Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,200 --> 00:00:25,200
Želim te dodirnuti.
2
00:01:22,598 --> 00:01:23,598
U redu.
3
00:01:29,454 --> 00:01:30,854
To je dovoljno.
4
00:01:32,754 --> 00:01:33,654
A sada?
5
00:01:35,403 --> 00:01:36,353
Moraš otići.
6
00:01:36,902 --> 00:01:38,002
Razumiješ li?
7
00:01:39,145 --> 00:01:39,745
Odlazi!
8
00:01:42,056 --> 00:01:43,406
Zašto bih trebao/la otići?
9
00:01:44,786 --> 00:01:46,136
Jebali smo se, to je to.
Razumiješ li?
10
00:01:49,579 --> 00:01:50,879
Hej, ljepotice...
11
00:01:53,084 --> 00:01:55,234
U redu, ućuti,
Uzmi svoje stvari i idi!
12
00:02:22,825 --> 00:02:23,825
Dakle, vidimo se u četvrtak.
13
00:02:24,837 --> 00:02:25,687
Dolaze po tebe.
14
00:03:13,127 --> 00:03:15,127
samac
15
00:04:36,306 --> 00:04:37,456
Skidaj ruke s mene!
16
00:04:39,378 --> 00:04:40,878
Izgledaš umorno.
17
00:04:42,143 --> 00:04:42,843
Kako to?
18
00:04:43,541 --> 00:04:44,741
Ti mi reci.
19
00:04:45,221 --> 00:04:46,771
Imate tamne krugove.
20
00:04:50,276 --> 00:04:51,176
Jesi li imao/imala kratku noć?
21
00:04:53,327 --> 00:04:55,477
- To te se ne tiče.
- O, Zaista?
22
00:04:56,361 --> 00:04:59,061
Vaša stalna kašnjenja
počinju da postaju sumnjičavi.
23
00:05:00,238 --> 00:05:03,188
- Što to znači?
- Što to znači?
24
00:05:03,531 --> 00:05:04,931
To znači sljedeći put kada budeš letio/letjela.
25
00:05:23,978 --> 00:05:25,728
- Sinoć sam bio kod Tima.
- Zaista?
26
00:05:27,256 --> 00:05:28,856
Mislio sam da Tima nema.
27
00:05:28,856 --> 00:05:29,656
I da li zaista ne postoji?
28
00:05:30,800 --> 00:05:32,750
Dar futaiul e în regulã, nu-i aºa ?
29
00:05:33,137 --> 00:05:34,287
Ti govoriš.
30
00:05:35,186 --> 00:05:36,386
Pogledaj se.
31
00:05:37,053 --> 00:05:37,653
Iartã-mã.
32
00:05:39,957 --> 00:05:41,057
Ipak, ozbiljan sam.
33
00:05:55,726 --> 00:05:56,526
Je li se nešto dogodilo?
34
00:05:57,623 --> 00:05:58,423
Ne, zašto?
35
00:05:59,106 --> 00:06:00,606
Ne znam...
36
00:06:11,333 --> 00:06:11,933
Zdravo.
37
00:06:12,826 --> 00:06:13,426
Zdravo.
38
00:06:14,134 --> 00:06:14,734
Zdravo.
39
00:06:16,817 --> 00:06:17,817
Vidio/la sam te.
40
00:06:19,249 --> 00:06:20,749
Knjižnica.
41
00:06:21,353 --> 00:06:22,653
Svaka čast.
42
00:06:24,802 --> 00:06:27,552
Da, i ja sam tako mislio/mislila.
Razmišljao sam, možda bismo mogli...
43
00:06:29,333 --> 00:06:30,033
Dobro...
44
00:06:33,792 --> 00:06:34,792
Nije važno.
45
00:06:37,253 --> 00:06:38,503
Moram ići, ćao.
46
00:06:39,748 --> 00:06:40,548
Dobro.
47
00:06:40,779 --> 00:06:41,579
Dobro.
48
00:06:44,386 --> 00:06:46,486
- Ko je to bio?
- Nemam pojma, ne poznajem ga.
49
00:06:47,414 --> 00:06:48,914
Znaš li ga?
50
00:06:48,914 --> 00:06:50,764
Ne poznajem ga, samo sam ga usput vidio/la.
51
00:11:17,219 --> 00:11:17,819
Zdravo.
52
00:11:18,689 --> 00:11:19,289
Zdravo.
53
00:11:20,115 --> 00:11:21,515
Jesi li se povrijedio/la?
54
00:11:21,893 --> 00:11:22,743
Ne, u redu je.
55
00:11:30,177 --> 00:11:31,977
Atlas anatomije kralježnjaka.
56
00:11:31,977 --> 00:11:33,277
- Hoćeš li postati doktor?
- Veterinar.
57
00:11:36,821 --> 00:11:38,721
Nisam znao/la da se ovo može studirati ovdje.
58
00:11:39,314 --> 00:11:40,314
Ne možeš.
59
00:11:41,393 --> 00:11:44,143
Upravo sam naručio/la knjige ovdje.
Zapravo studiram u Münchenu.
60
00:11:47,253 --> 00:11:48,803
Bavim se veterinarskom medicinom.
61
00:11:50,427 --> 00:11:52,577
Kao pripravnik u zoološkom vrtu u Wuppertalu.
62
00:11:56,249 --> 00:11:56,949
Slušajte.
63
00:11:58,069 --> 00:11:59,269
Razmišljao/la sam...
64
00:11:59,783 --> 00:12:01,133
jučer u kafeterijama...
65
00:12:02,431 --> 00:12:04,531
Mislio/la sam da
Mogao bih ti ponuditi kafu.
66
00:12:05,731 --> 00:12:07,831
- Ne mogu sada, možda drugi put.
- Aºteaptã.
67
00:12:08,448 --> 00:12:09,448
Pogledaj.
68
00:12:14,056 --> 00:12:15,606
Zovi me ako želiš, u redu?
69
00:12:44,411 --> 00:12:45,561
Šta je s tobom, draga/dragi?
70
00:12:47,507 --> 00:12:49,707
- Ne želim danas ići kod sebe.
- Pa gdje onda?
71
00:12:51,554 --> 00:12:52,654
Želim ići u kupovinu.
72
00:12:54,051 --> 00:12:56,301
Ići ćemo zajedno i ti ćeš me kupiti
neku lijepu odjeću.
73
00:12:57,752 --> 00:12:59,152
Ako ti tako kažeš.
74
00:13:01,788 --> 00:13:04,588
Da li zaista misliš da si jedini muškarac?
Zanima me?
75
00:13:06,583 --> 00:13:07,383
I što?
76
00:13:44,844 --> 00:13:45,544
Hvala vam.
77
00:13:52,674 --> 00:13:53,624
Je li sve u redu?
78
00:14:02,775 --> 00:14:05,075
Jučer sam upoznao/la
opet sa tipom iz kafeterije.
79
00:14:05,507 --> 00:14:07,957
Jednostavno rečeno
Slučajno smo se sreli u biblioteci.
80
00:14:11,024 --> 00:14:12,024
Mislim da mu se sviđam.
81
00:14:14,000 --> 00:14:17,800
Sviđa li ti se?
Ili će opet biti kratak broj...
82
00:14:18,898 --> 00:14:19,848
Zločest/a si.
83
00:14:20,708 --> 00:14:22,858
Nije kao da je on prvi tip.
koga si upoznao/la.
84
00:14:24,141 --> 00:14:24,941
I što?
85
00:14:28,653 --> 00:14:29,653
Danas si veoma elegantan/elegantna.
86
00:14:32,529 --> 00:14:33,729
Nije loše, zar ne?
87
00:14:34,715 --> 00:14:36,915
Kada ćeš ti?
da raskinem s tim tipom?
88
00:15:04,945 --> 00:15:07,145
A zašto živiš ovdje?
Jesi li u Wuppertaluu?
89
00:15:09,380 --> 00:15:11,230
Jer ovdje mogu ostati sa svojim tetkama.
90
00:15:12,120 --> 00:15:12,970
Kod tvojih tetaka...
91
00:15:13,898 --> 00:15:14,998
Mora da je veoma zanimljivo.
92
00:15:15,963 --> 00:15:18,363
Mislim da biste mi mogli pokazati nekoliko mjesta.
93
00:15:18,363 --> 00:15:19,663
Mjesta na koja biste mogli otići noću.
94
00:15:20,170 --> 00:15:20,970
Izlazim veoma rijetko.
95
00:15:21,511 --> 00:15:22,711
Šta, nikad?
96
00:15:24,086 --> 00:15:25,136
Volim ostati kod kuće.
97
00:15:27,271 --> 00:15:28,571
Razumijem.
98
00:15:29,726 --> 00:15:31,876
Naravno, i ja ponekad izađem.
ali ne tako često.
99
00:15:33,225 --> 00:15:35,075
Mora biti
nešto zanimljivo za vidjeti ovdje.
100
00:15:35,686 --> 00:15:37,086
Definitivno je nešto što se može vidjeti.
101
00:15:39,240 --> 00:15:40,640
Znaš li nešto?
102
00:15:44,573 --> 00:15:46,073
Imam nešto da ti pokažem. Dođi!
103
00:15:49,128 --> 00:15:52,028
Sada radim u centru za njegu.
majmuna s Nikom.
104
00:15:53,011 --> 00:15:55,361
I jedan moj kolega,
također iz Münchena.
105
00:15:55,361 --> 00:15:56,561
Šta radiš tamo?
106
00:15:57,348 --> 00:16:00,248
Trenutno proučavamo životinje,
jer su mnogi od njih bolesni.
107
00:16:01,204 --> 00:16:03,515
Sad je malo dosadno.
108
00:16:08,344 --> 00:16:10,044
Ali uskoro želimo otići u Nizozemsku.
109
00:16:11,122 --> 00:16:12,572
Prijavio/la sam se za seminar.
110
00:16:13,294 --> 00:16:16,094
Za terenske studije,
na značajnu populaciju čimpanza.
111
00:16:17,773 --> 00:16:20,173
I sada smo se nadali pozitivnom odgovoru.
112
00:16:22,140 --> 00:16:23,240
Hoćeš li dugo biti odsutan/a?
113
00:16:24,259 --> 00:16:25,709
Ne. Manje od tjedan dana.
114
00:16:50,319 --> 00:16:52,919
Izgleda kao zona za slijetanje.
svemirskih šatlova.
115
00:16:54,566 --> 00:16:55,866
Razmišljao/la sam o ovome mnogo puta.
116
00:16:58,116 --> 00:17:00,466
Ponekad sam zamišljao/la da
Dođu i otmu me.
117
00:17:01,337 --> 00:17:02,637
I gdje me vodiš?
118
00:17:02,950 --> 00:17:03,950
Nije važno.
119
00:17:04,758 --> 00:17:05,908
Pričam gluposti...
120
00:17:07,004 --> 00:17:08,004
Pođi sa mnom!
121
00:17:45,039 --> 00:17:45,739
Slušajte.
122
00:18:24,139 --> 00:18:25,489
Idem u kupatilo.
123
00:19:24,785 --> 00:19:27,035
- Gdje bih mogao/mogla staviti kaput?
- Koga briga?
124
00:19:37,017 --> 00:19:38,717
Šta kažeš da me ostaviš na miru.
125
00:19:54,269 --> 00:19:55,919
- Iartã-mã.
- Nije to ništa.
126
00:20:00,501 --> 00:20:02,201
Želiš li nešto popiti?
127
00:20:08,782 --> 00:20:10,282
Ja sam vino, votka, tekila.
128
00:20:11,599 --> 00:20:12,699
Ne hvala.
129
00:20:13,921 --> 00:20:15,521
Moram se sutra rano probuditi.
130
00:20:17,993 --> 00:20:19,293
Jesi li siguran/sigurna?
131
00:20:19,592 --> 00:20:20,792
Da, nažalost.
132
00:20:21,731 --> 00:20:22,781
Imam puno posla.
133
00:20:34,759 --> 00:20:35,909
Dakle... vidimo se sutra?
134
00:20:44,638 --> 00:20:45,638
Dobro.
135
00:20:47,536 --> 00:20:48,336
Dobro.
136
00:22:46,536 --> 00:22:48,836
Šef je ovuda prošao,
da vidim gorile?
137
00:22:49,375 --> 00:22:50,525
- Da, prije otprilike sat vremena.
- Ja?
138
00:22:51,602 --> 00:22:52,502
Sve je u redu.
139
00:22:52,957 --> 00:22:55,607
- Što je s Merlinom?
- Mnogo je spavao, a vrlo malo jeo.
140
00:22:58,050 --> 00:23:01,650
- Je li ovo nešto što bih trebao uzeti u obzir?
- Ne, uzeo je dvije tablete danas popodne.
141
00:23:02,105 --> 00:23:03,855
Veterinar je rekao da je u redu.
142
00:23:04,110 --> 00:23:05,010
Ako ne...
143
00:23:05,877 --> 00:23:07,177
One su žene.
144
00:23:10,592 --> 00:23:11,392
To je iznenađenje!
145
00:23:13,175 --> 00:23:15,475
- Kako si uspio/uspjela ući?
- Nije bilo toliko teško.
146
00:23:16,620 --> 00:23:20,120
Rekla sam vrataru da sam ti žena.
i da si zaboravio sendviče kod kuće.
147
00:23:20,502 --> 00:23:21,502
Pogledaj.
148
00:23:22,818 --> 00:23:25,818
- I on je u to vjerovao?
- Nema šanse, rekla sam mu da studiramo zajedno.
149
00:23:26,637 --> 00:23:28,737
Moj kolega Niko.
150
00:23:28,952 --> 00:23:30,152
Pričao/la sam ti o njemu.
151
00:23:31,669 --> 00:23:34,819
- I živiš s njegovim tetkama?
- Ne, to sam prepustio Janu...
152
00:23:36,289 --> 00:23:37,589
Vidimo se uskoro. Zdravo.
153
00:23:37,933 --> 00:23:39,133
- Pa dobro.
- Pa dobro.
154
00:23:43,396 --> 00:23:45,496
- Veoma sam iznenađen što te vidim ovdje.
- Ja?
155
00:23:47,085 --> 00:23:48,035
Je li to bila dobra ideja?
156
00:23:48,659 --> 00:23:49,459
Da, apsolutno.
157
00:23:55,063 --> 00:23:57,313
Zapravo, svidjelo bi mi se.
ostati jučer.
158
00:23:58,265 --> 00:24:00,765
Nadam se da u to nekako ne vjeruješ.
ta sinoć je bila sranje.
159
00:24:01,358 --> 00:24:02,258
Gluposti.
160
00:24:04,771 --> 00:24:05,571
Ponašao/la sam se...
161
00:24:08,921 --> 00:24:09,721
ružno?
162
00:24:10,359 --> 00:24:10,959
Ne.
163
00:24:16,058 --> 00:24:17,408
Dakle, šta radiš ovdje?
164
00:24:18,041 --> 00:24:20,541
Pratimo Merlina.
Majmun tamo.
165
00:24:21,460 --> 00:24:24,060
Veterinar je takođe bolestan.
Prepisao je lijekove.
166
00:24:26,930 --> 00:24:28,730
- Smeta li vam ako pogledam?
- Pusti je.
167
00:24:29,468 --> 00:24:30,868
Samo to uradi tiho.
168
00:25:19,085 --> 00:25:19,885
Jan?
169
00:25:21,914 --> 00:25:23,364
Moram ti nešto reći.
170
00:25:25,784 --> 00:25:26,584
I?
171
00:25:28,457 --> 00:25:30,407
Malo sam drugačiji od ostalih.
172
00:25:34,621 --> 00:25:35,471
- I...
- I što?
173
00:25:39,676 --> 00:25:40,876
Ja sam mnogo, mnogo ljepša.
174
00:25:46,156 --> 00:25:47,956
Koliko dugo moraš ostati ovdje?
175
00:27:03,287 --> 00:27:04,387
Hajde, reci mi.
176
00:27:06,129 --> 00:27:07,029
On je sladak.
177
00:27:08,678 --> 00:27:10,378
Dakle. Onaj iz kafeterije.
178
00:27:12,817 --> 00:27:13,917
Od kada?
179
00:27:15,400 --> 00:27:16,200
Od prošlog tjedna.
180
00:27:21,128 --> 00:27:22,428
Jesi li sretan/sretna?
181
00:27:30,537 --> 00:27:32,687
Jučer sam se osjećao sigurno,
po prvi put.
182
00:27:42,710 --> 00:27:43,510
I?
183
00:27:45,876 --> 00:27:46,876
Ne...
184
00:27:49,143 --> 00:27:49,743
Ne.
185
00:27:51,903 --> 00:27:53,103
Ne mogu sada.
186
00:27:55,392 --> 00:27:56,492
Ne, ne šalim se.
187
00:28:00,057 --> 00:28:01,057
Nazvat ću te, u redu?
188
00:28:02,515 --> 00:28:03,815
Ko je to bio?
189
00:28:06,666 --> 00:28:07,466
Momak.
190
00:28:09,630 --> 00:28:10,530
Koji momak?
191
00:28:11,268 --> 00:28:12,668
Pa, momak.
192
00:28:22,839 --> 00:28:25,789
A šta Jan misli o tome
da stalno imaš problema?
193
00:28:27,119 --> 00:28:29,819
Njemu se to uopšte ne sviđa,
zato sam sada stao/stala.
194
00:28:31,220 --> 00:28:34,520
Zašto ne kažeš Wolfgangu?
i svima ostalima, to je to.
195
00:28:35,492 --> 00:28:36,892
Upravo sam im rekao, zar nisi čuo/čula?
196
00:28:42,551 --> 00:28:45,001
Više ne ideš kod svog terapeuta?
Više mi ne treba terapeut.
197
00:28:47,722 --> 00:28:49,072
Sad imam Jana, razumiješ?
198
00:28:50,513 --> 00:28:54,213
- Sad imam Jana i on je dobar za mene!
- Upoznao si ga tek prije nekoliko dana.
199
00:28:56,951 --> 00:28:58,301
Nije li to ono što si želio za mene?
200
00:29:05,686 --> 00:29:06,836
Zašto ovo radiš?
201
00:29:09,315 --> 00:29:11,465
Nikad nisam imao/imala ništa slično, znaš?
202
00:29:13,227 --> 00:29:14,977
Znaš ovo, nikad, nikad, nikad!
203
00:29:19,221 --> 00:29:20,371
To je ono što želim za tebe.
204
00:29:24,191 --> 00:29:25,341
To je ono što želim za tebe.
205
00:29:29,348 --> 00:29:31,148
Znam da je to nešto veoma posebno.
206
00:29:34,481 --> 00:29:36,281
Samo želim da ostaneš fokusiran/a.
na ovoj vezi.
207
00:29:37,741 --> 00:29:39,391
I terapeut vam može pomoći.
208
00:29:40,290 --> 00:29:41,140
Sada imam Jana.
209
00:29:59,224 --> 00:30:00,624
Hoćemo li još nešto popiti?
210
00:30:00,921 --> 00:30:01,921
Izvolite?
211
00:30:02,131 --> 00:30:03,681
Želio/željela bih još jednu čašu.
212
00:30:04,131 --> 00:30:05,531
- Još jedan!
- Da!
213
00:30:06,839 --> 00:30:07,989
Skoro više ne mogu!
214
00:30:09,136 --> 00:30:10,536
Samo još jedno!
215
00:30:49,243 --> 00:30:51,793
- Prošli put si tako brzo otišao/la,
Što se dogodilo? - Izlazi!
216
00:30:54,953 --> 00:30:56,553
- Hej, ne možemo...
- Rekao sam ti da se gubiš odavde!
217
00:31:02,564 --> 00:31:03,864
Ko je to bio?
218
00:31:05,205 --> 00:31:06,555
Idiot kojeg sam poznavao davno.
219
00:31:23,352 --> 00:31:24,352
Ključevi.
220
00:31:25,113 --> 00:31:28,163
- Želiš ključeve, zar ne?
- Hajde, daj mi ih, inače ne možemo ući.
221
00:31:29,186 --> 00:31:30,986
Ne šališ se, zar ne?
222
00:31:30,986 --> 00:31:32,236
Zašto to misliš?
223
00:31:34,706 --> 00:31:36,706
Pitam se da li se šališ sa mnom.
224
00:31:36,992 --> 00:31:38,242
Samo želim ići u krevet.
225
00:31:39,634 --> 00:31:42,434
- Hoćeš li me jebati?
- Ne, nije o tome stvar!
226
00:31:44,505 --> 00:31:46,005
Zašto me ne želiš jebati?
227
00:31:47,493 --> 00:31:50,693
- Jesi li se zaljubio/la u nekog drugog?
- Ne, prestani s tim sranjem!
228
00:31:54,382 --> 00:31:55,682
Ne voliš me, zar ne?
229
00:31:58,718 --> 00:32:00,218
Samo me želiš iskoristiti.
230
00:32:10,110 --> 00:32:11,110
Umoran/a sam.
231
00:32:12,628 --> 00:32:14,078
I samo želim ići u krevet.
232
00:32:17,430 --> 00:32:18,730
Nisam te htio uvrijediti.
233
00:33:56,844 --> 00:33:58,344
Voliš li me?
234
00:34:06,232 --> 00:34:07,532
Nešto mi je palo na pamet.
235
00:34:10,743 --> 00:34:12,793
Želim ići na putovanje.
ovog vikenda.
236
00:34:15,221 --> 00:34:16,121
Gdje?
237
00:34:18,024 --> 00:34:18,824
I tajna.
238
00:34:22,142 --> 00:34:23,142
- Želiš li doći?
- Da.
239
00:34:59,452 --> 00:35:00,052
Zdravo.
240
00:35:00,854 --> 00:35:02,054
Što radiš ovdje?
241
00:35:06,406 --> 00:35:07,306
Nemam sada vremena.
242
00:35:08,767 --> 00:35:09,717
Ne razumijem.
243
00:35:10,426 --> 00:35:11,426
Rekao sam ti da ću te nazvati.
244
00:35:12,383 --> 00:35:13,883
Ali me nisi nazvao.
245
00:35:14,965 --> 00:35:15,815
Što želiš?
246
00:35:17,189 --> 00:35:18,639
Imaš li još koga sa sobom?
247
00:35:19,020 --> 00:35:20,320
- Ne.
- Onda me pusti unutra.
248
00:35:42,168 --> 00:35:43,168
Kamo ideš?
249
00:35:46,569 --> 00:35:47,419
Upoznao/la sam nekoga.
250
00:35:51,679 --> 00:35:54,029
Jedan od onih koji
Sviđam li ti se toliko?
251
00:35:58,236 --> 00:35:59,236
Slušaj me.
252
00:36:00,158 --> 00:36:01,358
Što se nas tiče, sve je bilo u redu.
253
00:36:02,372 --> 00:36:03,572
Bilo je super.
254
00:36:04,468 --> 00:36:05,318
Ali gotovo je.
255
00:36:06,758 --> 00:36:08,208
I ne želim više nikada nastaviti.
256
00:36:11,407 --> 00:36:12,957
Možeš sada otići, razumiješ?
257
00:36:15,328 --> 00:36:18,228
- Ne želim više čuti za 'nas'.
- "Ne želim više čuti o 'nama'."
258
00:36:22,857 --> 00:36:24,057
Dakle, koga si upoznao/la?
259
00:36:26,204 --> 00:36:27,454
Neki tip s fakulteta?
260
00:36:28,898 --> 00:36:30,998
S kim raditi
Malo studentsko jebanje?
261
00:36:34,037 --> 00:36:36,037
Chiar cã eºti dezgustãtor, ºtii asta ?
262
00:36:36,476 --> 00:36:37,276
Odjednom?
263
00:36:38,307 --> 00:36:39,557
Gotovo je, čuješ li me?
264
00:36:44,526 --> 00:36:46,276
A tko će ti kupiti odjeću?
265
00:36:57,280 --> 00:36:59,780
Gle, imaš ovo sranje.
i tražiti nekog drugog za ševabanje.
266
00:37:00,096 --> 00:37:02,746
- Ne razumijem u čemu je tvoj problem.
- Ti si moj problem!
267
00:37:02,959 --> 00:37:04,859
Misliš da je činjenica da sam te jebao
To je velika stvar!
268
00:37:06,718 --> 00:37:08,168
Misliš li da možeš bez mene?
269
00:37:49,002 --> 00:37:50,502
Čekaj, nemoj otići!
270
00:38:00,909 --> 00:38:02,559
- Vii?
- Da, odmah!
271
00:38:13,334 --> 00:38:14,284
Što radiš?
272
00:38:15,485 --> 00:38:16,435
Dolazim odmah!
273
00:38:23,699 --> 00:38:26,599
Misliš li da ćemo se opet sresti?
Kada ćemo biti u njihovim godinama?
274
00:38:27,970 --> 00:38:29,070
Ne znam.
275
00:38:30,192 --> 00:38:31,592
Rado bih.
276
00:38:31,830 --> 00:38:32,630
A što je s tobom?
277
00:38:36,160 --> 00:38:37,260
I voljela bih to.
278
00:38:39,917 --> 00:38:41,417
Saruta-ma.
279
00:39:06,201 --> 00:39:08,601
Što ti se dogodilo prekjučer?
280
00:39:09,856 --> 00:39:10,656
Zašto?
281
00:39:12,278 --> 00:39:14,578
Jer si me pitao/pitala.
ako te želim jebati.
282
00:39:16,137 --> 00:39:17,337
Bili su pobožni.
283
00:39:18,957 --> 00:39:20,657
Ali nisi se činio/činila dobro.
284
00:39:21,600 --> 00:39:22,500
Bio sam jednostavno izgubljen.
285
00:39:25,101 --> 00:39:27,101
Zapravo, nemam problema.
286
00:39:27,636 --> 00:39:29,186
Nisam rekao da imaš problem.
287
00:39:33,918 --> 00:39:34,918
Samo sam htio reći...
288
00:39:37,708 --> 00:39:41,108
Samo sam htjela da znaš da me možeš nazvati bilo kada.
ili uvijek možeš razgovarati sa mnom kada
289
00:39:41,108 --> 00:39:42,258
Ne osjećaš se dobro.
290
00:39:47,401 --> 00:39:49,401
Važno mi je da ovo znam.
291
00:40:05,752 --> 00:40:07,552
Ne želim te uznemiriti.
292
00:40:10,891 --> 00:40:12,641
Misliš da sam glup, zar ne?
293
00:40:12,994 --> 00:40:14,194
Ne, ne, ja...
294
00:40:17,630 --> 00:40:18,680
Mislim da si super djevojka.
295
00:41:37,187 --> 00:41:38,087
Hoćeš li se udati za mene?
296
00:41:39,747 --> 00:41:40,747
Izvolite?
297
00:41:42,574 --> 00:41:43,474
Hoćeš li se udati za mene?
298
00:41:50,371 --> 00:41:51,671
Ne znam.
299
00:41:55,267 --> 00:41:56,767
Možda si ipak glup...
300
00:42:01,431 --> 00:42:04,081
Ako želiš da se udaš za mene,
Poljubi me sada.
301
00:42:18,918 --> 00:42:19,768
Pred oltarom.
302
00:42:37,987 --> 00:42:38,887
Sad ću te poljubiti.
303
00:43:30,940 --> 00:43:32,240
Što je ovo?
304
00:43:33,734 --> 00:43:34,534
Ništa.
305
00:43:40,345 --> 00:43:42,745
Jednom kad sam bio dijete, razbio sam bicikl.
u bodljikavoj žičanoj ogradi.
306
00:43:49,764 --> 00:43:50,864
Misliš li da je to nešto loše?
307
00:43:52,573 --> 00:43:53,173
Ne.
308
00:45:13,225 --> 00:45:14,025
Dobro jutro.
309
00:45:16,807 --> 00:45:17,607
Dobro jutro.
310
00:45:50,592 --> 00:45:51,892
Nemoj ustajati.
311
00:45:54,159 --> 00:45:55,159
Marija, moram ići.
312
00:45:57,669 --> 00:45:58,619
Ne ustaj. Ostani.
313
00:46:01,849 --> 00:46:03,749
Moram otići,
ili ću zakasniti na posao.
314
00:46:09,420 --> 00:46:11,220
Vidimo se večeras?
315
00:46:12,270 --> 00:46:13,120
Još ne znam.
316
00:46:15,165 --> 00:46:17,165
Možda bih se trebao naći s Nicom.
kasnije u zoološkom vrtu.
317
00:46:19,360 --> 00:46:21,160
- Nazvat ću te kasnije, u redu?
- Ne.
318
00:46:24,627 --> 00:46:27,627
Marija, moram raditi.
Ne mogu provesti cijeli dan u krevetu s tobom.
319
00:50:04,726 --> 00:50:05,526
Da?
320
00:50:06,629 --> 00:50:09,929
Hej, ovdje Sarah.
Iza ugla sam i imam kroasane.
321
00:50:10,358 --> 00:50:11,158
Da?
322
00:50:11,941 --> 00:50:13,441
Doručkujmo zajedno!
323
00:50:15,006 --> 00:50:16,406
Ne mogu, čistim.
324
00:50:17,744 --> 00:50:19,144
Pa, to je onda to.
Vidimo se uskoro!
325
00:50:52,850 --> 00:50:54,000
Nisam spavao/la sinoć.
326
00:50:58,218 --> 00:50:59,018
Što si učinio/la?
327
00:51:00,453 --> 00:51:01,453
Jesam li to to.
328
00:51:08,642 --> 00:51:10,092
Jesi li se porezao/la?
329
00:51:16,778 --> 00:51:17,778
Izašla sam s Janom.
330
00:51:20,968 --> 00:51:22,368
Bili smo zajedno na plaži.
331
00:51:25,790 --> 00:51:27,090
Sve je bilo prekrasno.
332
00:51:28,874 --> 00:51:29,774
A onda?
333
00:51:34,085 --> 00:51:37,785
Sve je bilo tako romantično i mislila sam
da se možemo ponovno sresti jučer,
334
00:51:39,447 --> 00:51:41,697
ali nije imao vremena za mene.
335
00:51:45,680 --> 00:51:46,980
Kravata?
336
00:51:47,427 --> 00:51:48,027
Ne.
337
00:51:54,099 --> 00:51:55,549
On te voli, zar ne?
338
00:51:56,637 --> 00:51:59,387
Ne znam ni što više želim od njega!
339
00:52:03,021 --> 00:52:06,171
I vjerojatno će me ostaviti,
ako mu moram sve reći.
340
00:52:06,466 --> 00:52:07,366
Gluposti.
341
00:52:08,905 --> 00:52:10,105
Mai dã-io ºansã.
342
00:52:11,026 --> 00:52:12,326
Pripremi mu nešto lijepo.
343
00:52:58,442 --> 00:52:59,842
- Zdravo.
- Zdravo.
344
00:53:01,634 --> 00:53:03,084
Moram ti nešto reći!
345
00:53:03,741 --> 00:53:05,841
Prvo skini kaput.
i uđi unutra.
346
00:53:17,862 --> 00:53:18,662
- Jesam li te iznenadio/la?
- Da!
347
00:53:20,623 --> 00:53:23,373
- Kojom prilikom?
- Tek tako. Zato što sam fina djevojka.
348
00:53:23,978 --> 00:53:24,778
Sjednite sada!
349
00:53:26,113 --> 00:53:27,513
Divno je!
350
00:53:28,201 --> 00:53:28,801
Ludilo.
351
00:53:30,115 --> 00:53:31,165
- Jesi li gladan/gladna?
- Da.
352
00:53:43,503 --> 00:53:44,553
- Uživajte u obroku!
- Hvala vam.
353
00:53:53,314 --> 00:53:55,064
Nico i ja imamo pozitivan odgovor.
354
00:53:57,891 --> 00:53:58,941
Kakav pozitivan odgovor?
355
00:54:00,055 --> 00:54:01,155
Iz Nizozemske.
356
00:54:02,836 --> 00:54:04,436
Naše putovanje na teritorij čimpanza.
Možemo otići!
357
00:54:11,385 --> 00:54:13,635
- Kada odlaziš?
- Sutra naveče.
358
00:54:16,842 --> 00:54:17,692
Sutra? Tako brzo?
359
00:54:25,804 --> 00:54:27,304
Je li nešto pogrešno?
360
00:57:03,869 --> 00:57:04,969
Hej, lutko.
361
00:57:07,031 --> 00:57:08,231
Vratio/la si se.
362
00:57:10,734 --> 00:57:11,784
Kako je prošao tvoj odmor?
363
00:57:13,083 --> 00:57:13,933
Šta želiš?
364
00:57:15,284 --> 00:57:16,834
Jesi li loše volje ili šta?
365
00:57:17,134 --> 00:57:17,734
Ne.
366
00:57:20,520 --> 00:57:21,320
Odlično mi ide.
367
00:57:24,544 --> 00:57:25,994
Onda ću ti kupiti nešto za piće.
368
00:57:27,683 --> 00:57:28,283
Votka?
369
00:57:29,209 --> 00:57:30,009
Ja.
370
00:57:30,435 --> 00:57:31,435
Vodka. Dvije.
371
00:57:34,101 --> 00:57:36,101
- Za mene i moju prelijepu prijateljicu.
- Gotovo je!
372
00:57:38,886 --> 00:57:39,486
drugi?
373
00:57:40,480 --> 00:57:41,880
Još nisi nikoga pronašao/našla.
S kim se zajebavati?
374
00:57:45,072 --> 00:57:46,622
Mora da ti je veoma teško.
375
00:57:48,877 --> 00:57:49,927
Ali sada si se vratio/vratila.
376
00:57:51,405 --> 00:57:52,005
Ne.
377
00:57:53,458 --> 00:57:55,058
Morat ćeš naći nekog drugog.
378
00:57:56,092 --> 00:57:57,292
Zato što sam sada oženjen/udata.
379
00:58:01,297 --> 00:58:02,497
- Jeste li oženjeni/udata...?
- Da.
380
00:58:05,385 --> 00:58:07,635
A tvoj muž te pušta da dođeš ovdje sama.
381
00:58:11,088 --> 00:58:12,938
Odlično se snalazim sam/sama.
382
00:58:13,593 --> 00:58:14,593
Naravno, da.
383
00:58:15,980 --> 00:58:16,980
Nazdravimo tome.
384
00:58:18,096 --> 00:58:18,796
Zdravlje.
385
00:58:27,389 --> 00:58:28,189
Još jedan?
386
00:58:29,075 --> 00:58:30,075
Za stara vremena?
387
00:58:31,321 --> 00:58:32,221
Još dva.
388
00:58:35,213 --> 00:58:36,513
Veoma brzo si se oženio/udala.
389
00:58:37,786 --> 00:58:39,486
Nestao si na nekoliko dana i...
390
00:58:42,431 --> 00:58:43,931
Ko je taj tip?
391
00:58:44,786 --> 00:58:46,236
- Da li ti je stalo?
- Naravno...
392
00:58:48,223 --> 00:58:49,523
Ali znaš šta ja mislim?
393
00:58:50,745 --> 00:58:53,495
Ionako će uskoro otići,
Kad sazna kako si...
394
00:58:54,183 --> 00:58:55,083
Gluposti.
395
00:58:59,571 --> 00:59:00,371
Marija...
396
00:59:01,720 --> 00:59:03,070
Svi bježe od tebe.
397
00:59:03,623 --> 00:59:05,173
Jer te niko ne razumije.
398
00:59:05,987 --> 00:59:07,387
Ti jednostavno znaš ovo.
399
00:59:14,613 --> 00:59:15,713
Samo meni možeš vjerovati.
400
00:59:17,001 --> 00:59:18,201
Znam što ti treba.
401
00:59:22,095 --> 00:59:23,345
Uvijek sam tu za tebe.
402
00:59:26,162 --> 00:59:27,262
Ti si moja mala djevojčica.
403
00:59:32,149 --> 00:59:32,949
Ja.
404
00:59:38,075 --> 00:59:39,475
Ovo je za tebe.
405
01:01:12,323 --> 01:01:13,673
I konačno se pojavljuje Dama!
406
01:01:14,236 --> 01:01:14,836
Ispričavam se.
407
01:01:16,345 --> 01:01:17,645
Još jedna protraćena noć?
408
01:01:18,285 --> 01:01:20,835
Šta radim noću,
To nije tvoj problem.
409
01:01:21,165 --> 01:01:24,715
Slušaj me: ako ne možeš kontrolirati svoj san
to je tvoj problem
410
01:01:24,715 --> 01:01:28,915
ali sam ti već rekao: tvoj posao
Ne moraju zbog ovoga da pate.
411
01:01:28,915 --> 01:01:31,065
- On pati zbog tvog prisustva.
- Izvolite?
412
01:01:32,222 --> 01:01:34,672
Nije moja krivica.
ako se ne uzbudiš.
413
01:01:34,672 --> 01:01:36,672
Dosta mi je!
Umoran sam od tvojih avantura!
414
01:01:37,921 --> 01:01:40,471
- Ne moraš se vraćati sljedećeg mjeseca.
- Izvolite?
415
01:01:42,369 --> 01:01:43,469
Doviđenja. Slobodni ste.
416
01:01:48,582 --> 01:01:49,182
Sara?
417
01:01:50,060 --> 01:01:52,560
- Sara, jesi li?
- Marija, je li sve u redu?
418
01:01:53,231 --> 01:01:55,481
- Gdje si?
- Što se dogodilo na konvenciji?
419
01:01:58,678 --> 01:02:00,078
Jučer sam opet zeznuo stvar.
420
01:02:02,619 --> 01:02:04,019
Uvijek sve uništim.
421
01:02:05,920 --> 01:02:07,870
Imaš malo vremena,
Možemo li se naći?
422
01:02:08,168 --> 01:02:10,818
Ne mogu sada otići odavde,
ali možemo se naći večeras.
423
01:02:11,198 --> 01:02:12,198
Udoban.
424
01:02:12,527 --> 01:02:13,427
Gdje si sada?
425
01:02:14,849 --> 01:02:15,699
U telefonskoj govornici.
426
01:02:17,159 --> 01:02:18,309
Reci mi, šta se desilo?
427
01:02:22,711 --> 01:02:24,811
Ne želim više ništa uništavati,
nikad.
428
01:02:26,842 --> 01:02:30,892
Želim to uraditi kako treba iz prvog puta.
u mom životu, ali uvijek sve pokvarim.
429
01:02:33,599 --> 01:02:36,749
U redu, slušaj me: Moram raditi do osam,
Onda se možemo naći. U redu?
430
01:02:39,342 --> 01:02:40,992
Molim te, Sarah, reci mi šta da radim.
431
01:02:42,242 --> 01:02:44,342
Molim te, reci mi...
Ne znam kuda da idem.
432
01:02:45,396 --> 01:02:46,696
Nemam kome da odem.
433
01:02:47,841 --> 01:02:49,541
Marija, slušaj me, jesi li još uvijek tu?
434
01:02:49,915 --> 01:02:50,815
Da, ja...
435
01:02:52,369 --> 01:02:53,569
Marija?
- EU...
436
01:02:53,997 --> 01:02:54,797
EU...
437
01:02:55,728 --> 01:02:57,028
Tako sam SAM/SAMA.
438
01:02:59,343 --> 01:03:00,393
Vratit ću se večeras.
439
01:03:01,527 --> 01:03:02,977
Možeš doći kod mene kući, u redu?
440
01:03:05,376 --> 01:03:08,426
- Ali ne želim da se zbog toga ljutiš.
- Imam puno energije.
441
01:03:09,560 --> 01:03:12,460
Idem ti na živce.
Previše ti problema stvaram.
442
01:03:14,078 --> 01:03:16,828
- Sve radim obrnuto!
- A sad, prestani s ovim sranjem!
443
01:03:17,108 --> 01:03:20,458
Ne idi mi na živce.
i uvijek možeš doći k meni, razumiješ li?
444
01:03:20,781 --> 01:03:21,681
Jesi li me čuo/čula?
445
01:03:23,572 --> 01:03:24,372
Ja.
446
01:03:24,894 --> 01:03:25,994
Razumiješ li to?
447
01:03:27,226 --> 01:03:28,026
Ja.
448
01:03:29,264 --> 01:03:32,514
Znaš gdje je ključ, obećaj mi.
da ćeš ići k meni, a nećeš...
449
01:03:32,736 --> 01:03:34,236
Ne radi ništa glupo, jesi li shvatio/razumela?
450
01:03:35,709 --> 01:03:36,509
Ja.
451
01:03:37,282 --> 01:03:38,782
Obećanje?
452
01:03:39,922 --> 01:03:40,722
Ja.
453
01:04:32,758 --> 01:04:34,408
Jesi li se opet posjekao/posjekla?
454
01:04:40,515 --> 01:04:41,765
Idem napraviti kafu.
455
01:04:48,151 --> 01:04:49,651
Mora da si stvarno glup...
456
01:04:56,599 --> 01:04:58,499
On je govno kao i tvoj otac.
457
01:04:59,675 --> 01:05:01,525
Ne uvlačite mog oca u ovo, molim vas.
458
01:05:30,169 --> 01:05:32,019
Ovo ne može ovako da se nastavi!
459
01:05:39,983 --> 01:05:42,533
- Hajdemo sutra kod terapeuta.
- Ne!
460
01:05:42,820 --> 01:05:44,020
Zašto ne?
461
01:05:45,920 --> 01:05:47,220
Nema smisla, ne želim to više.
462
01:05:50,356 --> 01:05:51,156
Ja sam Jan?
463
01:05:56,586 --> 01:05:57,436
Kravata?
464
01:06:05,880 --> 01:06:08,230
Sutra idemo zajedno kod terapeuta.
465
01:06:10,193 --> 01:06:11,793
I ostat ćeš ovdje večeras.
466
01:08:01,616 --> 01:08:02,916
Šta se desilo s tvojom usnom?
467
01:08:03,507 --> 01:08:05,057
Bio sam na brdu i spotaknuo sam se.
468
01:08:05,726 --> 01:08:07,476
Ali svemirski brod te nije uzeo?
469
01:08:08,572 --> 01:08:10,272
Hajde, pomoći ću ti s prtljagom.
470
01:08:22,444 --> 01:08:23,544
Kako je bilo?
471
01:08:23,867 --> 01:08:24,867
Bilo je dobro. Zaista je bilo.
472
01:08:25,748 --> 01:08:26,698
- Bilo je lijepo.
- Naravno da želim.
473
01:08:27,937 --> 01:08:28,737
Što si učinio/la?
474
01:08:29,859 --> 01:08:32,959
Mogli smo provesti svo vrijeme
na otvorenom prostoru.
475
01:08:32,959 --> 01:08:33,859
Gledajući životinje.
476
01:08:34,440 --> 01:08:35,240
Ja sam musliman/muslimanka.
477
01:08:36,160 --> 01:08:36,960
130?
478
01:08:39,108 --> 01:08:40,608
A šta je s tobom?
479
01:08:40,937 --> 01:08:41,887
Šta se ovdje dogodilo?
480
01:08:42,399 --> 01:08:43,599
Ništa. Isto kao i uvijek.
481
01:08:44,651 --> 01:08:46,723
Pa, imam ih ovdje.
482
01:08:47,387 --> 01:08:49,892
- U redu onda, vidimo se kasnije.
- U redu.
483
01:08:50,364 --> 01:08:51,814
Želim vam ugodan vikend,
Vidimo se uskoro.
484
01:09:01,897 --> 01:09:02,847
Je li sve u redu?
485
01:09:06,088 --> 01:09:07,938
Nešto se dogodilo.
Koliko dugo me nema?
486
01:09:08,827 --> 01:09:10,077
Šta se moglo dogoditi?
487
01:09:10,720 --> 01:09:11,520
N-imam ideju.
488
01:09:12,523 --> 01:09:13,323
Jesi li dobro?
489
01:09:17,092 --> 01:09:19,792
Zvao sam te jučer,
i nisam te čuo cijelu noć.
490
01:09:21,642 --> 01:09:22,942
- Zar mi ne vjeruješ?
- Vjerujem ti.
491
01:09:24,760 --> 01:09:25,560
Samo sam pitao/pitala.
492
01:09:27,123 --> 01:09:28,473
Nisi bio/bila kod kuće cijelu noć.
493
01:09:29,828 --> 01:09:30,678
Bio sam sa Sarom.
494
01:09:32,458 --> 01:09:33,458
I što si učinio/la?
495
01:09:35,225 --> 01:09:36,725
Mala zabava.
496
01:09:40,931 --> 01:09:42,231
Nedostajao/la si mi.
497
01:09:43,966 --> 01:09:44,866
I ti si mi nedostajao/la.
498
01:10:45,372 --> 01:10:46,172
Ne mogu.
499
01:11:08,134 --> 01:11:09,684
Ovdje imaš torbu.
500
01:11:12,893 --> 01:11:14,443
Sad možda nešto želiš.
501
01:11:35,596 --> 01:11:37,096
- Što se dogodilo?
- Ostavite me na miru.
502
01:11:46,729 --> 01:11:48,229
Je li ti se nešto dogodilo?
503
01:11:53,269 --> 01:11:54,669
Marija, molim te.
504
01:11:55,998 --> 01:11:56,848
Molim te, reci mi...
505
01:11:59,014 --> 01:11:59,814
Što se dogodilo?
506
01:12:01,256 --> 01:12:01,956
Ne mogu.
507
01:12:05,868 --> 01:12:06,668
Hajde.
508
01:12:18,963 --> 01:12:20,363
Ovo je psihoza.
509
01:12:22,641 --> 01:12:24,041
Jesi li ti?
510
01:12:35,400 --> 01:12:36,450
Razgovarali smo o ovome.
511
01:12:38,842 --> 01:12:40,042
Kad sam bio na plaži.
512
01:12:41,864 --> 01:12:42,814
Zar se ne sjećaš?
513
01:12:46,147 --> 01:12:47,147
Naravno, da.
514
01:12:50,184 --> 01:12:51,584
A sad mi reci šta se dešava!
515
01:13:03,860 --> 01:13:04,960
Od...
516
01:13:08,186 --> 01:13:09,236
Nisam dobar/dobra za tebe.
517
01:13:12,760 --> 01:13:13,710
Ne razumijem.
518
01:13:20,696 --> 01:13:21,496
EU...
519
01:13:23,914 --> 01:13:24,714
Imam svoj vlastiti svijet.
520
01:13:26,682 --> 01:13:27,682
Imam svoj vlastiti svijet.
521
01:13:30,995 --> 01:13:32,295
Ovdje je.
522
01:13:34,057 --> 01:13:35,007
I veoma je duboko.
523
01:13:37,437 --> 01:13:40,437
I vjerovatno će uvijek biti ovako,
ništa nije drugačije.
524
01:13:50,897 --> 01:13:52,997
Dozvolio sam nekome da me jebe.
koliko dugo te nije bilo.
525
01:13:55,075 --> 01:13:56,075
Izvolite?
526
01:14:00,104 --> 01:14:02,004
Nisam to htio/htjela,
ali nije bilo tako dobro.
527
01:14:16,862 --> 01:14:17,662
Ne razumijem te.
528
01:14:24,917 --> 01:14:25,917
Ovo...
529
01:14:26,934 --> 01:14:29,434
- Tko misliš da si?
- Ne gledaj me!
530
01:14:36,092 --> 01:14:37,042
Šta radiš?
531
01:14:38,672 --> 01:14:39,872
Odlazim.
532
01:14:40,661 --> 01:14:41,911
Ne možeš sada otići!
533
01:14:45,390 --> 01:14:47,290
Nije li to bilo važno za tebe, za nas?
534
01:14:50,179 --> 01:14:51,829
Znaš, mislila sam da me voliš.
535
01:14:53,276 --> 01:14:54,776
Zaista sam mislila da me voliš.
536
01:14:55,562 --> 01:14:56,562
Volim te.
537
01:14:56,917 --> 01:14:58,067
I zašto onda odlaziš?
538
01:14:59,574 --> 01:15:00,674
Ne razumiješ!
539
01:15:01,899 --> 01:15:02,899
Onda mi to objasni.
540
01:15:07,188 --> 01:15:07,988
Bolestan/a sam.
541
01:15:10,719 --> 01:15:13,219
Spavam s muškarcima koje sam upoznala.
prije pet minuta.
542
01:15:15,760 --> 01:15:16,860
Ovdje sam si posjekao vene!
543
01:15:19,016 --> 01:15:21,116
Ovo nije bila biciklistička nesreća.
Sam/a sam to napravio/la!
544
01:15:21,768 --> 01:15:23,718
Evo šta se dešava,
Razumiješ li?
545
01:15:28,693 --> 01:15:30,193
Ne diraj me!
546
01:15:53,745 --> 01:15:56,145
Kada sam te upoznao/la,
Želio sam sve uraditi što je moguće bolje.
547
01:16:00,199 --> 01:16:02,049
Zaista sam htio/htjela
da budem sretan/sretna s tobom.
548
01:16:04,282 --> 01:16:05,682
- Marija.
- Ne.
549
01:16:07,745 --> 01:16:10,395
Bio si tako dobar prema meni,
tako drugačiji od ostalih.
550
01:16:13,411 --> 01:16:14,461
Ali nisam to mogao uraditi...
551
01:16:16,506 --> 01:16:17,956
Nisam ti mogao vjerovati.
552
01:16:21,799 --> 01:16:22,999
- Ne vjerujem nikome.
- Molim te!
553
01:16:26,447 --> 01:16:28,397
- Ni u kom slučaju, razumiješ?
- Molim te, Marija!
554
01:16:29,249 --> 01:16:31,249
- Hajde da razgovaramo o ovome.
- Što, što!
555
01:16:32,751 --> 01:16:35,101
Nema se o čemu pričati.
Nema šta da se pokuša.
556
01:16:36,224 --> 01:16:38,574
Nisam dovoljno dobar/dobra za tebe.
Zar ovo ne razumiješ?
557
01:16:39,940 --> 01:16:41,340
Uvijek sve uništim.
558
01:16:44,823 --> 01:16:45,823
Je li to ono što radiš?
559
01:16:47,387 --> 01:16:48,187
Da li stalno bježiš?
560
01:16:54,677 --> 01:16:55,827
Ne želim da odeš!
561
01:16:57,490 --> 01:16:58,990
Ostavite me na miru!
562
01:17:11,860 --> 01:17:12,460
Marija!
563
01:17:12,988 --> 01:17:13,788
Marija, pozdravljam te!
564
01:17:15,333 --> 01:17:16,433
Čekaj me, stani!
565
01:17:24,651 --> 01:17:26,151
Gotovo je bilo tamo.
566
01:17:28,946 --> 01:17:29,846
Gdje?
567
01:17:31,333 --> 01:17:32,833
Još uvijek naprijed.
568
01:17:41,301 --> 01:17:42,401
- Jesi li dobro?
- Da.
569
01:17:50,619 --> 01:17:51,419
Jeste li oženjeni/udata?
570
01:17:52,571 --> 01:17:53,171
Ne.
571
01:17:55,666 --> 01:17:56,766
Imaš li djevojku?
572
01:17:57,354 --> 01:17:58,754
Upravo smo raskinuli.
573
01:18:02,242 --> 01:18:04,092
- Čija je bila krivica?
- Njezina, naravno.
574
01:18:04,842 --> 01:18:08,042
- Žena je uvijek kriva.
- "Uvijek je žena kriva."
575
01:18:09,857 --> 01:18:13,157
- Vjerojatno si je prevario!
- Slušaj, gdje želiš ići?
576
01:18:13,503 --> 01:18:16,353
- Ne zanima me, idemo dalje!
- Nije me briga.
577
01:18:16,641 --> 01:18:18,141
Samo naprijed!
578
01:18:23,184 --> 01:18:24,134
Dakle? Jesi li je prevario ili ne?
579
01:18:29,881 --> 01:18:33,481
- "Draga, neću to staviti u još jedan."
- Dosta je, djevojčice!
580
01:18:59,345 --> 01:19:00,345
Sranje, što je to bilo?
581
01:19:01,244 --> 01:19:04,044
Okreni se, vjerovatno si udario u nešto.
582
01:19:05,152 --> 01:19:06,602
To mi je sada nedostajalo.
583
01:19:15,983 --> 01:19:16,983
Udoban.
584
01:19:30,191 --> 01:19:31,191
Hej, prestani!
585
01:19:32,132 --> 01:19:33,132
Stani!
586
01:24:00,899 --> 01:24:02,299
Nije tako loše kao što se čini.
587
01:24:05,036 --> 01:24:05,736
Čak.
588
01:24:23,148 --> 01:24:24,298
Ovo je sa plaže.
589
01:24:33,326 --> 01:24:34,126
Ali...
590
01:24:39,706 --> 01:24:43,396
Prijevod i adaptacija: RãduS39584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.