Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:10,844
NARRATOR: In January of 1996,
North American Aerospace Defense
2
00:00:10,877 --> 00:00:15,148
Command, NORAD, warns Brazilian authorities
3
00:00:15,181 --> 00:00:20,687
their radar has picked up UFO
activity near Varginha, Brazil.
4
00:00:22,555 --> 00:00:26,326
By January 20, news coverage across the globe
5
00:00:26,359 --> 00:00:30,430
explodes with stories of a UFO crash.
6
00:00:30,463 --> 00:00:34,501
Strange creatures are
reported by military and civilians
7
00:00:34,534 --> 00:00:36,636
in the town of Varginha.
8
00:00:40,407 --> 00:00:43,576
[static]
9
00:00:43,610 --> 00:00:47,247
[music playing]
10
00:00:47,280 --> 00:00:49,616
NARRATOR: Varginha is a Brazilian city
11
00:00:49,649 --> 00:00:55,021
located in the southern region
of the state of Minas Gerais.
12
00:00:55,055 --> 00:00:58,091
Varginha is considered the
seventh best city in Brazil
13
00:00:58,124 --> 00:00:59,392
to live and invest,
14
00:00:59,426 --> 00:01:03,129
and became known internationally in 1996
15
00:01:03,196 --> 00:01:06,866
for the alleged appearance of alien creatures.
16
00:01:06,900 --> 00:01:10,704
The episode that became
known as the "Varginha Incident."
17
00:01:11,204 --> 00:01:16,743
This following story is based on truth and lies.
18
00:01:16,776 --> 00:01:19,713
[music playing]
19
00:01:19,746 --> 00:01:21,681
THE VARGINHA ET IS THE THEME OF A GLOBAL FORUM
20
00:01:21,715 --> 00:01:23,683
[radio static]
21
00:01:30,156 --> 00:01:33,893
- Many people believe this
is about an extraterrestrial.
22
00:01:33,927 --> 00:01:37,497
It's been said the being was
captured by the authorities
23
00:01:37,530 --> 00:01:40,066
and is being kept hidden somewhere.
24
00:01:40,100 --> 00:01:44,704
- The strange creature was
captured and taken to another state.
25
00:01:44,738 --> 00:01:48,475
- The commanding General gave an
statement denying the whole story.
26
00:01:48,508 --> 00:01:51,678
- We have nothing to hide.
27
00:01:54,714 --> 00:01:57,917
- Governments tend to cover-up
28
00:01:57,951 --> 00:02:02,956
everything they can't explain to their population.
29
00:02:03,523 --> 00:02:07,827
- If true, call it another Roswell, if you will.
30
00:02:07,861 --> 00:02:13,299
That is a crashed vehicle that
had beings on board, apparently.
31
00:02:13,366 --> 00:02:17,404
- Can she say what feelings she got from the creature?
32
00:02:17,437 --> 00:02:20,340
- He was scared...
33
00:02:20,373 --> 00:02:22,409
and hiding from something.
34
00:02:22,442 --> 00:02:24,544
[tense music]
35
00:02:27,881 --> 00:02:30,216
- The Varginha case is considered
36
00:02:30,283 --> 00:02:34,854
the most well-kept secret...
37
00:02:36,322 --> 00:02:38,958
in the military circles of Brazil.
38
00:02:38,992 --> 00:02:42,328
[tense music]
39
00:02:46,466 --> 00:02:48,835
[indistinct radio chatter]
40
00:02:53,406 --> 00:02:56,543
- We're in Sao Paulo, Brazil,
41
00:02:56,576 --> 00:03:02,215
about to go and investigate the
infamous 1996 Varginha UFO incident.
42
00:03:02,248 --> 00:03:05,518
It's an alleged crash and reported bodies.
43
00:03:05,585 --> 00:03:08,121
So we're going to go see.
44
00:03:08,154 --> 00:03:09,856
Oh, OK. No problem.
45
00:03:09,889 --> 00:03:12,225
[indistinct chatter]
46
00:03:13,593 --> 00:03:15,261
[tense music]
47
00:03:30,810 --> 00:03:34,280
I'm basically trying to figure out what took place
48
00:03:34,347 --> 00:03:38,151
in Varginha, Brazil, January 1996.
49
00:03:38,184 --> 00:03:41,054
Many people say there was a UFO crash,
50
00:03:41,087 --> 00:03:43,056
debris and bodies recovered.
51
00:03:43,089 --> 00:03:45,325
My objective here in Brazil is to find out
52
00:03:45,358 --> 00:03:47,227
what some clarity on what happened
53
00:03:47,260 --> 00:03:51,698
and where this debris ultimately ended up.
54
00:03:51,731 --> 00:03:53,667
[tense music]
55
00:03:59,372 --> 00:04:00,340
- May 4th:
56
00:04:00,373 --> 00:04:02,208
UFO researchers from around the country
57
00:04:02,275 --> 00:04:05,645
gathered in Vargihna to
talk about an explosive story.
58
00:04:05,679 --> 00:04:11,317
- Two extraterrestrial beings
were captured and contained,
59
00:04:11,384 --> 00:04:15,955
and taken to the city hospital.
60
00:04:15,989 --> 00:04:18,558
Later they were taken from the city.
61
00:04:18,591 --> 00:04:20,560
[music playing]
62
00:04:23,229 --> 00:04:25,065
- I want to hear from her...
63
00:04:25,098 --> 00:04:26,766
NARRATOR: James Fox teams up
64
00:04:26,800 --> 00:04:29,836
with Brazilian researcher Marco Leal,
65
00:04:29,869 --> 00:04:34,874
who has been investigating
the Varginha case since 2006.
66
00:04:34,908 --> 00:04:37,844
Together, they meet Cinthya Covo in Sao Paulo
67
00:04:37,877 --> 00:04:39,379
to go over the case.
68
00:04:39,412 --> 00:04:41,348
- So this is the daughter
69
00:04:41,414 --> 00:04:44,617
of one of the most famous
UFO researchers in all of Brazil.
70
00:04:44,651 --> 00:04:46,786
- Yeah. - And he is no longer with us.
71
00:04:46,820 --> 00:04:50,657
- Yes. - So she has brought some of his research,
72
00:04:50,690 --> 00:04:54,961
illustrations, documentation from the 1996
73
00:04:54,994 --> 00:04:56,996
Varginha UFO incident.
74
00:04:57,030 --> 00:05:01,668
An unidentified flying object apparently crashes,
75
00:05:01,701 --> 00:05:06,373
and then you have beings
associated with the craft alive
76
00:05:06,439 --> 00:05:07,707
and walking through the town.
77
00:05:07,741 --> 00:05:09,743
It sounds so spectacular.
78
00:05:09,776 --> 00:05:11,611
It sounds so unbelievable.
79
00:05:12,445 --> 00:05:14,047
It's hard to wrap your mind around it,
80
00:05:14,080 --> 00:05:15,982
and I didn't believe it when I first heard about it.
81
00:05:16,016 --> 00:05:17,584
This is the design.
82
00:05:17,617 --> 00:05:19,219
The girls drew this for her father.
83
00:05:19,252 --> 00:05:20,620
That's her father. - Yeah.
84
00:05:20,653 --> 00:05:23,289
- They were in the firemen station.
85
00:05:23,356 --> 00:05:25,658
So this is a fireman that they believe this fireman
86
00:05:25,692 --> 00:05:26,826
was involved in the capture?
87
00:05:26,860 --> 00:05:30,363
- They were supposed to lie about what they had seen.
88
00:05:30,397 --> 00:05:32,098
Oralina and Eurico.
89
00:05:32,132 --> 00:05:34,067
- And they saw a UFO that looked like
90
00:05:34,100 --> 00:05:35,502
it was definitely going to crash.
91
00:05:35,535 --> 00:05:39,773
- Liliane and Valquiria, right
after they saw the creature.
92
00:05:39,806 --> 00:05:40,640
- Yes.
93
00:05:40,674 --> 00:05:42,442
- Marco Chereze. - Yeah.
94
00:05:42,475 --> 00:05:45,178
- Who captured the creature with his bare hands.
95
00:05:45,211 --> 00:05:47,647
- Yes. - And later died.
96
00:05:47,681 --> 00:05:50,650
- He grabbed the E.T. and put it in the car.
97
00:05:50,684 --> 00:05:55,422
- This is an original artist's
rendition of what the girls saw.
98
00:05:57,190 --> 00:05:58,491
Wow.
99
00:05:58,858 --> 00:06:00,527
Wow.
100
00:06:00,560 --> 00:06:01,628
Look at that.
101
00:06:01,661 --> 00:06:05,532
Brazil is one of the most amazing locations on Earth.
102
00:06:05,565 --> 00:06:07,233
I mean, you've got Ubatuba in the '50s.
103
00:06:07,267 --> 00:06:08,201
- Yeah.
104
00:06:08,234 --> 00:06:10,737
- You've got the Colares, Operacao Prato.
105
00:06:10,770 --> 00:06:16,076
You've got 1986 UFOs over Brazil with Sao Paulo.
106
00:06:16,109 --> 00:06:18,712
It's amazing. I met with a radar operator.
107
00:06:18,745 --> 00:06:22,482
And then you have this crash in 1996 in Varginha.
108
00:06:22,515 --> 00:06:24,417
These are some of the best cases in the world.
109
00:06:26,219 --> 00:06:28,455
[tense music]
110
00:06:35,328 --> 00:06:39,332
NARRATOR: 1957, witnesses
observed an object descending
111
00:06:39,366 --> 00:06:44,471
at extreme speed from the
skies toward Toninhas Beach.
112
00:06:44,504 --> 00:06:47,474
Before hitting the water, it explodes.
113
00:06:47,507 --> 00:06:51,878
Fragments collected on the beach
are sent to a lab to be analyzed.
114
00:06:51,911 --> 00:06:54,014
This headline reads,
115
00:06:54,047 --> 00:06:59,085
"Scientific analysis confirms
extraterrestrial magnesium
116
00:06:59,119 --> 00:07:01,988
from the alleged Ubatuba flying saucer."
117
00:07:06,459 --> 00:07:11,131
Photographer Almiro Barauna and
the crew aboard a Brazilian Navy vessel
118
00:07:11,164 --> 00:07:16,002
witness a disk-shaped object
maneuvering over the ocean.
119
00:07:17,871 --> 00:07:22,208
He grabs his camera and takes these shots.
120
00:07:22,242 --> 00:07:25,111
[tense music]
121
00:07:33,920 --> 00:07:36,790
- We are here, in the city of Lins
122
00:07:36,823 --> 00:07:41,628
with resident Dona Maria Jose Cintra Dos Santos.
123
00:07:41,661 --> 00:07:46,733
She had a close encounter of the third kind.
124
00:07:48,101 --> 00:07:50,870
What was roughly the size of the disc you saw?
125
00:07:50,904 --> 00:07:54,774
- A big plate. Enormous plate. Enormous.
126
00:08:00,113 --> 00:08:02,549
Inside the device was another person.
127
00:08:02,582 --> 00:08:04,617
I don't know if it was a man or a woman.
128
00:08:06,353 --> 00:08:10,123
- When the disc flew away,
129
00:08:10,156 --> 00:08:12,292
you say the lights of the building went out?
130
00:08:12,325 --> 00:08:15,328
- The lights in the hospital and the town went out.
131
00:08:22,235 --> 00:08:25,438
- Previously classified
Brazilian Air Force documents
132
00:08:25,505 --> 00:08:28,108
contain accounts of several UFOs
133
00:08:28,141 --> 00:08:31,678
witnessed by both civilians
and military personnel.
134
00:08:31,711 --> 00:08:35,715
- We detected nine forms of objects:
135
00:08:35,749 --> 00:08:39,753
Probes, craft,
136
00:08:39,786 --> 00:08:41,888
shaped like flying saucers.
137
00:08:41,921 --> 00:08:44,724
All the reports went to Comar-1 Air Force Base,
138
00:08:44,758 --> 00:08:46,159
then to Brasilia.
139
00:08:47,460 --> 00:08:51,765
- Shown here are several
unknown craft captured on camera
140
00:08:51,798 --> 00:08:53,667
by the Brazilian Air Force.
141
00:08:54,534 --> 00:08:58,371
Some officers even claimed to see occupants.
142
00:08:58,405 --> 00:09:01,841
[tense music]
143
00:09:07,213 --> 00:09:12,185
1986, over Sao Paulo, six Brazilian fighter jets
144
00:09:12,218 --> 00:09:15,221
chase more than a dozen UFOs.
145
00:09:15,255 --> 00:09:17,857
- It's not an airplane. What is this?
146
00:09:17,924 --> 00:09:20,493
There's three of them? There's even more?
147
00:09:20,560 --> 00:09:22,162
SIMULATION
148
00:09:22,762 --> 00:09:25,298
Look! One passed over here, radial 100 to 150,
149
00:09:25,331 --> 00:09:26,933
right in front of Mike-Bravo-Zulu. Got it?
150
00:09:26,966 --> 00:09:28,435
The guy if after it.
151
00:09:28,468 --> 00:09:31,538
- This week, military authorities of Brazil...
152
00:09:31,604 --> 00:09:33,740
NARRATOR: The Ministry of the Air Force confirms
153
00:09:33,773 --> 00:09:35,942
this encounter in a press conference.
154
00:09:37,777 --> 00:09:41,514
- Our goal was precisely to approach and identify.
155
00:09:41,581 --> 00:09:45,218
But we couldn't even get close, much less identify.
156
00:09:49,522 --> 00:09:51,591
[camera shuts]
157
00:09:55,628 --> 00:09:56,963
[tense music]
158
00:09:58,732 --> 00:10:00,400
[camera shuts]
159
00:10:13,146 --> 00:10:14,748
- It's a disc, mom.
160
00:10:26,726 --> 00:10:28,361
- I didn't believe it...
161
00:10:28,395 --> 00:10:32,665
I thought, this can't be.
162
00:10:33,667 --> 00:10:36,970
- Then the light went down too fast and approached.
163
00:10:37,003 --> 00:10:39,272
- You see the light coming down.
164
00:10:39,305 --> 00:10:41,675
- Did you film it? - I got it.
165
00:10:43,743 --> 00:10:46,846
- The object got very close to the houses.
166
00:10:50,417 --> 00:10:52,919
It goes behind a light pole...
167
00:10:56,656 --> 00:11:00,226
then strolls though the neighborhood
with irregular movements.
168
00:11:01,027 --> 00:11:06,833
- I can't explain what it was, or how it moved like that.
169
00:11:09,836 --> 00:11:12,839
- She got to meet Carlos de Sousa. - Yes.
170
00:11:12,872 --> 00:11:14,674
- In 1996. - Yeah.
171
00:11:14,708 --> 00:11:18,878
- And he was the man who saw the UFO crash.
172
00:11:19,512 --> 00:11:23,817
- It was floating and slowly losing altitude.
173
00:11:23,850 --> 00:11:28,021
It looked like a waching machine struggling...
174
00:11:28,054 --> 00:11:31,358
fighting to keep its altitude.
175
00:11:31,391 --> 00:11:34,694
It was coming in an downward trajectory,
176
00:11:34,728 --> 00:11:37,297
like a flight approach.
177
00:11:39,032 --> 00:11:42,535
- Carlos's testimony made a big impression on me.
178
00:11:42,569 --> 00:11:48,508
And what got my attention was...
179
00:11:48,541 --> 00:11:52,612
his body language, right?
180
00:11:52,645 --> 00:11:53,680
The body speaks.
181
00:11:53,713 --> 00:11:57,283
And now I'm a psychologist and have no doubt
182
00:11:57,317 --> 00:12:00,053
that he was telling the truth.
183
00:12:05,825 --> 00:12:08,094
- Going back to 1996 and seeing the witnesses,
184
00:12:08,128 --> 00:12:09,929
and seeing the location of the creatures,
185
00:12:09,996 --> 00:12:12,999
seeing the original illustration,
186
00:12:13,033 --> 00:12:15,969
you know, the rendition of what
the creature looked like from 1996
187
00:12:16,002 --> 00:12:18,538
and holding it in my hands, it was just fascinating.
188
00:12:18,905 --> 00:12:21,241
And the photograph of the military man,
189
00:12:21,274 --> 00:12:23,710
Marco Chereze, who apparently
handled one of the creatures.
190
00:12:23,743 --> 00:12:26,746
I mean, it just takes you back in time to 1996.
191
00:12:26,780 --> 00:12:27,681
And it was just a...
192
00:12:27,747 --> 00:12:31,451
A really, really fortunate opportunity for us.
193
00:12:31,484 --> 00:12:32,519
I'm thrilled.
194
00:12:32,552 --> 00:12:35,021
And I can't wait to get to
Varginha, to be honest with you.
195
00:12:38,124 --> 00:12:41,961
You could just say, hypothetically,
for a moment, if it did happen,
196
00:12:42,028 --> 00:12:44,431
how significant of an event would it be?
197
00:12:44,464 --> 00:12:46,366
I bet you that everyone would say,
198
00:12:46,399 --> 00:12:48,735
there's nothing more significant than this story,
199
00:12:48,768 --> 00:12:49,903
if it were true.
200
00:12:49,936 --> 00:12:53,773
I just ask people to suspend judgment,
201
00:12:53,840 --> 00:12:57,477
listen to the testimony, and
then draw your own conclusions.
202
00:12:57,510 --> 00:13:00,246
[music playing]
203
00:13:01,548 --> 00:13:02,849
OK.
204
00:13:02,882 --> 00:13:06,686
Hey, we're just gonna drop me off or something,
205
00:13:06,720 --> 00:13:09,923
get some drinks while they
go around the block or wait.
206
00:13:09,956 --> 00:13:10,890
There is a parking lot...
207
00:13:10,957 --> 00:13:12,425
NARRATOR: Upon arrival in Varginha,
208
00:13:12,459 --> 00:13:14,894
the filmmakers want to hear from locals
209
00:13:14,961 --> 00:13:19,165
regarding the alleged 1996 UFO crash.
210
00:13:21,534 --> 00:13:24,537
A large monument in the shape of a flying saucer
211
00:13:24,571 --> 00:13:28,508
is a clear indication that
the town embraces the story.
212
00:13:29,342 --> 00:13:31,745
Armed with handmade signs that read,
213
00:13:31,811 --> 00:13:36,349
if anyone knows what happened
in 1996, please talk to us,
214
00:13:36,383 --> 00:13:39,252
the team takes to the streets.
215
00:13:39,285 --> 00:13:40,587
- What does he think about the case?
216
00:13:40,620 --> 00:13:41,988
Does he think it happened or it didn't happen?
217
00:13:42,022 --> 00:13:42,956
- It's possible.
218
00:13:42,989 --> 00:13:45,191
- What are your feelings on Varginha?
219
00:13:45,225 --> 00:13:46,726
- I believe.
220
00:13:46,760 --> 00:13:49,562
- I believe in what the girls said they saw.
221
00:13:49,596 --> 00:13:52,799
- I really believe the E.T. case in Varginha.
222
00:13:52,832 --> 00:13:55,835
[music playing]
223
00:13:55,902 --> 00:13:59,039
- The 1996 Varginha UFO incident, what do you think?
224
00:13:59,072 --> 00:14:01,007
- Well, I believe yes.
225
00:14:01,041 --> 00:14:05,311
I think the universe is big,
and that it probably happened.
226
00:14:05,345 --> 00:14:08,181
[music playing]
227
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
JAMES FOX: Things are heating up right now, guys.
228
00:14:15,922 --> 00:14:16,923
Like, we're finding some witnesses.
229
00:14:16,956 --> 00:14:18,024
MAN: Both guys... - Like, this is working.
230
00:14:18,058 --> 00:14:19,659
- Both guys is really important here.
231
00:14:19,693 --> 00:14:20,727
OK, let's bring it.
232
00:14:20,760 --> 00:14:25,165
- Amaneuver of that size, with so many vehicles,
233
00:14:25,198 --> 00:14:28,068
involving both Army and police simultaneously...
234
00:14:28,101 --> 00:14:31,171
they closed the roads and wouldn't let us pass.
235
00:14:31,204 --> 00:14:35,942
Something happened that left us very suspicious.
236
00:14:35,975 --> 00:14:39,212
People say it didn't happen, but it really did.
237
00:14:41,948 --> 00:14:42,916
JAMES FOX: They see a UFO.
238
00:14:42,949 --> 00:14:44,851
The UFO gets closer to them,
239
00:14:44,884 --> 00:14:48,488
to the point where it's at
the height of that streetlight.
240
00:14:48,521 --> 00:14:49,856
OK, so then what happens?
241
00:14:49,889 --> 00:14:51,691
[music playing]
242
00:14:51,725 --> 00:14:53,860
- It was round... a round shape.
243
00:14:53,893 --> 00:14:54,728
JAMES FOX: Like...
244
00:14:54,761 --> 00:14:57,130
- It was round. And it was turning...
245
00:14:57,163 --> 00:15:02,068
it seemed to be looking for
something because it came closer.
246
00:15:02,102 --> 00:15:03,803
[music playing]
247
00:15:05,438 --> 00:15:10,276
I was paralyzed because, at that moment, I was...
248
00:15:10,310 --> 00:15:12,412
in disbelief.
249
00:15:12,445 --> 00:15:15,315
It was me and my mother. We couldn't believe it.
250
00:15:21,554 --> 00:15:25,358
- So a lot of people in this town
have a little piece of the puzzle.
251
00:15:25,392 --> 00:15:27,060
We were only here for an hour and a half,
252
00:15:27,093 --> 00:15:29,429
and I can't believe how many
people we got to come forward.
253
00:15:29,462 --> 00:15:32,298
What I love about this case is it's recent enough
254
00:15:32,332 --> 00:15:34,334
where people either heard accounts
255
00:15:34,367 --> 00:15:36,536
or experienced things themselves.
256
00:15:39,472 --> 00:15:40,573
So right now,
257
00:15:40,607 --> 00:15:46,279
we are going to meet with the mayor of Varginha.
258
00:15:46,846 --> 00:15:49,549
So I'm very curious if an elected official
259
00:15:49,582 --> 00:15:53,219
will talk about the details of the... of the case
260
00:15:53,286 --> 00:15:56,589
and whether he believes it really happened,
261
00:15:56,623 --> 00:15:58,591
these sorts of things.
262
00:15:59,225 --> 00:16:00,493
[indistinct chatter]
263
00:16:04,964 --> 00:16:08,735
- Good morning. - Good morning. Thank you.
264
00:16:09,602 --> 00:16:10,704
- Sí. - Water?
265
00:16:10,737 --> 00:16:11,671
Yeah.
266
00:16:11,705 --> 00:16:13,039
[background noise]
267
00:16:13,073 --> 00:16:15,141
- Debora. - Good afternoon, Debora.
268
00:16:15,208 --> 00:16:16,843
- How are you? - Good.
269
00:16:16,876 --> 00:16:18,445
JAMES FOX: Look at this. [laughs]
270
00:16:18,478 --> 00:16:19,446
MAN: Oh, that's nice.
271
00:16:19,479 --> 00:16:20,513
JAMES FOX: That's great.
272
00:16:20,547 --> 00:16:21,414
MAN: Yeah.
273
00:16:21,448 --> 00:16:23,216
[music playing]
274
00:16:24,884 --> 00:16:27,620
Nice to meet you, Mr. Vérdi.
275
00:16:27,654 --> 00:16:29,522
[laughter]
276
00:16:29,556 --> 00:16:31,758
The pleasure is mine.
277
00:16:31,791 --> 00:16:34,461
I'm extremely curious...
278
00:16:34,494 --> 00:16:38,465
as an elected official, the mayor of Varginha,
279
00:16:38,498 --> 00:16:41,801
does he believe that this case happened
280
00:16:41,835 --> 00:16:44,738
as the witnesses are reporting it to have happened?
281
00:16:45,405 --> 00:16:49,943
- I believe for sure that this case happened,
282
00:16:49,976 --> 00:16:53,947
because so many events are connected:
283
00:16:53,980 --> 00:16:59,119
Suddenly you see the Army in the
city, lots of people saw the Army here,
284
00:16:59,152 --> 00:17:03,456
then, the death of a person
who participated at the time,
285
00:17:03,490 --> 00:17:05,225
an ex-police officer,
286
00:17:05,258 --> 00:17:11,731
and the girls with whom I had
contact, one was my nephew's girlfriend...
287
00:17:11,765 --> 00:17:15,068
So, I am convinced that this happened.
288
00:17:15,101 --> 00:17:17,137
I saw nothing myself,
289
00:17:17,170 --> 00:17:21,808
but the statements of the people
convince me that this happened.
290
00:17:26,212 --> 00:17:28,548
JAMES FOX: The witnesses in Varginha, for me,
291
00:17:28,581 --> 00:17:32,285
are some of the most compelling
testimony I've ever heard.
292
00:17:33,119 --> 00:17:35,955
- For sure! I absolutely believe.
293
00:17:35,989 --> 00:17:39,759
These facts should be...
294
00:17:39,793 --> 00:17:42,595
shared with the world, with transparency.
295
00:17:42,962 --> 00:17:48,635
- So I didn't believe that a
UFO crashed in Varginha, Brazil,
296
00:17:48,668 --> 00:17:50,136
when I first came here.
297
00:17:50,837 --> 00:17:53,239
But after 10 years... I've been here...
298
00:17:53,306 --> 00:17:55,275
I wouldn't have imagined getting an interview
299
00:17:55,308 --> 00:17:59,479
with an elected official, like the mayor of Varginha.
300
00:17:59,512 --> 00:18:01,214
If you would've told me I'd be doing that 10 years ago,
301
00:18:01,247 --> 00:18:02,415
I wouldn't have believed it.
302
00:18:02,449 --> 00:18:07,420
Not only that, but he was basically...
303
00:18:07,454 --> 00:18:09,723
saying that he felt that the Varginha case was true,
304
00:18:09,756 --> 00:18:11,057
that it really happened.
305
00:18:11,091 --> 00:18:13,093
I think we have to remind ourselves
306
00:18:13,159 --> 00:18:14,728
how far we've come in the last decade.
307
00:18:15,428 --> 00:18:19,332
THE CRASH
308
00:18:33,880 --> 00:18:38,385
Put me on that farm in January of 1996.
309
00:18:38,418 --> 00:18:39,686
What happened?
310
00:18:39,719 --> 00:18:43,690
- It was because of the noise from the cows.
311
00:18:43,723 --> 00:18:46,893
They were running around the house.
312
00:18:46,926 --> 00:18:48,061
That's what got my attention.
313
00:18:48,094 --> 00:18:51,564
Then I looked out the window
and saw and object passing by,
314
00:18:51,598 --> 00:18:52,532
and then I called him.
315
00:18:52,565 --> 00:18:57,270
- The object had a school minibus shape.
316
00:18:57,303 --> 00:18:59,372
The size of a school minibus.
317
00:18:59,406 --> 00:19:02,308
And no noise at all.
318
00:19:02,375 --> 00:19:06,012
We kept looking because of
all the smoke coming from it,
319
00:19:06,046 --> 00:19:08,314
clear white smoke around it.
320
00:19:08,381 --> 00:19:10,717
I even joked with her, "What is that?"
321
00:19:10,750 --> 00:19:12,419
"It looks like a submarine!" Because it was floating.
322
00:19:13,853 --> 00:19:16,990
And we kept watching it until it disappeared.
323
00:19:17,023 --> 00:19:22,495
- I stood still. I was listening
to see if I could hear it fall.
324
00:19:22,562 --> 00:19:25,098
And he was looking out the window watching.
325
00:19:25,131 --> 00:19:30,637
- It looked like a cigar shape, long like this...
326
00:19:30,670 --> 00:19:32,439
like a cigar.
327
00:19:34,574 --> 00:19:38,078
Its speed made it look like it was in trouble.
328
00:19:39,713 --> 00:19:41,348
It passed by very slowly.
329
00:19:41,414 --> 00:19:43,416
[birds chirping]
330
00:19:46,519 --> 00:19:47,721
My vision went black.
331
00:19:47,754 --> 00:19:51,991
NARRATOR: 1996, crash witness Carlos de Sousa
332
00:19:52,025 --> 00:19:56,096
describes a similar object
in this exclusive interview.
333
00:19:56,129 --> 00:19:58,665
- The side of it was completely torn,
334
00:19:58,698 --> 00:20:00,700
and it had white smoke coming out.
335
00:20:00,734 --> 00:20:02,902
It wasn't black smoke like from a fire.
336
00:20:02,936 --> 00:20:05,672
At the time, I thought it was...
337
00:20:07,907 --> 00:20:12,979
like an aircraft in trouble, so I decided to follow it.
338
00:20:13,346 --> 00:20:15,582
My name is Carlos de Sousa.
339
00:20:15,615 --> 00:20:20,353
I was here on this road in 1996,
340
00:20:20,387 --> 00:20:23,656
when the UFO crash happened.
341
00:20:23,690 --> 00:20:26,359
I'm here today to tell my story.
342
00:20:28,661 --> 00:20:30,163
Três Corações.
343
00:20:30,196 --> 00:20:31,998
The crash was here.
344
00:20:33,967 --> 00:20:38,672
NARRATOR: January 13, 1996.
Carlos de Sousa is traveling
345
00:20:38,705 --> 00:20:42,475
from Sao Paulo to Minas Gerais early in the morning,
346
00:20:42,542 --> 00:20:46,813
planning to meet with
friends to fly ultralight planes.
347
00:20:46,846 --> 00:20:48,548
- That's where everything happened.
348
00:20:49,783 --> 00:20:52,752
An object coming this way,
349
00:20:52,786 --> 00:20:56,489
with this part torn off.
350
00:20:57,290 --> 00:21:01,695
It headed toward the highway.
351
00:21:01,728 --> 00:21:04,264
I was driving on the freeway, down below.
352
00:21:04,297 --> 00:21:09,636
It was at a height of about... 400, 300 meters or so.
353
00:21:09,669 --> 00:21:13,273
And it was losing altitude.
354
00:21:13,306 --> 00:21:15,308
Losing, losing altitude.
355
00:21:15,342 --> 00:21:17,844
It went all the way to the road.
356
00:21:17,877 --> 00:21:19,512
On the road,
357
00:21:19,579 --> 00:21:25,685
it made a 360° turn...
358
00:21:27,654 --> 00:21:33,226
and came, kept losing altitude,
then it gained altitude again.
359
00:21:33,259 --> 00:21:38,231
And when it arrived approximately from where I am,
360
00:21:38,264 --> 00:21:40,300
about 100 meter, 150 meters,
361
00:21:40,333 --> 00:21:45,739
the engines totally died, and it went down,
362
00:21:45,772 --> 00:21:49,809
as if it couldn't sustain the
necessary lifting force to fly.
363
00:21:49,843 --> 00:21:52,746
It totally lost it and went "puff" to the ground.
364
00:21:55,648 --> 00:21:59,085
There must be some people in there,
365
00:21:59,119 --> 00:22:03,623
and those people are going to need help right now.
366
00:22:07,794 --> 00:22:11,498
NARRATOR: Now 26 years later,
the team travels with Carlos de Sousa
367
00:22:11,531 --> 00:22:14,167
to find the crash site.
368
00:22:14,200 --> 00:22:16,069
[music playing]
369
00:22:26,913 --> 00:22:28,314
CREW: Turn around.
370
00:22:29,115 --> 00:22:30,617
- All right. - I don't remember that.
371
00:22:30,650 --> 00:22:31,685
CREW: Careful of the dust.
372
00:22:31,718 --> 00:22:33,153
JAMES FOX: He's trying to remember.
373
00:22:33,186 --> 00:22:34,921
The peak...
374
00:22:34,954 --> 00:22:38,758
I remember passing by two cattle grates.
375
00:22:41,494 --> 00:22:42,929
JAMES FOX: So where the trees were.
376
00:22:43,763 --> 00:22:46,933
They were inside the house?
377
00:22:46,966 --> 00:22:49,803
- How did you know they were there? - I don't remember.
378
00:22:49,836 --> 00:22:52,572
- Twenty-six years...
379
00:22:52,605 --> 00:22:56,609
INTERPRETER: He doesn't remember.
380
00:22:56,676 --> 00:22:59,245
But he thinks... - I remember a house and a hill.
381
00:22:59,279 --> 00:23:00,747
JAMES FOX: Is this looking familiar?
382
00:23:00,780 --> 00:23:02,048
There's a house up there.
383
00:23:03,149 --> 00:23:04,617
But if it's close to a house,
384
00:23:04,684 --> 00:23:10,657
then it's gotta be further down
this way, unless the house is gone.
385
00:23:10,690 --> 00:23:12,692
CREW: I think the house is gone. JAMES FOX: You do?
386
00:23:12,726 --> 00:23:13,793
CREW: Yeah.
387
00:23:15,795 --> 00:23:17,063
This region here. There's a peak there.
388
00:23:19,165 --> 00:23:20,767
It was something like that.
389
00:23:20,800 --> 00:23:21,735
INTERPRETER: Mm-hmm.
390
00:23:22,602 --> 00:23:25,171
- There used to be trees on this side.
391
00:23:25,205 --> 00:23:29,175
There used to be grass, trees
and a pasture. Big pasture.
392
00:23:29,209 --> 00:23:30,343
JAMES FOX: I mean, I could...
393
00:23:30,377 --> 00:23:32,012
- Very big.
394
00:23:32,045 --> 00:23:33,179
More or less around here.
395
00:23:33,213 --> 00:23:35,215
- Tell him to stop here. - He's asking you to stop.
396
00:23:35,248 --> 00:23:36,816
- I'm thinking it's right here. JAMES FOX: Yeah.
397
00:23:36,850 --> 00:23:38,351
Stop? - Yes, please.
398
00:23:38,385 --> 00:23:40,153
JAMES FOX: All right, let's go. INTERPRETER: OK.
399
00:24:02,642 --> 00:24:04,477
CARLOS DE SOUSA: That grass was here.
400
00:24:05,478 --> 00:24:06,680
- That grass was around here.
401
00:24:06,713 --> 00:24:08,181
"Aquela mata", what does that mean?
402
00:24:08,214 --> 00:24:09,182
INTERPRETER: Yeah.
403
00:24:09,215 --> 00:24:11,217
Like, at the grass, It was around here.
404
00:24:11,251 --> 00:24:15,288
- OK. - There was a small pasture around here.
405
00:24:16,489 --> 00:24:17,791
Let me see that tree over there.
406
00:24:17,824 --> 00:24:19,459
- He wants to go there. - OK.
407
00:24:19,492 --> 00:24:20,560
OK.
408
00:24:31,004 --> 00:24:32,839
There is something here.
409
00:24:34,040 --> 00:24:37,310
There was a house here.
410
00:24:37,344 --> 00:24:38,845
A house.
411
00:24:39,846 --> 00:24:40,847
A white house.
412
00:24:40,880 --> 00:24:42,315
So it was a white house.
413
00:24:42,349 --> 00:24:43,817
And it was a small house.
414
00:24:43,850 --> 00:24:45,185
- Yeah, it was a small house. - So...
415
00:24:45,218 --> 00:24:46,186
- And...
416
00:24:46,219 --> 00:24:48,221
- So... - The grass was burned.
417
00:24:48,254 --> 00:24:49,489
- The grass was burned.
418
00:24:49,522 --> 00:24:50,590
Why was the grass burned?
419
00:24:50,623 --> 00:24:54,427
- Because it was a chemical substance, like acid.
420
00:24:54,461 --> 00:24:56,930
- By the object? - By the object.
421
00:24:56,963 --> 00:24:59,099
Because it was a big circle
422
00:24:59,132 --> 00:25:03,236
more or less 40 meters in diameter, burned.
423
00:25:04,371 --> 00:25:05,572
And the house was here.
424
00:25:05,605 --> 00:25:06,539
JAMES FOX: So is the house gone?
425
00:25:06,606 --> 00:25:07,841
- It was around here.
426
00:25:07,874 --> 00:25:09,542
- So the house is gone. - Yes.
427
00:25:09,609 --> 00:25:11,544
As if it were there.
428
00:25:13,913 --> 00:25:15,248
It's hard to find...
429
00:25:15,281 --> 00:25:17,717
- He says... - The only reference I had is gone.
430
00:25:17,751 --> 00:25:18,852
- Everything's different.
431
00:25:18,885 --> 00:25:20,553
- Taken away.
432
00:25:23,156 --> 00:25:25,125
JAMES FOX: I mean, it could be here, or it could be there.
433
00:25:25,158 --> 00:25:27,260
It could be here or there.
434
00:25:27,293 --> 00:25:28,762
Or there.
435
00:25:29,295 --> 00:25:32,432
JAMES FOX: We walk over there and look...
436
00:25:32,465 --> 00:25:35,402
If it's close to the road, it
only can be in a couple places.
437
00:25:37,971 --> 00:25:39,906
Does he wanna walk up closer to...
438
00:25:39,939 --> 00:25:40,874
CREW: There's only...
439
00:25:40,907 --> 00:25:43,243
- He said the house was close to where the crash was...
440
00:25:43,276 --> 00:25:44,110
- Yeah.
441
00:25:44,144 --> 00:25:45,478
- 200 meters. - Yeah.
442
00:25:45,545 --> 00:25:46,646
It's, like, uh... - That's 600 feet.
443
00:25:46,680 --> 00:25:52,419
- It's the Maiolini house, family, Maiolini family.
444
00:25:52,452 --> 00:25:54,187
- Well, I say we...
445
00:25:54,220 --> 00:25:56,256
I say we take a closer look. I mean...
446
00:25:56,289 --> 00:25:57,524
- Yeah.
447
00:25:57,590 --> 00:25:59,025
- You know? - What harm would it do?
448
00:25:59,059 --> 00:26:00,760
- We're here, right? - It's not right here.
449
00:26:00,794 --> 00:26:01,695
JAMES FOX: Yeah, we gotta do it, man.
450
00:26:01,761 --> 00:26:02,662
We gotta find this spot.
451
00:26:05,765 --> 00:26:06,733
- There's a lot of trees?
452
00:26:06,766 --> 00:26:08,268
- Is there a house down there?
453
00:26:08,301 --> 00:26:09,336
- Yeah, there's a house...
454
00:26:09,369 --> 00:26:11,371
- Right down through these trees.
455
00:26:11,404 --> 00:26:12,505
- Yeah.
456
00:26:12,939 --> 00:26:15,041
- Well, let's get closer to there, then.
457
00:26:15,075 --> 00:26:16,109
It is a small house.
458
00:26:16,142 --> 00:26:17,610
JAMES FOX: Let's drive down the road.
459
00:26:17,677 --> 00:26:19,412
Let's drive down to get closer.
460
00:26:19,446 --> 00:26:20,714
- There's a house.
461
00:26:20,780 --> 00:26:21,915
This is a field?
462
00:26:21,948 --> 00:26:24,951
- Yes. Yes...
463
00:26:24,984 --> 00:26:27,520
And... here!
464
00:26:28,355 --> 00:26:31,524
Here!
465
00:26:31,591 --> 00:26:32,492
INTERPRETER: It's here.
466
00:26:32,525 --> 00:26:33,760
INTERPRETER: Here.
467
00:26:33,793 --> 00:26:35,161
- Here! INTERPRETER: Let's go.
468
00:26:35,195 --> 00:26:37,030
- Here!
469
00:26:40,200 --> 00:26:41,901
Here.
470
00:26:42,736 --> 00:26:44,371
Here!
471
00:26:46,206 --> 00:26:47,774
JAMES FOX: Wow.
472
00:26:48,942 --> 00:26:51,044
CARLOS DE SOUSA: Here.
473
00:26:58,718 --> 00:26:59,819
JAMES FOX: Wow.
474
00:27:00,720 --> 00:27:03,323
- It was here!
475
00:27:03,356 --> 00:27:05,358
That tree wasn't there.
476
00:27:05,392 --> 00:27:08,995
You could see the house over there.
477
00:27:09,029 --> 00:27:15,301
It came, crashed, rebounded, spread out.
478
00:27:15,335 --> 00:27:19,172
Spread out. Here.
479
00:27:19,205 --> 00:27:20,840
Here.
480
00:27:47,667 --> 00:27:49,769
It was here.
481
00:27:58,511 --> 00:27:59,979
[sobbing]
482
00:28:05,418 --> 00:28:08,188
That fence was close to the house.
483
00:28:23,903 --> 00:28:25,538
Here is where it crashed.
484
00:28:26,606 --> 00:28:27,741
JAMES FOX: This is the spot.
485
00:28:27,807 --> 00:28:30,143
[sobbing]
486
00:28:33,513 --> 00:28:34,647
CARLOS DE SOUSA: [sniffling]
487
00:28:38,818 --> 00:28:40,653
Beings died here.
488
00:28:53,033 --> 00:28:57,137
- Was this object big enough to have,
489
00:28:57,170 --> 00:28:58,738
potentially, beings inside?
490
00:28:58,772 --> 00:29:03,510
This object was it big enough
491
00:29:03,543 --> 00:29:04,978
to have beings inside?
492
00:29:05,011 --> 00:29:08,782
- Yes, it was about the size of a minibus.
493
00:29:08,848 --> 00:29:11,084
A little bigger.
494
00:29:11,117 --> 00:29:14,254
A school bus, school bus.
495
00:29:14,287 --> 00:29:16,189
A little bigger, just a little.
496
00:29:18,925 --> 00:29:20,593
NARRATOR: According to Mr. Sousa,
497
00:29:20,627 --> 00:29:25,365
this area was covered with debris from the UFO crash.
498
00:29:25,398 --> 00:29:27,434
[tense music]
499
00:29:52,359 --> 00:29:56,396
- This is his first time at the crash site since 1996.
500
00:29:58,131 --> 00:30:01,634
- When I arrived at the site,
501
00:30:01,668 --> 00:30:03,903
on this very spot,
502
00:30:03,970 --> 00:30:08,108
I observed a lot of debris, pieces.
503
00:30:08,141 --> 00:30:10,777
And when I got out of the car,
504
00:30:10,810 --> 00:30:15,548
I immediately smelled ammonia, like rotten eggs.
505
00:30:15,582 --> 00:30:20,186
A very strong smell, so strong
that I had to cover my nose
506
00:30:20,220 --> 00:30:22,455
with the shirt I was wearing.
507
00:30:22,489 --> 00:30:25,592
My eyes got watery.
508
00:30:25,625 --> 00:30:27,627
The first thing I noticed was that it was something
509
00:30:27,660 --> 00:30:32,265
very different from what I
expected, what I was expecting.
510
00:30:32,298 --> 00:30:36,736
First, due to the smell, that smell made no sense.
511
00:30:39,539 --> 00:30:42,575
And I saw a piece, it looked like it was aluminum,
512
00:30:42,609 --> 00:30:45,912
that foil you wrap chicken for roasting.
513
00:30:45,945 --> 00:30:47,647
I took a sheet.
514
00:30:47,681 --> 00:30:49,783
I took a small piece, it was very light.
515
00:30:49,849 --> 00:30:52,152
Crumpled it, but when I released it,
516
00:30:52,185 --> 00:30:54,487
it went back to its original shape.
517
00:30:57,257 --> 00:31:00,493
JAMES FOX: So he gets out of
the car, he sees the piece, right?
518
00:31:00,527 --> 00:31:02,128
He picks the piece up.
519
00:31:02,195 --> 00:31:03,129
He folds it.
520
00:31:03,196 --> 00:31:05,732
He said it was really light,
and it was shaped kinda like this.
521
00:31:05,765 --> 00:31:06,700
- Yeah.
522
00:31:06,733 --> 00:31:08,368
- And then he picks it up, and he folds it in.
523
00:31:08,401 --> 00:31:09,803
Then it opens itself up.
524
00:31:09,869 --> 00:31:11,905
And it was really light... - Yes.
525
00:31:11,938 --> 00:31:12,839
- Like, aluminum.
526
00:31:12,872 --> 00:31:16,776
At what point did the military come to him,
527
00:31:16,810 --> 00:31:18,445
right after that happened? - Yes.
528
00:31:18,478 --> 00:31:20,380
The military came from this way and arrived?
529
00:31:20,413 --> 00:31:21,348
- Yeah.
530
00:31:21,381 --> 00:31:23,416
Carlos de Sousa came from here,
531
00:31:23,450 --> 00:31:25,051
and the trucks came from that side.
532
00:31:25,085 --> 00:31:26,619
- OK. You know?
533
00:31:27,821 --> 00:31:31,224
NARRATOR: Within minutes,
trucks from the military base, ESA,
534
00:31:31,257 --> 00:31:32,659
arrive on the scene.
535
00:31:32,692 --> 00:31:33,793
- Yeah.
536
00:31:33,827 --> 00:31:35,395
- Go away? - Yeah.
537
00:31:35,428 --> 00:31:37,230
Go away, go...
538
00:31:37,263 --> 00:31:38,231
I think some guy...
539
00:31:38,264 --> 00:31:40,233
- "Go away!"
540
00:31:40,266 --> 00:31:41,801
Pushing. Go away.
541
00:31:41,835 --> 00:31:44,804
"No, but..." Then...
542
00:31:44,838 --> 00:31:47,340
"Go away! I told you to leave!
543
00:31:47,374 --> 00:31:50,577
I told you to leave. I'm ordering you to leave."
544
00:31:50,610 --> 00:31:52,212
JAMES FOX: What does this mean?
545
00:31:52,245 --> 00:31:53,346
INTERPRETER: Go away.
546
00:31:53,380 --> 00:31:54,314
Go away. JAMES FOX: Go away?
547
00:31:54,347 --> 00:31:55,648
CREW: Go away, go away. INTERPRETER: Go away.
548
00:31:55,682 --> 00:31:56,716
CREW: And I'm order...
549
00:31:56,750 --> 00:31:58,284
JAMES FOX: I'm ordering you. - Yeah, I'm order...
550
00:31:58,318 --> 00:31:59,786
I'm ordering you to go away. - Yeah.
551
00:31:59,819 --> 00:32:01,721
So then he pulled his gun out... - Yes.
552
00:32:01,755 --> 00:32:03,590
- And said, I'm ordering you to go away.
553
00:32:03,623 --> 00:32:05,358
- OK.
554
00:32:05,392 --> 00:32:06,393
OK, OK.
555
00:32:06,426 --> 00:32:07,861
Look.
556
00:32:07,927 --> 00:32:08,995
JAMES FOX: Wow. - OK.
557
00:32:09,029 --> 00:32:09,996
OK, OK, OK.
558
00:32:10,697 --> 00:32:12,499
I got in the car and left.
559
00:32:13,733 --> 00:32:15,335
NARRATOR: After giving this interview
560
00:32:15,368 --> 00:32:16,503
shortly after the incident...
561
00:32:16,536 --> 00:32:18,772
Go away, go away.
562
00:32:18,805 --> 00:32:22,342
NARRATOR: Carlos de Sousa vanishes for 26 years.
563
00:32:22,375 --> 00:32:26,212
[birds chirping]
564
00:32:36,856 --> 00:32:38,158
- Mark it.
565
00:32:38,191 --> 00:32:41,394
[indistinct chatter]
566
00:32:41,428 --> 00:32:44,197
- Can we just walk to exactly where this took place?
567
00:32:44,230 --> 00:32:45,231
The house was there...
568
00:32:45,298 --> 00:32:48,034
NARRATOR: Seven days after
Sousa witnessed the crash,
569
00:32:48,068 --> 00:32:50,637
Gubert LeDella leaves this gym,
570
00:32:50,670 --> 00:32:52,305
when he and several friends see
571
00:32:52,339 --> 00:32:55,075
two military trucks driving into town.
572
00:32:58,078 --> 00:33:00,613
They follow them through the neighborhood
573
00:33:00,647 --> 00:33:02,749
and come upon a military blockade.
574
00:33:03,983 --> 00:33:07,420
- More or less, they made a line here.
575
00:33:07,454 --> 00:33:12,092
I can't say precisely, but here
were four or five soldiers here,
576
00:33:12,158 --> 00:33:15,528
and another soldier on the other side of the truck.
577
00:33:15,562 --> 00:33:17,797
All positioned with their rifles pointed down.
578
00:33:19,499 --> 00:33:21,434
JAMES FOX: One of the people in his group said,
579
00:33:21,468 --> 00:33:23,903
this is a free country and I'm... and I'm going through.
580
00:33:23,937 --> 00:33:25,305
- It was him. JAMES FOX: Oh, it was him?
581
00:33:25,338 --> 00:33:26,406
INTERPRETER: Yeah.
582
00:33:26,439 --> 00:33:28,208
- I said I had the right to come and go,
583
00:33:28,241 --> 00:33:30,343
the constitutional right to come and go.
584
00:33:30,377 --> 00:33:32,746
JAMES FOX: So he said, hey, this is a free country,
585
00:33:32,779 --> 00:33:33,613
I'll do what I want.
586
00:33:33,646 --> 00:33:34,547
And then what happens?
587
00:33:36,616 --> 00:33:42,055
- All they did was shake their heads... no.
588
00:33:42,088 --> 00:33:44,224
They didn't say anything.
589
00:33:44,257 --> 00:33:47,660
When we tried to force our way through,
590
00:33:47,694 --> 00:33:50,897
they raised their rifles.
591
00:33:54,000 --> 00:33:58,304
- Was it scary? Where you guys afraid that day?
592
00:33:58,338 --> 00:34:02,409
- I only felt fear when they raised their guns.
593
00:34:02,442 --> 00:34:06,579
Because, I've never seen a gun so big.
594
00:34:06,613 --> 00:34:10,850
And I've never had someone point a gun at me.
595
00:34:10,884 --> 00:34:13,520
It was the only time I was afraid.
596
00:34:13,553 --> 00:34:15,355
[music playing]
597
00:34:18,925 --> 00:34:23,496
Never before have I ever
seen an army truck in Varginha.
598
00:34:30,036 --> 00:34:32,739
That first one was when...
599
00:34:33,239 --> 00:34:37,043
It fell, and if you look from the ground...
600
00:34:37,077 --> 00:34:39,145
JAMES FOX: This is the local TV news station
601
00:34:39,212 --> 00:34:41,981
that covered the case back in 1996.
602
00:34:42,015 --> 00:34:42,949
He was deeply involved.
603
00:34:42,982 --> 00:34:44,984
He was also good friends with Marco Chereze,
604
00:34:45,018 --> 00:34:47,721
who's the military police
officer who allegedly handled
605
00:34:47,754 --> 00:34:48,688
the creature and then died.
606
00:34:48,722 --> 00:34:50,623
- Thank you. - Yes, of course.
607
00:34:50,657 --> 00:34:53,560
[Nyei chuckles] - [laughs] Absolutely.
608
00:34:54,394 --> 00:34:57,197
Describe what happened back
in 1996, what you witnessed,
609
00:34:57,230 --> 00:34:58,064
what you saw.
610
00:34:58,098 --> 00:35:03,069
- I witnessed the weather close in
611
00:35:03,103 --> 00:35:06,639
like there was a huge storm.
612
00:35:06,673 --> 00:35:11,678
I looked out the window, "Wow!" Night fell suddenly.
613
00:35:11,711 --> 00:35:15,181
At that moment, the news started coming in.
614
00:35:15,248 --> 00:35:18,151
Some girls had a sighting.
615
00:35:18,184 --> 00:35:21,588
Near Marcão's gymnasium.
616
00:35:21,621 --> 00:35:24,424
I know the city well.
617
00:35:24,457 --> 00:35:28,328
I had a little Volkswagen
Beetle, I decided to go check it out.
618
00:35:28,361 --> 00:35:33,600
But when we arrived, there were Army trucks,
619
00:35:33,633 --> 00:35:36,436
and they said I couldn't pass by here.
620
00:35:36,469 --> 00:35:40,774
I asked why. "This is an issue of national security."
621
00:35:40,807 --> 00:35:43,877
"Oh no, I just want to go down to see..." "No."
622
00:35:43,910 --> 00:35:46,613
"You cannot pass, it's a matter of National Security."
623
00:35:46,646 --> 00:35:48,348
For us, it didn't make sense,
624
00:35:48,381 --> 00:35:53,386
or, in fact, it did make sense for us at the time,
625
00:35:53,420 --> 00:35:58,958
we were convinced, there was a cover-up in process.
626
00:36:01,428 --> 00:36:05,465
There's another part, when the interviews happened.
627
00:36:05,498 --> 00:36:10,270
Euclides and Calado, two of our boys here,
628
00:36:10,303 --> 00:36:13,807
went to ESA in Três Corações.
629
00:36:13,840 --> 00:36:16,142
They managed to ask one question.
630
00:36:17,210 --> 00:36:19,979
The sergeant went inside, then came back.
631
00:36:20,013 --> 00:36:21,014
When he returned:
632
00:36:21,047 --> 00:36:24,017
"Look, won't you say anything about the case?"
633
00:36:24,050 --> 00:36:26,319
"If you ask one more question, you'll be arrested."
634
00:36:28,088 --> 00:36:30,990
From ESA.
635
00:36:31,024 --> 00:36:33,026
It was Euclides and Kaleb.
636
00:36:33,059 --> 00:36:35,628
- So is he saying that the military shut down the press?
637
00:36:35,662 --> 00:36:36,863
INTERPRETER: Yes. - Successfully?
638
00:36:36,896 --> 00:36:38,064
- Yeah. - They don't have a free press.
639
00:36:38,098 --> 00:36:39,833
- And they say... - They don't have a free press?
640
00:36:39,866 --> 00:36:40,867
INTERPRETER: No.
641
00:36:40,900 --> 00:36:42,936
If they say... if they would go,
642
00:36:42,969 --> 00:36:45,171
like, investigate further,
643
00:36:45,238 --> 00:36:47,674
they probably would have put them in jail.
644
00:37:08,862 --> 00:37:09,929
JAMES FOX: OK.
645
00:37:09,963 --> 00:37:13,600
I'll quickly mention, so we have,
646
00:37:13,633 --> 00:37:15,735
we have special authorization
647
00:37:15,769 --> 00:37:17,937
from the city of Varginha.
648
00:37:17,971 --> 00:37:23,810
And we have a universal key, which is provided to us by,
649
00:37:23,843 --> 00:37:26,546
I think, Katia's husband.
650
00:37:26,579 --> 00:37:29,416
And so we're gonna film the use of the special key
651
00:37:29,449 --> 00:37:32,419
to gain access to the exact location
652
00:37:32,452 --> 00:37:36,022
where the encounter occurred
back in January of 1996.
653
00:37:36,556 --> 00:37:37,390
Action.
654
00:37:38,425 --> 00:37:39,826
All right.
655
00:37:49,102 --> 00:37:50,236
JAMES FOX: There we go.
656
00:37:50,303 --> 00:37:51,338
I used to rob banks.
657
00:37:51,404 --> 00:37:52,505
- You see how easy that was?
658
00:37:52,572 --> 00:37:54,541
[laughter]
659
00:37:54,574 --> 00:37:55,975
[inaudible]
660
00:38:00,580 --> 00:38:03,016
JAMES FOX: I wanted to film here because
661
00:38:03,049 --> 00:38:07,087
this is obviously gonna invoke
memories of the encounter.
662
00:38:07,120 --> 00:38:10,857
And I think that we're gonna
get a more dramatic, more real
663
00:38:10,890 --> 00:38:12,759
on-camera testimony from the girls,
664
00:38:12,792 --> 00:38:15,362
doing it here, as opposed to somewhere else.
665
00:38:15,428 --> 00:38:17,197
- My name is Liliane Silva.
666
00:38:17,230 --> 00:38:21,234
In 1996, I saw a strange creature here.
667
00:38:22,435 --> 00:38:24,270
- My name is Valquíria Silva.
668
00:38:24,337 --> 00:38:28,375
In 1996, I saw a strange creature there.
669
00:38:28,441 --> 00:38:29,576
My name is Kátia Xavier.
670
00:38:29,609 --> 00:38:33,713
In 1996, I saw a strange creature there.
671
00:38:41,621 --> 00:38:43,556
On the same day May 4th...
672
00:38:43,623 --> 00:38:47,027
NARRATOR: Media across Brazil
and the world cover the story.
673
00:38:47,794 --> 00:38:50,663
- The mother of Valquíria
and Liliane, filed a complaint.
674
00:38:50,697 --> 00:38:53,967
Ufologists from Brazil gathered in Varginha
675
00:38:54,000 --> 00:38:56,136
dropped what they believed to be a "bomb".
676
00:38:56,169 --> 00:39:00,373
They say they've already collected
testimony from four military witnesses.
677
00:39:00,407 --> 00:39:02,809
And they confirm the whole story.
678
00:39:02,842 --> 00:39:06,479
- This operation was coordinated
by Col. Olimpio Vanderlei,
679
00:39:06,546 --> 00:39:07,647
from Três Corações.
680
00:39:07,681 --> 00:39:10,650
- The sisters, Valquíria, 14, and Liliane, 16,
681
00:39:10,684 --> 00:39:12,752
are very scared.
682
00:39:12,786 --> 00:39:15,655
This is the first time they've visited the site
683
00:39:15,689 --> 00:39:18,658
since Saturday, January 20th.
684
00:39:23,396 --> 00:39:25,398
JAMES FOX: Tell us, walk us through, what happened?
685
00:39:26,566 --> 00:39:27,634
What did you see?
686
00:39:27,667 --> 00:39:28,668
Where did you see it?
687
00:39:29,235 --> 00:39:31,604
- We were walking down along here.
688
00:39:31,671 --> 00:39:34,274
I was in front, and they were a little farther back.
689
00:39:36,876 --> 00:39:41,881
Passing by here, the graffiti caught my attention.
690
00:39:45,585 --> 00:39:47,721
I looked...
691
00:39:47,754 --> 00:39:49,189
and I saw the creature.
692
00:39:50,523 --> 00:39:55,228
- Actually, when Liliane screamed,
and I looked at it, I was afraid.
693
00:40:00,433 --> 00:40:05,405
So, I looked in its eyes and saw that it was frightened.
694
00:40:05,438 --> 00:40:09,109
Just as I was frightened, the
creature was also frightened.
695
00:40:09,142 --> 00:40:12,645
- Because what I saw stopped me in my tracks,
696
00:40:12,679 --> 00:40:15,048
it glued me to that spot.
697
00:40:15,081 --> 00:40:18,618
- But I saw that it was scared of us.
698
00:40:18,651 --> 00:40:23,323
So it was an exchange of fears, its and ours.
699
00:40:23,356 --> 00:40:26,693
- It had red eyes, oily skin...
700
00:40:26,726 --> 00:40:29,295
I couldn't see an open mouth, smiling, no.
701
00:40:29,329 --> 00:40:31,765
Not happy, sad. Shrunken back.
702
00:40:31,798 --> 00:40:34,234
A sad expression.
703
00:40:34,267 --> 00:40:36,336
And it didn't have hair.
704
00:40:36,369 --> 00:40:38,538
NARRATOR: 1996,
705
00:40:38,571 --> 00:40:40,573
based on the girl's testimony,
706
00:40:40,640 --> 00:40:44,477
artist Beti Rodrigues creates this drawing.
707
00:40:44,544 --> 00:40:46,680
[music playing]
708
00:40:51,718 --> 00:40:53,853
JAMES FOX: What I find makes their story so credible
709
00:40:53,887 --> 00:40:55,522
is that there were three of them.
710
00:40:55,555 --> 00:40:59,292
I wanna hear from Valquíria,
because she was the youngest.
711
00:40:59,325 --> 00:41:00,827
What were her thoughts at the time?
712
00:41:00,860 --> 00:41:02,595
Was she scared? Did you run?
713
00:41:02,662 --> 00:41:04,698
Like, put me there.
714
00:41:09,669 --> 00:41:12,272
- it was a creature, there in the corner...
715
00:41:12,305 --> 00:41:13,840
cowering and afraid.
716
00:41:21,147 --> 00:41:24,517
Afraid of us, just as we were afraid of it.
717
00:41:25,118 --> 00:41:28,688
This being that's unknown to us.
718
00:41:30,523 --> 00:41:34,527
JAMES FOX: These eyes, compared
to my eyes, how much bigger?
719
00:41:34,594 --> 00:41:37,497
- Three times bigger than ours.
720
00:41:37,530 --> 00:41:38,832
INTERPRETER: Three times bigger.
721
00:41:38,865 --> 00:41:40,266
JAMES FOX: Three times bigger.
722
00:41:40,300 --> 00:41:43,036
- Quite big and red. Red like...
723
00:41:43,069 --> 00:41:44,971
not blood red.
724
00:41:45,005 --> 00:41:48,208
- I wanna walk over by the wall, and I you to tell me
725
00:41:48,241 --> 00:41:50,210
where exactly the creature was.
726
00:41:50,243 --> 00:41:52,178
- The creature was there.
727
00:41:52,212 --> 00:41:53,113
JAMES FOX: Wow.
728
00:41:53,146 --> 00:41:55,048
- And we passed right here.
729
00:41:55,081 --> 00:41:56,182
JAMES FOX: Really close.
730
00:41:56,216 --> 00:42:01,154
- Then I screamed, took off
running, and the two of them came.
731
00:42:01,187 --> 00:42:02,922
- I didn't realize...
732
00:42:02,956 --> 00:42:04,491
That's closer than I expected.
733
00:42:04,557 --> 00:42:06,993
I mean, It's, like, 8 feet away?
734
00:42:07,027 --> 00:42:09,562
They were 8 feet away from
this creature, broad daylight.
735
00:42:09,629 --> 00:42:11,264
It was 3:30 in the afternoon.
736
00:42:11,297 --> 00:42:13,366
This is the exact location.
737
00:42:13,400 --> 00:42:16,569
When she made eye contact with this creature,
738
00:42:16,636 --> 00:42:19,439
was there a moment of any kind of communication?
739
00:42:19,472 --> 00:42:21,341
Did she feel anything at all?
740
00:42:21,374 --> 00:42:24,611
- I sensed it was distressed. Sweating a lot.
741
00:42:24,644 --> 00:42:26,546
It was very hot.
742
00:42:26,579 --> 00:42:28,748
And it gave the impression
743
00:42:28,782 --> 00:42:33,153
that it was suffering from the heat, hot sun.
744
00:42:33,186 --> 00:42:34,521
Its skin...
745
00:42:34,587 --> 00:42:37,424
When I said: "Guys, look at that!" Then it turned around.
746
00:42:37,457 --> 00:42:40,360
I saw the eyes and took off running.
747
00:42:40,393 --> 00:42:43,396
So, when it turned around, we only saw the eyes,
748
00:42:43,430 --> 00:42:46,099
and they looked like slits.
749
00:42:46,132 --> 00:42:49,035
But we couldn't see a normal mouth, like ours.
750
00:42:49,669 --> 00:42:52,339
JAMES FOX: OK, so this is a Valquíria.
751
00:42:52,372 --> 00:42:54,040
This is Kátia. KÁTIA XAVIER: Sí.
752
00:42:54,074 --> 00:42:56,176
JAMES FOX: And this is Liliane.
753
00:42:56,209 --> 00:42:57,911
And you see the eyes.
754
00:42:57,944 --> 00:42:58,978
They didn't draw a nose.
755
00:42:59,012 --> 00:43:00,013
They didn't draw a mouth.
756
00:43:00,046 --> 00:43:01,581
It was all about the eyes.
757
00:43:01,614 --> 00:43:05,385
- The first thing that caught my attention, right away,
758
00:43:05,418 --> 00:43:06,920
were its eyes.
759
00:43:06,953 --> 00:43:10,490
Because they were very big, not human-sized,
760
00:43:10,523 --> 00:43:12,225
or human-shaped.
761
00:43:12,258 --> 00:43:15,195
- I wanna understand, first of all,
762
00:43:15,228 --> 00:43:18,198
the moment of contact with the eyes,
763
00:43:18,231 --> 00:43:19,065
meeting the eyes.
764
00:43:19,099 --> 00:43:20,500
I really wanna be there.
765
00:43:20,533 --> 00:43:21,568
I wanna feel it.
766
00:43:21,601 --> 00:43:25,505
When they locked eyes with this
being, what were they thinking?
767
00:43:25,538 --> 00:43:27,507
- What we saw wasn't human.
768
00:43:27,540 --> 00:43:30,877
It wasn't an animal either.
769
00:43:30,910 --> 00:43:37,050
Nowadays, I do think it was
a being from another planet.
770
00:43:39,819 --> 00:43:43,189
- It wasn't a man, it wasn't an animal.
771
00:43:43,223 --> 00:43:46,526
Now what it was, I can't say.
772
00:43:46,559 --> 00:43:49,529
I can't describe it.
773
00:43:49,562 --> 00:43:52,232
- They all ran out of here, quickly.
774
00:43:52,265 --> 00:43:53,366
So they were scared.
775
00:43:53,400 --> 00:43:55,268
Were they scared because they felt threatened?
776
00:43:55,301 --> 00:43:56,670
Or were they scared because
777
00:43:56,736 --> 00:43:58,638
they just simply didn't know
what they were looking at?
778
00:43:59,372 --> 00:44:02,475
- I remember when we made our way down,
779
00:44:02,509 --> 00:44:07,547
completely terrified, scared,
running, we stopped down there, right?
780
00:44:07,580 --> 00:44:09,249
The three of us stopped and were like:
781
00:44:09,282 --> 00:44:11,151
"Guys, what happened?" "What did you see?"
782
00:44:11,184 --> 00:44:14,554
"Wow, so the three of us saw the same thing."
783
00:44:14,587 --> 00:44:18,825
Then we ran until we arrived at my mother's house.
784
00:44:18,858 --> 00:44:22,395
- The girls, I came out to meet the girls
785
00:44:22,429 --> 00:44:26,066
because mothers have a sixth sense.
786
00:44:26,099 --> 00:44:31,237
Then I saw Kátia almost carrying this one,
787
00:44:31,271 --> 00:44:33,373
or vice-versa, I don't know.
788
00:44:33,406 --> 00:44:35,575
I saw they were very nervous,
789
00:44:35,608 --> 00:44:37,744
walking slowly, and dragging each other along.
790
00:44:37,777 --> 00:44:43,016
- At the time, we were children of Catholics,
791
00:44:43,049 --> 00:44:45,919
so it could be a demon.
792
00:44:45,952 --> 00:44:49,522
That's why we were scared at the time.
793
00:44:49,556 --> 00:44:52,826
- So the three girls run to her house,
794
00:44:52,859 --> 00:44:55,228
and they say, we saw this creature.
795
00:44:55,261 --> 00:44:58,164
It might've been the devil, or whatever it was.
796
00:44:58,198 --> 00:45:01,801
And, do they get in the car and drive here?
797
00:45:01,868 --> 00:45:02,869
Do they walk here?
798
00:45:02,902 --> 00:45:03,803
How did they get here?
799
00:45:03,870 --> 00:45:05,171
And what did they see when they got here?
800
00:45:05,205 --> 00:45:07,140
- Then she said: "Let's take the truck there."
801
00:45:07,173 --> 00:45:09,809
And I said: "I'm not going. I'm scared. I'm not going back."
802
00:45:09,876 --> 00:45:12,112
Luiza went: "Please, go there with me."
803
00:45:12,145 --> 00:45:14,881
Then I got in the truck and came back.
804
00:45:15,749 --> 00:45:20,320
- And then there, on that spot,
I saw the creature's footprint.
805
00:45:20,353 --> 00:45:22,889
I'll never forget it... by this sun.
806
00:45:24,391 --> 00:45:26,559
Only three fingertips.
807
00:45:26,593 --> 00:45:30,397
A footprint like this.
808
00:45:30,430 --> 00:45:33,600
It was loose red dirt, so it was like this.
809
00:45:33,633 --> 00:45:35,402
JAMES FOX: Can she draw the footprint,
810
00:45:35,435 --> 00:45:36,936
the shape of the footprint?
811
00:45:37,003 --> 00:45:38,338
He has to...
812
00:45:38,371 --> 00:45:39,339
- Here.
813
00:45:39,372 --> 00:45:43,810
- James wants you to draw it exactly as it was.
814
00:45:43,843 --> 00:45:45,512
- Yeah. - I only saw the trail left by its foot.
815
00:45:45,545 --> 00:45:47,147
- Yes.
816
00:45:47,180 --> 00:45:51,117
- I didn't see anything else. It was like this.
817
00:45:52,686 --> 00:45:55,388
I'm shaking.
818
00:45:55,422 --> 00:45:59,059
Look, one finger, another long finger,
819
00:45:59,092 --> 00:46:02,195
and another finger like this.
820
00:46:02,228 --> 00:46:05,465
This was what I saw on the earth there.
821
00:46:06,032 --> 00:46:09,769
I couldn't stand the smell, right here in the nose.
822
00:46:09,836 --> 00:46:12,072
For about twenty days.
823
00:46:12,105 --> 00:46:15,008
I don't know where that smell came from.
824
00:46:15,041 --> 00:46:18,044
I even washed my nose with alcohol and water
825
00:46:18,078 --> 00:46:20,113
to get that smell out.
826
00:46:20,146 --> 00:46:22,816
That strong smell of... - Ammonia.
827
00:46:22,882 --> 00:46:25,952
- No, it wasn't ammonia. It wasn't...
828
00:46:25,985 --> 00:46:29,756
it smelled worse than sulfur.
829
00:46:29,789 --> 00:46:31,758
- I don't know, to me it was ammonia.
830
00:46:31,791 --> 00:46:34,194
- What a strange smell. "Let's go."
831
00:46:34,227 --> 00:46:36,663
Then I grabbed her like this and said: "Let's go!"
832
00:46:47,807 --> 00:46:49,476
[dog barks]
833
00:46:50,710 --> 00:46:52,178
[birds chirping]
834
00:46:52,212 --> 00:46:54,948
JAMES FOX: That's the exact location
where the girl saw the creature,
835
00:46:54,981 --> 00:46:56,049
right through that wall,
836
00:46:56,082 --> 00:46:57,817
where we filmed already with the girls.
837
00:46:57,884 --> 00:47:00,487
I didn't realize that Marco
Chereze, the military officer
838
00:47:00,520 --> 00:47:04,257
who allegedly captured the
creature with his bare hands,
839
00:47:04,290 --> 00:47:05,692
did it right over here.
840
00:47:07,527 --> 00:47:08,361
[dog barks]
841
00:47:08,395 --> 00:47:10,630
NARRATOR: Roughly three
hours after the girls witnessed
842
00:47:10,663 --> 00:47:15,101
the strange creature, military
police officers Edi Lopes
843
00:47:15,168 --> 00:47:19,272
and Marco Chereze drive
down this road on the lookout
844
00:47:19,305 --> 00:47:23,710
for something unusual, when suddenly,
845
00:47:23,743 --> 00:47:25,679
it runs right across their path.
846
00:47:27,013 --> 00:47:28,948
- The officers got out of the car.
847
00:47:29,015 --> 00:47:33,186
Primarily, Marco Chereze took action.
848
00:47:33,219 --> 00:47:35,889
He grabbed the creature, restrained it.
849
00:47:35,922 --> 00:47:38,324
[tense music]
850
00:47:40,193 --> 00:47:45,465
- It was captured by Marco Chereze with his bare hands,
851
00:47:45,498 --> 00:47:47,634
easily, and taken to the hospital.
852
00:47:49,402 --> 00:47:54,641
After he captured the creature,
he was smelling the creature
853
00:47:54,674 --> 00:47:57,043
in his body and his clothes.
854
00:47:57,310 --> 00:48:02,182
Because he had this strange
feeling of something greasy, sticky
855
00:48:02,215 --> 00:48:05,151
over his body that came from the creature.
856
00:48:05,218 --> 00:48:07,487
CAPTURE SITE
857
00:48:07,520 --> 00:48:12,359
He developed this infection that wouldn't go away.
858
00:48:13,360 --> 00:48:15,695
And for two or three weeks,
859
00:48:15,729 --> 00:48:20,100
it was getting worse and worse and worse.
860
00:48:20,133 --> 00:48:24,237
And it looks like that his
immunity system was shut down.
861
00:48:25,138 --> 00:48:29,876
These were the words used by
one of the doctors who treated him,
862
00:48:29,909 --> 00:48:35,615
who said that he never saw,
in his whole medical career,
863
00:48:35,648 --> 00:48:37,183
anything like that.
864
00:48:41,588 --> 00:48:44,024
And that infection killed him.
865
00:48:47,694 --> 00:48:49,162
- Good afternoon.
866
00:48:49,195 --> 00:48:51,998
My name is Cesáro Lincoln Furtado. I'm a doctor,
867
00:48:52,032 --> 00:48:54,501
an intensive care cardiologist.
868
00:48:54,534 --> 00:48:57,170
I've been working in the city for 45 years.
869
00:48:59,105 --> 00:49:02,342
In 1996,
870
00:49:02,375 --> 00:49:06,646
I was here when the event,
871
00:49:06,680 --> 00:49:08,248
the appearance
872
00:49:08,281 --> 00:49:11,084
of the extraterrestrial
beings occurred in the city.
873
00:49:11,117 --> 00:49:17,424
I had to attend to Marco Chereze,
874
00:49:17,457 --> 00:49:20,827
who was the military officer, people say,
875
00:49:20,860 --> 00:49:23,596
who was involved in the case at the time.
876
00:49:23,630 --> 00:49:27,300
And we took him to the intensive care,
877
00:49:27,334 --> 00:49:29,002
and did all the treatments.
878
00:49:29,035 --> 00:49:34,674
But he died from an undetermined cause.
879
00:49:34,708 --> 00:49:38,345
A cause unknown at the time by us doctors.
880
00:49:44,884 --> 00:49:49,823
- All the witnesses that claim that Marco Chereze
881
00:49:49,856 --> 00:49:52,525
handled a creature, a strange creature...
882
00:49:52,559 --> 00:49:54,427
It doesn't have to be from another world.
883
00:49:54,461 --> 00:49:55,862
It was a strange creature.
884
00:49:55,895 --> 00:49:57,931
He gets some unknown infection.
885
00:49:57,997 --> 00:50:00,133
You did everything you could to save him.
886
00:50:00,166 --> 00:50:01,234
And he died.
887
00:50:01,267 --> 00:50:04,971
Do you believe that there's
some credibility to that story?
888
00:50:05,005 --> 00:50:07,741
- Yes, it's a credible story.
889
00:50:07,774 --> 00:50:11,945
He exposed this...
890
00:50:11,978 --> 00:50:18,318
to reveal what happened to try to help himself
891
00:50:18,351 --> 00:50:20,353
to save his life.
892
00:50:20,387 --> 00:50:22,155
Because he felt he was dying.
893
00:50:22,188 --> 00:50:24,791
And, according to his sister,
894
00:50:24,824 --> 00:50:28,795
he was restricted from talking about it.
895
00:50:36,636 --> 00:50:38,805
- Marco Eli Chereze, who was 23 years old,
896
00:50:38,838 --> 00:50:40,340
worked for police intelligence.
897
00:50:40,373 --> 00:50:44,811
The family knows he was
participating in a secret operation.
898
00:50:44,844 --> 00:50:48,214
Can you confirm your brother was working on the 20th?
899
00:50:48,281 --> 00:50:50,183
- I confirm.
900
00:50:50,216 --> 00:50:51,985
My name is Marta Tavares.
901
00:50:52,018 --> 00:50:55,488
I am the sister of the military officer
who was involved in the E.T. case,
902
00:50:55,522 --> 00:50:57,924
in January 1996.
903
00:51:00,927 --> 00:51:03,329
NARRATOR: When her brother falls ill,
904
00:51:03,363 --> 00:51:05,799
she asks about his involvement with the case.
905
00:51:06,599 --> 00:51:11,571
- Is this story of the creature,
this extraterrestrial, is it true?
906
00:51:11,604 --> 00:51:13,039
His answer was:
907
00:51:13,073 --> 00:51:16,843
"Look, this story will be a big deal."
908
00:51:18,611 --> 00:51:21,715
NARRATOR: On February 10, Marcos Chereze
909
00:51:21,748 --> 00:51:23,650
is admitted to Regional Hospital.
910
00:51:24,718 --> 00:51:27,187
- We went to the ICU at 7:00 am.
911
00:51:27,220 --> 00:51:30,190
He said to me: "Find out what I have
912
00:51:30,223 --> 00:51:33,026
because I don't feel that bad."
913
00:51:33,059 --> 00:51:37,964
Then he went to intensive care and at 11:45 am, he died.
914
00:51:37,997 --> 00:51:41,501
And the doctor... Luis Albeto Severo,
915
00:51:41,534 --> 00:51:44,137
who was the on-call doctor that day,
916
00:51:44,170 --> 00:51:47,440
wanted to bury him as fast as possible.
917
00:51:47,507 --> 00:51:50,176
[EKG beeps]
918
00:51:52,912 --> 00:51:59,219
this exam here indicates
the presence of granular toxin,
919
00:51:59,252 --> 00:52:02,122
it shows 8% of fine-grained neutrophils.
920
00:52:02,188 --> 00:52:06,393
There was an unidentifiable substance.
921
00:52:06,426 --> 00:52:10,597
And so, he died from a general infection,
922
00:52:10,630 --> 00:52:13,700
but it was not a justifiable cause.
923
00:52:23,443 --> 00:52:25,845
- Roger, what's the main
purpose that you came to Varginha
924
00:52:25,879 --> 00:52:27,681
for ufological research?
925
00:52:27,714 --> 00:52:30,417
The main purpose for being here
926
00:52:30,450 --> 00:52:35,655
is to look at the physical
evidence aspect of this case,
927
00:52:35,689 --> 00:52:37,624
which is what I specialize in.
928
00:52:37,991 --> 00:52:42,796
It is June the 7, 2002.
929
00:52:42,829 --> 00:52:46,866
And I'm here in Varginha, Brazil,
930
00:52:46,900 --> 00:52:52,105
with the chief investigator
on the Varginha episode.
931
00:52:52,138 --> 00:52:53,707
Ubirajara Rodrigues.
932
00:52:54,841 --> 00:52:58,178
- Testimony from civilians, we have 14 witnesses
933
00:52:58,244 --> 00:53:02,849
directly participating from hospitals, etc.
934
00:53:02,882 --> 00:53:05,318
Testimony from military personnel, to this day,
935
00:53:05,352 --> 00:53:08,121
we have eight statements,
all are absolutely reliable.
936
00:53:09,422 --> 00:53:14,728
- 2002, renowned UFO researcher Dr. Roger Leir
937
00:53:14,761 --> 00:53:17,530
travels to Varginha to investigate the case.
938
00:53:18,732 --> 00:53:23,169
He documents multiple key witnesses on video.
939
00:53:23,236 --> 00:53:26,306
This footage has never been released.
940
00:53:26,339 --> 00:53:32,846
- She is the wife of a deceased
member of the military police.
941
00:53:32,879 --> 00:53:36,449
I think we should at least know
what her husband's name was.
942
00:53:36,516 --> 00:53:39,886
- Can you tell us your husband's name, please?
943
00:53:39,919 --> 00:53:41,488
- Marco Eli Chereze.
944
00:53:41,521 --> 00:53:44,624
- Does she know if anyone has seen a medical report?
945
00:53:45,291 --> 00:53:48,728
- Do you know anyone who's seen the medical report?
946
00:53:48,762 --> 00:53:51,264
- No, after they delivered it
947
00:53:51,297 --> 00:53:55,702
first, they wanted money for it, they took a long time,
948
00:53:55,735 --> 00:53:57,604
and pages were missing.
949
00:53:57,637 --> 00:53:59,439
- Oh, they took a long time to deliver it.
950
00:53:59,472 --> 00:54:00,974
And they asked for money.
951
00:54:01,007 --> 00:54:03,643
And they... and there were missing pages.
952
00:54:05,178 --> 00:54:07,547
- Nobody knew how to explain anything.
953
00:54:07,580 --> 00:54:09,916
I was always looking for an explanation,
954
00:54:09,949 --> 00:54:12,018
but no explanation came, none.
955
00:54:12,052 --> 00:54:14,854
- She wants... she looks... she search for explanation,
956
00:54:14,888 --> 00:54:17,257
but nobody would give any.
957
00:54:17,290 --> 00:54:22,962
Was Marco Eli Chereze the
only person infected, who died?
958
00:54:22,996 --> 00:54:24,097
We don't know.
959
00:54:24,798 --> 00:54:28,168
Were, these two creature the only ones
960
00:54:28,201 --> 00:54:30,603
that remain alive after the crash?
961
00:54:30,637 --> 00:54:31,638
We don't know.
962
00:54:31,671 --> 00:54:33,873
We only have,
963
00:54:33,907 --> 00:54:38,978
very detailed information about the existence
964
00:54:39,012 --> 00:54:40,914
and the capture of these two,
965
00:54:40,947 --> 00:54:45,618
one captured in the morning and
one at evening of the same day,
966
00:54:45,652 --> 00:54:47,420
January 20, 1996.
967
00:54:47,787 --> 00:54:50,023
REPORTER: There are people
in the city who think differently.
968
00:54:50,056 --> 00:54:51,791
NARRATOR: According to credible reports,
969
00:54:51,825 --> 00:54:55,428
there were two captures on January 20.
970
00:54:56,496 --> 00:54:58,465
Hours before the girls' encounter,
971
00:54:58,498 --> 00:55:00,967
the fire brigade captured a being.
972
00:55:01,701 --> 00:55:03,837
This capture was thoroughly investigated
973
00:55:03,870 --> 00:55:09,242
by leading Brazilian researcher
and lawyer, Ubirajara Rodrigues.
974
00:55:09,275 --> 00:55:11,244
…basic notions of the observations we make.
975
00:55:11,277 --> 00:55:13,413
- The lawyer and professor Ubirajara Rodrigues
976
00:55:13,446 --> 00:55:15,281
who is also a ufologist,
977
00:55:15,348 --> 00:55:17,050
said on TV that they found evidence
978
00:55:17,083 --> 00:55:19,252
that the story is authentic.
979
00:55:19,285 --> 00:55:21,821
- We are not going to abandon the case. Of course we won't.
980
00:55:21,855 --> 00:55:23,857
All information will be welcome.
981
00:55:24,457 --> 00:55:27,594
MAN: This is the fire department that, responded...
982
00:55:27,627 --> 00:55:30,563
NARRATOR: Dr. Leir teamed up with Ubirajara.
983
00:55:30,630 --> 00:55:33,933
They questioned the fire
battalion allegedly involved
984
00:55:33,967 --> 00:55:36,169
in the capture of the first creature.
985
00:55:36,202 --> 00:55:38,605
MAN: This is the creature.
986
00:55:38,638 --> 00:55:40,407
And this is the kind of equipment that is...
987
00:55:40,473 --> 00:55:41,641
They used to catch it.
988
00:55:42,709 --> 00:55:45,779
NARRATOR: The Fire Department
was dispatched to this location
989
00:55:45,812 --> 00:55:49,616
after receiving several calls
from concerned residents
990
00:55:49,649 --> 00:55:52,652
who reported seeing something strange in the area.
991
00:55:52,686 --> 00:55:54,521
- It went into the woods.
992
00:55:54,554 --> 00:55:59,492
Then the firemen arrived, dispersing the people.
993
00:55:59,559 --> 00:56:03,396
They descended, the firemen,
and some others stayed here.
994
00:56:03,430 --> 00:56:05,031
They captured it with a net.
995
00:56:05,065 --> 00:56:08,535
Because you know in Brazil,
when you have this kind of problem,
996
00:56:08,568 --> 00:56:10,937
like being stung by wasps, or a venomous animal,
997
00:56:10,970 --> 00:56:12,739
or a mad dog, the firemen are called.
998
00:56:12,772 --> 00:56:18,144
The firemen didn't know what to do when they got here.
999
00:56:18,178 --> 00:56:22,782
- We went out looking for other
witnessed, and we were satisfied.
1000
00:56:22,849 --> 00:56:25,618
- When we were there on the slab, the firemen came,
1001
00:56:25,685 --> 00:56:30,223
and soon after, they told us they
caught an animal in the forest.
1002
00:56:30,256 --> 00:56:33,093
- Did they think it was something strange?
1003
00:56:33,126 --> 00:56:34,394
What comments did they have?
1004
00:56:34,427 --> 00:56:38,865
- No, they said the animal
they caught cried like a child.
1005
00:56:39,532 --> 00:56:42,202
- There were two captures.
1006
00:56:42,235 --> 00:56:45,405
The first was by firemen, in the morning.
1007
00:56:45,438 --> 00:56:49,242
Another by the military police in the evening.
1008
00:56:50,010 --> 00:56:53,546
INTERPRETER: The army
truck entered by this gate here,
1009
00:56:53,613 --> 00:56:54,647
got in over here.
1010
00:56:54,681 --> 00:56:56,449
- They got the creature?
1011
00:56:56,516 --> 00:56:57,917
- They took the dead creature,
1012
00:56:57,951 --> 00:57:00,220
INTERPRETER: Got the
creature already dead from inside.
1013
00:57:00,253 --> 00:57:04,124
- In the presence of various
elements military police and army...
1014
00:57:04,157 --> 00:57:05,992
INTERPRETER: The presence of several elements
1015
00:57:06,026 --> 00:57:08,361
from the military police, from the army...
1016
00:57:08,395 --> 00:57:09,295
- Several doctors and nurses.
1017
00:57:09,329 --> 00:57:10,997
INTERPRETER: Several doctors and nurses.
1018
00:57:11,031 --> 00:57:13,667
- And this convoy went to Três Corações.
1019
00:57:13,700 --> 00:57:15,468
INTERPRETER: And this convoy left the place
1020
00:57:15,535 --> 00:57:16,603
and went to Tres Corações.
1021
00:57:16,636 --> 00:57:18,872
INVESTIGATOR: Both creatures left at the same time?
1022
00:57:18,905 --> 00:57:23,176
- And the live creature in Campinas alive.
1023
00:57:23,209 --> 00:57:25,178
INTERPRETER: And the creature that was alive
1024
00:57:25,211 --> 00:57:26,646
got to Campinas alive.
1025
00:57:44,664 --> 00:57:46,232
NARRATOR: The team drives to meet
1026
00:57:46,266 --> 00:57:50,537
with a family who saw a UFO hovering over the area
1027
00:57:50,570 --> 00:57:52,572
of the encounter and capture.
1028
00:57:52,906 --> 00:57:56,076
[indistinct chatter]
1029
00:57:56,109 --> 00:57:58,878
JAMES FOX: OK, let me ask. Let me ask.
1030
00:57:58,912 --> 00:58:00,380
- Yeah.
1031
00:58:00,413 --> 00:58:03,583
How about we film the back
of their heads talking to me?
1032
00:58:03,616 --> 00:58:05,118
It won't show anything.
1033
00:58:05,151 --> 00:58:07,287
- No, I don't want to...
1034
00:58:07,320 --> 00:58:09,789
- No, he's not going to reveal you...
1035
00:58:09,856 --> 00:58:12,225
- No, I only want to comment on the story.
1036
00:58:12,258 --> 00:58:15,328
JAMES FOX: Hey, Fernanda, we have two options, OK?
1037
00:58:15,362 --> 00:58:18,131
One, we blur his faces, no problem.
1038
00:58:18,164 --> 00:58:19,499
And we will do that.
1039
00:58:19,532 --> 00:58:23,370
Two, we film them from the
backside, their faces aren't seen. Ever.
1040
00:58:23,403 --> 00:58:24,804
INTERPRETER: Não vai aparecer.
1041
00:58:24,871 --> 00:58:26,206
- They're like doctors.
1042
00:58:26,239 --> 00:58:30,410
And they all saw the UFO right over this area.
1043
00:58:30,443 --> 00:58:33,146
And it looked like they were looking for something,
1044
00:58:33,179 --> 00:58:35,382
like it was doing a grid search.
1045
00:58:35,415 --> 00:58:37,283
And this is a very respectable family.
1046
00:58:37,317 --> 00:58:40,086
They don't want their faces on camera.
1047
00:58:40,120 --> 00:58:41,921
They wanna talk and tell what they saw,
1048
00:58:41,955 --> 00:58:43,990
but they don't want their faces revealed on camera,
1049
00:58:44,024 --> 00:58:45,725
which happens.
1050
00:58:46,893 --> 00:58:50,930
OK, so we're standing in very near the area
1051
00:58:50,964 --> 00:58:52,365
where the girls saw the creature.
1052
00:58:52,399 --> 00:58:54,934
It was 1996, January.
1053
00:58:54,968 --> 00:58:58,104
This entire family saw something
they wanna share with us.
1054
00:58:58,138 --> 00:59:00,306
But they don't wanna have their faces revealed.
1055
00:59:00,340 --> 00:59:01,641
So what did they see?
1056
00:59:01,675 --> 00:59:06,246
- The motorcycle delivery guy arrived,
1057
00:59:06,279 --> 00:59:08,548
delivered our meal. Then suddenly,
1058
00:59:08,581 --> 00:59:09,949
there's a big thing over our house.
1059
00:59:09,983 --> 00:59:11,151
- A red light...
1060
00:59:11,184 --> 00:59:16,690
- Very red, and like a sphere, rotating very fast.
1061
00:59:16,756 --> 00:59:21,261
- Very fast. I wanted to really focus on it.
1062
00:59:21,294 --> 00:59:25,899
It was all like... solid, like when I look at these walls,
1063
00:59:25,932 --> 00:59:27,467
but totally abnormal.
1064
00:59:27,500 --> 00:59:29,135
A thing like...
1065
00:59:30,437 --> 00:59:32,639
I don't know if it was from another planet.
1066
00:59:32,672 --> 00:59:34,708
It was a flying disc.
1067
00:59:34,774 --> 00:59:35,975
This just can't be...
1068
00:59:36,009 --> 00:59:39,012
and I can't say how many minutes.
1069
00:59:39,045 --> 00:59:40,747
They were scared.
1070
00:59:40,780 --> 00:59:42,615
Three of us looking... - It was 15 minutes!
1071
00:59:42,682 --> 00:59:46,119
- I was just staring at it... - It was just hovering.
1072
00:59:46,152 --> 00:59:48,388
- Hovering and rotating... - Like this.
1073
00:59:48,421 --> 00:59:50,957
- It was searching for something around here.
1074
00:59:50,990 --> 00:59:53,626
- Very red. - But it was red, very red.
1075
00:59:53,693 --> 00:59:55,362
And silvery all around... - A sphere.
1076
00:59:55,395 --> 01:00:00,000
- Like a sphere. And looking,
really looking for something.
1077
01:00:00,033 --> 01:00:02,268
And we were just all looking at it.
1078
01:00:02,302 --> 01:00:03,703
- We stared at it for 15 minutes.
1079
01:00:03,737 --> 01:00:05,872
- What I was looking at, I knew I'd never see it again.
1080
01:00:05,905 --> 01:00:08,908
I don't know why God gave me this opportunity...
1081
01:00:08,942 --> 01:00:11,511
it was real. This happened.
1082
01:00:11,544 --> 01:00:13,713
There was no way it was something else.
1083
01:00:13,747 --> 01:00:16,883
The Varginha case was real!
1084
01:00:22,822 --> 01:00:25,692
And about a week later... - It was.
1085
01:00:25,725 --> 01:00:28,895
- Some people came. - Ubirajara. Ufologists.
1086
01:00:28,928 --> 01:00:30,330
People from NASA.
1087
01:00:30,363 --> 01:00:34,601
- NASA, I don't know if they were... it was an American too,
1088
01:00:34,634 --> 01:00:38,538
who came here, and stayed a long time talking with us,
1089
01:00:38,571 --> 01:00:40,006
talking into the night.
1090
01:00:40,040 --> 01:00:43,443
And got my attention when they left,
1091
01:00:43,476 --> 01:00:45,578
they said this conversation never happened.
1092
01:00:45,645 --> 01:00:47,347
Did I hear... I heard Americana.
1093
01:00:47,380 --> 01:00:48,948
He said America. - Yes.
1094
01:00:48,982 --> 01:00:50,150
- What was that about?
1095
01:00:50,984 --> 01:00:53,687
Some American officials... - Came here.
1096
01:00:53,753 --> 01:00:56,389
- Came here to talk about what they saw.
1097
01:00:56,423 --> 01:00:58,091
- Yes. - Americans?
1098
01:00:58,124 --> 01:01:00,026
- Mm-hmm. - Were they military?
1099
01:01:00,060 --> 01:01:01,494
Were they police?
1100
01:01:01,528 --> 01:01:02,762
Who were they?
1101
01:01:02,796 --> 01:01:07,500
- No, they were dressed like civilians. Normal.
1102
01:01:07,534 --> 01:01:09,502
- They came with Ubirajara.
1103
01:01:09,536 --> 01:01:14,140
- The UFO researcher at the time.
1104
01:01:14,174 --> 01:01:16,543
- He has all our statements...
1105
01:01:16,576 --> 01:01:19,546
The people were Americans, but I don't know who.
1106
01:01:19,879 --> 01:01:23,383
Is there any way that there
is a conventional explanation
1107
01:01:23,416 --> 01:01:25,552
to what they saw?
1108
01:01:26,086 --> 01:01:29,222
- I'm saying what I saw with my own eyes.
1109
01:01:29,255 --> 01:01:30,724
I don't need to lie.
1110
01:01:30,790 --> 01:01:32,492
I never even wanted to give an interview.
1111
01:01:32,525 --> 01:01:35,929
I'm doing this interview without showing my face.
1112
01:01:35,962 --> 01:01:38,198
It's real. 100% real.
1113
01:01:38,231 --> 01:01:42,202
I stayed 10 to 15 minutes staring
at this to be sure of what I'm saying.
1114
01:01:53,713 --> 01:01:57,951
JAMES FOX: I just wanna go over that interview.
1115
01:01:57,984 --> 01:02:00,720
And what I find, first of all,
1116
01:02:00,754 --> 01:02:04,290
they hesitated on whether or not
they even wanted to go on camera.
1117
01:02:04,324 --> 01:02:06,092
They canceled yesterday.
1118
01:02:06,126 --> 01:02:09,529
Today, they were like, We don't want...
1119
01:02:09,562 --> 01:02:11,197
Sorry, there's a bus coming.
1120
01:02:11,231 --> 01:02:13,466
We don't want our faces on camera.
1121
01:02:13,500 --> 01:02:14,768
It was, like, an entire family.
1122
01:02:14,834 --> 01:02:16,302
And they all saw this object.
1123
01:02:16,336 --> 01:02:20,907
And it was really big, shaped like a disc, zero noise.
1124
01:02:21,841 --> 01:02:23,810
You have witnesses like that...
1125
01:02:23,843 --> 01:02:25,378
They're friends of the doctor,
1126
01:02:25,412 --> 01:02:26,813
the guy that we rent the house from...
1127
01:02:26,846 --> 01:02:27,981
That you could just tell
1128
01:02:28,014 --> 01:02:31,184
they've been sitting on that story for 26 years,
1129
01:02:31,217 --> 01:02:33,920
how excited he was to finally share it.
1130
01:02:58,345 --> 01:02:59,579
[birds chirping]
1131
01:03:05,385 --> 01:03:07,220
- So, it was a normal day,
1132
01:03:07,253 --> 01:03:09,789
when suddenly, on the school polo field,
1133
01:03:09,856 --> 01:03:12,058
a Navy helicopter landed.
1134
01:03:14,994 --> 01:03:17,530
And then a big movement started,
1135
01:03:17,564 --> 01:03:20,467
of vehicles entering the barracks.
1136
01:03:22,669 --> 01:03:24,204
I was standing in line at the bank,
1137
01:03:24,237 --> 01:03:25,805
to receive my payment,
1138
01:03:25,872 --> 01:03:28,308
when a Navy truck parked outside,
1139
01:03:28,341 --> 01:03:31,911
and military men hurriedly
pushed a metal box inside.
1140
01:03:37,183 --> 01:03:40,520
JAMES FOX: There was unusual activity at the base.
1141
01:03:40,553 --> 01:03:41,621
INTERPRETER: Mm-hmm.
1142
01:03:41,654 --> 01:03:45,525
- There were helicopters from the navy,
1143
01:03:45,558 --> 01:03:47,594
which, in itself, was unusual.
1144
01:03:47,627 --> 01:03:49,062
He sees a box.
1145
01:03:50,397 --> 01:03:51,898
Was the box unusual?
1146
01:03:53,833 --> 01:03:55,769
What caught my attention was
1147
01:03:55,835 --> 01:03:59,839
why the Navy would be taking
this box from the infirmary.
1148
01:04:02,008 --> 01:04:06,046
The Navy people were ordering us to get out of there.
1149
01:04:08,782 --> 01:04:13,053
The commanding general said, "There are rumors
1150
01:04:13,086 --> 01:04:16,489
that they went to Varginha
and picked up some creature."
1151
01:04:18,958 --> 01:04:21,628
ESA ARMY BASE TRÊS CORAÇÕES, BRAZIL
1152
01:04:21,661 --> 01:04:25,632
"The creature is here, and
the press want to come inside."
1153
01:04:29,402 --> 01:04:32,872
It was really weird... really strange.
1154
01:04:35,342 --> 01:04:40,480
My squadron was directly involved with the mission,
1155
01:04:40,513 --> 01:04:42,882
because they transported it.
1156
01:04:45,218 --> 01:04:47,787
So I avoided talking.
1157
01:04:52,559 --> 01:04:56,463
Soon after, the drivers who went to Varginha
1158
01:04:56,496 --> 01:05:00,467
were ordered to the commander’s office.
1159
01:05:00,500 --> 01:05:02,202
And we never saw them again.
1160
01:05:02,235 --> 01:05:05,839
- So to this day, has he spoken to any of them
1161
01:05:05,905 --> 01:05:07,307
that went to Varginha?
1162
01:05:07,340 --> 01:05:08,608
- No. - No.
1163
01:05:08,641 --> 01:05:10,276
- No. - Nothing?
1164
01:05:10,310 --> 01:05:11,378
CREW: Yeah.
1165
01:05:12,812 --> 01:05:14,748
[tense music]
1166
01:05:17,817 --> 01:05:19,219
NARRATOR: According to the witness,
1167
01:05:19,252 --> 01:05:22,922
it wasn't only the drivers who were never seen again.
1168
01:05:22,989 --> 01:05:28,261
Their captain, Edson Ramirez,
also left without a word.
1169
01:05:28,294 --> 01:05:29,829
- He went to Brasilia.
1170
01:05:31,631 --> 01:05:35,568
He was a friend to everyone, spoke with everyone,
1171
01:05:35,602 --> 01:05:37,103
would help everyone.
1172
01:05:37,170 --> 01:05:41,608
He wasn't a person who would
just go without saying good-bye.
1173
01:05:54,788 --> 01:05:58,558
NARRATOR: January 1996, a radiologist
1174
01:05:58,591 --> 01:06:01,327
has an unexpected visit by the military
1175
01:06:01,361 --> 01:06:04,030
while on duty at Regional Hospital.
1176
01:06:04,064 --> 01:06:06,433
He agrees to share his story,
1177
01:06:06,466 --> 01:06:09,235
provided his identity remains concealed.
1178
01:06:10,136 --> 01:06:16,042
- Outside the gated courtyard,
there was a truck from ESA, military.
1179
01:06:16,976 --> 01:06:21,114
In the courtyard, there was a
jeep, with more military personnel,
1180
01:06:21,147 --> 01:06:24,417
and another eight or ten police vehicles.
1181
01:06:25,585 --> 01:06:28,488
Nobody comes, and nobody goes.
1182
01:06:28,521 --> 01:06:30,457
- So we have a big military presence
1183
01:06:30,490 --> 01:06:32,258
on the outside of the Hospital.
1184
01:06:32,325 --> 01:06:35,395
We got two army and two
police on the inside of the Hospital
1185
01:06:35,428 --> 01:06:39,232
with a box and something
inside of a black zipped body bag.
1186
01:06:40,333 --> 01:06:45,805
- They asked me to do the
X-rays on the parts they requested:
1187
01:06:45,839 --> 01:06:49,342
The skull, cervical spine, thorax,
1188
01:06:49,376 --> 01:06:53,079
abdomen, pelvis, and legs and arms.
1189
01:06:53,113 --> 01:06:55,615
[camera clicks]
1190
01:06:56,383 --> 01:07:00,253
Their eyes were fixed,
1191
01:07:00,286 --> 01:07:04,391
observing me all the time to see what I was doing.
1192
01:07:04,424 --> 01:07:06,626
But they didn't say anything...
1193
01:07:08,428 --> 01:07:10,864
even among themselves.
1194
01:07:12,565 --> 01:07:17,003
The X-rays were developed, and at the time,
1195
01:07:17,037 --> 01:07:19,973
I saw no images.
1196
01:07:20,006 --> 01:07:22,776
It all was taken by the military that day.
1197
01:07:24,110 --> 01:07:27,414
Normally, I verify the images are correct,
1198
01:07:27,447 --> 01:07:30,984
but on this day, I didn't verify them.
1199
01:07:34,220 --> 01:07:35,622
Understand?
1200
01:07:37,857 --> 01:07:39,592
One person who was there said,
1201
01:07:39,626 --> 01:07:42,829
"Your job is done. Thank you very much.
1202
01:07:42,862 --> 01:07:44,197
Your job is done.
1203
01:07:44,230 --> 01:07:48,335
Don't comment on what you saw, or what you did."
1204
01:07:49,736 --> 01:07:51,137
- Well, what did it smell like?
1205
01:07:51,738 --> 01:07:53,573
- The smell was strong,
1206
01:07:53,606 --> 01:07:56,710
a mix between sulfur and ammonia.
1207
01:07:57,510 --> 01:08:02,182
- When they took whatever it was in that black bag
1208
01:08:02,215 --> 01:08:05,752
and they left the hospital,
the military and the police,
1209
01:08:05,785 --> 01:08:10,724
with that bag and that thing, did the smell leave?
1210
01:08:11,458 --> 01:08:15,428
- Despite all the cleaning, disinfecting,
1211
01:08:15,462 --> 01:08:18,098
the smell remained.
1212
01:08:18,164 --> 01:08:20,734
And that section of the hospital was closed.
1213
01:08:20,767 --> 01:08:25,839
We couldn't serve the public
because the smell was so strong.
1214
01:08:28,508 --> 01:08:33,313
The smell was still there the next
day, and everyone was complaining.
1215
01:08:33,346 --> 01:08:37,384
The smell impregnated my
nose and respiratory system,
1216
01:08:37,417 --> 01:08:38,918
for three or four days.
1217
01:08:41,021 --> 01:08:46,559
- Three of the most strange, bizarre points...
1218
01:08:47,527 --> 01:08:50,330
of this encounter.
1219
01:08:50,363 --> 01:08:52,665
- The first thing I found really strange:
1220
01:08:52,699 --> 01:08:57,470
They selected me to do this kind of procedure
1221
01:08:57,537 --> 01:09:00,807
because it could have been done by any professional.
1222
01:09:00,840 --> 01:09:04,110
The other thing, they asked for secrecy.
1223
01:09:04,177 --> 01:09:08,181
All in secret, what we did in that room.
1224
01:09:08,214 --> 01:09:11,017
The other thing, they also refused me access
1225
01:09:11,051 --> 01:09:13,219
to the images I took.
1226
01:09:13,286 --> 01:09:16,623
They thanked me, and told me not to say anything.
1227
01:09:17,624 --> 01:09:19,693
Stay quiet.
1228
01:09:24,831 --> 01:09:28,134
- Probably about 10 months ago,
1229
01:09:28,201 --> 01:09:33,039
Marco managed to reach a vetted,
1230
01:09:33,073 --> 01:09:35,608
legitimate witness who was involved
1231
01:09:35,642 --> 01:09:38,812
in the transportation of the...
1232
01:09:38,845 --> 01:09:42,415
They call them him E.T., or the bean.
1233
01:09:42,449 --> 01:09:47,187
This guy was so scared.
1234
01:09:47,253 --> 01:09:50,957
Marco spent, I think, 8 to 10 months
1235
01:09:50,990 --> 01:09:54,861
slowly developing a relationship with this guy.
1236
01:09:54,894 --> 01:09:59,299
And about four days ago, he agreed to meet with me
1237
01:09:59,332 --> 01:10:01,167
and Marco, just the two of us.
1238
01:10:01,234 --> 01:10:03,703
So we drove late into the night.
1239
01:10:03,737 --> 01:10:05,138
We met him at a bar.
1240
01:10:05,171 --> 01:10:08,041
When we arrived, he was with another guy.
1241
01:10:09,242 --> 01:10:11,611
He took us to a different location.
1242
01:10:11,644 --> 01:10:14,347
And we sat outside, and we talked for a couple of hours
1243
01:10:14,881 --> 01:10:17,984
about coming forward, appearing in the documentary.
1244
01:10:18,018 --> 01:10:20,887
I've never ever had the opportunity
1245
01:10:20,920 --> 01:10:23,423
to interview a witness that potentially handled
1246
01:10:23,456 --> 01:10:25,158
an extraterrestrial being.
1247
01:10:27,360 --> 01:10:30,563
I worry about the military
getting wind of what's going on.
1248
01:10:30,597 --> 01:10:33,700
'Cause they're clearly paying
attention to this witness.
1249
01:10:33,733 --> 01:10:36,936
I'm worried about them... him
getting a phone call reminding him
1250
01:10:36,970 --> 01:10:39,105
of his oath to secrecy.
1251
01:10:39,139 --> 01:10:43,376
I don't wanna put someone else's family in harm's way.
1252
01:10:43,410 --> 01:10:45,478
[music playing]
1253
01:10:45,545 --> 01:10:47,580
So you'll always, in the back of your mind,
1254
01:10:47,614 --> 01:10:50,417
in a situation like this, you know that at any moment,
1255
01:10:50,450 --> 01:10:52,385
the carpet could get pulled out from under you.
1256
01:10:52,419 --> 01:10:54,220
And then it's not a done deal until it's a done deal.
1257
01:10:55,388 --> 01:10:58,291
Listen, I wonder if we should rent a hotel room
1258
01:10:58,324 --> 01:11:00,226
and then have him come to us.
1259
01:11:01,027 --> 01:11:03,897
Because then we can get all
the gear inside the hotel room.
1260
01:11:03,930 --> 01:11:06,399
And then he can just show up and walk in.
1261
01:11:06,433 --> 01:11:08,835
- We can stop in the gas station.
1262
01:11:09,803 --> 01:11:13,406
NARRATOR: Marco coordinates
with the witness, Military X,
1263
01:11:13,440 --> 01:11:15,542
to secure a safe meeting location.
1264
01:11:15,575 --> 01:11:18,912
- Yes, I made an appointment with him in the same hotel
1265
01:11:18,945 --> 01:11:20,413
right here, close to here.
1266
01:11:20,447 --> 01:11:22,248
And then so I think we have to drove...
1267
01:11:22,315 --> 01:11:23,149
JAMES FOX: We go to the hotel first?
1268
01:11:23,183 --> 01:11:24,417
- Yeah, we go. JAMES FOX: We should check in.
1269
01:11:24,451 --> 01:11:25,752
And then he just walks in. - Yeah, exactly.
1270
01:11:25,785 --> 01:11:27,287
JAMES FOX: Now. Go - That's...
1271
01:11:27,320 --> 01:11:28,288
Yeah, let's go. Bye.
1272
01:11:28,321 --> 01:11:29,422
MAN: Be careful.
1273
01:11:32,325 --> 01:11:35,428
- I feel that... that anxiety in my stomach, you know?
1274
01:11:36,496 --> 01:11:40,633
It's just, like, we pull this off,
1275
01:11:40,667 --> 01:11:44,337
and it's just, like, first time,
1276
01:11:44,371 --> 01:11:47,474
it'll be the most compelling
testimony ever revealed
1277
01:11:47,507 --> 01:11:49,242
on the history of this case.
1278
01:11:50,877 --> 01:11:52,879
Oh, my fucking God, this hill is so steep.
1279
01:11:52,912 --> 01:11:53,913
MAN: I know.
1280
01:11:53,947 --> 01:11:56,182
[tense music]
1281
01:11:59,686 --> 01:12:00,854
JAMES FOX: Entrada.
1282
01:12:00,887 --> 01:12:03,656
If this is the hotel, I would get a quick shot of it.
1283
01:12:03,690 --> 01:12:06,860
And I'd shut these cameras off right now.
1284
01:12:06,893 --> 01:12:08,061
Can you guys do that?
1285
01:12:08,094 --> 01:12:08,995
Shut everything off.
1286
01:12:09,029 --> 01:12:11,664
[tense music]
1287
01:12:12,098 --> 01:12:13,667
Guys?
1288
01:12:13,700 --> 01:12:15,335
CREW: Yeah. - Right.
1289
01:12:15,368 --> 01:12:17,170
CREW: Right here. - OK.
1290
01:12:18,238 --> 01:12:19,406
CREW: Here.
1291
01:12:19,472 --> 01:12:20,540
Fuck, this room is small.
1292
01:12:20,573 --> 01:12:23,109
CREW: This is where... he can't
even use these cameras in here.
1293
01:12:23,143 --> 01:12:24,678
JAMES FOX: Oh, my God. CREW: OK.
1294
01:12:24,711 --> 01:12:27,847
He's trying to find a room with two beds.
1295
01:12:27,881 --> 01:12:28,982
[chatter]
1296
01:12:29,015 --> 01:12:30,116
CREW: Yeah.
1297
01:12:35,488 --> 01:12:36,489
Mark it.
1298
01:12:38,658 --> 01:12:40,660
- You're going to be called "Military X."
1299
01:12:40,694 --> 01:12:41,695
Understand?
1300
01:12:45,031 --> 01:12:46,199
OK, anytime.
1301
01:12:46,232 --> 01:12:50,970
- OK, so we are sitting here with Military X,
1302
01:12:51,004 --> 01:12:53,707
who clearly doesn't want his identity revealed,
1303
01:12:53,740 --> 01:12:55,475
which we're not gonna do.
1304
01:12:55,508 --> 01:12:59,479
And he's gonna provide enough detail, not too much,
1305
01:12:59,512 --> 01:13:02,248
but enough detail on
operations that he was involved
1306
01:13:02,282 --> 01:13:03,416
with with the Varginha case.
1307
01:13:05,885 --> 01:13:07,721
[helicopter]
1308
01:13:07,754 --> 01:13:11,424
- It was a normal day. I was at the army base,
1309
01:13:11,458 --> 01:13:16,596
when around nine, nine thirty,
1310
01:13:16,629 --> 01:13:20,500
I don't remember exactly, it's been a long time,
1311
01:13:20,533 --> 01:13:26,172
they called me, we use the term "summoned",
1312
01:13:26,206 --> 01:13:31,011
to... show up at his office.
1313
01:13:31,044 --> 01:13:35,048
Today, he's a Colonel, Vanderlei.
1314
01:13:35,648 --> 01:13:39,352
And... along with other officers,
1315
01:13:39,386 --> 01:13:44,324
I was instructed to prepare some vehicles,
1316
01:13:44,357 --> 01:13:47,527
the trucks, for a mission.
1317
01:13:47,560 --> 01:13:51,398
They didn't say what that mission would be.
1318
01:13:51,464 --> 01:13:56,703
And that we were going to the city if Varginha.
1319
01:13:58,805 --> 01:14:02,876
We were ordered to follow
1320
01:14:02,909 --> 01:14:08,715
some unmarked vehicles, non-military vehicles.
1321
01:14:08,748 --> 01:14:11,618
And I remember it right, it was a Kombi.
1322
01:14:11,651 --> 01:14:13,653
OK? A Kombi.
1323
01:14:15,855 --> 01:14:19,159
Wherever they stopped, we stopped as well.
1324
01:14:19,192 --> 01:14:24,364
We were going to the city of Varginha.
1325
01:14:24,397 --> 01:14:27,567
When we get there, we stay put.
1326
01:14:34,441 --> 01:14:36,276
The convoy stopped.
1327
01:14:36,309 --> 01:14:40,980
The military personnel belonging to...
1328
01:14:41,014 --> 01:14:45,151
group S2, which is the Army's Secret Service,
1329
01:14:45,185 --> 01:14:49,956
were ordered to remain there until further notice.
1330
01:14:51,358 --> 01:14:58,031
And so, three soldiers, who
were driving the other vehicles...
1331
01:14:59,966 --> 01:15:02,669
were each to move to a different location.
1332
01:15:02,702 --> 01:15:07,907
Then, I followed this military guy
1333
01:15:07,941 --> 01:15:09,576
who belonged to the Secret Service,
1334
01:15:09,609 --> 01:15:11,611
passing through downtown,
1335
01:15:11,644 --> 01:15:15,215
near Regional Hospital, if I'm not mistaken.
1336
01:15:15,248 --> 01:15:19,052
And then we went to Humanitas Hospital.
1337
01:15:21,388 --> 01:15:27,394
Then, we were given the order to
back the trucks into Humanitas Hospital.
1338
01:15:30,630 --> 01:15:37,303
Arriving at the gate, how can I put it?
1339
01:15:37,337 --> 01:15:40,006
The hospital scene,
1340
01:15:40,040 --> 01:15:41,841
I saw a box.
1341
01:15:41,908 --> 01:15:46,212
A stainless-steel table with a box.
1342
01:15:46,246 --> 01:15:52,085
There were doctors, people carrying clipboards...
1343
01:15:53,253 --> 01:15:55,655
analyzing. It looked like...
1344
01:15:55,689 --> 01:15:58,558
they all seemed scared of it.
1345
01:15:58,591 --> 01:16:00,927
And when I looked...
1346
01:16:02,395 --> 01:16:06,566
I saw... something different.
1347
01:16:08,001 --> 01:16:14,007
A different creature, with the skin very oily...
1348
01:16:14,040 --> 01:16:18,311
a lot of oil, like silicone.
1349
01:16:18,345 --> 01:16:20,013
Seeing that, I got scared.
1350
01:16:20,613 --> 01:16:22,849
JAMES FOX: When he was in Humanitas,
1351
01:16:22,882 --> 01:16:25,318
this is where he saw part of the creature.
1352
01:16:25,352 --> 01:16:28,922
- Yes. - What was the atmosphere like?
1353
01:16:28,955 --> 01:16:33,893
What were the looks on the faces
of the other people in the room?
1354
01:16:33,960 --> 01:16:35,795
- Yeah. - What was it like?
1355
01:16:35,862 --> 01:16:37,230
Can he put me in that room?
1356
01:16:38,631 --> 01:16:43,169
- I felt a climate of tension,
1357
01:16:43,203 --> 01:16:45,372
a climate of tension.
1358
01:16:47,540 --> 01:16:50,276
Everyone looked at everyone else,
1359
01:16:50,310 --> 01:16:53,713
wondering what was going on.
1360
01:16:53,747 --> 01:16:55,682
That's the truth.
1361
01:16:55,715 --> 01:16:59,119
What caught my attention, which I forgot to say,
1362
01:16:59,152 --> 01:17:00,820
was the foot.
1363
01:17:01,755 --> 01:17:04,624
It was like this.
1364
01:17:04,657 --> 01:17:06,993
Practically two fingers...
1365
01:17:09,562 --> 01:17:13,767
- When you looked and he saw the leg or part of the leg...
1366
01:17:13,800 --> 01:17:17,237
- Mm-hmm. - And the foot, with the V...
1367
01:17:17,270 --> 01:17:19,339
- Right. - What did he think?
1368
01:17:20,040 --> 01:17:23,777
- What got my attention, what led me to believe
1369
01:17:23,810 --> 01:17:27,147
that it wasn't a human being, was the foot.
1370
01:17:27,180 --> 01:17:28,148
- Mm-hmm.
1371
01:17:31,518 --> 01:17:33,286
- Everybody was shocked...
1372
01:17:35,355 --> 01:17:36,356
Very shocked.
1373
01:17:38,191 --> 01:17:41,428
I looked at it, then looked away
1374
01:17:41,461 --> 01:17:44,364
because I got scared I looked at it.
1375
01:17:44,397 --> 01:17:48,802
What is that? When I looked, my expression changed.
1376
01:17:48,835 --> 01:17:51,571
I was...
1377
01:17:51,604 --> 01:17:54,741
in over my head with the situation.
1378
01:17:54,774 --> 01:17:56,476
They did this.
1379
01:17:56,509 --> 01:18:00,380
A soldier, I think it was a
soldier from the fire department:
1380
01:18:00,413 --> 01:18:02,282
"Leave, leave, leave."
1381
01:18:02,315 --> 01:18:05,719
So, I took a step back and turned around.
1382
01:18:06,686 --> 01:18:12,125
But before I left, I remember to the right of the box,
1383
01:18:12,158 --> 01:18:16,830
there was a soldier with a
camera, but he wasn't filming.
1384
01:18:16,863 --> 01:18:18,832
He had it hanging here.
1385
01:18:18,865 --> 01:18:22,168
He had it hanging here.
1386
01:18:23,403 --> 01:18:25,505
NARRATOR: ESA military base is roughly
1387
01:18:25,538 --> 01:18:28,108
20 miles southeast of Varginha.
1388
01:18:29,976 --> 01:18:34,814
According to witnesses, the army
operations originated from here.
1389
01:18:36,316 --> 01:18:41,187
- Is there filmed footage,
video footage of the creature
1390
01:18:41,221 --> 01:18:42,455
that he knows about?
1391
01:18:42,489 --> 01:18:45,759
- He asked if there is any copy, any tape,
1392
01:18:45,825 --> 01:18:49,596
that was shot at the hospital
that was brought to your attention?
1393
01:18:50,230 --> 01:18:54,200
- Yes. They have it for sure.
1394
01:18:54,234 --> 01:18:55,168
For sure.
1395
01:18:56,302 --> 01:19:01,307
NARRATOR: Military X says that on January 22, 1996,
1396
01:19:01,341 --> 01:19:06,012
he drove the creature from
Humanitas Hospital in Varginha
1397
01:19:06,046 --> 01:19:09,949
to ESA Army base, where it would remain overnight.
1398
01:19:10,950 --> 01:19:15,121
- We parked the vehicles as instructed.
1399
01:19:15,188 --> 01:19:18,091
We went to the office.
1400
01:19:18,124 --> 01:19:20,794
We went to the office. Right?
1401
01:19:21,327 --> 01:19:25,432
They focused on me,
1402
01:19:25,465 --> 01:19:27,033
with this other military guy.
1403
01:19:28,468 --> 01:19:31,004
He looked at me straight in the eyes,
1404
01:19:31,037 --> 01:19:33,139
and asked what I saw.
1405
01:19:34,441 --> 01:19:38,812
I said: "I think it was a burnt man or...
1406
01:19:38,878 --> 01:19:40,747
something..."
1407
01:19:40,780 --> 01:19:44,684
He said, "No. That's not what you saw."
1408
01:19:44,718 --> 01:19:50,023
I don't know if he thought I was trying to deceive him.
1409
01:19:50,056 --> 01:19:52,992
Like he knows, but doesn't want to say.
1410
01:19:54,794 --> 01:19:57,364
That's when he said:
1411
01:19:57,397 --> 01:20:01,868
"What I saw was supernatural."
1412
01:20:06,339 --> 01:20:09,809
Anyone who dares...
1413
01:20:11,244 --> 01:20:16,816
to speak anything about what happened...
1414
01:20:17,984 --> 01:20:20,787
this must never get out.
1415
01:20:20,820 --> 01:20:27,761
I anyone talks outside these walls,
1416
01:20:27,827 --> 01:20:30,663
the punishment would be very severe.
1417
01:20:32,465 --> 01:20:34,501
Never...
1418
01:20:34,534 --> 01:20:38,271
it was something to be kept extremely secret,
1419
01:20:38,304 --> 01:20:40,807
of extreme importance.
1420
01:20:40,840 --> 01:20:43,743
The secret would remain for life.
1421
01:20:47,681 --> 01:20:51,618
- Does he have any idea
1422
01:20:51,651 --> 01:20:55,689
where the creature went?
1423
01:20:55,722 --> 01:20:59,092
Because, it went to Regional,
1424
01:20:59,125 --> 01:21:03,663
then Humanitas, then ESA, then Campinas.
1425
01:21:03,697 --> 01:21:05,065
And then what happened?
1426
01:21:05,098 --> 01:21:06,900
- Varginha, ESA...
1427
01:21:06,933 --> 01:21:08,568
NARRATOR: According to Military X,
1428
01:21:08,601 --> 01:21:13,106
he transported a creature from
Humanitas Hospital in Varginha
1429
01:21:13,139 --> 01:21:16,576
to ESA military base in Tres Corações,
1430
01:21:16,609 --> 01:21:19,012
where it stayed for the night.
1431
01:21:19,045 --> 01:21:22,649
Early the following morning, the
convoy continued their mission,
1432
01:21:22,682 --> 01:21:26,920
heading south on Fernao Dias
Freeway, then west on Don Pedro
1433
01:21:26,953 --> 01:21:30,090
to Espcex army base in the city of Campinas.
1434
01:21:30,123 --> 01:21:32,625
[music playing]
1435
01:21:33,660 --> 01:21:37,997
- I think they did a study in Campinas.
1436
01:21:40,233 --> 01:21:45,405
Now, some thing I don't know and can't prove,
1437
01:21:45,438 --> 01:21:50,844
but the rumors at the time were
that it went to the United States.
1438
01:21:50,910 --> 01:21:56,216
We weren't really equipped
1439
01:21:56,249 --> 01:21:58,318
honestly,
1440
01:21:58,351 --> 01:22:01,688
to keep the creature here.
1441
01:22:04,157 --> 01:22:07,394
...the Brazilian Air Force.
1442
01:22:07,427 --> 01:22:09,829
NARRATOR: The team meets with Brazilian Air Force
1443
01:22:09,863 --> 01:22:14,501
traffic control officer, Jose Manuel Fernandes.
1444
01:22:14,534 --> 01:22:18,938
His unit was responsible for
monitoring specific airspace
1445
01:22:19,005 --> 01:22:21,107
over the state of Sao Paulo.
1446
01:22:21,174 --> 01:22:22,942
- Do you know anything about this case?
1447
01:22:26,346 --> 01:22:29,482
- What I know,
1448
01:22:29,516 --> 01:22:33,119
the USAF lands in Campinas.
1449
01:22:33,186 --> 01:22:36,523
A USAF airplane lands in Campinas.
1450
01:22:36,556 --> 01:22:41,394
And two helicopters took off from Campinas airport
1451
01:22:41,428 --> 01:22:44,230
to an unknown place.
1452
01:22:44,297 --> 01:22:48,301
Afterward, we learned that
it was the city of Varginha.
1453
01:22:49,302 --> 01:22:53,139
It landed, collected something,
1454
01:22:53,206 --> 01:22:57,510
nobody knows what, returned to Campinas,
1455
01:22:57,544 --> 01:23:03,817
put it in the USAF airplane, took off and left.
1456
01:23:03,850 --> 01:23:07,721
And the mission was what they told us:
1457
01:23:07,754 --> 01:23:10,323
Silence. Total silence.
1458
01:23:10,623 --> 01:23:12,726
- Was it Americans involved?
1459
01:23:12,759 --> 01:23:14,828
Or was it just the Brazilians involved?
1460
01:23:14,861 --> 01:23:17,063
- Yeah.
1461
01:23:17,097 --> 01:23:19,699
INTERPRETER: Was it only Brazilians or Americans?
1462
01:23:19,733 --> 01:23:22,002
- No, only Americans, only.
1463
01:23:23,003 --> 01:23:28,108
The Brazilians supported
only the ground operation.
1464
01:23:28,141 --> 01:23:33,046
What was collected is not known.
1465
01:23:33,079 --> 01:23:35,081
But something was rescued.
1466
01:23:35,849 --> 01:23:38,184
- And how does he know that
the Americans were involved?
1467
01:23:38,918 --> 01:23:42,222
How do you know that the Americans were involved?
1468
01:23:42,255 --> 01:23:45,058
- Because they landed,
1469
01:23:45,091 --> 01:23:49,029
without authorization of
the Brazilian government.
1470
01:23:49,095 --> 01:23:51,197
It was a secret mission.
1471
01:23:51,264 --> 01:23:52,966
And it was a USAF airplane.
1472
01:24:08,114 --> 01:24:10,050
[thunder]
1473
01:24:14,120 --> 01:24:17,657
- It was 9:00 in the evening.
1474
01:24:17,691 --> 01:24:19,826
The girls were already asleep.
1475
01:24:21,394 --> 01:24:24,631
There was a knock on the door.
And I innocently opened the door,
1476
01:24:24,664 --> 01:24:29,336
thinking it could be one of the
researchers who had been here earlier,
1477
01:24:29,369 --> 01:24:32,305
Ubirajara, or Pacaccini, for example.
1478
01:24:34,240 --> 01:24:36,776
But then, four men walked in
1479
01:24:36,810 --> 01:24:38,345
that I'd never seen before.
1480
01:24:38,378 --> 01:24:40,046
All dressed in black.
1481
01:24:42,148 --> 01:24:46,186
One was carrying a briefcase.
1482
01:24:46,219 --> 01:24:49,656
Another had a clipboard, telling me:
1483
01:24:49,689 --> 01:24:51,324
"Shut the door, shut the door!"
1484
01:24:51,358 --> 01:24:52,759
That scared me.
1485
01:24:56,363 --> 01:24:57,931
Then one of them said to me,
1486
01:24:57,964 --> 01:25:00,133
"Dona Luiza, we are here."
1487
01:25:00,166 --> 01:25:01,568
Only one of them spoke,
1488
01:25:01,601 --> 01:25:04,871
one took notes, and the others were silent,
1489
01:25:04,904 --> 01:25:07,040
just listening.
1490
01:25:07,073 --> 01:25:12,412
"We are here to make a great proposal to you
1491
01:25:12,445 --> 01:25:17,650
because you can become very rich now if you want."
1492
01:25:17,684 --> 01:25:19,252
I didn't understand it at all,
1493
01:25:19,285 --> 01:25:22,455
I was just getting ready for bed...
1494
01:25:22,522 --> 01:25:24,924
I asked: "What is this all about?"
1495
01:25:24,958 --> 01:25:28,128
"You tell the girls,
1496
01:25:28,194 --> 01:25:30,530
they saw nothing."
1497
01:25:31,264 --> 01:25:34,901
"The money in this briefcase,
which will be given to you,
1498
01:25:34,934 --> 01:25:37,804
can only be spent outside of Brazil."
1499
01:25:37,837 --> 01:25:41,574
Than I said: "Mister, I cannot do that.
1500
01:25:41,608 --> 01:25:43,143
My daughters really saw something.
1501
01:25:43,209 --> 01:25:48,648
I cannot portray them as liars, or be a liar myself."
1502
01:25:50,183 --> 01:25:51,084
I won't agree to this deal with you.
1503
01:25:51,117 --> 01:25:53,353
"I won't agree to this deal with you.
1504
01:25:53,386 --> 01:25:55,555
Excuse me, you will get out of my house
1505
01:25:55,588 --> 01:25:57,323
or I'll call the police."
1506
01:25:57,390 --> 01:25:59,893
They insisted and insisted.
1507
01:25:59,926 --> 01:26:02,495
But suddenly they left.
1508
01:26:02,562 --> 01:26:05,165
I ran to the gate,
1509
01:26:05,231 --> 01:26:07,634
to see what kind of car they had.
1510
01:26:09,636 --> 01:26:12,272
And they were gone.
1511
01:26:12,305 --> 01:26:15,475
I couldn't place them, but they weren't from Brazil.
1512
01:26:15,508 --> 01:26:16,976
They were foreigners.
1513
01:26:38,965 --> 01:26:44,170
- I pulled up to a gas station to have a coffee,
1514
01:26:44,237 --> 01:26:46,306
so I could relax a little.
1515
01:26:46,339 --> 01:26:50,643
And then, two people came up to me,
1516
01:26:50,677 --> 01:26:54,781
wearing black suits, very neat, very tall people.
1517
01:26:54,814 --> 01:26:57,083
The stopped by my side and said:
1518
01:26:57,117 --> 01:26:59,386
"Are you Mr. Carlos de Sousa?
1519
01:26:59,419 --> 01:27:02,922
Married to so-and-so, your daughter is so-and-so..."
1520
01:27:02,956 --> 01:27:04,858
They described my whole life right there.
1521
01:27:04,891 --> 01:27:08,261
I turned to the guy and said: "Who are you?
1522
01:27:08,294 --> 01:27:09,396
How do you know that?"
1523
01:27:11,798 --> 01:27:14,434
He spoke clear to me:
1524
01:27:14,467 --> 01:27:18,071
"Look, you didn't see anything. You shut up. Go away.
1525
01:27:18,104 --> 01:27:20,940
If someone asks, you didn’t see anything."
1526
01:27:24,144 --> 01:27:30,016
If not, thing are going to get very weird for you.
1527
01:27:30,050 --> 01:27:32,552
"So get out of here."
1528
01:27:32,585 --> 01:27:36,089
Right then, I got scared.
1529
01:27:36,122 --> 01:27:38,324
[music playing]
1530
01:27:41,027 --> 01:27:43,930
It was an Opala, black,
1531
01:27:43,963 --> 01:27:47,801
or a very dark blue, almost black
and it didn't have a license plate.
1532
01:27:47,834 --> 01:27:49,502
And then they left.
1533
01:27:50,303 --> 01:27:51,738
They disappeared.
1534
01:28:09,456 --> 01:28:12,592
- The commanding officer
driving the car was Corporal Lopes.
1535
01:28:14,627 --> 01:28:19,265
He's living proof of the fact of what happened.
1536
01:28:20,734 --> 01:28:23,837
He participated in the capture.
1537
01:28:23,870 --> 01:28:25,872
My brother was his subordinate.
1538
01:28:29,676 --> 01:28:31,778
- Has anybody seen Eric Lopes?
1539
01:28:31,811 --> 01:28:34,080
Has anyone ever tried to talk to him?
1540
01:28:34,114 --> 01:28:36,016
- People try to reach him out.
1541
01:28:36,049 --> 01:28:37,384
- People have tried. - Yeah.
1542
01:28:37,450 --> 01:28:39,519
- And nada.
1543
01:28:39,552 --> 01:28:41,888
NARRATOR: With the help of Varginha Mayor Verdi,
1544
01:28:41,921 --> 01:28:44,557
the team connects with Mr. da Costa,
1545
01:28:44,624 --> 01:28:48,061
a military police corporal, in 1996.
1546
01:28:48,461 --> 01:28:51,965
His son, Romulo Ribeiro, agrees to escort them
1547
01:28:51,998 --> 01:28:54,267
to the home of Eric Lopes.
1548
01:28:54,300 --> 01:28:58,204
- I'll get you there, and you talk to him.
1549
01:28:58,238 --> 01:29:00,807
I'll introduce myself, then hand it over to you
1550
01:29:00,840 --> 01:29:02,709
because you're the professionals.
1551
01:29:04,177 --> 01:29:05,145
How’s it going?
1552
01:29:06,913 --> 01:29:07,914
JAMES FOX: Oh, my God.
1553
01:29:07,947 --> 01:29:10,150
Are you kidding me?
1554
01:29:10,183 --> 01:29:11,718
We go up carefully.
1555
01:29:12,986 --> 01:29:16,990
NARRATOR: Eric Lopes is the
military police officer from P2,
1556
01:29:17,023 --> 01:29:20,694
who reportedly drove the
car during the second capture
1557
01:29:20,727 --> 01:29:21,928
with Marco Chereze.
1558
01:29:22,495 --> 01:29:24,731
[music playing]
1559
01:29:24,764 --> 01:29:27,467
Not even the family of the deceased officer
1560
01:29:27,500 --> 01:29:30,103
has been able to get a statement from Lopes.
1561
01:29:30,136 --> 01:29:32,739
[tense music]
1562
01:29:33,406 --> 01:29:35,041
JAMES FOX: What is this guy hiding, huh?
1563
01:29:35,075 --> 01:29:36,376
CREW: Hiding.
1564
01:29:36,409 --> 01:29:38,311
NARRATOR: If the reports are true,
1565
01:29:38,345 --> 01:29:41,581
he is the only living witness of the second capture.
1566
01:29:43,249 --> 01:29:47,587
Officer Lopes has been unreachable for 26 years.
1567
01:29:47,620 --> 01:29:49,422
CREW: We wait.
1568
01:29:49,456 --> 01:29:51,591
If he talks first...
1569
01:29:51,624 --> 01:29:53,526
JAMES FOX: Oh, my God. I'll go with him.
1570
01:29:53,593 --> 01:29:55,528
I'm going with him.
1571
01:29:55,595 --> 01:29:56,496
CREW: Chickens.
1572
01:29:56,529 --> 01:29:58,264
[tense music]
1573
01:30:05,372 --> 01:30:06,439
JAMES FOX: Hey.
1574
01:30:08,308 --> 01:30:09,242
Hey.
1575
01:30:09,275 --> 01:30:11,678
Hello Eric.
1576
01:30:11,711 --> 01:30:14,714
How are you? We want to talk...
1577
01:30:14,748 --> 01:30:19,619
- If it's about the E.T., he won't talk.
1578
01:30:19,652 --> 01:30:21,788
He's gonna remove you with bullets.
1579
01:30:21,821 --> 01:30:23,123
- We can't?
1580
01:30:23,156 --> 01:30:25,125
- You guys are gonna get in trouble.
1581
01:30:25,158 --> 01:30:27,961
- Tell him that the mayor has blessed us.
1582
01:30:27,994 --> 01:30:28,995
Tell him the mayor said...
1583
01:30:29,029 --> 01:30:31,364
- It's all good? You're all good?
1584
01:30:31,398 --> 01:30:33,266
- You're gonna get in trouble.
1585
01:30:33,299 --> 01:30:35,135
- He's upset.
1586
01:30:35,168 --> 01:30:36,636
He's saying it's gonna be a problem.
1587
01:30:36,670 --> 01:30:38,938
- This is Eric Lopes?
1588
01:30:38,972 --> 01:30:39,973
Let me just... hold on.
1589
01:30:40,006 --> 01:30:41,641
Please, let me ask a question.
1590
01:30:41,675 --> 01:30:43,710
Please, pergunta, por favor.
1591
01:30:43,743 --> 01:30:45,045
He's not Eric.
1592
01:30:45,078 --> 01:30:46,012
INTERPRETER: Uh-huh.
1593
01:30:46,046 --> 01:30:47,781
His friend, Lopes friend.
1594
01:30:47,814 --> 01:30:48,848
JAMES FOX: Oh, OK.
1595
01:30:48,882 --> 01:30:52,352
- I will kick you out with bullets.
1596
01:30:53,186 --> 01:30:54,988
He doesn't want to.
1597
01:30:55,021 --> 01:30:57,090
JAMES FOX: Hold on. Hold on.
1598
01:30:57,123 --> 01:30:59,125
Just ask him one question for me.
1599
01:30:59,159 --> 01:31:01,461
- He just wants to ask you a single question, sir...
1600
01:31:01,494 --> 01:31:03,129
- You guys are gonna get in trouble.
1601
01:31:03,163 --> 01:31:04,230
- No, he...
1602
01:31:04,264 --> 01:31:07,734
- Will he he ever come forward and make a statement?
1603
01:31:07,767 --> 01:31:12,505
- He's asking you sir
1604
01:31:12,572 --> 01:31:15,275
if you think that Lopes could...
1605
01:31:15,308 --> 01:31:18,611
- I am Lopes.
1606
01:31:18,678 --> 01:31:19,846
CREW: What's happening?
1607
01:31:21,147 --> 01:31:24,184
CREW: This is the house of Eric Lopes.
1608
01:31:24,217 --> 01:31:25,151
CREW: Yeah.
1609
01:31:25,185 --> 01:31:27,987
- But he doesn't like to talk.
1610
01:31:28,021 --> 01:31:29,689
- You're Eric?
1611
01:31:29,723 --> 01:31:31,257
I didn't know you were Eric.
1612
01:31:32,192 --> 01:31:33,593
CREW: And the threat is that they
1613
01:31:33,626 --> 01:31:36,029
might shoot us because we're
on the property, trespassing.
1614
01:31:37,697 --> 01:31:39,132
They're currently talking right now.
1615
01:31:39,165 --> 01:31:41,134
- What's happening?
1616
01:31:43,203 --> 01:31:45,472
You're Eric?
1617
01:31:45,538 --> 01:31:47,674
I didn't know you were Eric.
1618
01:31:47,707 --> 01:31:49,809
If you could speak...
1619
01:31:49,876 --> 01:31:52,746
You don't want to talk?
1620
01:31:52,779 --> 01:31:57,250
- Are you okay? -Thank you. God bless you.
1621
01:31:57,283 --> 01:31:58,318
- So Eric...
1622
01:31:58,351 --> 01:31:59,519
Eric won't talk. - No, he...
1623
01:31:59,552 --> 01:32:00,387
- What just happened?
1624
01:32:00,420 --> 01:32:01,821
I'm trying... what happened?
1625
01:32:01,888 --> 01:32:02,856
Is that Eric Lopes?
1626
01:32:02,889 --> 01:32:04,824
- Yeah, he doesn't want to talk. - Who is that?
1627
01:32:04,891 --> 01:32:06,593
- Yeah, Eric Lopes. - That's Eric Lopes?
1628
01:32:06,626 --> 01:32:08,161
- It's over.
1629
01:32:08,194 --> 01:32:10,497
He doesn't want to talk at all. - I'll tell you later.
1630
01:32:10,563 --> 01:32:12,098
- Termina? - Yeah.
1631
01:32:12,132 --> 01:32:13,700
- OK. - Let's go.
1632
01:32:13,733 --> 01:32:15,135
- Oh, my God, that was Eric Lopes.
1633
01:32:15,168 --> 01:32:16,536
INTERPRETER: Thank you.
1634
01:32:16,569 --> 01:32:18,338
- Just saw him.
1635
01:32:18,371 --> 01:32:19,239
Oh, yai yai.
1636
01:32:21,541 --> 01:32:23,243
OK.
1637
01:32:23,276 --> 01:32:25,679
We'll go talk to him. Did you get him?
1638
01:32:25,745 --> 01:32:28,682
Dave, did you get him? Please tell me you got him.
1639
01:32:28,748 --> 01:32:29,916
That was Eric Lopes.
1640
01:32:30,483 --> 01:32:31,451
My God.
1641
01:32:31,484 --> 01:32:32,986
You got him in the window? CREW: Yeah.
1642
01:32:33,019 --> 01:32:34,220
JAMES FOX: Oh, my shit.
1643
01:32:34,254 --> 01:32:35,488
[light gasp] Oh, my...
1644
01:32:35,555 --> 01:32:36,456
CREW: He was in the window the whole time.
1645
01:32:36,489 --> 01:32:37,957
JAMES FOX: God. You got him.
1646
01:32:37,991 --> 01:32:41,861
CREW: He confirmed... I'm Eric Lopes.
1647
01:32:41,928 --> 01:32:47,767
And he say we shot if you don't live here.
1648
01:32:47,834 --> 01:32:48,802
He will shoot you.
1649
01:32:48,835 --> 01:32:49,703
CREW: Yeah.
1650
01:32:49,769 --> 01:32:52,439
- [whispering] Fuck.
1651
01:32:52,472 --> 01:32:56,943
If that guy had nothing to
hide, he would've just said so.
1652
01:32:58,345 --> 01:32:59,913
That guy was driving the car...
1653
01:32:59,946 --> 01:33:00,914
CREW: Yeah.
1654
01:33:00,947 --> 01:33:02,982
- That Marco Chereze was in.
1655
01:33:03,016 --> 01:33:04,417
JAMES FOX: Right what we just did.
1656
01:33:04,451 --> 01:33:06,686
CREW: I think the interview
1657
01:33:06,720 --> 01:33:07,754
yesterday was pretty good.
1658
01:33:07,787 --> 01:33:10,056
JAMES FOX: For what? No.
1659
01:33:10,090 --> 01:33:11,458
Right now was pretty gnarly.
1660
01:33:15,395 --> 01:33:20,233
- This was the area where the E.T. was seen.
1661
01:33:20,266 --> 01:33:23,303
Now I'm going to take you up
there, so you can see down below.
1662
01:33:23,336 --> 01:33:25,472
JAMES FOX: Ask him if we can talk about what we just did.
1663
01:33:26,306 --> 01:33:29,409
CREW: He wants to talk to you about what happened.
1664
01:33:29,442 --> 01:33:31,211
JAMES FOX: OK.
1665
01:33:33,780 --> 01:33:35,448
Which way did he go? CREW: To the left.
1666
01:33:39,252 --> 01:33:40,487
JAMES FOX: Are we stopping here?
1667
01:33:40,520 --> 01:33:42,522
CREW: I don't know.
1668
01:33:43,623 --> 01:33:44,524
JAMES FOX: Oh, my God.
1669
01:33:44,557 --> 01:33:45,392
CREW: What is this?
1670
01:33:50,630 --> 01:33:52,098
What exactly did he say?
1671
01:33:52,132 --> 01:33:55,001
- He won't talk about the E.T. case.
1672
01:33:55,035 --> 01:33:59,172
Better we left, otherwise he would shoot us.
1673
01:34:00,140 --> 01:34:02,742
JAMES FOX: And he believed
that Eric Lopes was serious?
1674
01:34:03,309 --> 01:34:05,578
- I do believe. INTERPRETER: Yes. He was.
1675
01:34:05,645 --> 01:34:06,780
- I do believe.
1676
01:34:09,182 --> 01:34:10,817
- Strange... - Thank you.
1677
01:34:10,850 --> 01:34:13,086
- Very strange.
1678
01:34:20,760 --> 01:34:22,562
[tense music]
1679
01:34:32,072 --> 01:34:33,073
[camera clicks]
1680
01:34:35,775 --> 01:34:39,412
- This picture in this news article,
1681
01:34:39,446 --> 01:34:43,383
was the first time that my mother participated.
1682
01:34:43,416 --> 01:34:46,486
YES, WE HAVE A E.T.
1683
01:34:47,554 --> 01:34:50,223
The first and last time.
1684
01:34:56,696 --> 01:35:01,234
I was outraged by the attitude of the police.
1685
01:35:01,267 --> 01:35:03,336
Twenty-five years ago,
1686
01:35:03,370 --> 01:35:06,339
they came to my mother and told her
1687
01:35:06,373 --> 01:35:08,041
the story of the creature was true.
1688
01:35:08,074 --> 01:35:10,810
It happened.
1689
01:35:10,877 --> 01:35:15,515
But they couldn't admit the truth to society
1690
01:35:15,548 --> 01:35:18,752
because the population would collapse.
1691
01:35:21,821 --> 01:35:24,024
[music playing]
1692
01:35:27,827 --> 01:35:32,599
JAMES FOX: If his story is true,
1693
01:35:32,632 --> 01:35:35,235
he is walking around
1694
01:35:35,268 --> 01:35:37,437
with a level of confirmation
1695
01:35:37,470 --> 01:35:41,207
that only a handful of people on this planet have.
1696
01:35:41,241 --> 01:35:43,643
What does that feel like?
1697
01:35:44,411 --> 01:35:47,380
- I remember Marco's words when I met him.
1698
01:35:47,414 --> 01:35:50,917
One of the first things he said to me was:
1699
01:35:50,950 --> 01:35:53,420
"Wow, man, I wish I was in your place."
1700
01:35:54,387 --> 01:35:56,222
I wish I was in your place
1701
01:35:56,256 --> 01:36:01,594
"because you lived something I dream of living."
1702
01:36:01,628 --> 01:36:05,598
To be honest, I'm indifferent to that;
1703
01:36:05,632 --> 01:36:08,268
it's not something I'm attracted to.
1704
01:36:08,301 --> 01:36:11,738
It's a story, it's something I've lived
1705
01:36:11,771 --> 01:36:15,909
that's significant to a lot of people,
1706
01:36:15,942 --> 01:36:18,678
to the world, to humankind.
1707
01:36:18,712 --> 01:36:23,416
But, while you look for it, search for it
1708
01:36:23,450 --> 01:36:26,252
I wish I hadn't lived it.
1709
01:36:26,286 --> 01:36:28,788
Honestly... I wish I hadn't lived it
1710
01:36:28,855 --> 01:36:32,559
because it caused me a lot of grief, lots of problems.
1711
01:36:32,592 --> 01:36:37,030
I shared all my private issues to Marco. Marco knows.
1712
01:36:37,063 --> 01:36:39,866
I had lots of problems.
1713
01:36:40,467 --> 01:36:43,570
REPORTER: On the same day May 4th...
1714
01:36:43,603 --> 01:36:47,107
- We wish it hadn't been us
1715
01:36:47,140 --> 01:36:51,311
because we went through a lot together.
1716
01:36:51,344 --> 01:36:54,714
And a lot of mockery... - Still to this day.
1717
01:36:54,748 --> 01:36:56,616
- Still to this day.
1718
01:36:56,649 --> 01:37:00,720
Today we can see this from a different perspective.
1719
01:37:09,462 --> 01:37:14,434
NARRATOR: May 8, 1996, with
mounting pressure from media
1720
01:37:14,467 --> 01:37:17,971
and witnesses, the military base, ESA,
1721
01:37:18,004 --> 01:37:20,040
holds a press conference.
1722
01:37:20,073 --> 01:37:22,142
General Lima addresses the crowd.
1723
01:37:22,175 --> 01:37:25,111
- We have nothing to hide.
1724
01:37:26,046 --> 01:37:27,681
REPORTER: Did it happen?
1725
01:37:27,714 --> 01:37:29,683
- What were you guys doing that day?
1726
01:37:30,750 --> 01:37:34,954
- We were working for the Army and the Nation.
1727
01:37:35,021 --> 01:37:36,456
REPORTER: Can you prove it?
1728
01:37:37,791 --> 01:37:38,958
- Prove to whom?
1729
01:37:39,025 --> 01:37:40,860
- To the press.
1730
01:37:40,927 --> 01:37:42,295
- Why?
1731
01:37:42,328 --> 01:37:44,564
- Don't you want to prove the facts?
1732
01:37:44,597 --> 01:37:46,533
- I don't have to prove what I said.
1733
01:37:46,566 --> 01:37:48,635
I've already said everything I'm going to say.
1734
01:37:50,136 --> 01:37:52,205
- They wanted to keep us quiet about this story.
1735
01:37:54,207 --> 01:37:56,643
That it wasn't an E.T. That is crazy,
1736
01:37:56,676 --> 01:37:59,646
it was nothing, or silly.
1737
01:37:59,679 --> 01:38:00,880
Like there was no such thing.
1738
01:38:00,947 --> 01:38:04,384
That's why we don't bring up police, ESA
1739
01:38:04,417 --> 01:38:06,152
anything like that.
1740
01:38:08,455 --> 01:38:11,057
[music playing]
1741
01:38:11,958 --> 01:38:16,596
- Do you think I would be embarrassed for 26 years?
1742
01:38:16,629 --> 01:38:20,500
People, family members joking, making fun of me?
1743
01:38:21,267 --> 01:38:23,336
I would never do that.
1744
01:38:23,370 --> 01:38:24,938
What did I get out of this? Nothing.
1745
01:38:24,971 --> 01:38:26,706
I never made a dollar of it.
1746
01:38:26,740 --> 01:38:29,809
There is no advantage to be gained.
1747
01:38:29,843 --> 01:38:32,979
If I say I made a cent, I'd be lying.
1748
01:38:40,020 --> 01:38:41,788
- Unfortunately,
1749
01:38:41,821 --> 01:38:46,226
I come from an institution that
1750
01:38:46,259 --> 01:38:48,094
I cannot expose.
1751
01:38:49,796 --> 01:38:56,269
You now hold, practically, my peace in your hands.
1752
01:38:56,302 --> 01:38:58,872
Could I make a lot of money? Yes.
1753
01:38:58,938 --> 01:39:01,508
I could write my story,
1754
01:39:01,541 --> 01:39:05,779
but I met Marco and promised him
1755
01:39:05,812 --> 01:39:08,815
that I would give one last statement. OK?
1756
01:39:09,449 --> 01:39:15,221
And I thank you for giving
me this opportunity to speak.
1757
01:39:15,288 --> 01:39:19,592
May you continue researching.
1758
01:39:19,626 --> 01:39:21,961
Don't ever be discouraged.
1759
01:39:23,196 --> 01:39:25,231
Don't let this go.
1760
01:39:27,233 --> 01:39:28,735
[music playing]
1761
01:40:14,948 --> 01:40:19,252
- Everything that happened
to me began at Maiolini Farm.
1762
01:40:19,285 --> 01:40:23,423
That's where this whole story...
1763
01:40:23,456 --> 01:40:27,360
that's where it all started, at Maiolini farm.
1764
01:40:45,679 --> 01:40:48,048
- The accumulation of aspects,
1765
01:40:48,114 --> 01:40:50,717
the girls who saw something,
the other people in the town
1766
01:40:50,750 --> 01:40:53,820
who saw something, this wasn't an isolated event
1767
01:40:53,853 --> 01:40:55,121
where you got one witness saying,
1768
01:40:55,188 --> 01:40:57,023
oh, I saw something extraordinary.
1769
01:40:57,057 --> 01:40:58,058
Not at all.
1770
01:40:58,124 --> 01:41:00,994
They seemed to be relatively naive, young girls.
1771
01:41:01,995 --> 01:41:04,464
And there were fire department people involved...
1772
01:41:05,632 --> 01:41:07,467
who saw the beings too.
1773
01:41:07,500 --> 01:41:10,270
And one nice thing about it is it takes
1774
01:41:10,303 --> 01:41:11,771
the onus away from saying,
1775
01:41:11,805 --> 01:41:13,973
things only happen in the United States.
1776
01:41:14,007 --> 01:41:16,209
Well, there was the United States involvement.
1777
01:41:16,242 --> 01:41:17,344
And it wouldn't surprise me
1778
01:41:17,377 --> 01:41:21,181
if they paid to pick up the wreckage
and, you know, all the rest of the stuff.
1779
01:41:21,214 --> 01:41:22,148
Why not.
1780
01:41:22,782 --> 01:41:25,418
Makes sense, cheap way to get information.
1781
01:41:25,452 --> 01:41:27,420
Let the other guy to the work.
1782
01:41:50,343 --> 01:41:54,781
- I am a 2nd-Lieutenant in the Brazilian Army Reserves,
1783
01:41:54,814 --> 01:41:57,117
and through my contact,
1784
01:41:57,183 --> 01:41:59,919
the sergeant who worked with me at the time,
1785
01:41:59,953 --> 01:42:04,491
told me the boxes containing the entities
1786
01:42:04,524 --> 01:42:08,228
were taken to the Army Base in Campinas,
1787
01:42:08,261 --> 01:42:09,929
where they train the cadets.
1788
01:42:09,963 --> 01:42:13,500
From there they went to Unicamp Clinics Hospital,
1789
01:42:13,533 --> 01:42:17,737
where they secured the perimeter,
1790
01:42:17,771 --> 01:42:20,840
and began the examination with the team.
1791
01:42:20,874 --> 01:42:24,344
Then the Americans came and took the entities
1792
01:42:24,377 --> 01:42:27,380
that were in the boxes to the United States.
1793
01:42:36,456 --> 01:42:40,794
- People ask why Varginha
wasn't treated like other cases.
1794
01:42:40,827 --> 01:42:43,496
Probably because it's the most important case
1795
01:42:43,563 --> 01:42:45,799
in which there was cooperation
1796
01:42:45,832 --> 01:42:47,634
between Brazil and the United States.
1797
01:43:17,530 --> 01:43:20,300
- It's always going to be our
word against everyone else's.
1798
01:43:20,333 --> 01:43:23,103
There are still things to be uncovered,
1799
01:43:23,136 --> 01:43:25,171
a mystery that remains.
1800
01:43:25,238 --> 01:43:27,307
JAMES FOX: I believe that the Varginha case
1801
01:43:27,340 --> 01:43:30,744
is much more important
today because it is more recent.
1802
01:43:30,777 --> 01:43:33,747
And some of the events have not unfolded yet.
1803
01:43:45,458 --> 01:43:47,594
- Did she have any connection with the eyes?
1804
01:43:47,627 --> 01:43:48,595
Did she make any...
1805
01:43:48,628 --> 01:43:52,032
Like, fear she saw eye to eye with...
1806
01:43:52,065 --> 01:43:53,133
With the being?
1807
01:43:53,166 --> 01:43:54,367
MAN: Mm-hmm.
1808
01:43:55,268 --> 01:43:57,270
- "Take me our of here, I am suffering."
1809
01:43:57,303 --> 01:43:58,438
[chuckling]
1810
01:43:58,471 --> 01:44:03,009
- Kátia and I wanted to stay, but Liliane didn't let us.
1811
01:44:03,043 --> 01:44:06,379
- People joke about this, but this is very serious.
1812
01:44:21,861 --> 01:44:25,498
- Were there live aliens
seen walking around this town?
1813
01:44:26,833 --> 01:44:30,704
- Unfortunately, I didn't see it, but I believe it.
1814
01:44:30,737 --> 01:44:32,339
- Mm-hmm.
1815
01:44:32,405 --> 01:44:37,010
- I have deal with this case in 1996
1816
01:44:37,043 --> 01:44:39,946
because I have some friends from there.
1817
01:44:39,979 --> 01:44:43,950
He told me that, oh, you don't know what is true,
1818
01:44:43,983 --> 01:44:45,719
but I know what I saw.
1819
01:45:04,804 --> 01:45:06,873
[music playing]
1820
01:45:24,657 --> 01:45:25,859
- [whispering] Oh, James.
1821
01:45:28,628 --> 01:45:30,397
JAMES FOX: Oh, yeah.
1822
01:45:30,463 --> 01:45:31,364
Really?
1823
01:45:31,398 --> 01:45:32,866
INTERPRETER: Weight off his shoulders.
1824
01:45:32,899 --> 01:45:34,134
JAMES FOX: Mm-hmm. INTERPRETER: Yeah.
1825
01:45:34,167 --> 01:45:38,638
God, I just wonder, like, what
they said to these witnesses
1826
01:45:38,672 --> 01:45:39,873
that 25 years later,
1827
01:45:39,906 --> 01:45:42,776
they still don't wanna talk about it on camera at all.
1828
01:45:43,543 --> 01:45:44,811
It's, like, unbelievable.
1829
01:45:45,712 --> 01:45:48,381
It's, like, you offer them even compensation
1830
01:45:48,415 --> 01:45:49,516
that it still won't do it.
1831
01:45:49,549 --> 01:45:50,417
CREW: I know.
1832
01:45:50,483 --> 01:45:52,018
It's, like, money doesn't...
1833
01:45:52,052 --> 01:45:53,953
Won't do it. It's weird.
1834
01:46:00,326 --> 01:46:02,495
The reason why they haven't made overt contact,
1835
01:46:02,562 --> 01:46:03,930
because we're so aggressive.
1836
01:46:03,963 --> 01:46:06,032
[laughs]
1837
01:46:09,836 --> 01:46:12,238
Come on. [laughs]
1838
01:46:14,140 --> 01:46:18,144
- Exactly, this is the question!
1839
01:46:18,178 --> 01:46:21,014
Why don't they make contact?
1840
01:46:21,047 --> 01:46:22,048
Why?
1841
01:46:24,718 --> 01:46:25,652
[birds chirping]
1842
01:46:25,685 --> 01:46:27,687
- Would that smell make a good perfume?
1843
01:46:27,721 --> 01:46:28,988
[birds chirping]
1844
01:46:29,022 --> 01:46:30,023
[witness laughs]
1845
01:46:30,056 --> 01:46:32,525
[laughter]
1846
01:46:35,962 --> 01:46:39,432
[inaudible]
1847
01:46:41,301 --> 01:46:42,635
If it were that way...
1848
01:46:42,669 --> 01:46:45,238
[laughter]
139135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.