Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:03,040
"El origen de esta historia es una imagen".
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,520
¡Quieto todo el mundo!
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,600
"Y en esa imagen, un gesto".
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,560
"El gesto de tres hombres".
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,120
Dígame.
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,320
"Estaba entre sus tres favoritos para ser presidente".
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,040
Pelota. - No me fío de él.
8
00:00:21,120 --> 00:00:22,480
No le interesa la monarquía.
9
00:00:22,560 --> 00:00:24,520
- ¡- Arriba España! - ¡Arriba!
10
00:00:24,600 --> 00:00:26,760
"Adolfo es adolfista".
11
00:00:26,840 --> 00:00:28,920
Madre mía, cambia de coche, hombre.
12
00:00:29,440 --> 00:00:31,960
Yo voy a ser el rey de todos los españoles.
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,400
- "- Todos unidos...". - "Muerto Franco,
14
00:00:34,480 --> 00:00:36,560
el camino al trono estaba resuelto".
15
00:00:36,640 --> 00:00:39,960
Quiero que seas presidente. - Creí que no me lo pedirías nunca.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,640
Juro desempeñar el cargo de Presidente del Gobierno
17
00:00:42,720 --> 00:00:44,480
con absoluta lealtad al rey.
18
00:00:44,560 --> 00:00:47,240
No podemos ir a democracia y que el país no pueda elegir.
19
00:00:47,320 --> 00:00:48,720
Necesita un presidente.
20
00:00:48,800 --> 00:00:50,320
Ya tiene un presidente.
21
00:00:50,400 --> 00:00:51,920
Presidente que has elegido tú.
22
00:00:52,000 --> 00:00:53,280
Las Cortes son franquistas.
23
00:00:53,360 --> 00:00:55,520
¿Cómo aprobar una ley para que desaparezca?
24
00:00:55,600 --> 00:00:59,760
¿Qué haremos con ella? ¿Esconderla en un cajón para que no nos fusilen?
25
00:00:59,840 --> 00:01:01,880
¿Qué hará con el Partido Comunista?
26
00:01:01,960 --> 00:01:03,160
¿Va a legalizarlo? - No.
27
00:01:03,240 --> 00:01:06,360
Le recuerdo que en este país ha habido más de un golpe de Estado.
28
00:01:06,440 --> 00:01:08,640
Y yo que sigue existiendo la pena de muerte.
29
00:01:08,720 --> 00:01:11,320
Si fracasas, nos llevan por delante.
30
00:01:11,400 --> 00:01:13,680
¿Votos a favor? 425.
31
00:01:14,200 --> 00:01:16,440
"La democracia comenzaba a caminar".
32
00:01:16,520 --> 00:01:19,240
"Solo hacía falta un paso en falso para hacerla tambalear".
33
00:01:19,640 --> 00:01:21,600
-"Carrillo está en Madrid, esperando".
34
00:01:21,680 --> 00:01:24,160
-"No podemos legalizar el Partido Comunista".
35
00:01:24,240 --> 00:01:26,480
No vamos a legalizarlo, vamos a escucharlos.
36
00:01:53,000 --> 00:01:55,440
- Don Manuel Núñez Encabo. - No.
37
00:01:56,240 --> 00:01:57,560
- ¿Qué pasa? - ¡Alto!
38
00:01:57,640 --> 00:01:59,600
¡Todo el mundo quieto! - ¡Al suelo!
39
00:01:59,680 --> 00:02:01,720
-¡Al suelo todos!
40
00:02:02,400 --> 00:02:03,680
¡A callar!
41
00:02:06,120 --> 00:02:07,880
¡Quieto todo el mundo!
42
00:02:08,080 --> 00:02:10,640
"El gesto de Carrillo es un gesto póstumo".
43
00:02:10,720 --> 00:02:12,640
Diputado, vuelva a su escaño. - ¡Silencio!
44
00:02:12,720 --> 00:02:14,640
¡Siéntese, diputado! - ¿Qué están haciendo?
45
00:02:14,720 --> 00:02:16,560
Deme el arma. ¡Deme ese arma! - ¡Quieto!
46
00:02:16,640 --> 00:02:19,080
"El gesto de uno que sabe que va a morir".
47
00:02:19,160 --> 00:02:21,560
¡Al suelo! ¡Al suelo! - ¡Lo van a matar!
48
00:02:25,160 --> 00:02:26,760
"O que ya está muerto".
49
00:02:47,400 --> 00:02:49,320
"Sabe que si sobrevive al tiroteo,
50
00:02:49,400 --> 00:02:51,240
los golpistas lo pasarán por las armas".
51
00:02:51,320 --> 00:02:52,800
-¡Vais a darle lo nuestro!
52
00:02:57,280 --> 00:02:58,920
"No ignora que a nadie
53
00:02:59,000 --> 00:03:00,840
odian tanto los militares como a él".
54
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Vamos.
55
00:03:10,320 --> 00:03:12,080
"Todos recuerdan un lugar".
56
00:03:12,960 --> 00:03:14,440
- Tirando, tirando, venga. - Vale.
57
00:03:14,520 --> 00:03:17,680
- ¡Fusiles! - Apunten. ¡Fuego!
58
00:03:18,800 --> 00:03:20,320
"Durante 2 semanas,
59
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
más de 5000 fascistas y militares rebeldes
60
00:03:22,480 --> 00:03:24,520
fueron sacados de las cárceles madrileñas
61
00:03:24,600 --> 00:03:25,880
y ejecutados sin juicio".
62
00:03:27,200 --> 00:03:29,320
"Para todos los militares franquistas
63
00:03:29,400 --> 00:03:31,760
aquella decisión la tomó una persona:
64
00:03:32,880 --> 00:03:34,800
Santiago Carrillo Solares,
65
00:03:35,480 --> 00:03:38,040
secretario general del Partido Comunista Español,
66
00:03:38,120 --> 00:03:40,800
líder de la resistencia franquista en el exilio".
67
00:03:42,880 --> 00:03:44,360
Abra la ventana, por favor.
68
00:03:46,520 --> 00:03:48,720
Hace frío. - No me importa.
69
00:03:57,800 --> 00:03:59,320
¿Adónde vamos?
70
00:04:00,320 --> 00:04:01,400
Cerca.
71
00:04:02,400 --> 00:04:03,800
¿Cerca de dónde?
72
00:04:03,880 --> 00:04:05,920
Lleva usted un rato dando vueltas.
73
00:04:12,640 --> 00:04:14,840
¿A Suárez quién le lleva, su marido?
74
00:04:15,240 --> 00:04:16,680
Armero no conduce.
75
00:04:16,760 --> 00:04:18,000
Armero...
76
00:04:18,880 --> 00:04:20,640
Todo el mundo le llama así.
77
00:04:22,600 --> 00:04:26,360
¿Y qué hace su marido cuando tiene que ir a algún sitio?
78
00:04:26,440 --> 00:04:28,080
¿Le lleva usted siempre?
79
00:04:28,960 --> 00:04:30,640
Vivimos en el centro.
80
00:04:31,320 --> 00:04:32,640
Nos gusta caminar.
81
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
¿Tienen hijos?
82
00:04:43,480 --> 00:04:44,760
¿Qué pasa?
83
00:04:45,280 --> 00:04:46,760
Ese coche.
84
00:04:48,080 --> 00:04:49,320
Nos está siguiendo.
85
00:04:49,400 --> 00:04:51,720
"Después de 30 años de clandestinidad,
86
00:04:51,800 --> 00:04:53,280
por fin había salido a la luz".
87
00:04:53,360 --> 00:04:56,440
"Eso lo convertía en un blanco para aquellos que querían matarlo,
88
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
y no eran pocos".
89
00:04:57,600 --> 00:04:59,120
Lleva ahí desde que salimos.
90
00:04:59,200 --> 00:05:02,240
Voy a dar la vuelta. Le aviso, puede que sea un poco brusca.
91
00:05:02,320 --> 00:05:03,560
Espere.
92
00:05:03,640 --> 00:05:05,320
Vienen conmigo.
93
00:05:06,680 --> 00:05:08,200
¿Por qué no me ha dicho nada?
94
00:05:08,280 --> 00:05:09,520
Son mis hijos.
95
00:05:09,600 --> 00:05:12,520
No quieren quedarse sin padre. - Nadie puede saber dónde vamos.
96
00:05:12,600 --> 00:05:13,760
Fue lo acordado.
97
00:05:14,040 --> 00:05:15,960
Si van a seguirnos, tendrá que bajarse.
98
00:05:16,040 --> 00:05:20,080
Da igual quiénes sean. Voy a parar. - No pare. Ya se van.
99
00:05:39,400 --> 00:05:40,680
Por aquí, deprisa.
100
00:06:03,320 --> 00:06:04,560
Buenas tardes.
101
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
Buenas tardes.
102
00:06:05,720 --> 00:06:07,560
¿Qué tal el camino? - Bien.
103
00:06:07,640 --> 00:06:10,600
Hemos aprovechado para conocer Madrid.
104
00:06:10,680 --> 00:06:12,280
Voy a hacer café. - Acompáñeme.
105
00:06:12,720 --> 00:06:14,400
Está en el salón. Acaba de llegar.
106
00:06:15,920 --> 00:06:18,160
En realidad, tengo un pelo estupendo,
107
00:06:18,520 --> 00:06:21,000
pero se lo he prestado a Felipe González.
108
00:06:29,840 --> 00:06:31,960
Por fin. - Tenía muchas ganas de conocerle.
109
00:06:32,720 --> 00:06:35,120
"Casi dos años evitando el encuentro,
110
00:06:35,560 --> 00:06:36,880
esas ganas".
111
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
Llevo un par de meses sin dormir por usted.
112
00:06:39,840 --> 00:06:40,840
Gracias, Armero.
113
00:06:41,400 --> 00:06:43,120
Whisky, ¿verdad?
114
00:06:43,200 --> 00:06:44,320
Sí.
115
00:06:53,280 --> 00:06:56,000
Yo no he podido invitar a nadie.
116
00:06:56,680 --> 00:06:58,640
Juega usted con ventaja.
117
00:07:00,000 --> 00:07:01,480
Es por seguridad,
118
00:07:02,200 --> 00:07:03,200
la suya y la mía.
119
00:07:03,680 --> 00:07:04,920
Muy generoso.
120
00:07:05,880 --> 00:07:08,440
¿Saben con quién está? - No.
121
00:07:08,840 --> 00:07:10,040
No lo sabe nadie.
122
00:07:11,280 --> 00:07:12,360
¿Y el rey?
123
00:07:14,400 --> 00:07:15,600
Solo él.
124
00:07:21,520 --> 00:07:24,280
¿Y viene usted por aquí a menudo?
125
00:07:24,360 --> 00:07:25,480
No.
126
00:07:25,560 --> 00:07:26,800
Es la primera vez.
127
00:07:28,160 --> 00:07:30,680
Armero dice que cuando no están, viven unos guardeses,
128
00:07:30,760 --> 00:07:33,080
un matrimonio mayor. Se los han llevado a Almería.
129
00:07:33,160 --> 00:07:34,800
Nunca habían visto el mar. - Bueno.
130
00:07:34,880 --> 00:07:37,200
Pues ya ha servido esto para algo.
131
00:07:38,640 --> 00:07:40,600
Espero que les haga mejor tiempo que aquí.
132
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
Fumo rubio.
133
00:07:46,440 --> 00:07:47,440
Franceses.
134
00:07:48,000 --> 00:07:50,080
No soy tan patriota como usted.
135
00:07:50,840 --> 00:07:52,400
De momento.
136
00:07:54,440 --> 00:07:57,000
Demasiado tiempo viviendo en el extranjero.
137
00:08:02,560 --> 00:08:03,600
"Aló".
138
00:08:12,600 --> 00:08:13,880
Franco ha muerto.
139
00:08:22,720 --> 00:08:23,960
Voy a hacer café.
140
00:09:35,040 --> 00:09:38,160
"Regresa, Carrillo, te haremos picadillo".
141
00:09:38,240 --> 00:09:41,920
"Regresa, Carrillo, te haremos picadillo".
142
00:09:42,000 --> 00:09:44,360
"Era el momento idóneo para regresar".
143
00:09:55,000 --> 00:09:56,920
¡Oiga, señor, no se puede entrar!
144
00:09:57,240 --> 00:09:58,280
¡Señor!
145
00:09:59,000 --> 00:10:00,240
¡Por favor!
146
00:10:00,560 --> 00:10:01,640
¡Me ha mentido!
147
00:10:09,920 --> 00:10:12,560
No. Yo le dije que lo iba a intentar,
148
00:10:12,640 --> 00:10:16,960
pero tratándose de su pasaporte, había que consultarlo con Madrid.
149
00:10:18,840 --> 00:10:21,440
Por lo que veo, usted tampoco ha tenido suerte.
150
00:10:23,960 --> 00:10:26,840
"Cuando Suárez se enteró de que lo había recibido,
151
00:10:26,920 --> 00:10:28,560
despidió al embajador de inmediato".
152
00:10:28,640 --> 00:10:29,920
Veo que está empapado.
153
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
¿Quiere una toalla?
154
00:10:31,480 --> 00:10:33,880
"Esas ganas tenía de verlo".
155
00:10:52,440 --> 00:10:55,520
"Teodulfo Lagunero, amigo y mecenas de Carrillo".
156
00:10:55,600 --> 00:10:56,640
Lo siento.
157
00:10:59,040 --> 00:11:01,480
"Según Carrillo, el único comunista rico".
158
00:11:02,040 --> 00:11:04,840
"Según Lagunero, el único comunista divertido".
159
00:11:08,640 --> 00:11:10,760
Hay que hablar con el Gobierno.
160
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
No voy a permitir que nos dejen fuera.
161
00:11:16,600 --> 00:11:19,840
Puedo hablar con José Mario Armero, que es amigo del ministro Osorio.
162
00:11:19,920 --> 00:11:21,920
¿Qué Armero? ¿El abogado?
163
00:11:22,960 --> 00:11:24,760
"Abogado y flamante director
164
00:11:24,840 --> 00:11:26,960
de la agencia de noticias 'Europa Press'".
165
00:11:28,400 --> 00:11:29,520
Llámalo.
166
00:11:33,240 --> 00:11:36,040
¿Dónde vamos? ¿Te llevo a casa? - A casa.
167
00:11:36,120 --> 00:11:37,880
Mi casa está en Gijón.
168
00:11:39,560 --> 00:11:41,120
Llévame a tomar algo.
169
00:11:53,440 --> 00:11:55,120
¿Tu hermano? - Bajando.
170
00:11:55,200 --> 00:11:57,520
¿Dónde está mi padre? - Ahí.
171
00:11:57,600 --> 00:11:59,960
No quiere subir, no hay manera de convencerlo.
172
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
Papá.
173
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
¿Qué le pasa a mi padre? - Papá, abre.
174
00:12:08,040 --> 00:12:11,120
Cuidadlo, no ha tenido un buen día. - Venga, papá.
175
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
Abre.
176
00:12:12,280 --> 00:12:14,360
"Llevaba 30 años deseando volver,
177
00:12:14,440 --> 00:12:15,720
imaginándose ese momento".
178
00:12:15,800 --> 00:12:18,120
"¿Qué haría? ¿Dónde iría? ¿A quién buscaría?".
179
00:12:18,640 --> 00:12:19,960
Bien, venga.
180
00:12:21,000 --> 00:12:22,320
Muy bien.
181
00:12:22,400 --> 00:12:23,800
¿Vas bien? - Muy bien.
182
00:12:23,880 --> 00:12:25,920
"Ahora, no tenía ni pasaporte".
183
00:12:44,440 --> 00:12:45,600
Santiago.
184
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
José Mario Armero. - Santiago Carrillo.
185
00:12:53,800 --> 00:12:55,600
¿Qué tal el viaje? - Largo.
186
00:12:55,680 --> 00:12:57,440
No me llevo bien con los aviones.
187
00:12:57,520 --> 00:12:59,320
¿Quieres tomar algo? - Un vaso de agua
188
00:12:59,400 --> 00:13:02,160
con una rodaja de limón. Hace calor. - Se lo traigo.
189
00:13:02,240 --> 00:13:03,840
¿Quiere un bañador? - No, gracias.
190
00:13:04,920 --> 00:13:06,360
Bonita casa.
191
00:13:06,440 --> 00:13:09,000
No es mía. Yo no tengo casa.
192
00:13:10,800 --> 00:13:12,200
¿Quiénes son las blancas?
193
00:13:12,280 --> 00:13:13,320
Yo.
194
00:13:13,400 --> 00:13:15,560
¿Y las negras? - Yo también.
195
00:13:16,320 --> 00:13:18,120
Soy el único capaz de ganarme.
196
00:13:22,360 --> 00:13:23,560
Le gusta el ajedrez.
197
00:13:23,920 --> 00:13:25,840
Me relaja, me ayuda a pensar.
198
00:13:26,480 --> 00:13:27,680
Eso y escribir.
199
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
Me ayuda a poner las cosas en su sitio.
200
00:13:31,320 --> 00:13:35,080
Estoy escribiendo un libro, espero poder terminarlo en España.
201
00:13:37,400 --> 00:13:38,560
Por si acaso.
202
00:13:39,800 --> 00:13:42,360
Es el favorito de Alberti siempre que viene.
203
00:13:51,680 --> 00:13:53,120
¿Qué dice Suárez?
204
00:13:54,040 --> 00:13:55,920
Supongo que trae un mensaje de él.
205
00:13:56,520 --> 00:13:59,600
Básicamente quiere que le transmita que el Gobierno reconoce
206
00:13:59,680 --> 00:14:01,800
que su partido, el Partido Comunista,
207
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
es una fuerza real.
208
00:14:05,360 --> 00:14:07,400
Reconoce que es una fuerza real,
209
00:14:07,480 --> 00:14:09,840
pero, a diferencia del Partido Socialista,
210
00:14:10,560 --> 00:14:13,320
tenemos que vernos aquí, en secreto,
211
00:14:13,400 --> 00:14:15,440
a mil kilómetros de su despacho.
212
00:14:15,520 --> 00:14:18,880
El presidente va hacia la democracia y está dispuesto a escucharlos.
213
00:14:19,320 --> 00:14:22,040
Pero, de momento, no va a legalizar el Partido Comunista.
214
00:14:22,120 --> 00:14:23,880
Le pide un poco de paciencia.
215
00:14:23,960 --> 00:14:25,120
¿Más?
216
00:14:34,920 --> 00:14:37,840
¿Qué significa paciencia para el presidente?
217
00:14:37,920 --> 00:14:39,360
Tiempo.
218
00:14:39,440 --> 00:14:40,840
¿Cuánto tiempo?
219
00:14:41,600 --> 00:14:44,840
Hay mucha gente que piensa que los comunistas tienen rabo y cuernos.
220
00:14:46,600 --> 00:14:48,880
Para cambiar eso hace falta tiempo.
221
00:14:49,360 --> 00:14:50,560
Ese tiempo.
222
00:14:51,320 --> 00:14:53,000
Y luego, están los militares.
223
00:14:54,200 --> 00:14:55,240
¡Fuego!
224
00:14:56,440 --> 00:14:58,320
"El presidente está dispuesto"
225
00:14:58,400 --> 00:15:00,320
a mantener un diálogo con su partido,
226
00:15:00,400 --> 00:15:02,360
siempre y cuando se acepten algunas cosas.
227
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
¿Qué cosas?
228
00:15:07,760 --> 00:15:08,920
La corona.
229
00:15:11,040 --> 00:15:12,680
Para él es incuestionable.
230
00:15:13,680 --> 00:15:15,880
Le gustaría saber qué piensa su partido de eso.
231
00:15:16,360 --> 00:15:19,760
¡España mañana será republicana!
232
00:15:19,840 --> 00:15:23,720
¡España mañana será republicana!
233
00:15:24,160 --> 00:15:27,640
Dígale al presidente que el problema no está en la corona
234
00:15:27,720 --> 00:15:30,760
o la república, sino en las libertades democráticas.
235
00:15:31,680 --> 00:15:34,640
Si el rey las respeta, nosotros lo aceptaremos a él.
236
00:15:34,800 --> 00:15:37,280
"Fue la primera renuncia de su partido,
237
00:15:37,360 --> 00:15:39,120
o la primera traición".
238
00:15:40,520 --> 00:15:41,800
"No la última".
239
00:15:41,880 --> 00:15:45,160
Dígale a Suárez que pronto tendrá a nuestro interlocutor.
240
00:15:45,240 --> 00:15:47,400
Tengo que hablarlo con mi gente.
241
00:15:47,840 --> 00:15:50,320
"Ya lo sabía, sería Ballesteros,
242
00:15:50,560 --> 00:15:51,960
un hombre de partido,
243
00:15:52,040 --> 00:15:53,760
discreto, es decir, gris".
244
00:15:54,720 --> 00:15:58,240
Y dígale también que quiero mi pasaporte.
245
00:15:58,320 --> 00:15:59,560
Soy español.
246
00:16:00,120 --> 00:16:02,520
Estoy en mi derecho de vivir en mi país.
247
00:16:03,520 --> 00:16:04,920
Estoy cansado de esconderme.
248
00:16:06,440 --> 00:16:08,280
Llevo toda la vida luchando
249
00:16:08,360 --> 00:16:11,080
contra una dictadura que ahora se quiere enterrar.
250
00:16:11,400 --> 00:16:15,600
No voy a permitir que no se nos reconozca.
251
00:16:16,800 --> 00:16:18,600
Nosotros fuimos los primeros.
252
00:16:29,320 --> 00:16:30,440
Voy a volver a España.
253
00:16:33,840 --> 00:16:35,600
Es muy peligroso, pueden matarte.
254
00:16:36,000 --> 00:16:37,160
Tengo que estar ahí.
255
00:16:37,840 --> 00:16:40,600
Es la única manera de conseguir que legalicen el partido.
256
00:16:52,520 --> 00:16:53,640
No puedes volver así.
257
00:17:03,000 --> 00:17:04,600
"Comment ça va?".
258
00:17:06,480 --> 00:17:07,640
"Ça va".
259
00:17:07,720 --> 00:17:09,920
¿Cuántos dedos hay aquí?
260
00:17:12,200 --> 00:17:14,080
¿Eso para quién es?
261
00:17:15,000 --> 00:17:16,040
"S'il vous plaît".
262
00:17:23,160 --> 00:17:24,360
"Voilà".
263
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
"C'est prêt".
264
00:17:28,680 --> 00:17:29,760
Qué horror.
265
00:17:30,280 --> 00:17:31,720
Parezco un marica.
266
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
Estás perfecto.
267
00:17:33,280 --> 00:17:34,800
No pareces comunista.
268
00:17:37,000 --> 00:17:38,640
- ¿Vienes? - Voy.
269
00:17:55,280 --> 00:17:56,480
Tranquila.
270
00:17:57,360 --> 00:17:58,480
Ya está.
271
00:17:58,800 --> 00:18:00,080
Va a ir todo bien.
272
00:18:32,120 --> 00:18:33,680
Buenos días. - Buenos días.
273
00:18:33,760 --> 00:18:36,960
La documentación del vehículo y los pasaportes, por favor.
274
00:18:37,040 --> 00:18:38,080
Sí, señor.
275
00:18:52,560 --> 00:18:53,640
¿Algún problema?
276
00:19:23,760 --> 00:19:24,960
¿Habla español?
277
00:19:27,320 --> 00:19:29,680
Mi abuela era española.
278
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
¿Turismo?
279
00:19:34,080 --> 00:19:35,320
Trabajo.
280
00:19:35,400 --> 00:19:36,760
Soy arquitecto.
281
00:19:37,080 --> 00:19:38,760
Sí, viene a trabajar para mí.
282
00:19:38,840 --> 00:19:40,320
Abra el maletero del coche.
283
00:20:15,760 --> 00:20:18,160
Es una cosa personal.
284
00:20:22,080 --> 00:20:23,440
-Sí, sí, señora.
285
00:20:36,720 --> 00:20:37,920
Ahí tienen.
286
00:20:39,200 --> 00:20:41,200
Bienvenidos a España. - Gracias.
287
00:21:20,960 --> 00:21:23,000
Está todo muy cambiado.
288
00:21:47,800 --> 00:21:48,960
Hola.
289
00:21:49,040 --> 00:21:50,760
Bienvenidos a España.
290
00:21:52,360 --> 00:21:54,920
"Belén Piniés, Ana en la clandestinidad,
291
00:21:55,000 --> 00:21:57,640
miembro fuerte de la ejecutiva del Partido Comunista,
292
00:21:57,720 --> 00:21:59,240
ahijada política de Carrillo".
293
00:21:59,320 --> 00:22:01,000
Que sepas que no estoy de acuerdo.
294
00:22:01,080 --> 00:22:02,920
Eres demasiado valioso para el partido.
295
00:22:03,000 --> 00:22:04,200
"Y para ella".
296
00:22:05,840 --> 00:22:09,640
No quiero ningún comentario. - "Mon Dieu".
297
00:22:12,200 --> 00:22:13,680
Hola, Belén. - ¿Qué tal el viaje?
298
00:22:13,800 --> 00:22:15,120
Bueno, bueno, bueno.
299
00:22:15,200 --> 00:22:17,160
Van a pensar lo que no es.
300
00:22:18,600 --> 00:22:21,040
Él es Nicolás Oriza, viene del comité universitario.
301
00:22:21,120 --> 00:22:23,120
Se acaba de incorporar a la ejecutiva.
302
00:22:23,200 --> 00:22:24,320
Un honor.
303
00:22:24,720 --> 00:22:25,880
Ven, te enseño la casa.
304
00:22:26,680 --> 00:22:28,240
¿Qué tal el viaje? - Bien, bien.
305
00:22:28,960 --> 00:22:30,440
¿De quién es?
306
00:22:30,520 --> 00:22:32,440
La he comprado para esto, Santiago.
307
00:22:33,120 --> 00:22:34,600
En un piso no podías estar,
308
00:22:34,680 --> 00:22:35,960
demasiados vecinos.
309
00:22:40,480 --> 00:22:41,520
El Simca es el mío.
310
00:22:41,600 --> 00:22:43,040
El rojo es de Nicolás.
311
00:22:44,680 --> 00:22:46,400
Un coche muy de obreros,
312
00:22:46,480 --> 00:22:47,640
muy discreto.
313
00:22:52,360 --> 00:22:54,240
¿Qué tal el barrio? - Gente mayor.
314
00:22:54,320 --> 00:22:56,320
Aburrido. - No vas a desentonar.
315
00:22:57,520 --> 00:22:59,920
¿Funciona? - Solo para recibir llamadas.
316
00:23:00,600 --> 00:23:03,200
No se puede llamar. - Se puede, pero no deberías.
317
00:23:03,280 --> 00:23:04,520
No es seguro.
318
00:23:04,600 --> 00:23:06,640
No podemos arriesgarnos a que te encuentren.
319
00:23:08,280 --> 00:23:09,880
Todo esto es muy peligroso.
320
00:23:09,960 --> 00:23:11,320
Hay que esperar.
321
00:23:11,400 --> 00:23:13,240
No podemos esperar.
322
00:23:13,840 --> 00:23:17,200
Suárez no va a legalizar el Partido Comunista. No puede,
323
00:23:17,800 --> 00:23:19,080
o no se atreve.
324
00:23:19,840 --> 00:23:22,360
Pronto convocará elecciones y tenemos que estar ahí.
325
00:23:22,440 --> 00:23:24,080
No ha dicho que vaya a convocarlas.
326
00:23:24,160 --> 00:23:26,000
No hace falta que lo haga.
327
00:23:26,400 --> 00:23:28,800
Quiere ser un presidente legítimo.
328
00:23:28,880 --> 00:23:31,360
No va a tener muchas oportunidades como esa.
329
00:23:31,440 --> 00:23:33,440
Si las convoca, será una pantomima.
330
00:23:34,720 --> 00:23:37,240
No deberíamos participar, los estaríamos legitimando.
331
00:23:39,800 --> 00:23:41,760
¿Tú qué edad tienes, Nicolás?
332
00:23:42,760 --> 00:23:44,000
28 años.
333
00:23:46,040 --> 00:23:48,640
La última vez que hubo elecciones en este país,
334
00:23:49,040 --> 00:23:50,440
no habías nacido.
335
00:23:51,160 --> 00:23:53,440
Yo llevo 40 años en el exilio,
336
00:23:53,520 --> 00:23:57,080
luchando por un momento como este, y no lo voy a desaprovechar.
337
00:23:59,560 --> 00:24:02,560
Estas elecciones serán una pantomima si no estamos,
338
00:24:03,480 --> 00:24:04,680
pero vamos a estar.
339
00:24:08,600 --> 00:24:10,480
Para eso tendremos que presionar
340
00:24:11,720 --> 00:24:14,000
todo lo que podamos, y deprisa.
341
00:24:14,640 --> 00:24:16,120
¿Y eso cómo lo vamos a hacer?
342
00:24:18,560 --> 00:24:19,840
La nómina. - Gracias.
343
00:24:20,560 --> 00:24:21,600
La nómina.
344
00:24:21,680 --> 00:24:22,840
La nómina.
345
00:24:24,360 --> 00:24:25,720
-A mí me vais a contar.
346
00:24:26,680 --> 00:24:29,600
"Los estaban repartiendo por todas las fábricas".
347
00:24:30,040 --> 00:24:32,600
"Se decía que los imprimía el propio Carrillo".
348
00:24:37,000 --> 00:24:40,720
"Una huelga, y no una, sino muchas, de la mano de Comisiones Obreras".
349
00:24:40,800 --> 00:24:42,160
"Otro pase. Qué tarde".
350
00:24:42,240 --> 00:24:44,280
"Huelga en transportes públicos,
351
00:24:44,360 --> 00:24:48,720
huelga en el cinturón industrial de las principales ciudades del país".
352
00:24:48,800 --> 00:24:51,920
- "- Va el Barcelona. Dispara". - "Huelga en el metal".
353
00:24:52,480 --> 00:24:54,160
"Y una huelga general".
354
00:25:01,200 --> 00:25:03,480
"Pistoleros de ultraderecha". - ¡Antonio!
355
00:25:03,560 --> 00:25:06,600
"En España todavía era peligroso ser de izquierdas".
356
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
Está en la habitación 137.
357
00:25:44,640 --> 00:25:47,200
¿A qué hora habíamos quedado? - A las 18:00.
358
00:25:50,120 --> 00:25:51,480
Muy tarde.
359
00:26:09,640 --> 00:26:10,840
Pase.
360
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Pase.
361
00:26:16,360 --> 00:26:18,320
¿Le ha visto alguien? - Usted.
362
00:26:19,920 --> 00:26:22,000
¿Qué hace aquí? ¿Desde cuándo está en España?
363
00:26:22,080 --> 00:26:25,000
Estoy de visita, pero quería verle antes de irme.
364
00:26:25,080 --> 00:26:26,360
¿Y Ballesteros?
365
00:26:27,040 --> 00:26:30,360
Volverá a ser su interlocutor en cuanto yo cruce por esa puerta.
366
00:26:30,440 --> 00:26:33,040
Voy a ser breve. Tengo que coger un vuelo en 45 minutos.
367
00:26:33,120 --> 00:26:34,440
Lo siento por usted.
368
00:26:36,360 --> 00:26:38,200
El Gobierno quiere que pare las huelgas.
369
00:26:38,280 --> 00:26:39,920
Está desestabilizando al país.
370
00:26:40,000 --> 00:26:41,520
De eso se trata.
371
00:26:41,600 --> 00:26:44,600
Es peligroso. Puede provocar una crisis económica.
372
00:26:44,680 --> 00:26:45,920
Ya la hay.
373
00:26:46,840 --> 00:26:49,600
¿A cambio de qué? ¿Tiene usted mi pasaporte?
374
00:26:50,840 --> 00:26:52,200
¿Qué quiere?
375
00:26:53,800 --> 00:26:55,120
Ya lo sabe.
376
00:26:57,960 --> 00:27:00,720
Es demasiado pronto. No puede legalizarlo.
377
00:27:02,280 --> 00:27:03,840
Quiero verle a él.
378
00:27:04,800 --> 00:27:07,080
¿No le valgo yo? - No es mi tipo
379
00:27:07,480 --> 00:27:09,240
ni tiene usted el mismo poder.
380
00:27:09,320 --> 00:27:10,640
Quiero verle a él.
381
00:27:10,720 --> 00:27:12,000
Es demasiado arriesgado.
382
00:27:12,920 --> 00:27:15,480
Para todos. Pero yo me estoy jugando la vida.
383
00:27:18,920 --> 00:27:19,960
Lo voy a intentar.
384
00:27:21,520 --> 00:27:22,640
Paciencia.
385
00:27:29,080 --> 00:27:33,400
Dígale a Suárez que es la última paciencia que le doy.
386
00:27:40,760 --> 00:27:42,000
Vale, gracias.
387
00:27:51,280 --> 00:27:52,920
Suárez no lo declaró.
388
00:27:53,840 --> 00:27:55,440
Insiste en que es delicado verte.
389
00:27:57,840 --> 00:27:59,440
Nos están dando largas.
390
00:28:00,400 --> 00:28:03,480
Hemos parado las huelgas para nada. Nos han vuelto a mentir.
391
00:28:03,560 --> 00:28:05,880
¿Y Osorio? - Osorio está en contra.
392
00:28:05,960 --> 00:28:07,360
Lo ha apartado de esto.
393
00:28:07,440 --> 00:28:09,320
Es una buena señal.
394
00:28:10,240 --> 00:28:11,440
Suárez...
395
00:28:15,600 --> 00:28:17,400
va a autorizar el Congreso del PSOE.
396
00:28:17,480 --> 00:28:18,840
¿Dónde?
397
00:28:20,560 --> 00:28:21,640
En Madrid.
398
00:28:21,720 --> 00:28:24,960
"Primer congreso de un partido ilegal tras morir Franco".
399
00:28:25,920 --> 00:28:27,120
"Algo histórico".
400
00:28:28,200 --> 00:28:29,240
¿Cuándo?
401
00:28:29,320 --> 00:28:31,600
¿Después de las elecciones?
402
00:28:31,840 --> 00:28:33,000
Antes.
403
00:28:33,080 --> 00:28:34,280
El mes que viene.
404
00:28:42,440 --> 00:28:44,280
La gente sabe quién es Felipe González.
405
00:28:44,760 --> 00:28:46,360
Lo reconocen por la calle.
406
00:28:47,040 --> 00:28:48,320
Lo paran para saludarle.
407
00:28:49,600 --> 00:28:50,640
Igual que a ti.
408
00:28:53,280 --> 00:28:55,640
"Mientras Carrillo jugaba al escondite,
409
00:28:55,720 --> 00:28:58,200
el líder del Partido Socialista caminaba por la calle
410
00:28:58,280 --> 00:29:00,320
como una incipiente estrella de Hollywood".
411
00:29:06,840 --> 00:29:08,080
Ahora vuelvo.
412
00:29:20,640 --> 00:29:22,960
"Felipe era el que te quita la novia,
413
00:29:23,760 --> 00:29:25,720
y la novia era el país entero".
414
00:29:59,760 --> 00:30:03,120
Voy a dar una rueda de prensa con todos los medios,
415
00:30:03,200 --> 00:30:05,800
nacionales e internacionales.
416
00:30:06,080 --> 00:30:07,640
Que todos sepan dónde estoy.
417
00:30:07,720 --> 00:30:08,840
Se acabó esconderse.
418
00:30:10,320 --> 00:30:13,080
Tendréis que convocarlos clandestinamente.
419
00:30:13,720 --> 00:30:18,000
Vamos a citarlos en el piso de Alameda 5, por turnos.
420
00:30:18,840 --> 00:30:20,920
No les vamos a decir para qué.
421
00:30:21,280 --> 00:30:22,760
Que el efecto sea mayor.
422
00:30:22,840 --> 00:30:25,160
Si hacemos eso, irán a por ti, te detendrán.
423
00:30:26,400 --> 00:30:27,560
Que vengan.
424
00:30:29,120 --> 00:30:30,800
Dale esto a Armero.
425
00:30:31,560 --> 00:30:32,760
Es para Suárez.
426
00:30:33,560 --> 00:30:36,160
"No iba a ceder ante nada y ante nadie".
427
00:30:36,240 --> 00:30:37,920
"Cada vez tenía más prisa".
428
00:30:38,960 --> 00:30:40,120
¿Es en serio?
429
00:30:40,200 --> 00:30:42,280
Completamente en serio.
430
00:30:44,240 --> 00:30:46,480
"Se me ha acabado la paciencia".
431
00:30:46,560 --> 00:30:48,720
"Atentamente, Santiago Carrillo".
432
00:31:17,640 --> 00:31:20,080
¡Don Santiago, aquí! ¡Aquí, por favor!
433
00:31:20,160 --> 00:31:21,240
-Por favor.
434
00:31:31,400 --> 00:31:32,960
- Aquí, aquí. - Don Santiago.
435
00:31:33,040 --> 00:31:35,200
-Don Santiago, aquí, un momento.
436
00:31:35,560 --> 00:31:38,760
"Durante casi 3 horas, no paró de responder preguntas".
437
00:31:38,840 --> 00:31:40,640
Una libertad es indivisible.
438
00:31:41,480 --> 00:31:44,920
No se puede segregar al Partido Comunista
439
00:31:45,560 --> 00:31:47,400
de un país que se crea libre.
440
00:31:47,480 --> 00:31:50,240
El referéndum sobre la reforma
441
00:31:51,280 --> 00:31:53,040
es una pamplina.
442
00:31:54,360 --> 00:31:56,960
Solo se reforma lo que se quiere conservar.
443
00:31:57,040 --> 00:32:00,680
Y lo que realmente se quiere conservar
444
00:32:00,760 --> 00:32:02,680
es el franquismo.
445
00:32:02,760 --> 00:32:06,600
No soy un héroe, pero acepto los gajes del oficio.
446
00:32:07,880 --> 00:32:10,120
Es posible que vengan a matarme.
447
00:32:10,920 --> 00:32:13,400
Pero también es posible
448
00:32:13,480 --> 00:32:15,400
que alguien caiga antes.
449
00:32:16,360 --> 00:32:18,560
"La rueda de prensa fue un éxito".
450
00:32:18,640 --> 00:32:21,120
"A las 10:00, los primeros periodistas
451
00:32:21,200 --> 00:32:24,000
llegaban al lugar de la cita. Pero él apareció a las 12:00".
452
00:32:24,080 --> 00:32:27,360
"Y conversó, algunas veces duro, muchas en tono irónico".
453
00:32:27,440 --> 00:32:29,920
¿Has visto esto?
454
00:32:30,000 --> 00:32:32,200
"Hasta que no salió del piso...".
455
00:32:32,280 --> 00:32:33,880
Algunos pensarán que soy hortera.
456
00:32:33,960 --> 00:32:36,920
¿Que es esto, un peine?
457
00:32:37,360 --> 00:32:38,360
Lo eres.
458
00:32:40,560 --> 00:32:43,760
"Después, el Gobierno ordenó su detención inmediata".
459
00:32:44,440 --> 00:32:47,120
"Para muchos, Carrillo los había dejado en ridículo".
460
00:33:09,840 --> 00:33:12,600
"Era cuestión de tiempo que lo detuviesen
461
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
o que le pegasen un tiro,
462
00:33:14,760 --> 00:33:16,360
lo que pasara antes".
463
00:33:51,320 --> 00:33:52,320
¡Oiga!
464
00:33:53,760 --> 00:33:54,880
¡Oiga!
465
00:33:55,480 --> 00:33:57,480
¿Es usted Santiago Carrillo?
466
00:34:02,800 --> 00:34:05,680
¿Ustedes quiénes son? - Policía.
467
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Identifíquese.
468
00:34:08,160 --> 00:34:11,080
Tranquilo. - Quiero ver la identificación.
469
00:34:13,480 --> 00:34:15,080
Soy el comisario Pastor.
470
00:34:15,160 --> 00:34:17,880
Acompáñanos al coche, por favor. Está detenido.
471
00:34:19,800 --> 00:34:22,520
"Podrían haber sido pistoleros de ultraderecha".
472
00:34:34,320 --> 00:34:35,320
Tenga.
473
00:34:35,400 --> 00:34:37,600
Esto ya no lo necesito.
474
00:34:39,440 --> 00:34:41,600
No, póngaselo otra vez, es por su seguridad.
475
00:34:41,680 --> 00:34:43,440
El trayecto a la comisaría es largo.
476
00:34:43,520 --> 00:34:45,480
Puede que le reconozca quien no deba.
477
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
Mírale.
478
00:35:23,720 --> 00:35:25,760
¿Qué, rojo de mierda?
479
00:35:25,840 --> 00:35:27,360
Ya has caído, ¿eh, hijo de puta?
480
00:35:28,040 --> 00:35:29,080
¿Qué miras?
481
00:35:29,160 --> 00:35:31,120
- Mírame. - "Mientras los teléfonos
482
00:35:31,200 --> 00:35:34,040
del Gobierno y de la ejecutiva del Partido Comunista hervían,
483
00:35:34,120 --> 00:35:36,720
Carrillo se había convertido en una atracción de feria".
484
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
-¡Rojo de mierda!
485
00:35:39,200 --> 00:35:42,440
¡Eh, hijo de puta, mírame!
486
00:35:44,280 --> 00:35:47,280
"Así estuvieron horas. Todos querían saber cómo era".
487
00:36:02,840 --> 00:36:04,120
Despierta.
488
00:36:05,800 --> 00:36:06,920
-De pie.
489
00:36:10,240 --> 00:36:11,640
¿Dónde vamos?
490
00:36:12,800 --> 00:36:14,240
A Paracuellos.
491
00:36:15,280 --> 00:36:17,040
Van a trasladarlo a Carabanchel.
492
00:36:17,120 --> 00:36:18,360
Hay un furgón esperando.
493
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
Quiero hablar con mi abogado. - No, no da tiempo.
494
00:36:21,120 --> 00:36:23,240
Hablará con él cuando llegue. - Sí da tiempo.
495
00:36:23,320 --> 00:36:25,280
¡Vamos! - En cuanto entre en la cárcel,
496
00:36:25,360 --> 00:36:26,600
me van a matar.
497
00:36:31,000 --> 00:36:34,080
"Lo metieron en Hospital Penitenciario de Carabanchel".
498
00:36:34,160 --> 00:36:35,920
Tiene derecho a dos comidas diarias
499
00:36:36,000 --> 00:36:37,880
y un paseo por el patio a media mañana.
500
00:36:37,960 --> 00:36:39,280
Su cama.
501
00:36:45,360 --> 00:36:47,520
Los han dejado los presos para usted.
502
00:37:11,160 --> 00:37:13,200
"Otra vez la atracción de feria".
503
00:37:16,840 --> 00:37:18,240
¡Rojo asesino!
504
00:37:18,560 --> 00:37:20,560
¡Comunista, te vamos a cortar los huevos!
505
00:37:21,600 --> 00:37:24,400
Déjame que te pille solo. Déjame que te pilles solo,
506
00:37:24,480 --> 00:37:27,120
sin tus amiguitos. Como me cruce contigo, te rajo.
507
00:37:27,200 --> 00:37:29,560
- ¡Mírate, cabrón! - "No duró ni un mes,
508
00:37:29,640 --> 00:37:31,760
Suárez encontró la manera de sacarlo".
509
00:37:32,880 --> 00:37:36,520
"Al detenerlo, lo habían tenido que reconocer como ciudadano español".
510
00:37:36,600 --> 00:37:39,320
"Esa paradoja: estando preso, pasó a ser libre".
511
00:37:40,120 --> 00:37:42,920
Enhorabuena. - ¡Enhorabuena!
512
00:37:43,000 --> 00:37:44,640
- ¡Enhorabuena! - Enhorabuena.
513
00:37:45,400 --> 00:37:47,680
- Enhorabuena. - ¿Cómo se siente?
514
00:37:48,520 --> 00:37:50,480
-Qué alegría, qué alegría.
515
00:37:50,560 --> 00:37:51,680
Qué alegría, compañero.
516
00:37:54,160 --> 00:37:55,440
Se acabó.
517
00:37:56,080 --> 00:37:57,160
Por fin.
518
00:37:58,720 --> 00:38:01,120
"Llevaban dos meses viviendo en España".
519
00:38:01,200 --> 00:38:02,240
- Carrillo. - Por favor.
520
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
Esto es tuyo.
521
00:38:15,440 --> 00:38:16,720
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
522
00:38:16,800 --> 00:38:18,200
- ¡Bravo! - ¡Felicidades!
523
00:38:18,280 --> 00:38:20,600
- ¡Bienvenido! - ¡Enhorabuena!
524
00:38:23,200 --> 00:38:24,240
- ¡Bravo! - ¡Olé!
525
00:38:24,320 --> 00:38:26,440
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
526
00:38:27,480 --> 00:38:29,720
- Enhorabuena. - ¡Bravo!
527
00:38:29,800 --> 00:38:30,920
-¡Viva Carrillo!
528
00:38:33,480 --> 00:38:35,920
"La legalización del Partido Comunista
529
00:38:36,000 --> 00:38:37,040
estaba muy cerca".
530
00:38:46,760 --> 00:38:47,840
¿Sí?
531
00:38:52,480 --> 00:38:53,760
"¡Quietos todos!".
532
00:38:53,840 --> 00:38:56,600
"El 24 de enero de 1977,
533
00:38:56,680 --> 00:38:58,720
como reacción a la aprobada Ley de Reforma,
534
00:38:58,800 --> 00:39:01,760
grupos de ultraderecha asesinaron a cinco miembros de un bufete
535
00:39:01,840 --> 00:39:05,160
de abogados comunistas situado en el número 55 de la Calle Atocha".
536
00:39:05,680 --> 00:39:06,960
Voy a hacer café.
537
00:39:12,080 --> 00:39:13,200
"De repente,
538
00:39:13,280 --> 00:39:15,840
la legalización volvía a estar más lejos que nunca".
539
00:39:16,240 --> 00:39:18,480
Suárez no va a autorizar ningún entierro público
540
00:39:18,560 --> 00:39:20,000
ni ninguna manifestación.
541
00:39:20,560 --> 00:39:21,760
Y ha sido tajante.
542
00:39:22,520 --> 00:39:24,680
Si lo hacemos, romperá las negociaciones.
543
00:39:25,160 --> 00:39:26,680
Adiós a la legalización.
544
00:39:27,200 --> 00:39:28,520
¿Qué legalización?
545
00:39:35,920 --> 00:39:38,120
Javier acaba de morir en el hospital.
546
00:39:38,200 --> 00:39:39,600
Ya son cinco.
547
00:39:40,480 --> 00:39:43,400
Los demás están graves. - ¿A qué esperamos para hacer algo?
548
00:39:43,480 --> 00:39:46,120
¿Y qué quieres hacer? - Pues lo mismo que ellos.
549
00:39:46,200 --> 00:39:48,960
Eso ya lo hicimos hace 40 años y fue terrible.
550
00:39:49,040 --> 00:39:50,280
Tú no estabas,
551
00:39:50,800 --> 00:39:51,840
yo sí.
552
00:39:52,560 --> 00:39:55,440
Lo recuerdo todos los días. - ¿Y prefieres dejar que nos maten?
553
00:40:02,440 --> 00:40:04,040
¿Qué vas a hacer para impedirlo?
554
00:40:04,120 --> 00:40:07,040
Lo contrario a lo que esperan, demostrarles que los comunistas
555
00:40:07,120 --> 00:40:09,720
no somos monstruos ni demonios con rabos y cuernos.
556
00:40:10,680 --> 00:40:12,880
Vamos a enterrar a nuestros compañeros,
557
00:40:12,960 --> 00:40:14,440
lo quieran o no.
558
00:40:17,840 --> 00:40:19,360
Y lo haremos en silencio,
559
00:40:20,360 --> 00:40:22,080
pacíficamente,
560
00:40:23,080 --> 00:40:25,680
sin dar pie a ninguna reacción
561
00:40:25,760 --> 00:40:28,120
que pueda poner en peligro la democracia.
562
00:40:30,440 --> 00:40:32,760
Estoy contigo. - Y yo.
563
00:40:32,840 --> 00:40:34,240
Y yo.
564
00:40:53,400 --> 00:40:56,080
Hay que convocar a los militantes. Tenemos poco tiempo.
565
00:41:05,480 --> 00:41:08,880
"Llevaremos los féretros hasta la plaza de Colón por turnos,
566
00:41:08,960 --> 00:41:10,360
a hombros de los militantes".
567
00:41:12,880 --> 00:41:15,320
"El partido se encargará de la seguridad,
568
00:41:15,400 --> 00:41:17,320
evitando cualquier enfrentamiento".
569
00:41:22,720 --> 00:41:26,360
"Y yo iré delante, encabezando la manifestación".
570
00:41:32,720 --> 00:41:34,520
"Podían perderlo todo".
571
00:41:35,440 --> 00:41:38,680
"Cualquier chispa, en cualquier esquina, podía prender el incendio
572
00:41:38,760 --> 00:41:40,520
que la ultraderecha estaba esperando
573
00:41:41,400 --> 00:41:42,480
y acabar con todo".
574
00:41:58,760 --> 00:41:59,840
Soy Armero.
575
00:41:59,920 --> 00:42:01,880
Quiero que escuche la manifestación.
576
00:42:33,440 --> 00:42:35,800
"Nunca el silencio fue tan atronador
577
00:42:37,560 --> 00:42:39,200
ni tan emocionante".
578
00:42:42,920 --> 00:42:45,160
"Lo que ocurrió después ya lo conocen".
579
00:43:04,840 --> 00:43:07,000
Supongo que ha llegado la hora
580
00:43:07,080 --> 00:43:09,520
de hablar de política con "P" mayúscula.
581
00:43:13,120 --> 00:43:15,200
¿Qué les voy a decir? - ¿A quién?
582
00:43:16,200 --> 00:43:17,600
A los militares.
583
00:43:18,160 --> 00:43:20,840
Habría que borrarles la memoria, a ellos y a medio país.
584
00:43:23,120 --> 00:43:25,760
- "- O contar la verdad". - "¿Qué verdad?".
585
00:43:25,960 --> 00:43:27,200
La única que hay.
586
00:43:30,640 --> 00:43:34,200
Esos presos iban a sumarse al ejército rebelde,
587
00:43:34,280 --> 00:43:36,920
estábamos en guerra, iban a tomar Madrid.
588
00:43:37,880 --> 00:43:39,080
Había que hacer algo.
589
00:43:39,160 --> 00:43:40,840
Sacarlos de la cárcel y asesinarlos.
590
00:43:40,920 --> 00:43:42,120
Juzgarlos. - Nadie lo hizo.
591
00:43:42,200 --> 00:43:44,240
Nadie me escuchó. - Era su responsabilidad.
592
00:43:44,320 --> 00:43:47,600
Presidía la Junta de Defensa. - Solo Madrid, Madrid capital.
593
00:43:47,680 --> 00:43:49,680
Paracuellos quedaba fuera.
594
00:43:49,760 --> 00:43:51,560
No pude hacer nada.
595
00:43:53,600 --> 00:43:55,640
Yo nunca di esa orden.
596
00:43:57,080 --> 00:43:58,280
Di otras.
597
00:43:59,640 --> 00:44:01,200
Esa no. Jamás.
598
00:44:03,360 --> 00:44:05,440
No me lo hubiera perdonado nunca.
599
00:44:16,600 --> 00:44:20,080
Voy a legalizar su partido. Pero después de las elecciones,
600
00:44:20,160 --> 00:44:22,560
cuando los militares hayan entendido la democracia.
601
00:44:22,640 --> 00:44:24,680
Antes. Si no lo hace,
602
00:44:24,760 --> 00:44:26,440
las desacreditaremos.
603
00:44:26,520 --> 00:44:27,680
¿Cómo?
604
00:44:27,760 --> 00:44:30,040
Colocando urnas de cartón
605
00:44:30,120 --> 00:44:32,080
a las puertas de los colegios electorales
606
00:44:32,160 --> 00:44:33,920
con nuestras candidaturas,
607
00:44:34,000 --> 00:44:37,200
movilizando todos nuestros apoyos, haciendo ruido,
608
00:44:37,280 --> 00:44:40,840
tanto ruido que el país no será capaz de escuchar otra cosa.
609
00:44:40,920 --> 00:44:43,600
Preséntense como independientes, disfrazando las siglas.
610
00:44:43,680 --> 00:44:45,320
Vestidos de lagarteranas.
611
00:44:47,440 --> 00:44:49,200
No. Mire,
612
00:44:50,600 --> 00:44:53,280
si no nos legaliza antes de las elecciones,
613
00:44:53,360 --> 00:44:55,440
no será usted un presidente legítimo.
614
00:44:56,440 --> 00:44:57,640
Y eso es lo que quiere.
615
00:44:58,400 --> 00:44:59,840
¿O me equivoco?
616
00:45:00,760 --> 00:45:03,240
Ser un presidente de verdad,
617
00:45:03,920 --> 00:45:08,760
no un presidente elegido a dedo por el rey, de espaldas al pueblo.
618
00:45:23,240 --> 00:45:25,480
Mi padre era republicano, no sé si lo sabía.
619
00:45:26,040 --> 00:45:28,520
Supongo que por eso me hice yo de la Falange.
620
00:45:29,040 --> 00:45:30,240
No lo sabía.
621
00:45:31,160 --> 00:45:32,760
Eráis varios hermanos.
622
00:45:33,360 --> 00:45:35,320
Cinco hermanos, yo era el mayor.
623
00:45:36,000 --> 00:45:37,520
Se fue de casa dos veces.
624
00:45:38,640 --> 00:45:39,880
Os abandonó.
625
00:45:40,880 --> 00:45:41,960
Más o menos.
626
00:45:42,240 --> 00:45:43,880
Conseguí traerlo de vuelta una vez.
627
00:45:45,000 --> 00:45:46,920
La siguiente, ya no pude.
628
00:45:49,240 --> 00:45:50,760
Así que me rendí.
629
00:45:52,160 --> 00:45:55,000
Mi padre era un traidor.
630
00:45:58,880 --> 00:46:01,200
Apoyó el golpe de Casado contra Negrín
631
00:46:01,280 --> 00:46:02,840
para pactar con Franco.
632
00:46:04,560 --> 00:46:07,680
Así que supongo que por eso
633
00:46:08,120 --> 00:46:09,640
soy comunista.
634
00:46:12,880 --> 00:46:16,040
Un comunista sin tabaco, nada nuevo.
635
00:46:19,440 --> 00:46:22,200
Dos cajetillas me he fumado. ¿En cuánto?
636
00:46:23,040 --> 00:46:24,280
En seis horas.
637
00:46:24,680 --> 00:46:25,720
Coño.
638
00:46:45,920 --> 00:46:47,320
Tenía preparado esto.
639
00:46:47,840 --> 00:46:49,880
Tengo costumbre de ir apuntando las ideas.
640
00:46:52,200 --> 00:46:54,440
No era para usted. Bueno, sí, pero no así.
641
00:46:54,520 --> 00:46:56,720
Se lo quería haber dado a Armero, y no hoy,
642
00:46:56,800 --> 00:46:59,520
pero se me ha vuelto a adelantar. - No debe andar muy lejos.
643
00:46:59,600 --> 00:47:01,320
- Si quiere, lo llamamos. - No.
644
00:47:01,400 --> 00:47:02,840
No hace falta.
645
00:47:09,480 --> 00:47:11,000
Son las últimas condiciones.
646
00:47:16,640 --> 00:47:18,160
La monarquía,
647
00:47:19,640 --> 00:47:21,320
la unidad de la patria.
648
00:47:24,840 --> 00:47:27,080
La bandera bicolor.
649
00:47:35,640 --> 00:47:36,640
Santiago...,
650
00:47:39,720 --> 00:47:42,680
usted y yo somos los únicos políticos de verdad en este país.
651
00:47:43,160 --> 00:47:45,040
Acepte las condiciones.
652
00:47:46,080 --> 00:47:48,440
Es la única manera de que acepten la legalización.
653
00:47:50,560 --> 00:47:52,080
Es la única forma de avanzar.
654
00:48:11,760 --> 00:48:16,000
♪ Agrupémonos todos
655
00:48:16,080 --> 00:48:20,480
♪ en la lucha final.
656
00:48:20,560 --> 00:48:24,920
♪ El género humano
657
00:48:25,000 --> 00:48:28,880
♪ será internacional. ♪
658
00:48:28,960 --> 00:48:31,360
Si quiere fumar, abra la ventana.
659
00:48:38,120 --> 00:48:41,480
Hemos decidido colocar hoy aquí,
660
00:48:41,560 --> 00:48:43,840
en la sala de reuniones
661
00:48:43,920 --> 00:48:46,040
del Comité Central,
662
00:48:46,120 --> 00:48:48,960
al lado de la bandera de nuestro partido,
663
00:48:49,040 --> 00:48:52,920
que sigue y seguirá siendo roja,
664
00:48:54,200 --> 00:48:56,440
la bandera con los colores oficiales
665
00:48:56,520 --> 00:48:57,920
del Estado.
666
00:48:58,000 --> 00:49:01,240
"Desde ese día, Carrillo fue un traidor para los suyos".
667
00:49:01,320 --> 00:49:03,840
Si se va a la democracia...
668
00:49:05,320 --> 00:49:07,680
"Suárez legalizó el Partido Comunista
669
00:49:07,760 --> 00:49:10,160
en plena estampida de vacaciones de Semana Santa".
670
00:49:11,120 --> 00:49:13,760
"Las Elecciones Generales fueron convocadas en junio".
671
00:49:19,360 --> 00:49:21,960
"El PCE solo obtuvo el 9 % de los votos,
672
00:49:22,040 --> 00:49:24,080
menos de la mitad de lo esperado
673
00:49:24,320 --> 00:49:25,600
y menos de la tercera parte
674
00:49:25,720 --> 00:49:27,720
de lo obtenido por el Partido Socialista".
675
00:49:28,400 --> 00:49:31,880
"Le Parti communiste n'a pas perdu les élections".
676
00:49:32,240 --> 00:49:35,400
"Ce sont les électeurs qui les ont perdus".
677
00:49:36,160 --> 00:49:38,160
"Nunca admitió su derrota".
678
00:49:43,920 --> 00:49:46,320
- Siéntese. - Quiero hablar con quien manda.
679
00:49:46,400 --> 00:49:48,120
- Siéntese. - Exijo hablar con alguien.
680
00:49:48,200 --> 00:49:49,800
A su escaño. - Soy el presidente...
681
00:49:49,880 --> 00:49:51,600
Cabo, tráemelo.
682
00:49:51,680 --> 00:49:52,840
Vamos.
683
00:49:56,040 --> 00:49:57,040
Tú.
684
00:49:57,120 --> 00:50:00,040
"Para todos la legalización del Partido Comunista
685
00:50:00,120 --> 00:50:02,160
había sido el origen del golpe". - Vamos.
686
00:50:04,320 --> 00:50:06,240
"A pesar de todo su esfuerzo,
687
00:50:06,320 --> 00:50:08,560
los militares no habían conseguido olvidar".
688
00:50:33,640 --> 00:50:37,200
"Esa tarde, como Suárez, el otro traidor, Carrillo,
689
00:50:37,280 --> 00:50:39,400
tuvo la certeza de que iba a morir".
48984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.