All language subtitles for chicago.fire.s06e12.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:05,339 This whole living situation with Severide, it's not a permanent thing. 2 00:00:05,423 --> 00:00:06,900 I'm gonna start that apartment search again. 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,176 No rush. 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,220 Severide, we are running out of time 5 00:00:11,304 --> 00:00:12,805 for you to shut down those leaks. 6 00:00:12,889 --> 00:00:14,182 Yeah, copy that, Chief. 7 00:00:16,767 --> 00:00:17,852 Wait, where are you going? 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,729 I'm headed for the roof. 9 00:00:19,812 --> 00:00:20,897 Where's Casey? 10 00:00:20,980 --> 00:00:22,523 He went to get Severide. 11 00:00:23,941 --> 00:00:26,068 Get ready! This is insane. 12 00:00:26,152 --> 00:00:29,197 One, two, three! 13 00:00:43,252 --> 00:00:44,670 Let's go 'round back! 14 00:00:44,754 --> 00:00:46,130 Let's go! To the river! 15 00:01:07,735 --> 00:01:09,946 Where are they? 16 00:01:10,780 --> 00:01:13,032 Casey! 17 00:01:13,115 --> 00:01:14,450 Severide! 18 00:01:15,576 --> 00:01:16,786 There! 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,669 Where's Severide? 20 00:01:26,671 --> 00:01:28,631 Severide! 21 00:01:28,714 --> 00:01:30,258 I got Severide! 22 00:01:30,341 --> 00:01:31,926 Kelly! 23 00:01:32,843 --> 00:01:35,012 I'm gonna harness up and get him, Chief. 24 00:01:42,019 --> 00:01:42,038 Otis, extend the aerial. Yeah, copy. 25 00:01:42,062 --> 00:01:44,855 Otis, extend the aerial. Yeah, copy. 26 00:01:48,609 --> 00:01:49,986 Severide! 27 00:01:50,069 --> 00:01:51,612 Casey, come to shore. 28 00:01:51,696 --> 00:01:53,990 Kidd will get him with the aerial. 29 00:01:54,073 --> 00:01:56,993 Squad, get him out. Get him out now. 30 00:01:57,076 --> 00:01:58,536 Watch your back. 31 00:02:05,668 --> 00:02:07,920 Okay, swing right. 32 00:02:12,258 --> 00:02:14,218 Swing stop. 33 00:02:15,428 --> 00:02:17,138 Show me what you do. 34 00:02:17,221 --> 00:02:18,889 Take her up. 35 00:02:23,185 --> 00:02:25,604 Stella, you got this. 36 00:02:25,688 --> 00:02:27,565 Good. 37 00:02:27,648 --> 00:02:29,066 Swing right. 38 00:02:41,245 --> 00:02:42,330 Hey! 39 00:02:42,413 --> 00:02:44,040 You need to back up. Let us do our work. 40 00:02:44,123 --> 00:02:46,000 Get out of here! Okay. All right, yeah. 41 00:02:46,083 --> 00:02:48,002 You got it. Go get your man. 42 00:02:51,630 --> 00:02:53,090 Kelly! 43 00:02:54,425 --> 00:02:55,426 Casey, come on. 44 00:02:56,427 --> 00:02:57,595 Kelly! 45 00:02:58,679 --> 00:03:01,265 Do it! Bring me down, bring me down! 46 00:03:15,196 --> 00:03:16,280 Bring us up! 47 00:03:20,117 --> 00:03:21,452 Kelly... 48 00:03:22,620 --> 00:03:23,746 Talk to me. 49 00:03:24,622 --> 00:03:27,208 Kelly! Kelly! 50 00:03:33,422 --> 00:03:34,924 Kelly. 51 00:03:35,007 --> 00:03:36,258 Can you hear me? 52 00:03:39,053 --> 00:03:40,554 Easy. Got him. 53 00:03:42,973 --> 00:03:44,475 Got him, got him. 54 00:03:48,020 --> 00:03:49,397 Nice and easy. 55 00:03:49,480 --> 00:03:50,981 Kelly! Watch his head. 56 00:03:53,150 --> 00:03:56,237 Severide, can you hear me? 57 00:03:56,320 --> 00:03:58,155 Kelly... 58 00:03:58,239 --> 00:04:00,241 Come on, Lieutenant, talk to us. 59 00:04:05,454 --> 00:04:06,831 All right. 60 00:04:11,669 --> 00:04:15,047 Uh, Casey. Where's Casey? He's good. 61 00:04:15,131 --> 00:04:17,216 He's fine. Come on, come on. 62 00:04:17,299 --> 00:04:18,384 We got you. 63 00:04:31,605 --> 00:04:33,023 What the hell were you two thinking? 64 00:04:33,107 --> 00:04:35,192 We weren't. 65 00:04:37,528 --> 00:04:40,114 That was incredible. 66 00:04:57,006 --> 00:04:59,049 Get over here. 67 00:04:59,133 --> 00:05:00,926 You're not moving the rest of the day. 68 00:05:01,010 --> 00:05:02,094 I'm good. 69 00:05:02,178 --> 00:05:03,363 Didn't we have an understanding? 70 00:05:03,387 --> 00:05:05,389 No five-story jumps into the river. 71 00:05:05,473 --> 00:05:08,934 I told you, I'm trying to qualify for Tokyo 2020. 72 00:05:09,018 --> 00:05:10,978 High dive, gold medal. 73 00:05:11,061 --> 00:05:12,581 I got to get my practice in where I can. 74 00:05:12,605 --> 00:05:14,565 Well, you didn't stick the landing. 75 00:05:14,648 --> 00:05:16,901 Oh, actually I think I did. 76 00:05:16,984 --> 00:05:18,944 Tens from all the judges. 77 00:05:19,028 --> 00:05:20,237 Must have missed it. 78 00:05:20,321 --> 00:05:23,282 I am happy to miss any and all of that. 79 00:05:23,365 --> 00:05:24,533 Can I get you anything else? 80 00:05:24,617 --> 00:05:27,870 You want hot chocolate? Apple cider? 81 00:05:29,330 --> 00:05:30,498 You. 82 00:05:33,918 --> 00:05:36,170 You always have me. Well... 83 00:05:36,253 --> 00:05:38,964 Then I don't need anything else. 84 00:05:54,688 --> 00:05:56,148 What took you so long? 85 00:05:56,398 --> 00:05:57,816 Boden called over to Med. 86 00:05:57,900 --> 00:06:02,196 Made Halstead's brother check me out for a concussion. 87 00:06:03,239 --> 00:06:06,116 Will? Yeah, that's the one. 88 00:06:07,618 --> 00:06:08,827 What'd he say? 89 00:06:08,911 --> 00:06:10,788 Uh, take some Tylenol. 90 00:06:11,956 --> 00:06:14,375 Seriously? More or less. 91 00:06:19,797 --> 00:06:23,884 Okay, look, I'm supposed to go into Molly's North 92 00:06:23,968 --> 00:06:27,596 to train some new bartender, but I'm gonna cancel 93 00:06:27,680 --> 00:06:31,725 and just make sure you're okay. 94 00:06:33,644 --> 00:06:35,688 Kelly? 95 00:06:35,771 --> 00:06:37,398 Hey. Yeah. I'm okay. 96 00:06:37,481 --> 00:06:41,235 I'm just... Can you walk me over to the couch? 97 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 Yeah, of course. Come here. 98 00:06:42,987 --> 00:06:44,822 Here, come on. 99 00:06:48,826 --> 00:06:50,244 You good? Yeah. 100 00:06:50,327 --> 00:06:51,495 Man, just breathe. 101 00:06:51,579 --> 00:06:52,746 What! 102 00:06:54,456 --> 00:06:56,625 You... 103 00:06:56,750 --> 00:06:59,211 You think that's funny? Yeah, it's funny. 104 00:06:59,295 --> 00:07:00,504 I was kidding. I'm fine. 105 00:07:00,588 --> 00:07:03,674 Get your ass to Molly's. Oh, gladly. 106 00:07:06,677 --> 00:07:08,679 You're a terrible person. 107 00:07:11,640 --> 00:07:14,184 I want a clear-eyed self-assessment. 108 00:07:14,268 --> 00:07:16,186 I'm sore all over. I'm not gonna lie. 109 00:07:16,312 --> 00:07:18,439 But good to go, Chief. And you? 110 00:07:18,522 --> 00:07:20,107 Went through the concussion protocol. 111 00:07:20,190 --> 00:07:21,859 Flying colors. Fine. 112 00:07:21,942 --> 00:07:24,778 And if you weren't, you wouldn't tell me anyway. 113 00:07:24,862 --> 00:07:28,157 Chief Huffhines. Wallace, Matt. 114 00:07:28,240 --> 00:07:30,284 Kelly Severide, Chief. Kelly. 115 00:07:31,368 --> 00:07:33,495 See the coverage in the Sun-Times last night? 116 00:07:33,579 --> 00:07:35,331 Yes, I did. Very nice. 117 00:07:35,414 --> 00:07:36,832 Well, let me tell you, 118 00:07:36,915 --> 00:07:39,627 the office of public relations has heard from everyone. 119 00:07:39,710 --> 00:07:41,462 The commissioner's office, mayor's office. 120 00:07:41,545 --> 00:07:44,131 Everyone is tickled pink. I'm glad. 121 00:07:44,214 --> 00:07:46,342 So I reached out to the photographer 122 00:07:46,425 --> 00:07:49,762 who captured these amazing photographs. 123 00:07:49,845 --> 00:07:52,473 Oh, I'm sorry. This is, uh... 124 00:07:52,556 --> 00:07:54,642 Nate Isaacs, professional photo journalist. 125 00:07:54,725 --> 00:07:57,353 Right, and I said to Mr. Isaacs, 126 00:07:57,436 --> 00:07:59,647 I said, "Would you be interested in doing 127 00:07:59,730 --> 00:08:03,150 "a day-in-the-life pictorial spread, huh?" 128 00:08:03,233 --> 00:08:06,153 A real inside look at what we do here. 129 00:08:06,236 --> 00:08:07,714 And I could not think of a better house 130 00:08:07,738 --> 00:08:10,240 than the one that produced this stellar shot. 131 00:08:10,324 --> 00:08:12,326 Okay, so when are you thinking to, um... 132 00:08:12,409 --> 00:08:15,245 Right now. Today, this shift. 133 00:08:17,247 --> 00:08:19,708 Chief, listen, if this is an intrusion at all, 134 00:08:19,792 --> 00:08:24,463 you just tell me and I'll take a big step back, just like at the scene. 135 00:08:24,546 --> 00:08:27,716 You tell me to move back, and I do as I am told. 136 00:08:30,803 --> 00:08:33,764 Okay, why not. Great. 137 00:08:33,847 --> 00:08:37,351 Nate, I'll leave you to it. 138 00:08:37,434 --> 00:08:38,435 Thanks. 139 00:08:38,519 --> 00:08:40,187 So how do you want to do this? 140 00:08:40,270 --> 00:08:41,647 Uh, go about your shift normally. 141 00:08:41,730 --> 00:08:43,458 At the end of the day, we'll see what we have, huh? 142 00:08:43,482 --> 00:08:45,067 Good. Okay. 143 00:08:50,948 --> 00:08:52,658 I heard from Hope. 144 00:08:52,741 --> 00:08:53,867 Oh, you did? 145 00:08:53,951 --> 00:08:56,662 Yeah, she sent me an email, said she's back in Fowlerton. 146 00:08:56,745 --> 00:08:59,790 She wants to drive up and have lunch so she can mend fences. 147 00:09:00,958 --> 00:09:02,543 What did you say? 148 00:09:02,626 --> 00:09:03,794 Delete. 149 00:09:04,503 --> 00:09:06,505 Hey, so lam alerting you, ladies, 150 00:09:06,588 --> 00:09:08,549 we have a photographer in our midst. 151 00:09:08,632 --> 00:09:11,176 What does that mean? It's some press guy. 152 00:09:11,260 --> 00:09:13,512 He's doing a day-in-the-life photo shoot. 153 00:09:17,474 --> 00:09:19,435 Help. 154 00:09:19,518 --> 00:09:22,146 Help, Dawson. 155 00:09:24,273 --> 00:09:25,899 It hurts. 156 00:09:25,983 --> 00:09:28,527 Gerald? 157 00:09:29,653 --> 00:09:32,489 It hurts. You know this guy? 158 00:09:32,740 --> 00:09:34,408 He's a frequent flyer. He's harmless. 159 00:09:34,491 --> 00:09:36,702 What happened? It's broke. 160 00:09:36,827 --> 00:09:38,454 Let me take a look, Gerald. 161 00:09:40,706 --> 00:09:42,142 Okay, well, I don't think it's broken, 162 00:09:42,166 --> 00:09:43,917 but we can get you to the hospital. 163 00:09:44,001 --> 00:09:45,335 What happened? 164 00:09:46,128 --> 00:09:48,005 I fell. 165 00:09:48,088 --> 00:09:49,923 Where'd this happen? 166 00:09:50,007 --> 00:09:51,258 Home. 167 00:09:52,801 --> 00:09:54,678 You walked all the way over here? 168 00:09:56,472 --> 00:09:58,116 Okay, listen, Gerald, we're gonna get you a sling 169 00:09:58,140 --> 00:09:59,820 for your arm so you won't keep cradling it. 170 00:09:59,850 --> 00:10:01,450 We're gonna take an x-ray at the hospital 171 00:10:01,518 --> 00:10:03,395 just to make sure it's not broken, okay? 172 00:10:03,479 --> 00:10:05,731 Come on. I got it. 173 00:10:05,814 --> 00:10:07,483 Come on, buddy. Let me help you up. 174 00:10:09,109 --> 00:10:11,570 There we go. 175 00:10:18,952 --> 00:10:20,370 That's the guy. 176 00:10:20,454 --> 00:10:21,806 Do you want me to tell him to back off? 177 00:10:21,830 --> 00:10:22,956 No, no, it's fine. 178 00:10:23,040 --> 00:10:25,083 Come on, Gerald. Let's go. 179 00:10:33,717 --> 00:10:37,554 Hey, close the blinds so we can hide from this photographer. 180 00:10:43,227 --> 00:10:44,478 Psst, hey. 181 00:10:46,021 --> 00:10:47,731 He's hiding in here. 182 00:10:54,905 --> 00:10:55,989 What do you need, Kidd? 183 00:10:57,950 --> 00:11:00,577 Actually, it can wait. 184 00:11:00,661 --> 00:11:02,454 Well, don't mind me. 185 00:11:03,038 --> 00:11:04,540 Okay. 186 00:11:04,623 --> 00:11:11,255 I just wanted to ask if I could swap next week with Grigsby on third shift. 187 00:11:12,965 --> 00:11:19,930 I have a lead on an apartment and the building manager wants to meet with me. 188 00:11:24,852 --> 00:11:26,812 Oh, yeah, uh, sure. No problem. 189 00:11:26,895 --> 00:11:31,275 Just write it down on a sticky note, put it in my office. 190 00:11:31,441 --> 00:11:33,569 Okay. Will do. 191 00:11:42,870 --> 00:11:45,414 Trouble at home? Not on my end. 192 00:11:45,497 --> 00:11:48,292 I told her she could stay as long as she wants. 193 00:11:57,509 --> 00:11:59,136 Oh, my God. She didn't. 194 00:12:00,470 --> 00:12:01,722 Who didn't? Hope. 195 00:12:01,805 --> 00:12:03,473 You know how I deleted her email? 196 00:12:03,557 --> 00:12:04,892 Now she's trashing me on Facebook. 197 00:12:04,975 --> 00:12:06,602 Nah. 198 00:12:09,771 --> 00:12:11,791 These are mutual friends she's stirring up in Fowlerton. 199 00:12:11,815 --> 00:12:13,415 Who knows what she's saying in real life. 200 00:12:13,442 --> 00:12:14,860 Oh, you got to drag her. 201 00:12:14,943 --> 00:12:16,880 You send out a blast, and you let everybody back home 202 00:12:16,904 --> 00:12:18,739 know the stunts that she pulled in Chicago. 203 00:12:18,822 --> 00:12:21,575 Yeah, I saw these two celebrities brawling on Twitter 204 00:12:21,658 --> 00:12:25,537 and it was everything. Do something like that. 205 00:12:26,705 --> 00:12:28,790 You know what, I'm just gonna 206 00:12:28,874 --> 00:12:32,419 go with my first instinct and ignore her. 207 00:12:32,502 --> 00:12:34,147 Come on, girl, you got to stand up for yourself. 208 00:12:34,171 --> 00:12:36,882 I stand up when it's something worth standing up to. 209 00:12:36,965 --> 00:12:39,509 Hope isn't worth it. 210 00:12:41,762 --> 00:12:44,431 - Ambulance 61. - Man down from unknown causes. 211 00:12:44,514 --> 00:12:46,892 8451 Racine. 212 00:12:48,101 --> 00:12:49,811 Everything? 213 00:12:49,895 --> 00:12:51,438 It's hyperbole. 214 00:12:57,903 --> 00:12:59,029 Why a goat? 215 00:12:59,112 --> 00:13:00,697 Well there are many guesses about that. 216 00:13:00,781 --> 00:13:02,824 The only plausible one I heard is 217 00:13:02,908 --> 00:13:05,786 that this house was built on an old goat farm. 218 00:13:08,705 --> 00:13:11,375 No, no, no, just go about your business. 219 00:13:11,500 --> 00:13:14,628 Ignore me. No, what we were gonna do is smoke a couple cigars. 220 00:13:14,711 --> 00:13:19,883 You know, I could put my camera down, and, uh, join you guys. 221 00:13:22,678 --> 00:13:25,430 How do you get impaled on an iron fence? 222 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 He was trying to kill himself. 223 00:13:27,015 --> 00:13:29,935 Jumped out a four-story window. Ouch. 224 00:13:30,018 --> 00:13:33,647 SGBS isn't fixing that, huh? Super glue, baking soda. 225 00:13:33,730 --> 00:13:35,983 Medics in the field, they swore by it. 226 00:13:36,066 --> 00:13:38,026 Said it was better than gauze for packing a wound. 227 00:13:38,068 --> 00:13:41,613 Where were you embedded? Afghanistan, five months. 228 00:13:41,863 --> 00:13:45,283 Of course, Chicago can be its own war zone sometimes. 229 00:13:45,367 --> 00:13:47,995 Don't ask. 230 00:13:48,662 --> 00:13:50,998 I'm gonna shower and change now. 231 00:13:51,915 --> 00:13:54,001 Got a call, guy was face down on Racine. 232 00:13:54,084 --> 00:13:55,627 Turned him over and... 233 00:13:55,711 --> 00:13:57,004 All over Dawson. 234 00:13:57,087 --> 00:13:58,714 50/50 chance it could have been me. 235 00:13:59,881 --> 00:14:02,676 Listen, I'm gonna go get some coffee. 236 00:14:02,759 --> 00:14:04,761 Anybody want anything? 237 00:14:09,016 --> 00:14:12,436 Be right back. Nobody touch my cigar. 238 00:14:13,270 --> 00:14:14,604 Don't worry. 239 00:14:17,607 --> 00:14:18,835 Captain, did you get a chance to look 240 00:14:18,859 --> 00:14:20,527 over my furlough request? Not yet. 241 00:14:20,610 --> 00:14:21,838 Everybody wants Fourth of July off. 242 00:14:21,862 --> 00:14:23,256 That's why I put in five months early. 243 00:14:23,280 --> 00:14:24,698 Okay, I'll be sure to look at 244 00:14:24,781 --> 00:14:26,950 that pressing concern after I, uh... 245 00:14:27,034 --> 00:14:29,036 I need to know. 246 00:14:50,307 --> 00:14:51,850 Casey! 247 00:14:52,309 --> 00:14:53,727 Hey, take it easy, man. 248 00:14:53,810 --> 00:14:54,978 Are you kidding me? 249 00:14:55,062 --> 00:14:56,563 Hey, what's going on? 250 00:14:56,646 --> 00:14:59,733 Found this scumbag lurking outside your shower. 251 00:14:59,816 --> 00:15:02,486 I had no idea that these were co-ed bathrooms. 252 00:15:02,569 --> 00:15:06,907 So you just decided to explore the bathroom you didn't know was co-ed? 253 00:15:06,990 --> 00:15:09,826 Right after I said I was going to take a shower? 254 00:15:10,660 --> 00:15:12,120 Get out. Just hold on for a moment... 255 00:15:12,204 --> 00:15:15,248 Get your camera and get out before I beat the hell out of you. 256 00:15:15,332 --> 00:15:17,000 I mean it! 257 00:15:29,638 --> 00:15:31,431 That was freaky. 258 00:15:48,824 --> 00:15:50,504 What happened? The photographer you brought 259 00:15:50,575 --> 00:15:54,037 into my firehouse was playing peeping tom in the bathroom. 260 00:15:57,165 --> 00:15:59,960 I, uh, I can't even... 261 00:16:00,043 --> 00:16:02,587 It happened while I was in the shower. 262 00:16:05,257 --> 00:16:07,467 Okay, well, I'll uh... I'll call the paper. 263 00:16:07,551 --> 00:16:09,302 And we'll call CPD. 264 00:16:10,095 --> 00:16:11,471 You want him arrested? 265 00:16:11,555 --> 00:16:13,598 I want a formal complaint. 266 00:16:13,682 --> 00:16:15,034 - On the record. - If it happened here, 267 00:16:15,058 --> 00:16:18,854 it ain't the first time. Someone needs to know. 268 00:16:19,896 --> 00:16:20,981 Well... 269 00:16:22,899 --> 00:16:25,193 You're right. You're right, um. 270 00:16:25,277 --> 00:16:28,613 I'm, uh... I'm embarrassed this happened. 271 00:16:28,864 --> 00:16:32,409 And I should have done a better job at vetting him before I proposed this. 272 00:16:32,784 --> 00:16:33,994 It's not your fault. 273 00:16:34,077 --> 00:16:36,705 You just got caught up in the buzz. 274 00:16:36,788 --> 00:16:38,248 You know what? 275 00:16:38,331 --> 00:16:39,833 Let me call the CPD, huh? 276 00:16:39,916 --> 00:16:42,502 I should be the one. I'll do it. 277 00:16:47,465 --> 00:16:48,758 Okay. 278 00:16:51,094 --> 00:16:52,679 Again, uh... 279 00:16:53,763 --> 00:16:54,973 I'm sorry. 280 00:17:05,734 --> 00:17:08,236 Okay, we are on the Blue Cobras. 281 00:17:08,320 --> 00:17:10,363 They'll announce it. Okay. 282 00:17:10,447 --> 00:17:12,949 So you have done this before? 283 00:17:13,033 --> 00:17:14,743 Oh, I'm in league. Mm. 284 00:17:14,826 --> 00:17:16,429 And we happen to have a spot open for tonight 285 00:17:16,453 --> 00:17:18,288 which you're filling. 286 00:17:18,371 --> 00:17:21,082 Oh, I will bring it. Don't you worry. 287 00:17:21,166 --> 00:17:24,294 Uh, how's the apartment search coming? 288 00:17:24,377 --> 00:17:25,712 Ah, I got a lead. 289 00:17:25,795 --> 00:17:28,089 Yeah? Yes. Yeah. 290 00:17:28,173 --> 00:17:30,175 You excited about living alone again? 291 00:17:32,802 --> 00:17:34,971 Oh, my God, you play WhirlyBall? 292 00:17:35,055 --> 00:17:36,932 Hi. She is a first-timer. 293 00:17:37,015 --> 00:17:38,767 Hi, Stella. Lily. 294 00:17:38,850 --> 00:17:41,853 Brian and I are thinking of going on the championship circuit. 295 00:17:41,937 --> 00:17:43,857 I'm not gonna say we perfected the Malachi Crunch 296 00:17:43,939 --> 00:17:45,899 but, uh... 297 00:17:45,982 --> 00:17:48,235 What team you guys on? Uh, the, um... 298 00:17:48,318 --> 00:17:50,904 Next up on Court 2, the Dig Dug Express 299 00:17:50,987 --> 00:17:53,198 against the Blue Cobras. That's us. 300 00:17:53,865 --> 00:17:55,825 Us too. 301 00:17:55,909 --> 00:17:58,161 You guys are going so down. 302 00:17:59,496 --> 00:18:00,872 Okay. 303 00:18:02,332 --> 00:18:03,625 Ready for a refill, buddy? 304 00:18:03,708 --> 00:18:05,877 Sure. Thanks. 305 00:18:09,881 --> 00:18:13,134 Okay, look, I'm not one to pry, 306 00:18:13,218 --> 00:18:17,597 but as your bartender, I got responsibilities. 307 00:18:17,681 --> 00:18:20,767 So, what's going on? 308 00:18:20,850 --> 00:18:23,270 Oh, come on, maybe I can help. 309 00:18:23,353 --> 00:18:25,355 I've seen stuff. 310 00:18:25,897 --> 00:18:27,774 It's my girlfriend, Alice. 311 00:18:27,857 --> 00:18:30,151 She wants to move in, but I think it's too soon. 312 00:18:30,235 --> 00:18:32,862 Do you love her? It's only been six months. 313 00:18:32,946 --> 00:18:35,240 What's your name, pal? 314 00:18:35,323 --> 00:18:37,325 Kevin. Okay, Kevin. 315 00:18:37,409 --> 00:18:38,994 Look at it like this, okay? 316 00:18:39,077 --> 00:18:42,414 Life, it's like a fire. Oh, boy. 317 00:18:42,497 --> 00:18:46,167 You go in too far too fast, you're gonna get burnt up, right? 318 00:18:46,251 --> 00:18:47,836 I guess. Yeah. 319 00:18:47,919 --> 00:18:50,171 But if you throw water on too soon, 320 00:18:50,255 --> 00:18:52,716 you know, you're in a rush to cool it down, 321 00:18:52,799 --> 00:18:54,360 then you are going to boil those firefighters 322 00:18:54,384 --> 00:18:57,929 like, you know, a bunch of lobsters. 323 00:18:58,930 --> 00:19:00,807 Okay. So, listen. 324 00:19:00,890 --> 00:19:02,285 You and Alice, you got some heat, right? 325 00:19:02,309 --> 00:19:03,977 I think so. Well, what you got to try 326 00:19:04,060 --> 00:19:08,857 to figure out is, is it the kind of heat that you want to run into 327 00:19:08,940 --> 00:19:10,900 or you want to run out of? Yeah, I don't think 328 00:19:10,984 --> 00:19:12,819 that's a usefu... No, actually, 329 00:19:12,902 --> 00:19:15,530 that makes total sense. Yeah. 330 00:19:15,613 --> 00:19:16,614 See? 331 00:19:18,074 --> 00:19:20,327 Thanks, man. I really appreciate it. 332 00:19:20,410 --> 00:19:21,578 You got it. 333 00:19:22,829 --> 00:19:24,831 That was pretty good, what you did over there. 334 00:19:24,914 --> 00:19:28,209 Yeah? I'm just helping out where I can. 335 00:19:31,796 --> 00:19:35,008 Oh. "Mitchell Monroe, Life Coach Managers." 336 00:19:35,133 --> 00:19:37,886 Whoo. I'm a talent manager for life coaches. 337 00:19:37,969 --> 00:19:42,557 I help turn, you know, advice into a profitable business. 338 00:19:44,100 --> 00:19:45,185 Okay. 339 00:19:45,268 --> 00:19:46,853 Tell me more about profitable. 340 00:19:46,936 --> 00:19:49,856 Well, my coaches charge $40 an hour to start. 341 00:19:49,939 --> 00:19:51,900 I provide the training, I manage the paperwork 342 00:19:51,983 --> 00:19:54,694 and the invoices, I take 10% off the top. 343 00:19:54,778 --> 00:19:57,781 And it's my job to, what? 344 00:19:57,864 --> 00:19:59,783 Coach people's lives? 345 00:19:59,866 --> 00:20:02,869 Something you seem to be doing pretty naturally from what I just witnessed. 346 00:20:03,119 --> 00:20:06,539 Your words of wisdom, they have value. 347 00:20:08,625 --> 00:20:12,128 You give me a call when you're ready to take the next step. 348 00:20:22,138 --> 00:20:24,265 Hey. Hey. 349 00:20:25,642 --> 00:20:27,936 Have you played WhirlyBall before? 350 00:20:28,019 --> 00:20:30,355 Because it is not as easy as it looks. 351 00:20:32,107 --> 00:20:35,568 Oh, yeah, well, I mean we should get a team together. 352 00:20:35,652 --> 00:20:38,488 Otis and Lily are, like, regulars. 353 00:20:38,571 --> 00:20:41,116 And then Zach knows the manager, 354 00:20:41,199 --> 00:20:44,619 so, you know, I mean we could go whenever we wanted. 355 00:20:44,702 --> 00:20:47,247 Sounds interesting. 356 00:20:48,331 --> 00:20:53,461 Are you, uh, you staying up? Nah, I'm gonna go to bed. 357 00:20:53,545 --> 00:20:59,342 You sure? 'Cause it's me and you, I can, uh, I can rally. 358 00:20:59,426 --> 00:21:00,635 Nah, it's okay. 359 00:21:00,718 --> 00:21:02,429 Gonna get some shut-eye. 360 00:21:07,308 --> 00:21:08,977 Okay. 361 00:21:39,424 --> 00:21:40,425 Could have been worse. 362 00:21:40,508 --> 00:21:42,343 Oh, had he taken pictures of you? 363 00:21:42,427 --> 00:21:43,553 No, I mean for him. 364 00:21:43,636 --> 00:21:46,347 Matt was about to rip his head off, and I was ready to help. 365 00:21:46,431 --> 00:21:48,141 He's lucky to be alive. 366 00:21:49,100 --> 00:21:50,477 Is that Gerald again? 367 00:21:53,521 --> 00:21:54,731 Gerald? 368 00:22:02,030 --> 00:22:03,865 I need medicine. 369 00:22:06,701 --> 00:22:08,578 Gerald, what's going on? 370 00:22:08,661 --> 00:22:10,038 It hurts. 371 00:22:10,121 --> 00:22:11,265 Okay, we're gonna get you something 372 00:22:11,289 --> 00:22:12,558 out of the back of the ambulance. 373 00:22:12,582 --> 00:22:14,209 Just give us a second here. 374 00:22:18,546 --> 00:22:19,714 What do you think? 375 00:22:21,341 --> 00:22:23,051 I think he's being messed with. 376 00:22:23,134 --> 00:22:25,553 He walks all the way over here, twice? 377 00:22:30,308 --> 00:22:35,730 F-1-R-E. Fire! 378 00:22:35,813 --> 00:22:38,566 The reason why you are here is you need to get your life 379 00:22:38,650 --> 00:22:42,195 in order, and I am here to help you with that. 380 00:22:42,278 --> 00:22:48,201 What's the "F" stand for? "F" stands for fire pole. 381 00:22:48,284 --> 00:22:53,122 The thing that connects the two floors of a firehouse is a pole. 382 00:22:53,206 --> 00:22:55,625 Pole starts with a "P." 383 00:22:55,708 --> 00:22:58,378 It's a fire pole. Fire. 384 00:22:58,461 --> 00:23:00,380 It is always there when you need it, 385 00:23:00,463 --> 00:23:03,132 and in an emergency, it will help you 386 00:23:03,216 --> 00:23:05,343 quickly get to the things that you need. 387 00:23:05,468 --> 00:23:09,180 Yes, Joseph? Why are you doing this thing so formal? 388 00:23:09,264 --> 00:23:12,600 The thing that makes you unique is that you are not formal. 389 00:23:12,684 --> 00:23:16,563 Clients are going to pay a lot of money for this. 390 00:23:16,646 --> 00:23:20,191 You need to, um, 391 00:23:20,275 --> 00:23:22,235 "show them that you are a professional 392 00:23:22,318 --> 00:23:26,197 "in dress and manner and in method." 393 00:23:26,281 --> 00:23:27,740 Well, continue then. 394 00:23:27,824 --> 00:23:29,284 Thank you. 395 00:23:43,339 --> 00:23:44,674 Hello? 396 00:24:13,578 --> 00:24:14,704 Hey, Lester. 397 00:24:14,787 --> 00:24:18,166 How's your foot? It's a lot better, thanks. 398 00:24:19,292 --> 00:24:20,710 You looking for Gerald? 399 00:24:20,793 --> 00:24:23,421 Uh, no, actually, we know where Gerald is. 400 00:24:23,504 --> 00:24:26,382 Do you know if anyone's bothering him? 401 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 Hey, it's okay. You can tell us. 402 00:24:31,888 --> 00:24:34,891 I don't want nothing to do with this. 403 00:24:39,937 --> 00:24:42,190 That's Gerald's tent right there. 404 00:24:50,865 --> 00:24:54,452 Hey, whoever's in Gerald's tent needs to come out. 405 00:25:03,211 --> 00:25:04,712 What do you want? 406 00:25:04,796 --> 00:25:06,381 That's Gerald's house. 407 00:25:06,464 --> 00:25:08,341 Not no more. Come on, let's go. 408 00:25:08,424 --> 00:25:10,176 No, Dawson, no. This is my house. 409 00:25:10,259 --> 00:25:12,595 This is my street. Go home, skanks. 410 00:25:12,679 --> 00:25:15,473 No, this is not your street. It's mine. 411 00:25:15,556 --> 00:25:17,684 Along with his and his and theirs. 412 00:25:17,767 --> 00:25:19,519 You know who else's streets these are? 413 00:25:19,602 --> 00:25:21,854 Every paramedic and firefighter in Chicago. 414 00:25:21,938 --> 00:25:23,415 We've been on every block in this city 415 00:25:23,439 --> 00:25:24,917 and helped someone on every one of them. 416 00:25:24,941 --> 00:25:26,401 And all those people we've helped, 417 00:25:26,484 --> 00:25:28,403 they're on our team, not yours. 418 00:25:28,486 --> 00:25:31,197 You mess with Gerald again or anyone else in this camp, 419 00:25:31,280 --> 00:25:32,591 then you'll be picking a fight with us 420 00:25:32,615 --> 00:25:34,200 and everyone that's loyal to us, 421 00:25:34,283 --> 00:25:37,161 and then you'll find out whose streets these are. 422 00:25:59,475 --> 00:26:01,352 She used to be my friend. 423 00:26:01,519 --> 00:26:03,813 Are you sure you don't want to go to the shelter, Gerald? 424 00:26:04,897 --> 00:26:08,234 You call us if anybody messes with you again, okay? 425 00:26:18,870 --> 00:26:20,329 I think I will email Hope back. 426 00:26:20,413 --> 00:26:23,291 Tell her straight up I'm not interested in anything she has to say, 427 00:26:23,374 --> 00:26:25,460 just so there's no misunderstandings. 428 00:26:30,715 --> 00:26:32,717 Hey! What's up? 429 00:26:33,676 --> 00:26:35,595 Just thought I'd drop in with some cookies. 430 00:26:35,678 --> 00:26:36,804 Aw. 431 00:26:36,888 --> 00:26:39,432 I swear you are an angel. 432 00:26:39,515 --> 00:26:40,933 Good time for it. Hey! 433 00:26:41,017 --> 00:26:43,227 We're losing all faith in humanity around here. 434 00:26:43,311 --> 00:26:45,354 Rough call? Worse. 435 00:26:45,438 --> 00:26:47,607 Pervert came into the firehouse. 436 00:26:47,690 --> 00:26:48,941 Thanks. Oh, good. 437 00:26:49,025 --> 00:26:51,360 All right, question for the group. 438 00:26:51,444 --> 00:26:55,907 I am gonna need some help getting this life coach thing off the ground. 439 00:26:57,450 --> 00:26:58,951 Why don't I be your first client? 440 00:26:59,035 --> 00:27:01,287 Oh, no. Yeah, great! 441 00:27:01,370 --> 00:27:04,415 Done! You are not gonna be disappointed. 442 00:27:04,499 --> 00:27:08,795 Okay, let's, uh, get you signed up, and then we'll get you started. 443 00:27:08,878 --> 00:27:10,213 Okay? Now? 444 00:27:10,296 --> 00:27:12,173 Why not? Okay, oh, we gonna... no? 445 00:27:12,256 --> 00:27:14,133 Mm. You said. No, okay, I didn't... 446 00:27:14,217 --> 00:27:15,760 We'll just go on back here. 447 00:27:15,843 --> 00:27:17,220 I got stuff to talk about. 448 00:27:17,303 --> 00:27:18,638 What just happened? 449 00:27:18,763 --> 00:27:24,310 You see the "F" is for you're... 450 00:27:39,575 --> 00:27:41,160 How was it? 451 00:27:41,244 --> 00:27:43,704 Brett was awesome as always. 452 00:27:44,372 --> 00:27:47,500 I just got off the phone with both the Sun-Times and The Tribune. 453 00:27:47,583 --> 00:27:49,752 They said they're severing all ties with Nate Isaacs 454 00:27:49,836 --> 00:27:52,505 and will blast his name to all the press in the area. 455 00:27:52,588 --> 00:27:54,507 They assured me they took it very seriously. 456 00:27:54,590 --> 00:27:55,842 Good riddance. 457 00:27:57,051 --> 00:27:58,928 Well, I thought you would like to know. 458 00:27:59,428 --> 00:28:01,055 You thought right. 459 00:28:03,474 --> 00:28:05,476 So, how was it? 460 00:28:05,560 --> 00:28:06,978 Really good actually. 461 00:28:07,061 --> 00:28:10,314 He's a very wise man. Really? 462 00:28:10,439 --> 00:28:12,525 Really, really. 463 00:28:12,608 --> 00:28:13,985 Yeah, I told him about my sister, 464 00:28:14,068 --> 00:28:15,695 and he said I should reach out to her 465 00:28:15,778 --> 00:28:18,698 which is what I've been thinking for a long time. 466 00:28:18,781 --> 00:28:20,366 You have a sister? 467 00:28:22,451 --> 00:28:23,846 Then we started to talk about Hawaii. 468 00:28:23,870 --> 00:28:25,597 You know, how I wanted to go there after college 469 00:28:25,621 --> 00:28:28,708 but my parents put the kibosh on that particular dream. 470 00:28:28,791 --> 00:28:31,544 He said, "Sometimes ladders don't reach the highest floor, 471 00:28:31,627 --> 00:28:35,840 "but we have to hump up the stairs," which is really solid advice. 472 00:28:35,923 --> 00:28:39,010 So, yeah, I'm gonna think about it. 473 00:28:39,093 --> 00:28:40,219 About what? 474 00:28:40,970 --> 00:28:42,638 You know, moving to Hawaii. 475 00:28:43,139 --> 00:28:45,391 Anyway, today was really fun. 476 00:28:45,474 --> 00:28:46,869 I'll see you tomorrow at Molly's North? 477 00:28:46,893 --> 00:28:48,144 Yeah. 478 00:28:49,145 --> 00:28:50,771 Definitely. 479 00:28:53,691 --> 00:28:56,152 Right after I murder someone. 480 00:29:16,130 --> 00:29:17,465 Hey. 481 00:29:17,757 --> 00:29:19,342 Hey. 482 00:29:20,843 --> 00:29:22,553 What's up? 483 00:29:31,562 --> 00:29:35,024 I just think things are getting weird between us. 484 00:29:35,524 --> 00:29:37,568 It's not weird for me. 485 00:29:38,527 --> 00:29:41,364 Look, I'd like to say what I mean. 486 00:29:41,447 --> 00:29:44,617 You know I'm not much for dancing around subjects. 487 00:29:44,700 --> 00:29:46,452 Me either. 488 00:29:48,746 --> 00:29:53,084 Um, it's just this Zach guy is really cool. 489 00:29:53,668 --> 00:29:58,047 And we have a lot of fun together. 490 00:29:58,881 --> 00:30:00,883 And it may get serious. 491 00:30:00,967 --> 00:30:05,346 Who knows? It feels like it's heading in that direction. 492 00:30:09,600 --> 00:30:11,394 But you... 493 00:30:13,562 --> 00:30:15,398 Are so special to me. 494 00:30:16,148 --> 00:30:17,566 And, um... 495 00:30:18,901 --> 00:30:20,403 So important. 496 00:30:25,449 --> 00:30:28,411 And I just feel like it'l... it'll... 497 00:30:28,494 --> 00:30:32,081 Clear up a lot of things once I move out. 498 00:30:43,092 --> 00:30:44,635 Okay? 499 00:30:46,095 --> 00:30:51,976 All right, well, um, thank you for, uh, listening to that. 500 00:30:54,729 --> 00:30:56,856 Do you want to hear my opinion? 501 00:31:00,943 --> 00:31:02,278 Yeah. 502 00:31:04,113 --> 00:31:05,865 I don't want you to leave. 503 00:31:12,121 --> 00:31:16,542 - Truck 81, Ambulance 61. - Single vehicle accident. 504 00:31:16,625 --> 00:31:19,628 500 block West Harrison Street Eastbound. 505 00:31:42,651 --> 00:31:44,087 Crowd control, block off the sidewalk. 506 00:31:44,111 --> 00:31:46,113 Give us some room to work. Otis, Mouch, with me. 507 00:31:46,197 --> 00:31:47,531 Stand back, sir. 508 00:31:47,615 --> 00:31:48,824 Excuse me. Stand back, please. 509 00:31:48,908 --> 00:31:51,786 Ma'am, can you tell us what happened? 510 00:31:51,869 --> 00:31:53,746 I don't know, I just looked down for a second. 511 00:31:53,829 --> 00:31:55,164 And the car started spinning. 512 00:31:55,247 --> 00:31:57,750 We're gonna have our medics take a look, okay? 513 00:31:57,833 --> 00:31:59,710 Back up. Thank you. 514 00:32:00,336 --> 00:32:01,629 Okay. 515 00:32:03,214 --> 00:32:04,840 Captain. 516 00:32:08,761 --> 00:32:10,012 Hey! 517 00:32:11,180 --> 00:32:12,807 Get off the scene. 518 00:32:12,890 --> 00:32:14,141 I got a right to be here. 519 00:32:14,225 --> 00:32:15,643 I ain't asking. 520 00:32:15,726 --> 00:32:16,894 Freedom of the press, buddy. 521 00:32:16,977 --> 00:32:19,563 You can try to destroy my name 522 00:32:19,647 --> 00:32:24,610 but I can still sell photos of public employees wherever and whenever I want! 523 00:32:24,693 --> 00:32:27,696 Casey, don't. He's not worth it. 524 00:32:31,617 --> 00:32:33,577 How you doing? You all right? I'm okay. 525 00:32:33,661 --> 00:32:35,704 Hey, you gonna give us the room to do our jobs? 526 00:32:35,788 --> 00:32:37,915 It's a public street, lady. 527 00:32:39,166 --> 00:32:40,751 How you feeling, honey? 528 00:32:40,876 --> 00:32:44,088 Okay, I guess. We can get her out as soon as we pop the door. 529 00:32:58,394 --> 00:33:00,938 Call for a second ambo! Casey! 530 00:33:20,749 --> 00:33:23,085 Pulse is strong. He's alert. 531 00:33:23,169 --> 00:33:24,712 What happened? 532 00:33:24,795 --> 00:33:27,089 You stepped in the street and got hit by a car. 533 00:33:27,173 --> 00:33:29,550 But the Captain saved you. 534 00:33:49,195 --> 00:33:50,946 One hell of a call. 535 00:33:51,780 --> 00:33:52,948 Could say that. 536 00:33:53,032 --> 00:33:54,533 Herrmann says you didn't hesitate. 537 00:33:54,617 --> 00:33:55,951 Not for a second. 538 00:33:58,954 --> 00:34:00,247 Nope. 539 00:34:02,625 --> 00:34:03,918 That's good. 540 00:34:04,001 --> 00:34:05,961 You sure about that? 541 00:34:06,045 --> 00:34:07,671 'Cause I'm not. 542 00:34:07,755 --> 00:34:09,024 And what if the man you saved today 543 00:34:09,048 --> 00:34:11,133 is different from the one he was yesterday? 544 00:34:12,259 --> 00:34:14,220 You think he's magically reformed 545 00:34:14,303 --> 00:34:16,680 because he got hit by a car? No. 546 00:34:16,764 --> 00:34:20,476 I think if we start wondering if one life has more value than another, 547 00:34:20,559 --> 00:34:22,061 we can't do our job. 548 00:34:24,021 --> 00:34:26,565 Today you gave Isaacs the second half of his life back. 549 00:34:26,649 --> 00:34:28,234 You can't control what he does with it. 550 00:34:30,986 --> 00:34:32,947 But a life saved... 551 00:34:34,031 --> 00:34:35,574 That's one for the win column. 552 00:34:35,658 --> 00:34:39,203 I will take that win any day, no matter who it is. 553 00:34:41,956 --> 00:34:42,998 So... 554 00:34:47,336 --> 00:34:49,672 I am proud of you, Captain. 555 00:35:04,895 --> 00:35:06,105 Isaacs is stable. 556 00:35:06,188 --> 00:35:09,024 Well, you know, physically anyway. 557 00:35:10,025 --> 00:35:11,610 What, too soon? 558 00:35:13,529 --> 00:35:14,822 Yeah. 559 00:35:16,115 --> 00:35:17,533 Well... 560 00:35:18,867 --> 00:35:20,494 Thank you. 561 00:35:20,577 --> 00:35:22,121 For what? 562 00:35:22,204 --> 00:35:24,790 For being the sort of man who will protect me from a creep. 563 00:35:24,873 --> 00:35:28,752 And then run into traffic to save the creep. 564 00:35:29,712 --> 00:35:32,881 I love you. 565 00:35:32,965 --> 00:35:34,883 I love you too. 566 00:35:36,552 --> 00:35:38,262 Two, three, and four. 567 00:35:38,345 --> 00:35:41,307 What's this? 10%. I had my first client. 568 00:35:41,390 --> 00:35:44,143 And it went pretty damn well if I do say so myself. 569 00:35:44,226 --> 00:35:45,978 We can settle up when you get a few more. 570 00:35:46,061 --> 00:35:48,480 All right. Speaking of which, 571 00:35:48,564 --> 00:35:52,609 I need a check from you for $800. 572 00:35:52,693 --> 00:35:54,111 What for? 573 00:35:54,194 --> 00:35:56,030 Well, I added you to my gold roster 574 00:35:56,113 --> 00:35:57,614 which is for active life coaches 575 00:35:57,698 --> 00:35:59,450 who have completed the bronze workbook 576 00:35:59,533 --> 00:36:01,577 which you did. What now? 577 00:36:01,660 --> 00:36:03,996 You! What? Me? 578 00:36:04,079 --> 00:36:05,497 I took your stupid advice. 579 00:36:05,581 --> 00:36:07,166 I told Alice that moving in with her 580 00:36:07,249 --> 00:36:08,929 made me feel like I was being cooked alive. 581 00:36:08,959 --> 00:36:10,836 Listen, I didn't say to say that. 582 00:36:10,919 --> 00:36:13,005 I definitely didn't tell you to say that. 583 00:36:13,088 --> 00:36:14,381 She dumped me! Look. 584 00:36:14,465 --> 00:36:15,841 I mean, you... 585 00:36:15,924 --> 00:36:16,925 Hey, hey, take it easy. 586 00:36:17,009 --> 00:36:18,385 You ruined my life. 587 00:36:18,469 --> 00:36:20,054 Okay, buddy. 588 00:36:25,059 --> 00:36:27,019 So that was a setback. 589 00:36:31,940 --> 00:36:34,318 I think that you need to leave. 590 00:36:36,070 --> 00:36:37,279 Okay. 591 00:36:38,447 --> 00:36:39,865 That's all right. 592 00:36:40,616 --> 00:36:42,117 Excuse me. 593 00:36:43,369 --> 00:36:44,620 What was all that? 594 00:36:45,496 --> 00:36:51,043 Listening to me for advice might be the dumbest thing that you could do. 595 00:36:51,126 --> 00:36:52,378 No. 596 00:36:52,461 --> 00:36:54,505 Lily was very appreciative. 597 00:36:54,588 --> 00:36:57,216 Really? Yeah. 598 00:36:57,299 --> 00:37:00,969 You gave her some excellent things to think about. 599 00:37:03,597 --> 00:37:05,099 Well, you know what, you tell her 600 00:37:05,182 --> 00:37:07,059 that I don't think that I'm gonna be 601 00:37:07,142 --> 00:37:09,186 in, you know, life coaching business anymore. 602 00:37:09,269 --> 00:37:11,105 I'm gonna stick with what I know. 603 00:37:11,188 --> 00:37:13,982 Firefighting and running this bar. 604 00:37:14,483 --> 00:37:16,777 You know what? Actually I might run over to Molly's North 605 00:37:16,860 --> 00:37:19,863 right now and let her know that before she decides. 606 00:37:19,947 --> 00:37:21,365 Cover for me. Yeah. 607 00:37:21,448 --> 00:37:23,117 You got it, buddy. 608 00:37:26,578 --> 00:37:27,871 Something to get you started. 609 00:37:27,955 --> 00:37:29,331 Thank you. Ooh. 610 00:37:29,415 --> 00:37:32,084 Fancy. Fancy. 611 00:37:32,167 --> 00:37:36,004 Oh, my God, Severide would be completely busting my balls 612 00:37:36,088 --> 00:37:37,965 about eating in a place like this. 613 00:37:38,048 --> 00:37:41,093 He's always like, "Lou Malnati's is all I need." 614 00:37:41,176 --> 00:37:44,805 And I'm like, "No, sometimes a girl's gotta be wined and dined." 615 00:37:49,184 --> 00:37:52,104 Mm. I... 616 00:37:52,187 --> 00:37:56,567 I didn't... I was, uh... that was rude. 617 00:37:56,650 --> 00:37:58,902 Let's talk about you. 618 00:37:58,986 --> 00:38:02,156 No, no, no sweat. It's all good. 619 00:38:06,243 --> 00:38:09,121 Actually, you know what? There is... 620 00:38:09,204 --> 00:38:11,124 There is something I wanted to talk to you about. 621 00:38:11,165 --> 00:38:13,917 I wasn't sure if it was too soon. 622 00:38:15,919 --> 00:38:18,213 What is it? 623 00:38:19,506 --> 00:38:23,969 Okay, well, my sister is gonna be in town next week. 624 00:38:24,052 --> 00:38:29,266 And she's cool, and I think you'd like each other so... 625 00:38:29,349 --> 00:38:33,896 I wanted to know if you want to meet her? 626 00:38:35,522 --> 00:38:37,816 Of course. Yes. 627 00:38:37,900 --> 00:38:40,235 Yes, I would love to. 628 00:38:42,946 --> 00:38:45,407 Good. 629 00:39:06,011 --> 00:39:08,347 Hey. What's up? I tried to text you. 630 00:39:08,430 --> 00:39:10,015 My phone's on the charger. 631 00:39:10,098 --> 00:39:12,392 Just seeing if you were around. 632 00:39:12,476 --> 00:39:14,394 Yeah, come on in. 633 00:39:17,439 --> 00:39:20,359 Uh-oh, did Kelly get stood up tonight? 634 00:39:20,442 --> 00:39:23,320 Nah, I just wanted to hang with the old married couple tonight. 635 00:39:23,403 --> 00:39:25,030 Oh, so sweet. 636 00:39:25,113 --> 00:39:27,157 I'll grab the wine. Beer? 637 00:39:27,241 --> 00:39:29,952 I will grab the beers. Yeah. 638 00:39:35,290 --> 00:39:36,959 You all right? 639 00:39:37,626 --> 00:39:39,169 Yeah. 640 00:39:41,463 --> 00:39:42,673 Thank you. 641 00:39:43,465 --> 00:39:45,342 Thanks, babe. 642 00:39:45,425 --> 00:39:47,261 Cheers, guys. 45263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.