:19:35,720 --> 00:19:38,600
Mich wundert das nicht.
Was?
188
00:19:38,760 --> 00:19:42,840
Kaum tauchst du auf ...
Das war jetzt nicht meine Schuld.
189
00:19:43,000 --> 00:19:45,280
Es ist nie
seine Schuld.
190
00:19:45,440 --> 00:19:50,680
Ich wollte ihr eine Freude machen.
Danke! Eine Freude machen!
191
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
Das kann ja
heiter werden.
192
00:20:00,520 --> 00:20:03,400
Ja ... Pardon.
193
00:20:22,160 --> 00:20:26,080
Dauert das länger hier?
Ich hoffe nicht.
194
00:20:26,240 --> 00:20:28,240
Ich muss
zum Flugzeug.
195
00:20:28,400 --> 00:20:31,200
Alle wollen
Weihnachten zu Hause sein.
196
00:20:34,360 --> 00:20:37,120
Genießen Sie Ihr Leben
in vollen Zügen.
197
00:20:47,160 --> 00:20:49,240
Mist! Schon wieder nichts.
198
00:20:51,000 --> 00:20:54,320
Cool! Wetten,
wir stehen hier die ganze Nacht!
199
00:20:54,480 --> 00:20:58,760
Ich will heim.
- Der fährt bestimmt gleich weiter.
200
00:20:59,120 --> 00:21:01,200
Oder nicht.
201
00:21:08,880 --> 00:21:12,640
Wie geht es euch sonst?
Danke.
202
00:21:14,040 --> 00:21:16,040
Und Lilly?
203
00:21:17,560 --> 00:21:19,560
Gut.
204
00:21:20,760 --> 00:21:25,320
Wie geht es deiner Mutter?
Es geht ihr gut und mir auch.
205
00:21:27,080 --> 00:21:30,360
Ich besuche heute Abend
meine Eltern.
206
00:21:30,520 --> 00:21:35,440
Die netten Weihnachtsabende bei
ihnen!
Jetzt sind sie harmonisch.
207
00:21:36,320 --> 00:21:38,560
Seit ich in
Salzburg arbeite, -
208
00:21:38,720 --> 00:21:42,120
- sehe ich sie kaum.
Ich will das nicht wissen.
209
00:21:47,400 --> 00:21:49,440
Ein Handy läutet.
210
00:21:50,600 --> 00:21:53,320
Er nimmt das
Gespräch nicht an.
211
00:21:55,440 --> 00:21:57,440
Nicht so wichtig.
212
00:22:00,360 --> 00:22:03,600
Telefoniere ruhig.
Das war nur die Klinik.
213
00:22:03,760 --> 00:22:07,200
Schwester Andrea oder
Schwester Claudia?
214
00:22:07,360 --> 00:22:10,240
Schwester Uschi.
Sie ist eifersüchtig, -
215
00:22:10,400 --> 00:22:14,000
- weil ich gestern
mit Schwester Dragiza ausging.
216
00:22:14,160 --> 00:22:16,960
Schwester Liu Xian
hatte keine Zeit.
217
00:22:23,920 --> 00:22:26,600
Der Zug fährt sicher
gleich weiter.
218
00:22:37,040 --> 00:22:39,920
Eine Durchsage
für alle Fahrgäste.
219
00:22:40,080 --> 00:22:43,160
Leider haben wir
ein kleines Problem.
220
00:22:43,320 --> 00:22:48,320
Wegen der Wetterverhältnisse
können wir nicht weiterfahren.
221
00:22:48,480 --> 00:22:50,680
Um Gottes willen!
222
00:23:12,000 --> 00:23:16,240
Wieso bleibt jedes Fahrzeug stecken,
in das du einsteigst?
223
00:23:16,400 --> 00:23:19,200
Auto, Lift, Zug ...
224
00:23:24,440 --> 00:23:28,680
Die Kinder müssen zu Hause anrufen.
Die arme Lilly!
225
00:23:28,840 --> 00:23:33,480
Sie muss es nicht gleich wissen.
Warte noch ein paar Minuten.
226
00:23:33,640 --> 00:23:36,240
Ich spiele immer
mit offenen Karten.
227
00:23:47,600 --> 00:23:52,600
Musik im Tango-Rhythmus:
"Advent,
Advent, ein Lichtlein brennt."
228
00:23:52,760 --> 00:23:56,200
"Erst eins, dann zwei,
dann drei, dann vier."
229
00:23:56,360 --> 00:23:59,560
"Dann steht das Christkind
vor der Tür."
230
00:23:59,720 --> 00:24:03,960
Wir stehen da die ganze Nacht.
Ich wusste es.
231
00:24:04,120 --> 00:24:09,000
"Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter."
232
00:24:09,160 --> 00:24:14,560
Der soll schon fahren! - Vielleicht
müssen sie die Schienen freimachen.
233
00:24:14,720 --> 00:24:19,520
Jeder kriegt eine Schaufel.
Wir machen den Weg frei!
234
00:24:36,520 --> 00:24:38,640
Das Telefon läutet.
235
00:24:43,480 --> 00:24:46,480
Es ist nicht meine Schuld.
Der Zug steht.
236
00:24:46,640 --> 00:24:49,080
Ihr hättet gestern
fahren sollen.
237
00:24:49,240 --> 00:24:54,120
Meine Schüler waren nicht reisefähig.
Sie hätten zum Arzt sollen.
238
00:24:54,280 --> 00:24:56,560
Wir waren
fünfmal beim Arzt.
239
00:24:56,720 --> 00:24:59,840
Hier sind nur Äpfel.
Wo sind die Kugeln?
240
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Die Äpfel sind
die Kugeln.
241
00:25:02,160 --> 00:25:05,800
Wie soll ich schmücken,
ohne dass Lilly es sieht?
242
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
Kann ich jetzt endlich
Lilly sprechen?
243
00:25:12,560 --> 00:25:14,560
Lilly!
244
00:25:14,720 --> 00:25:16,840
Die Arme wartet
seit Stunden.
245
00:25:21,640 --> 00:25:24,760
Die Mama. Sie kommt
eine Stunde später.
246
00:25:24,920 --> 00:25:29,400
Du hast versprochen,
dass du zum Christkind da bist.
247
00:25:29,560 --> 00:25:32,840
Ich weiß.
Ich kann nichts machen.
248
00:25:33,000 --> 00:25:36,880
Der Zug ist im Schnee
stecken geblieben.
249
00:25:37,040 --> 00:25:41,400
Wieso hilft dir das Christkind nicht?
Heute ist Weihnachten.
250
00:25:41,560 --> 00:25:45,600
Das Christkind muss
jetzt Geschenke bringen.
251
00:25:45,760 --> 00:25:49,440
Es kann sich nicht
um einen Zug kümmern.
252
00:25:49,600 --> 00:25:54,800
Aber ist dann kein Weihnachten,
wenn du nicht da bist? Mama, bitte!!
253
00:25:54,960 --> 00:25:57,160
Mein Schatz!
254
00:25:57,320 --> 00:26:03,320
Die Kleine ist ganz durcheinander.
Ich komme, so schnell ich kann.
255
00:26:03,480 --> 00:26:05,600
Hoffentlich.
256
00:26:06,240 --> 00:26:08,240
Hoffentlich.
257
00:26:09,160 --> 00:26:11,360
Mama? Mama!
258
00:26:13,640 --> 00:26:17,680
Ich stecke im Schnee fest
und wollte mit dir sprechen.
259
00:26:17,840 --> 00:26:21,880
Kannst du mich
zurückrufen? Ciao.
260
00:26:31,960 --> 00:26:35,920
Ob die Bahn eine Beteiligung
am Mobilfunk hat?
261
00:26:36,080 --> 00:26:40,440
10 Prozent von allen Gesprächen
bei jeder Panne ...
262
00:26:40,600 --> 00:26:43,440
Da kommt einiges
zusammen.
263
00:26:44,600 --> 00:26:49,240
Wohin müssen Sie?
Nach Berlin.
264
00:26:49,400 --> 00:26:52,760
Das ist aber weit.
265
00:26:52,920 --> 00:26:57,200
Es war anders geplant.
266
00:26:57,360 --> 00:27:03,520
Eigentlich sollte ich jetzt auf einer
Hütte zu zweit Weihnachten feiern.
267
00:27:03,680 --> 00:27:07,800
Aber nicht jeder ist
für so viel Nähe geschaffen.
268
00:27:12,440 --> 00:27:14,560
Das stimmt.
269
00:27:15,160 --> 00:27:18,080
Manchmal ist das Leben
ein Schlamassel.
270
00:27:18,240 --> 00:27:20,760
Eisenbahn-Direktion
in Stuttgart.
271
00:27:20,920 --> 00:27:25,000
Ein Patient von mir.
Der soll Dampf machen!
272
00:27:25,160 --> 00:27:30,480
Er ist nicht der erste Familienvater,
der an Weihnachten arbeiten muss.
273
00:27:30,640 --> 00:27:34,360
Er hat früher gern mit
Modell-Eisenbahnen gespielt.
274
00:27:39,200 --> 00:27:41,720
Habt ihr alle
daheim angerufen?
275
00:27:41,880 --> 00:27:45,640
Bei mir ist niemand da.
Die sind in der Kirche.
276
00:27:45,800 --> 00:27:47,840
Meine holen
die Oma ab.
277
00:27:48,000 --> 00:27:51,200
Meine Mutter ist sauer.
Das kenne ich.
278
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
Soll ich mit ihr sprechen?
Nein.
279
00:27:54,200 --> 00:28:00,760
Macht euch keine Sorgen. Dein Vater
ruft gerade den Direktor der Bahn an.
280
00:28:04,760 --> 00:28:09,160
Jetzt renn mal mit Hilde
um die Wette. Oder allein.
281
00:28:09,320 --> 00:28:11,480
Auf die Plätze ...
Moment!
282
00:28:11,640 --> 00:28:14,960
Lilly hat angerufen.
Es geht ihr besser.
283
00:28:15,120 --> 00:28:17,760
Sag du ihr,
dass wir beide hier sind.
284
00:28:17,920 --> 00:28:22,600
Pass auf, wen ich dir jetzt gebe.
Sie steht neben mir im Zug.
285
00:28:22,760 --> 00:28:27,160
Ich helfe dir. Es fängt mit "M" an
und hört mit "ma" auf.
286
00:28:30,040 --> 00:28:32,240
Hallo, mein Schatz.
287
00:28:32,400 --> 00:28:36,120
Ja, Papa und ich sind im selben Zug.
Lustig, nicht?
288
00:28:36,280 --> 00:28:40,800
Wir reden und er hat mir Kaffee
über die Hose geschüttet ...
289
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
Was sagst du?
290
00:28:43,120 --> 00:28:45,120
Hallo Mama.
291
00:28:45,280 --> 00:28:50,880
Richtig. Carl muss diese Weihnachten
ausnahmsweise nicht arbeiten.
292
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
Gern. Moment bitte.
293
00:28:53,280 --> 00:28:56,040
Meine Mutter will
dich sprechen.
294
00:28:57,520 --> 00:29:00,720
Schwiegermama! Das ist nett.
Wie geht es dir?
295
00:29:01,680 --> 00:29:03,960
Ist es wieder
das Knie?
296
00:29:04,120 --> 00:29:06,200
Stört Sie der Rauch?
297
00:29:06,360 --> 00:29:08,720
Das rechte?
Ich schaue es mir an.
298
00:29:09,440 --> 00:29:12,640
Wenn man in man in
meinem Alter aufwacht -
299
00:29:12,800 --> 00:29:16,440
- und es tut einem nichts weh,
dann ist man tot.
300
00:29:16,600 --> 00:29:20,520
Carl, ist das wahr?
Du sitzt mit Sina im selben Zug?
301
00:29:20,760 --> 00:29:23,960
Ein Zufall.
Eine Fügung des Himmels.
302
00:29:24,120 --> 00:29:28,680
Ich habe diese Tage frei
und freue mich sehr auf die Kinder.
303
00:29:28,840 --> 00:29:34,040
Können sie dich im Krankenhaus
entbehren?
Natürlich nicht!
304
00:29:34,200 --> 00:29:38,600
Alle wissen: Ich bin unersetzlich.
Aber wie Lao-Tse sagt:-
305
00:29:38,760 --> 00:29:43,120
"Erst wenn das Wasser weg ist,
ist der Brunnen vertrocknet."
306
00:29:44,000 --> 00:29:48,080
Die sollen ruhig merken,
was sie an dir haben.
307
00:29:51,200 --> 00:29:56,680
Ich freue mich sehr, dass du im Zug
bist. Sina ist oft sehr überfordert.
308
00:29:56,840 --> 00:30:00,560
Dann wird sie so ruppig.
Du kennst sie ja.
Oh ja.
309
00:30:00,720 --> 00:30:03,400
Wieso trägt er
noch unseren Ehering?!
310
00:30:03,560 --> 00:30:07,920
Ich wusste nicht, dass Sie
verheiratet waren.
Er auch nicht.
311
00:30:10,160 --> 00:30:13,200
Ist das eine Geige?
Sind Sie Profi?
Ja.
312
00:30:13,360 --> 00:30:17,960
Haben Sie schon auf den Oster-
Festspielen in Salzburg gespielt?
313
00:30:18,120 --> 00:30:22,120
Mögen Sie klassische Musik?
Ja, aber ich höre mehr Jazz.
314
00:30:22,280 --> 00:30:26,800
Ich habe ein Engagement im April.
Wenn wir bis dahin ankommen.
315
00:30:26,960 --> 00:30:29,160
Bis dahin schmilzt
der Schnee.
316
00:30:30,800 --> 00:30:32,920
Hoffentlich.
317
00:30:33,080 --> 00:30:35,400
Ich vermisse
die beiden nicht.
318
00:30:35,560 --> 00:30:38,880
Aber wo bleiben sie so lange?
Ausgestiegen?
319
00:30:42,360 --> 00:30:44,480
Das Ehepaar
wäre mir lieber.
320
00:30:44,640 --> 00:30:47,360
Liebe Grüße von deiner Mutter.
Danke.
321
00:30:47,520 --> 00:30:50,240
Sie schmückt euren Baum.
Wie schön.
322
00:30:50,400 --> 00:30:52,800
Bitte bleiben
Sie sitzen.
323
00:30:53,240 --> 00:30:56,440
Mit dem kaputten Knie.
Au!
324
00:30:56,600 --> 00:31:01,760
Pardon. Bin ich dir auf die Zehen
getreten?
Schon viele Jahre lang.
325
00:31:02,760 --> 00:31:05,640
Ach du erinnerst dich?
Kompliment!
326
00:31:05,800 --> 00:31:09,080
Klar! Sonst hätte ich
mich nicht getrennt.
327
00:31:15,560 --> 00:31:20,120
Ist das Ihr Taschentuch?
Ja, warum?
Nur so.
328
00:31:27,840 --> 00:31:31,280
Was sagt der Herr Bahndirektor?
Wann fahren wir?
329
00:31:31,440 --> 00:31:36,400
Er feiert Weihnachten bei seiner
Familie. Er hat es weitergegeben.
330
00:31:36,560 --> 00:31:39,520
Sie arbeiten mit Hochdruck
an der Sache.
331
00:31:39,680 --> 00:31:42,720
Wenn du mich fragst ...
Keiner fragt dich.
332
00:31:42,880 --> 00:31:46,200
Ich würde doch lieber
auf meinem Platz warten.
333
00:31:46,360 --> 00:31:48,360
Natürlich.
334
00:32:02,440 --> 00:32:04,440
Danke.
335
00:32:09,040 --> 00:32:11,120
Er fährt sicher
bald weiter.
336
00:32:21,760 --> 00:32:27,880
Gesungen im Stil der 20er Jahre:
"Leise rieselt der Schnee."
337
00:32:28,040 --> 00:32:34,560
"Still und starr liegt der See.
Weihnachtlich glänzet der Wald."
338
00:32:34,720 --> 00:32:38,640
"Freu dich,
das Christkind kommt bald."
339
00:32:47,920 --> 00:32:52,840
Sind wir Weihnachten zu Haus?
- Ich hoffe. Ich wünsche mir ...
340
00:32:56,920 --> 00:32:59,360
Es ist kalt.
Frierst du nicht?
341
00:32:59,520 --> 00:33:04,400
Die Heizung ist ausgefallen.
- Dann geht bald das Licht aus.
342
00:33:28,560 --> 00:33:32,600
Das kenne ich von früher.
Der Strom wird rationiert.
343
00:33:39,560 --> 00:33:45,400
Ich habe mal einen Film gesehen,
da wurde ein Zug einfach vergessen.
344
00:33:45,560 --> 00:33:48,640
Auch im Gebirge,
Schneesturm, Eis ...
345
00:33:48,800 --> 00:33:51,280
Einfach vergessen.
346
00:33:54,840 --> 00:33:58,240
Keine Angst, das war
einer von seinen Scherzen.
347
00:34:02,880 --> 00:34:05,360
Er fährt sicher
gleich weiter.
348
00:34:08,160 --> 00:34:14,600
Will jemand einen Kaffee? Ein Bier?
Ein Kaffee wäre nett.
349
00:34:17,600 --> 00:34:20,960
Könnte ich auch eine
Zigarette haben?
Klar.
350
00:34:23,480 --> 00:34:25,480
Später.
351
00:34:29,920 --> 00:34:32,480
Soll ich Ihnen
beim Tragen helfen?
352
00:34:32,640 --> 00:34:37,440
Danke für das Angebot.
Ich komme darauf zurück.
353
00:34:51,240 --> 00:34:54,120
Hoffentlich vergisst er
die Milch nicht.
354
00:34:56,040 --> 00:35:00,000
In den kleinen Dingen des Lebens
liegt der Schlüssel, -
355
00:35:00,160 --> 00:35:04,760
- den ich immer verlegt habe.
Ja, meine Ansprüche waren zu hoch.
356
00:35:04,920 --> 00:35:08,360
Die Liebe ist ein Göttertrank,
kein Tischwein.
357
00:35:08,520 --> 00:35:11,600
Schade, dass du das
oft verwechselt hast.
358
00:35:11,840 --> 00:35:13,840
Danke.
359
00:35:14,000 --> 00:35:18,600
Da haben wir beide Fehler gemacht.
Du auch?! Das ist neu.
360
00:35:18,760 --> 00:35:21,880
Es gehören immer zwei dazu.
Das weißt du.
361
00:35:22,040 --> 00:35:25,320
In unserem Fall
waren es drei.
362
00:35:25,480 --> 00:35:28,800
Ja, stimmt. Ich bin böse.
Ich bin schlecht.
363
00:35:28,960 --> 00:35:32,880
Ich bin ein Monster.
Hör auf. Das ist ja Angeberei.
364
00:35:35,520 --> 00:35:37,760
Jetzt lass mich
bitte in Ruhe.
365
00:35:37,920 --> 00:35:41,400
Zu Friedens-Verhandlungen
bin ich nicht bereit.
366
00:35:41,560 --> 00:35:45,280
Gib Rauch-Zeichen,
wenn du deine Meinung änderst.
367
00:35:45,440 --> 00:35:47,640
Achtung eine Durchsage!
368
00:35:47,800 --> 00:35:54,200
Durch einen Oberleitungs-Schaden
ist die Stromzufuhr unterbrochen.
369
00:35:56,880 --> 00:35:59,200
Cool! Weihnachten
im Schnee!
370
00:35:59,360 --> 00:36:01,440
Was ist mit
der Oberleitung?
371
00:36:01,800 --> 00:36:05,240
Das sage ich gleich.
- Warum fiel der Baum um?
372
00:36:05,400 --> 00:36:08,400
Weil der Schnee
zu schwer war.
373
00:36:08,560 --> 00:36:14,400
Was ist los?
Ein Baum ist umgefallen
und hat die Oberleitung gekappt.
374
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
Wir kommen
nicht mehr raus.
375
00:36:16,800 --> 00:36:20,160
Bewegt euren Arsch!
Ich will auch heim.
376
00:36:20,320 --> 00:36:25,040
Das Rote Kreuz bringt uns
Essen und Trinken.
377
00:36:31,800 --> 00:36:35,400
Ich will auch heim.
Heute ist doch Weihnachten!
378
00:36:35,560 --> 00:36:38,520
Ich weiß.
Wir wollen alle heim.
379
00:36:41,840 --> 00:36:46,440
Ich will hier nicht stecken bleiben.
Du bist doch mein Großer!
380
00:36:46,600 --> 00:36:50,760
Was ist los?
Was du willst -
ich übernehme die Schuld.
381
00:36:52,280 --> 00:36:55,720
Ein Baum ist auf die
Oberleitung gefallen.
Toll!
382
00:36:55,880 --> 00:36:59,440
Und du rufst den Bahndirektor an!
Der große Held!
383
00:36:59,600 --> 00:37:03,800
Hast du eine bessere Idee?
Ich höre gern zu.
Ach wirklich?
384
00:37:03,960 --> 00:37:08,720
Wann hast du mir jemals zugehört?
Mehr als gut für uns beide war.
385
00:37:08,880 --> 00:37:14,080
Unsere Ehe war eine Qual für dich.
Warum habe ich dich geheiratet?
386
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
Woher soll ich
das wissen?
387
00:37:16,440 --> 00:37:19,680
Hört auf zu streiten.
Ihr seid peinlich.
388
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
Felix!
389
00:37:31,440 --> 00:37:35,680
Na bravo!
Machst du mir jetzt Vorwürfe?!
390
00:37:35,840 --> 00:37:39,400
Du hast alles kaputt gemacht!
Familie, Ehe, alles.
391
00:37:39,560 --> 00:37:42,480
Wie machst du einen
Schrotthaufen kaputt?
392
00:37:42,640 --> 00:37:44,880
Wir waren kein
Liebespaar mehr.
393
00:37:45,040 --> 00:37:49,040
Nein, ein Elternpaar. Aber du ...
Ich habe es versucht.
394
00:37:49,200 --> 00:37:52,640
Natürlich! Ich hatte
nicht genug Zeit für dich.
395
00:37:52,800 --> 00:37:57,320
Da musstest du eine Geliebte suchen!
Suchen musste ich nicht.
396
00:37:57,480 --> 00:37:59,440
Schlaf, mit wem du willst.
397
00:37:59,600 --> 00:38:03,920
Aber mit einer Krankenschwester!
Das verzeihe ich dir nicht.
398
00:38:04,080 --> 00:38:06,360
Du kannst eben
nicht verzeihen.
399
00:38:06,520 --> 00:38:10,800
Du hast dich nie entschuldigt.
Du hast mich nicht gelassen.
400
00:38:10,960 --> 00:38:15,320
Was habe ich dich noch nicht
gelassen?
Lächerlich, hör auf.
401
00:38:15,480 --> 00:38:18,280
Weil es nichts gibt!
Ich durfte nicht -
402
00:38:18,440 --> 00:38:21,720
- zum Chirurgen-Kongress.
Ich war im 9. Monat!
403
00:38:21,880 --> 00:38:26,600
Du hast mich nie in Ruhe duschen
lassen.
Du hast mich betrogen.
404
00:38:26,760 --> 00:38:31,240
Das kannst du nicht verzeihen.
Du hast dich nie entschuldigt.
405
00:38:31,400 --> 00:38:36,240
Hör auf! Du sagst mir nicht,
was ich zu tun habe. Das ist vorbei.
406
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
Gott sei Dank!
407
00:38:39,360 --> 00:38:42,080
Die Leute knallen
die Türen zu.
408
00:38:46,680 --> 00:38:49,520
Gesungen im Stil
alter Schlager: -
409
00:38:49,680 --> 00:38:53,000
"Schneeflöckchen,
Weißröckchen" -
410
00:38:54,560 --> 00:39:00,440
- "wann kommst du geschneit?"
411
00:39:02,840 --> 00:39:08,920
"Du wohnst in den Wolken."
412
00:39:10,160 --> 00:39:15,400
"Dein Weg ist so weit."
413
00:39:18,600 --> 00:39:23,080
"Sie wollen also nach Ens fahren?"
Nein, sage ich.
414
00:39:23,240 --> 00:39:27,160
"Zu welchem Bahnhof wollen Sie
fahren?" Linz!!
415
00:39:27,320 --> 00:39:34,040
"Leider habe ich Sie nicht verstanden.
Nennen Sie den ganzen Namen!" Linz!!!
416
00:39:34,200 --> 00:39:37,040
"Sie wollen also nach ..."
Krems.
417
00:39:37,200 --> 00:39:40,800
Solche Geschichten
kenne ich nur von der Telekom.
418
00:39:40,960 --> 00:39:45,600
ISDN!
Ja, ISDN. XE 625 und XE 721 ...
419
00:39:45,760 --> 00:39:48,200
Es dauerte 3 Wochen.
- Nein, vier!
420
00:39:48,360 --> 00:39:52,680
Bei mir klappte es erst
nach 4 Wochen.
Ein netter Berliner!
421
00:39:57,520 --> 00:40:01,760
Gesungen im Stil
eines alten Schlagers: -
422
00:40:01,920 --> 00:40:07,120
"Komm setz dich ans Fenster,
du lieblicher Stern."
423
00:40:07,280 --> 00:40:12,320
"Malst Blumen und Blätter,
wir haben dich gern."
424
00:40:23,640 --> 00:40:27,800
Wiener:
Wieso bist du an
Weihnachten im Zug nach München?
425
00:40:27,960 --> 00:40:32,560
Hat dich deine Frau rausgeworfen?
Ich hatte ein kleines Problem.
426
00:40:32,720 --> 00:40:35,640
Hat sie dich mit
deiner Freundin ertappt?
427
00:40:35,800 --> 00:40:39,360
Lass ihn doch.
Das ist seine Sache.
428
00:40:39,520 --> 00:40:43,400
Es interessiert mich eben.
Wir sind schon 25 Jahre ...
429
00:40:43,560 --> 00:40:48,120
Der Kaffee war aus.
Auch mein Charme hat nichts genützt.
430
00:40:48,280 --> 00:40:53,000
Manchmal ist das Leben
eben ein Schlamassel.
431
00:40:54,760 --> 00:40:58,920
Ruf sie an, versöhnt euch.
Es kommt nichts Besseres nach.
432
00:40:59,080 --> 00:41:03,040
Lisl, gib ihm einen Keks.
Es ist Weihnachten!
433
00:41:03,480 --> 00:41:06,600
Setz dich hin!
- Lach doch ein bisschen.
434
00:41:07,320 --> 00:41:09,920
Danke. Köstlich.
435
00:41:10,880 --> 00:41:13,680
Wie bei Mutter.
436
00:41:16,160 --> 00:41:20,080
"Freuet euch,
's Christkind kommt bald."
437
00:41:21,440 --> 00:41:26,000
"In den Herzen wird's warm."
438
00:41:26,160 --> 00:41:30,320
"Still schweigt
Kummer und Harm."
439
00:41:31,480 --> 00:41:36,000
"Freue dich,
's Christkind kommt bald."
440
00:41:37,760 --> 00:41:43,840
Wie kann das Christkind zu mir kommen,
wenn es in Amerika Geschenke verteilt?
441
00:41:44,000 --> 00:41:50,880
Das musst du dir so vorstellen:
Es gibt sehr viele Helfer.
442
00:41:51,040 --> 00:41:55,680
Zum Beispiel der Weihnachtsmann
mit seinem langen Bart.
443
00:41:55,840 --> 00:42:00,200
Die Rentiere mit
ihren kleinen Schlitten.
444
00:42:00,360 --> 00:42:04,640
Die Engelchen mit
ihren kleinen Säckchen.
445
00:42:04,800 --> 00:42:10,920
Alle zusammen fliegen sie
auf die Erde zu Kindern wie du.
446
00:42:11,080 --> 00:42:14,240
Wann kommst du endlich
nach Hause, Mama?
447
00:42:14,400 --> 00:42:16,720
Gib mir die Oma.
448
00:42:26,640 --> 00:42:29,280
Auf der Hütte wäre es
besser gewesen.
449
00:42:30,920 --> 00:42:33,480
Es ist überall
besser als hier.
450
00:42:33,640 --> 00:42:37,960
Wo sind wir eigentlich?
Im Nirgendwo?
451
00:42:46,960 --> 00:42:49,880
Damit das Baby auch
etwas Gutes bekommt.
452
00:42:50,040 --> 00:42:52,040
Danke.
453
00:42:54,040 --> 00:42:57,600
Wird es ein Bub?
- Das weiß ich nicht.
454
00:42:57,760 --> 00:43:01,320
Was wünscht sich
denn der Papa?
455
00:43:03,520 --> 00:43:07,200
Dem ist es egal.
- Ja, die Männer ...
456
00:43:10,640 --> 00:43:13,280
Ist Ihnen nicht gut?
- Es geht schon.
457
00:43:14,760 --> 00:43:17,800
Wann kommt das Baby?
- Am 30. Dezember.
458
00:43:17,960 --> 00:43:20,520
Das ist aber sehr bald.
459
00:43:22,120 --> 00:43:25,600
Er fährt bestimmt gleich weiter.
- Ganz sicher.
460
00:43:32,880 --> 00:43:38,720
Kann ich Ihnen helfen? Ich bin Arzt.
Gehen wir in einen anderen Waggon.
461
00:43:38,880 --> 00:43:41,400
Wach auf! Franz!
Wir müssen ...
462
00:43:44,240 --> 00:43:46,640
Meinen Mann kann
keiner wecken!
463
00:43:46,800 --> 00:43:49,360
Er hat mich
1 1/2 Jahre angelogen.
464
00:43:49,520 --> 00:43:54,680
Ich musste gehen, aus Selbstachtung.
Dafür hast du jetzt keinen Mann.
465
00:43:54,840 --> 00:43:59,240
Männer gehen nur weg,
damit sie immer wieder heimkommen.
466
00:43:59,400 --> 00:44:03,680
Carl ist eben
ein schwacher Mensch.
467
00:44:03,840 --> 00:44:05,840
Aber ein starker Lügner.
468
00:44:06,000 --> 00:44:08,320
Das Leben ist
rund und bunt.
469
00:44:08,480 --> 00:44:14,280
Die Geigerin bekommt ihr Baby.
Wir gehen in den Speisewagen.
470
00:44:14,440 --> 00:44:18,160
Kommen Sie mit?
Meine Mutter!
Verstehe.
471
00:44:18,320 --> 00:44:21,680
Mama! Mein Akku
ist gleich leer.
472
00:44:22,680 --> 00:44:25,560
Ihr habt es warm,
zu essen und Betten.
473
00:44:25,720 --> 00:44:30,160
Beschwere dich bei der Bahndirektion.
Schöne Weihnachten!
474
00:44:35,680 --> 00:44:39,080
Vorne ist besetzt.
Und hinten ist abgesperrt.
475
00:44:39,240 --> 00:44:41,840
Das ist eben
das "stille Örtchen".
476
00:44:48,160 --> 00:44:50,240
Wo sind die Jungs?
477
00:44:54,040 --> 00:44:56,520
Hallo?
Das wissen wir nicht.
478
00:44:56,680 --> 00:44:59,280
Wo sind die Jungs?
Was ist los?
479
00:44:59,440 --> 00:45:01,720
Felix ist
schlecht drauf.
480
00:45:01,880 --> 00:45:05,840
Sie haben so laut
mit Ihrem Mann gestritten.
481
00:45:07,640 --> 00:45:10,280
Das ist mir
auch peinlich.
482
00:45:13,040 --> 00:45:16,680
Haben Sie gute Nachrichten?
Da müsste ich lügen.
483
00:45:16,840 --> 00:45:20,520
Sie sind auf dem Weg.
Aber der Schnee ist zu hoch.
484
00:45:20,680 --> 00:45:25,120
Wenn Sie zwei Jungs sehen:
Sie sollen herkommen.
485
00:45:25,280 --> 00:45:29,560
Kommt das Rote Kreuz?
Der Schnee ist zu hoch.
486
00:45:29,720 --> 00:45:32,400
Bereiten wir uns
auf eine Geburt vor.
487
00:45:36,200 --> 00:45:39,720
Das ist aber nicht wahr, oder?
Natürlich nicht.
488
00:45:39,880 --> 00:45:41,880
Er liebt es,
Arzt zu sein.
489
00:45:42,040 --> 00:45:46,760
Wenn er nachts zu einem Notfall muss,
ist es das Größte für ihn.
490
00:45:46,920 --> 00:45:51,000
Er blüht auf, wenn er gebraucht
wird.
Min Wang stöhnt.
491
00:46:19,240 --> 00:46:22,000
Hallo!
Besetzt.
Ich weiß. Hallo!
492
00:46:22,560 --> 00:46:25,280
Das ist ein Notfall.
493
00:46:37,160 --> 00:46:41,360
Deine Eltern werden staunen,
wenn wir alle hier rausholen!
494
00:46:41,520 --> 00:46:46,160
Ist doch blöd, nur zu warten,
bis Hilfe kommt.
495
00:46:46,320 --> 00:46:50,040
Genau. - Die kommen
gar nicht durch.
496
00:46:50,200 --> 00:46:55,760
Wir machen jetzt Autostopp und
lassen und alle gemütlich heimfahren.
497
00:46:57,920 --> 00:46:59,880
Jemand klopft.
498
00:47:07,760 --> 00:47:09,800
Danke.
Bitte.
499
00:47:09,960 --> 00:47:12,480
Wie geht es ihr?
Danke, und dir?
500
00:47:12,640 --> 00:47:18,040
Danke, es geht besser. Ich gehe
in München ins Krankenhaus.
501
00:47:18,200 --> 00:47:20,760
Das ist nur
für den Notfall.
502
00:47:20,920 --> 00:47:25,360
Keine Sorge. Frauenhilfe war
mein Lieblingsfach an der Uni.
503
00:47:25,960 --> 00:47:28,360
Das Wichtigste
ist das Atmen.
504
00:47:28,520 --> 00:47:30,520
Atmen ist das Wichtigste.
505
00:47:30,680 --> 00:47:33,440
Durch die Nase ein,
durch den Mund aus.
506
00:47:38,920 --> 00:47:41,160
Er schnarcht.
507
00:47:41,920 --> 00:47:43,920
Sie machen das
sehr gut.
508
00:47:44,080 --> 00:47:46,920
Sie können auch
"Ah" dabei sagen.
509
00:47:47,880 --> 00:47:49,920
Wachen Sie auf.
510
00:47:52,480 --> 00:47:56,000
Aaah ... Kiefer locker
und ein bisschen lauter.
511
00:48:01,000 --> 00:48:03,440
Da drüben könnte
eine Straße sein.
512
00:48:08,280 --> 00:48:10,440
Ich hoffe, das reicht.
513
00:48:10,600 --> 00:48:14,760
Kommen Sie bitte kurz mit.
Ich brauche meine Frau hier.
514
00:48:14,920 --> 00:48:18,840
Ich bin nicht mehr deine Frau.
Wir sind verheiratet.
515
00:48:19,000 --> 00:48:21,680
Noch 2 Monate,
2 Tage und 9 Stunden.
516
00:48:21,840 --> 00:48:24,960
Die Zeit hier verlängert
das Trennungsjahr.
517
00:48:25,120 --> 00:48:29,120
Bitte hören Sie mir zu.
Die Zugtür ist offen.
Was?!
518
00:48:29,280 --> 00:48:31,840
Vielleicht waren es
Ihre Jungs.
519
00:48:34,080 --> 00:48:37,280
Die werfen sicher
Schneebälle.
520
00:48:39,800 --> 00:48:41,840
Sina!
Was?
521
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
Du trägst den
falschen Mantel.
522
00:48:52,000 --> 00:48:56,200
Ich brauche dich hier wirklich.
Unser Sohn ist da draußen.
523
00:48:56,360 --> 00:48:59,480
Das ist ein Notfall.
Du und deine Notfälle!
524
00:49:02,640 --> 00:49:04,760
Alles wird gut.
525
00:49:32,560 --> 00:49:35,920
Sie sind da raus?
Ich habe nicht aufgemacht -
526
00:49:36,080 --> 00:49:38,400
- und habe nicht
Schuhgröße 35.
527
00:49:40,320 --> 00:49:44,320
Felix! Jakob!
528
00:49:45,360 --> 00:49:47,600
Seid ihr da draußen?
529
00:49:49,360 --> 00:49:53,880
Versuchen Sie,
ein wenig zu schlafen.
530
00:49:55,040 --> 00:49:57,960
Das Baby lässt sich
noch Zeit.
531
00:49:58,120 --> 00:50:02,200
Sie spricht chinesisch.
532
00:50:02,360 --> 00:50:04,720
Das sage ich auch immer.
533
00:50:04,880 --> 00:50:06,880
Was heißt das?
534
00:50:07,040 --> 00:50:10,960
Jetzt weiß ich,
wie sich Maria gefühlt hat.
535
00:50:11,120 --> 00:50:13,120
Er schnarcht.
536
00:50:13,280 --> 00:50:17,280
Wachen Sie auf!
Er schnarcht.
537
00:50:19,200 --> 00:50:22,720
Hallo!
538
00:50:22,880 --> 00:50:27,680
Ist alles in Ordnung?
Im Moment ist Ruhe.
539
00:50:34,760 --> 00:50:36,800
Wo ist meine Frau?
540
00:50:36,960 --> 00:50:41,880
Ihre zukünftige Ex-Frau
ist auch hinaus.
Bitte nicht!
541
00:50:42,040 --> 00:50:45,600
Sie verirrt sich
sogar am hellen Tag.
542
00:50:45,760 --> 00:50:47,760
Sie sind aber charmant.
543
00:50:47,920 --> 00:50:51,320
Finden Sie sich immer zurecht?
Im Zug schon.
544
00:50:51,480 --> 00:50:55,880
Wo ist die Tür?
Hinten, beim Speisewagen.
545
00:50:58,200 --> 00:51:04,960
Sie bleiben jetzt hier.
Nein!
Meine Frau verläuft sich immer.
546
00:51:07,120 --> 00:51:09,440
Das ist ein Notfall.
547
00:51:09,600 --> 00:51:13,520
Für Ihre familiären Notfälle
bin ich nicht zuständig.
548
00:51:13,680 --> 00:51:15,800
Meine Handy-Nummer.
549
00:51:15,960 --> 00:51:19,160
Ich habe keine Kinder.
Ich weiß nicht ...
550
00:51:19,320 --> 00:51:22,120
Das ist eine
ganz natürliche Sache.
551
00:51:22,280 --> 00:51:26,600
Au! Und er sitzt da drin
und spielt Mutter Theresa!
552
00:51:26,760 --> 00:51:28,760
Ich könnte ihn ... !
553
00:51:29,880 --> 00:51:34,800
Ist das Ihr Schal?
Danke!
Frohe Weihnachten!
554
00:51:34,960 --> 00:51:37,880
Felix! Jakob!
555
00:51:40,200 --> 00:51:42,680
Merry Christmas!
Frohe Weihnachten!
556
00:52:11,360 --> 00:52:14,760
Jakob! Felix!
557
00:52:17,200 --> 00:52:20,400
Es ist kalt!
Finden wir hier eine Straße?
558
00:52:20,560 --> 00:52:24,600
Irgendwo muss eine sein.
Wir sind nicht am Nordpol.
559
00:52:24,760 --> 00:52:26,760
Hier ist es genauso kalt.
560
00:52:28,200 --> 00:52:30,280
Felix!
561
00:52:31,360 --> 00:52:34,400
Jakob!
562
00:52:34,640 --> 00:52:39,880
Vielleicht da vorne an der Böschung.
- Das glaubst du?!
563
00:52:42,960 --> 00:52:46,080
Felix? Jakob!
564
00:52:46,240 --> 00:52:49,640
Sei froh, dass du
nicht am Nordpol bist:-
565
00:52:49,800 --> 00:52:56,560
Kein Packeis, keine Eisbären, keine
Gletscherspalten, in die man fällt.
566
00:52:56,720 --> 00:53:02,000
Ich habe mal im Film gesehen, wie
einer in eine Gletscherspalte fiel.
567
00:53:02,160 --> 00:53:06,480
Nach einer Woche war er
nur noch Haut und Knochen.
568
00:53:09,840 --> 00:53:11,840
Felix!
569
00:53:12,000 --> 00:53:14,040
Von weit weg:
Sina!
570
00:53:15,840 --> 00:53:19,240
Also sei froh,
dass du nicht am Nordpol bist.
571
00:53:33,560 --> 00:53:35,560
Super-Straße!
572
00:53:35,720 --> 00:53:38,320
Super-Idee, echt!
573
00:53:47,680 --> 00:53:49,760
Komm jetzt endlich!
574
00:53:51,320 --> 00:53:54,080
Schnarchen
575
00:54:07,560 --> 00:54:10,840
Jakob!
Sina!
576
00:54:14,680 --> 00:54:17,520
Bin ich blöd!
Was sind das für Spuren?!
577
00:54:23,480 --> 00:54:26,840
Jakob! Felix!
Wo seid ihr!
578
00:54:27,000 --> 00:54:29,680
Sina!
579
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
Felix!
580
00:54:41,120 --> 00:54:46,760
Jetzt noch nicht. Immer ruhig bleiben.
Der Doktor kommt gleich.
581
00:54:46,920 --> 00:54:48,960
Sina!
582
00:54:53,960 --> 00:54:57,520
Hört mich jemand?
Hallo? Hallo?
583
00:55:19,000 --> 00:55:21,560
Hallo?
584
00:55:25,800 --> 00:55:27,800
Sina!
585
00:55:27,960 --> 00:55:30,840
Hallo!
586
00:55:46,880 --> 00:55:50,920
Weit weg:
Sina!
Carl?
587
00:55:55,640 --> 00:55:58,720
Siehst du mich?
Nein, es ist zu dunkel.
588
00:55:59,280 --> 00:56:01,280
Hier oben!
589
00:56:02,000 --> 00:56:04,080
Musst du mich
so erschrecken?
590
00:56:04,240 --> 00:56:08,400
Wenn ich dich aus der Hölle hole,
wäre es auch verkehrt.
591
00:56:08,560 --> 00:56:13,000
Wo sind die Jungs?
Die Spur führt dorthin.
Ich komme.
592
00:56:15,520 --> 00:56:17,520
Ich helfe dir.
593
00:56:32,000 --> 00:56:34,120
Hallo.
Hallo.
594
00:56:41,480 --> 00:56:44,960
Du hast die falschen Schuhe an.
Unglaublich.
595
00:56:45,120 --> 00:56:49,760
Unser Sohn ist da draußen und
du redest über meine Schuhe.
596
00:56:49,920 --> 00:56:53,880
Du hattest früher auch immer
die falschen Schuhe an.
597
00:56:54,040 --> 00:56:56,040
Früher ist vorbei.
598
00:56:56,200 --> 00:56:58,360
Ich suche die Kinder.
599
00:57:03,160 --> 00:57:06,200
Moment.
Bitte lass mich los.
600
00:57:06,360 --> 00:57:09,720
Keine Sorge.
Ich habe Handschuhe.
Finger weg!
601
00:57:19,680 --> 00:57:22,160
Warum hasst du
mich so?
602
00:57:22,320 --> 00:57:26,720
Ich will nur nichts
mit dir zu tun haben.
603
00:57:26,880 --> 00:57:29,920
Das Problem ist,
wir haben zwei Kinder.
604
00:57:30,080 --> 00:57:32,920
Ich sorge für sie.
Ich bin ihr Vater.
605
00:57:33,120 --> 00:57:38,680
Dich hat oft anderes interessiert.
Du magst interessierte Menschen.
606
00:57:38,840 --> 00:57:42,320
Dafür fehlt mir jetzt
der Humor.
Nur dafür?
607
00:57:42,480 --> 00:57:46,200
Sei froh, dass ich so ruhig bin.
Halte den Mund!
608
00:57:48,440 --> 00:57:51,440
Ich will mich nicht
mit dir unterhalten.
609
00:57:51,600 --> 00:57:54,600
Ich konnte es dir
noch nie recht machen.
610
00:57:54,760 --> 00:57:58,080
Was hast du jemals
für mich gemacht?!
611
00:57:58,240 --> 00:58:04,280
Ich habe mir den Arsch aufgerissen.
Klinik, Stress, die kleinen Kinder.
612
00:58:04,440 --> 00:58:07,440
Und die Geliebte.
Ja, die Geliebte.
613
00:58:07,600 --> 00:58:10,640
Das war sehr
anstrengend.
Ehrlich?
614
00:58:10,800 --> 00:58:14,080
Ehrlich bin ich selten.
Diesmal ja.
615
00:58:14,240 --> 00:58:16,240
Mir kommen die Tränen.
616
00:58:16,400 --> 00:58:22,200
Dein Leben ist so anstrengend und ich
rede von Windpocken und Kindergarten.
617
00:58:22,360 --> 00:58:26,600
Wie oft habe ich das Scheiß-
Kinderregal auf- und abgebaut?
618
00:58:26,760 --> 00:58:29,200
Du hattest es
nicht ausgemessen.
619
00:58:29,360 --> 00:58:34,080
Du hast Angefangenes nie beendet.
Ich weiß, es war nie gut genug.
620
00:58:34,240 --> 00:58:39,520
Ich habe den Garten gepflegt.
Die
Büsche sind noch nicht nachgewachsen.
621
00:58:39,680 --> 00:58:42,560
Aber ich musste
immer alles toll finden.
622
00:58:42,720 --> 00:58:46,960
Und du hast mich betrogen.
Weißt du, wie man sich da fühlt?
623
00:58:47,120 --> 00:58:49,880
Du hast nicht mehr
mit mir geschlafen.
624
00:58:50,040 --> 00:58:52,400
Weißt du,
wie man sich da fühlt?
625
00:58:52,560 --> 00:58:56,080
Und die Kinder sind
mit der Post gekommen?!
626
00:59:09,840 --> 00:59:12,280
Dass uns beiden
so was passiert.
627
00:59:12,440 --> 00:59:17,040
Ich dachte auch, dass wir
souveräner mit der Situation umgehen.
628
00:59:17,600 --> 00:59:19,760
Vor allem du.
629
00:59:20,600 --> 00:59:22,600
Hallo!
630
00:59:22,760 --> 00:59:24,960
Hallo!
631
00:59:25,120 --> 00:59:28,000
Felix!
Was macht ihr da?
632
00:59:28,240 --> 00:59:30,760
Wir gehen spazieren.
633
00:59:30,920 --> 00:59:35,160
Ihr habt uns doch nicht gesucht?
Doch. Wo wart ihr?
634
00:59:35,320 --> 00:59:39,480
Wir wollten ein Auto stoppen,
damit wir nach Hause können.
635
00:59:39,640 --> 00:59:41,960
Hier?! Mitten im Wald?
636
00:59:42,120 --> 00:59:46,200
Das haben wir auch gemacht,
als unser Auto stehen blieb.
637
00:59:47,560 --> 00:59:51,520
Du hattest vergessen
zu tanken ... Sorry.
638
00:59:52,480 --> 00:59:54,560
Wir kommen rauf.
639
01:00:12,800 --> 01:00:14,880
Hallo! Hören Sie mich?
640
01:00:17,400 --> 01:00:22,120
Bleiben Sie ganz ruhig.
Nur atmen. Ruhig atmen.
641
01:00:28,040 --> 01:00:30,480
Langsam wird es
zum Notfall.
642
01:00:32,760 --> 01:00:35,400
Wo bleibt er denn?
643
01:00:40,800 --> 01:00:43,040
Ist er da?
- Ja.
644
01:00:49,720 --> 01:00:54,600
Er ist da.
Ganz ruhig bleiben.
645
01:00:54,760 --> 01:00:58,720
Er ist noch weit weg.
Der Zug ist so groß.
646
01:00:58,880 --> 01:01:02,360
Hinten ist der Speisewagen.
Dort ist er.
647
01:01:02,520 --> 01:01:05,800
Die vielen Leute.
Das dauert ein bisschen.
648
01:01:05,960 --> 01:01:10,520
Man braucht Geduld.
Ganz ruhig bleiben.
649
01:01:10,680 --> 01:01:13,600
Oh Gott, oh Gott ...
650
01:01:21,720 --> 01:01:23,720
Danke.
Bitte.
651
01:01:30,920 --> 01:01:32,920
Da ist die Lampe.
652
01:01:33,080 --> 01:01:35,080
Frohe Weihnachten!
653
01:01:35,240 --> 01:01:37,640
Ihr werdet nur
nicht bestraft, -
654
01:01:37,800 --> 01:01:41,520
- weil heute Weihnachten ist.
Ja, Frau Lehrerin.
655
01:01:42,200 --> 01:01:44,920
Ich habe schon angerufen.
Ich rufe an.
656
01:01:45,080 --> 01:01:47,680
Es war die Mailbox.
Sei nicht feige.
657
01:01:47,840 --> 01:01:52,480
Wie machen sie das im TV?
Sie rufen nach heißem Wasser!
658
01:01:52,640 --> 01:01:55,120
Zum Sterilisieren.
659
01:01:55,280 --> 01:02:01,120
Richtig. Ich hole heißes Wasser.
Sie bleiben liegen. Der Arzt kommt.
660
01:02:03,760 --> 01:02:06,160
So ...
Gott sei Dank!
Es geht los.
661
01:02:06,320 --> 01:02:09,120
Das haben Sie
gut gemacht.
Danke.
662
01:02:09,280 --> 01:02:11,720
Wir brauchen
heißes Wasser.
Ja.
663
01:02:11,880 --> 01:02:14,800
Aber es gibt kein
heißes Wasser mehr.
664
01:02:14,960 --> 01:02:19,240
Im Speisewagen ist ein Gaskocher.
Aber das ist verboten ...
665
01:02:25,280 --> 01:02:27,960
Da seht,
wen ich euch bringe.
666
01:02:28,120 --> 01:02:30,800
Unsere beiden Abenteurer.
667
01:02:30,960 --> 01:02:35,640
Sie waren sehr mutig.
Aber jetzt bleiben wir hier zusammen.
668
01:02:35,800 --> 01:02:37,920
Keine Extra-Touren mehr!
669
01:02:38,080 --> 01:02:44,000
Was soll ich eueren Eltern sagen,
wenn ihr hier verloren geht? Steffi?
670
01:02:44,160 --> 01:02:48,160
Meine Mutter ist schon sauer.
- Meine nimmt es locker.
671
01:02:48,320 --> 01:02:51,800
Meine ist traurig.
Was?
Sie ist traurig.
672
01:02:52,240 --> 01:02:55,720
Jakob, zieht euch
die Stiefel aus.
673
01:02:56,280 --> 01:02:59,880
Warum denn?
Ihr braucht trockene Socken.
674
01:03:00,040 --> 01:03:02,560
Muss das sein?
675
01:03:03,280 --> 01:03:07,440
Was macht der kleine Drängler?
Er hat auf Sie gewartet.
676
01:03:07,600 --> 01:03:10,320
Er schnarcht.
677
01:03:13,080 --> 01:03:17,400
Hallo! Rapid Wien
ist Fußball-Meister!
678
01:03:17,560 --> 01:03:21,720
Sie warten jetzt draußen
bei Ihrer Frau.
679
01:03:24,360 --> 01:03:27,440
Kann ich auch etwas
zum Naschen haben?
680
01:03:33,680 --> 01:03:35,680
Danke.
681
01:03:36,960 --> 01:03:39,200
Was stinkt hier so?
682
01:04:00,640 --> 01:04:04,160
Sie passen jetzt auf,
dass uns niemand stört.
683
01:04:09,760 --> 01:04:12,160
Sina, bitte komm.
Es geht los.
684
01:04:12,320 --> 01:04:15,840
Ich bin Lehrerin.
Der Arzt bist du.
685
01:04:16,000 --> 01:04:19,440
Ich brauche dich.
Jemand muss mir helfen.
686
01:04:19,600 --> 01:04:22,080
Ruf jemand an.
Min Wang stöhnt.
687
01:04:22,240 --> 01:04:25,480
Ich kann das nicht.
Du weißt, wie es geht.
688
01:04:25,640 --> 01:04:28,960
Ich will keine Geburt mehr
mit dir erleben.
689
01:04:29,120 --> 01:04:31,480
Sina, bitte!
Nein.
690
01:04:37,120 --> 01:04:42,320
Lehnen Sie sich an, fassen Sie
die Hände und drücken dagegen.
691
01:04:42,480 --> 01:04:44,680
Okay?
Okay.
692
01:04:50,600 --> 01:04:53,920
Deine Hand.
Wieso?
Sie ist auf meinem Knie.
693
01:04:54,080 --> 01:04:56,240
Ich dachte,
es sei mein Knie.
694
01:04:56,400 --> 01:04:59,080
Das zieht im Kreuz,
oder?
695
01:04:59,240 --> 01:05:01,360
Ist es gut so?
Danke.
696
01:05:04,240 --> 01:05:11,840
Sie versucht, russisch zu sprechen.
..... Mama .... Baby ...
697
01:05:12,000 --> 01:05:15,680
Verstehen Sie?
698
01:05:15,840 --> 01:05:22,840
Heißes Wasser fürs Baby ...
... sterilisirowatj ... Verstehen Sie?
699
01:05:31,360 --> 01:05:33,600
Hör doch auf!
700
01:05:57,520 --> 01:06:00,200
Min Wang stöhnt.
701
01:06:52,520 --> 01:06:54,600
Sie stöhnt.
Komm, komm, komm!
702
01:07:07,920 --> 01:07:10,800
Er kommt.
Das Baby schreit.
703
01:07:16,200 --> 01:07:18,520
Das Baby schreit.
704
01:07:24,000 --> 01:07:27,080
Das Baby schreit.
705
01:07:36,160 --> 01:07:39,160
Kinder:
Ich will auch sehen!
- Nein ich!
706
01:08:10,640 --> 01:08:12,920
Eine Weihnachts-
überraschung!
707
01:08:17,120 --> 01:08:19,560
Süß!
Wo ist mein Mann?
708
01:08:19,720 --> 01:08:22,240
Wir sind an ihm
vorbeigegangen.
709
01:08:22,800 --> 01:08:25,400
Franzl! Franzl!
710
01:08:32,160 --> 01:08:36,440
Habe ich etwas versäumt?
- So wie bei unseren 3 Kindern.
711
01:09:22,200 --> 01:09:28,120
Alle singen:
"Ihr Kinderlein
kommet, oh kommet doch all."
712
01:09:28,280 --> 01:09:36,000
"Zur Krippe her kommet
in Bethlehems Stall."
713
01:09:37,160 --> 01:09:44,400
"Und seht, was in
dieser hochheiligen Nacht" -
714
01:09:44,840 --> 01:09:50,760
- "der Vater im Himmel
für Freude uns macht."
715
01:10:05,960 --> 01:10:07,960
Guck mal, das Baby!
716
01:10:15,200 --> 01:10:18,320
Jetzt kriegen sie
ihre Kinder schon im Zug.
717
01:10:18,480 --> 01:10:21,800
Die Hl. Maria ging auch
nicht ins Krankenhaus.
718
01:10:21,960 --> 01:10:24,880
Sie war auch keine Japanerin.
- Chinesin.
719
01:10:25,040 --> 01:10:26,960
Alle Chinesen
sind Japaner.
720
01:10:27,120 --> 01:10:31,320
Ich leihe mir ein Auto.
Morgen früh bin ich bei dir.
721
01:10:31,480 --> 01:10:34,640
Haben Sie sie angerufen?
Freut sie sich?
722
01:10:34,800 --> 01:10:36,800
Ja, er freut sich. Danke.
723
01:10:36,960 --> 01:10:39,800
Nein, ich rauche nicht mehr.
724
01:10:39,960 --> 01:10:42,040
Versprochen.
725
01:10:42,400 --> 01:10:45,280
Er?!
Wer "er"?
726
01:11:13,320 --> 01:11:15,600
Das Baby war süß.
727
01:11:16,560 --> 01:11:18,600
Wie unsere.
728
01:11:24,640 --> 01:11:29,080
Fragst du sie noch: Was waren
die 3 schönsten Dinge am Tag?
729
01:11:36,880 --> 01:11:43,480
Heute waren es:
der umgestürzte Baum, der Schnee ...
730
01:11:43,640 --> 01:11:46,120
... und der Kaffee-Fleck.
731
01:11:48,240 --> 01:11:50,960
Seit wann rauchst du?
732
01:11:51,560 --> 01:11:54,720
Manchmal.
Willst du?
733
01:11:56,560 --> 01:11:58,560
Die Zigarette danach?!
734
01:11:58,720 --> 01:12:01,040
Ich habe im Sommer
aufgehört.
735
01:12:01,200 --> 01:12:03,600
Ich kann einen Keks
anbieten.
736
01:12:07,560 --> 01:12:11,840
Ich habe beim Aufräumen noch
ein paar Schachteln gefunden.
737
01:12:12,000 --> 01:12:15,960
Im Schuppen?
Nein, die fand Felix.
Oh ...
738
01:12:20,200 --> 01:12:24,400
Als ich mit ihm schwanger war,
hast du auch aufgehört.
739
01:12:25,440 --> 01:12:27,440
Stimmt.
740
01:12:27,600 --> 01:12:32,240
Zwei Jahre nach Lillys Geburt
hast du wieder angefangen.
741
01:12:32,400 --> 01:12:34,520
Heimlich.
742
01:12:34,680 --> 01:12:39,880
Du warst plötzlich unruhig
und immer unzufrieden.
743
01:12:41,200 --> 01:12:43,200
Ich wusste nie, wie ...
744
01:12:46,240 --> 01:12:51,520
Warum raucht er diese Zigarette
und nimmt nicht mich in den Arm?
745
01:12:54,280 --> 01:12:59,400
Wahrscheinlich hätte ich mich damals
selber nicht in den Arm genommen.
746
01:13:07,240 --> 01:13:12,120
Und dann hast du statt der Zigarette
die Krankenschwester geküsst.
747
01:13:15,600 --> 01:13:18,000
Du hast mir sehr
weh getan, Carl.
748
01:13:31,600 --> 01:13:34,840
Im Krankenhaus
haben sie mir immer -
749
01:13:35,000 --> 01:13:38,440
- einen Teller Weihnachts-
Kekse hingestellt.
750
01:13:38,600 --> 01:13:42,360
Ich musste immer an
unsere Mandel-Kekse denken.
751
01:13:42,520 --> 01:13:46,920
Deine Mutter hat mir nie
das Rezept verraten.
752
01:13:47,080 --> 01:13:50,240
Sie nimmt das Geheimnis
wohl mit ins Grab.
753
01:13:50,400 --> 01:13:54,800
Du hast immer versucht,
diese Kekse nachzubacken.
754
01:13:57,200 --> 01:14:02,640
Sie wurden jedes Jahr
... anders.
755
01:14:02,800 --> 01:14:05,280
Sie waren steinhart.
756
01:14:06,960 --> 01:14:09,680
Wir haben jedes Jahr
darüber gelacht.
757
01:14:13,520 --> 01:14:17,440
Wir saßen auf der Couch
und ließen die Dinger krachen.
758
01:14:18,600 --> 01:14:22,480
Und wir haben sie
immer aufgegessen.
759
01:14:22,640 --> 01:14:27,720
Weißt du was?
Ich vermisse deine harten Kekse.
760
01:14:37,280 --> 01:14:40,640
Sina, ich weiß,
dass ich dir wehgetan habe.
761
01:14:43,560 --> 01:14:45,600
Es tut mir Leid.
762
01:15:00,560 --> 01:15:02,640
Ich rufe Lilly an.
763
01:15:10,360 --> 01:15:12,360
Komm Schneeball werfen!
764
01:15:12,520 --> 01:15:15,480
Geh du raus.
Ich rufe sie an.
765
01:15:35,080 --> 01:15:37,160
Danke.
766
01:15:50,680 --> 01:15:53,280
Na warte!
Dich kriege ich!
767
01:16:56,960 --> 01:17:02,840
Zugführer:
Liebe Mitreisende, es
tut mir Leid, Sie zu unterbrechen.
768
01:17:03,000 --> 01:17:07,240
Die Strecke ist freigegeben.
Sie können einsteigen.
769
01:17:07,400 --> 01:17:10,040
Wir fahren weiter.
770
01:17:16,480 --> 01:17:19,640
Kommt rein!
Es geht los!
771
01:17:19,800 --> 01:17:23,600
Bitte einsteigen und
die Türen schließen.
772
01:17:23,760 --> 01:17:29,200
Wir fahren erst, wenn alle
eingestiegen sind. Ich habe Zeit.
773
01:17:31,360 --> 01:17:34,040
Der Zug pfeift zur Abfahrt.
774
01:20:12,680 --> 01:20:15,800
Ulla Schmidt:
Ich wecke Sie ungern auf.
775
01:20:15,960 --> 01:20:20,200
Wir sind mit etwas Verspätung
in München angekommen.
776
01:20:20,360 --> 01:20:24,040
München Hauptbahnhof.
Der Zug endet hier.
777
01:20:24,200 --> 01:20:26,200
Danke für Ihre Geduld.
778
01:20:26,360 --> 01:20:31,320
Vielleicht feiern wir nächstes Jahr
wieder zusammen. Schönes Fest!
779
01:20:31,480 --> 01:20:34,800
Das war's dann wohl.
780
01:20:36,760 --> 01:20:39,600
Sieben Stunden
und wir sind in München.
781
01:20:39,760 --> 01:20:42,560
Und ich hatte mich
so schön frisiert.
782
01:20:42,720 --> 01:20:45,800
Du hast auch schon
besser ausgeschaut.
783
01:20:45,960 --> 01:20:49,480
Für die Kinder
reicht es schon.
784
01:20:49,640 --> 01:20:52,160
Deine Sachen
sind noch drüben.
785
01:21:08,720 --> 01:21:11,600
Das Leben steckt
voller Überraschungen.
786
01:21:19,920 --> 01:21:23,560
Hallo meine Lieben!
Ausgeschlafen? Wir sind da!
787
01:21:23,720 --> 01:21:29,280
Vergesst nichts im Zug. Sonst
müssen wir morgen zurückkommen.
788
01:21:29,440 --> 01:21:31,720
Auf gar keinen Fall!
789
01:21:32,680 --> 01:21:37,320
Steffi! Hallo Steffi!
Aufwachen!
790
01:21:38,680 --> 01:21:42,400
Ich bin sehr stolz
auf euch.
791
01:21:42,960 --> 01:21:47,160
Ihr habt das toll gemacht.
Ihr seid Weihnachts-Profis.
792
01:21:47,320 --> 01:21:50,320
Wissen eure Eltern,
dass wir da sind?
793
01:21:50,480 --> 01:21:54,640
Meine sind in der Christmette.
Ich musste nicht mit!
794
01:22:06,760 --> 01:22:09,280
Mama!
Lilly ...
795
01:22:11,080 --> 01:22:13,120
Hallo mein Schatz!
796
01:22:13,280 --> 01:22:17,440
Du musstest lange warten.
Das tut mir Leid.
797
01:22:17,600 --> 01:22:21,360
Hast du schon geschlafen?
Ein bisschen.
798
01:22:23,320 --> 01:22:25,360
Papa!
799
01:22:25,520 --> 01:22:27,520
Mausebär!
800
01:22:27,680 --> 01:22:34,920
Die Oma glaubt immer noch, dass
das Christkind den Baum schmückt!
801
01:22:35,080 --> 01:22:37,600
Das war eine
schöne Bescherung.
802
01:22:37,760 --> 01:22:40,120
Das kann man so sagen.
803
01:22:40,280 --> 01:22:43,480
Frag sie selber.
Das hat sie mir erzählt.
804
01:22:43,640 --> 01:22:46,240
Hallo Carl.
Schön, dich zu sehen!
805
01:22:46,400 --> 01:22:48,400
Schwiegermutti ...
806
01:22:49,400 --> 01:22:51,400
Felix!
807
01:22:51,560 --> 01:22:55,920
Die Oma glaubt immer noch
ans Christkind!
808
01:22:56,080 --> 01:22:58,120
Blödsinn!
809
01:22:58,280 --> 01:23:01,960
Frag sie doch.
Das hat sie mir erzählt.
810
01:23:03,200 --> 01:23:06,840
Kann ich dir mit dem Gepäck helfen?
Es geht schon.
811
01:23:13,040 --> 01:23:17,440
Wann holst du die Kinder morgen ab?
Gegen 10 Uhr.
Gut.
812
01:23:26,040 --> 01:23:28,080
Wiedersehen!
813
01:23:29,120 --> 01:23:31,160
Wiedersehen.
814
01:23:31,720 --> 01:23:33,840
Auf Wiedersehen.
815
01:23:49,720 --> 01:23:53,080
Oder verbringen wir den Tag
mit den Kindern?
816
01:23:53,240 --> 01:23:55,680
Ja! Wir bauen
einen Schneemann!
817
01:23:55,840 --> 01:23:59,960
Wir lassen meinen Flieger fliegen.
Den kriege ich doch?
818
01:24:00,120 --> 01:24:02,160
Es fängt mit F an.
819
01:24:02,320 --> 01:24:05,080
Ich könnte etwas kochen.
- Ähhh...
820
01:24:05,240 --> 01:24:07,960
Gehen wir zum Essen?
Zum Griechen!
821
01:24:08,120 --> 01:24:12,040
Ich denke mir was aus.
Morgen früh hole ich euch ab.
822
01:24:12,200 --> 01:24:14,440
Jetzt ins Bett!
Gute Nacht.
823
01:24:14,880 --> 01:24:18,960
Gute Nacht!
Gute Nacht!
824
01:24:23,280 --> 01:24:25,640
Gute Nacht.
825
01:24:26,840 --> 01:24:28,840
Gute Nacht.
826
01:24:30,760 --> 01:24:34,200
Du kommst doch mit?
Ich will nicht stören.
827
01:24:34,360 --> 01:24:37,120
Gut, dann nur wir vier.
828
01:24:39,440 --> 01:24:42,440
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
829
01:24:47,960 --> 01:24:50,240
Auf Wiedersehen.
830
01:24:50,520 --> 01:24:54,880
Auf Wiedersehen.
Danke für deine Hilfe.
831
01:24:55,120 --> 01:24:57,960
Das hätte deine Freundin
auch gekonnt.
832
01:25:03,600 --> 01:25:05,600
Ich habe
keine Freundin.
833
01:25:09,400 --> 01:25:13,120
Musik:
"Sleighbells ring.
Are you listening?"
834
01:25:13,280 --> 01:25:16,680
"In the lane
snow is glistening."
835
01:25:16,840 --> 01:25:20,160
"A beautiful sight,
we're happy tonight, -
836
01:25:20,320 --> 01:25:23,240
- "walking in the
winter wonderland."
837
01:25:35,640 --> 01:25:42,800
Die Oma glaubt immer noch, dass das
Christkind den Baum schmückt.
Echt?
838
01:25:50,200 --> 01:25:57,640
UNTERTITEL: LISA FUHR
REDAKTION: GABRIELE KRÜGER
BAYERISCHER RUNDFUNK 2005
839
01:25:57,800 --> 01:26:00,800
107791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.