Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:05,339
This whole living situation with
Severide, it's not a permanent thing.
2
00:00:05,423 --> 00:00:06,900
I'm gonna start
that apartment search again.
3
00:00:06,924 --> 00:00:08,176
No rush.
4
00:00:09,635 --> 00:00:11,220
Severide, we are
running out of time
5
00:00:11,304 --> 00:00:12,805
for you to shut down
those leaks.
6
00:00:12,889 --> 00:00:14,182
Yeah, copy that, Chief.
7
00:00:16,767 --> 00:00:17,852
Wait, where are you going?
8
00:00:17,935 --> 00:00:19,729
I'm headed for the roof.
9
00:00:19,812 --> 00:00:20,897
Where's Casey?
10
00:00:20,980 --> 00:00:22,523
He went to get Severide.
11
00:00:23,941 --> 00:00:26,068
Get ready!
This is insane.
12
00:00:26,152 --> 00:00:29,197
One, two, three!
13
00:00:43,252 --> 00:00:44,670
Let's go 'round back!
14
00:00:44,754 --> 00:00:46,130
Let's go!
To the river!
15
00:01:07,735 --> 00:01:09,946
Where are they?
16
00:01:10,780 --> 00:01:13,032
Casey!
17
00:01:13,115 --> 00:01:14,450
Severide!
18
00:01:15,576 --> 00:01:16,786
There!
19
00:01:23,000 --> 00:01:24,669
Where's Severide?
20
00:01:26,671 --> 00:01:28,631
Severide!
21
00:01:28,714 --> 00:01:30,258
I got Severide!
22
00:01:30,341 --> 00:01:31,926
Kelly!
23
00:01:32,843 --> 00:01:35,012
I'm gonna harness up
and get him, Chief.
24
00:01:42,019 --> 00:01:42,038
Otis, extend the aerial.
Yeah, copy.
25
00:01:42,062 --> 00:01:44,855
Otis, extend the aerial.
Yeah, copy.
26
00:01:48,609 --> 00:01:49,986
Severide!
27
00:01:50,069 --> 00:01:51,612
Casey, come to shore.
28
00:01:51,696 --> 00:01:53,990
Kidd will get him
with the aerial.
29
00:01:54,073 --> 00:01:56,993
Squad, get him out.
Get him out now.
30
00:01:57,076 --> 00:01:58,536
Watch your back.
31
00:02:05,668 --> 00:02:07,920
Okay, swing right.
32
00:02:12,258 --> 00:02:14,218
Swing stop.
33
00:02:15,428 --> 00:02:17,138
Show me what you do.
34
00:02:17,221 --> 00:02:18,889
Take her up.
35
00:02:23,185 --> 00:02:25,604
Stella, you got this.
36
00:02:25,688 --> 00:02:27,565
Good.
37
00:02:27,648 --> 00:02:29,066
Swing right.
38
00:02:41,245 --> 00:02:42,330
Hey!
39
00:02:42,413 --> 00:02:44,040
You need to back up.
Let us do our work.
40
00:02:44,123 --> 00:02:46,000
Get out of here!
Okay. All right, yeah.
41
00:02:46,083 --> 00:02:48,002
You got it.
Go get your man.
42
00:02:51,630 --> 00:02:53,090
Kelly!
43
00:02:54,425 --> 00:02:55,426
Casey, come on.
44
00:02:56,427 --> 00:02:57,595
Kelly!
45
00:02:58,679 --> 00:03:01,265
Do it! Bring me down,
bring me down!
46
00:03:15,196 --> 00:03:16,280
Bring us up!
47
00:03:20,117 --> 00:03:21,452
Kelly...
48
00:03:22,620 --> 00:03:23,746
Talk to me.
49
00:03:24,622 --> 00:03:27,208
Kelly! Kelly!
50
00:03:33,422 --> 00:03:34,924
Kelly.
51
00:03:35,007 --> 00:03:36,258
Can you hear me?
52
00:03:39,053 --> 00:03:40,554
Easy.
Got him.
53
00:03:42,973 --> 00:03:44,475
Got him, got him.
54
00:03:48,020 --> 00:03:49,397
Nice and easy.
55
00:03:49,480 --> 00:03:50,981
Kelly!
Watch his head.
56
00:03:53,150 --> 00:03:56,237
Severide, can you hear me?
57
00:03:56,320 --> 00:03:58,155
Kelly...
58
00:03:58,239 --> 00:04:00,241
Come on, Lieutenant,
talk to us.
59
00:04:05,454 --> 00:04:06,831
All right.
60
00:04:11,669 --> 00:04:15,047
Uh, Casey. Where's Casey?
He's good.
61
00:04:15,131 --> 00:04:17,216
He's fine.
Come on, come on.
62
00:04:17,299 --> 00:04:18,384
We got you.
63
00:04:31,605 --> 00:04:33,023
What the hell were
you two thinking?
64
00:04:33,107 --> 00:04:35,192
We weren't.
65
00:04:37,528 --> 00:04:40,114
That was incredible.
66
00:04:57,006 --> 00:04:59,049
Get over here.
67
00:04:59,133 --> 00:05:00,926
You're not moving
the rest of the day.
68
00:05:01,010 --> 00:05:02,094
I'm good.
69
00:05:02,178 --> 00:05:03,363
Didn't we have
an understanding?
70
00:05:03,387 --> 00:05:05,389
No five-story jumps
into the river.
71
00:05:05,473 --> 00:05:08,934
I told you, I'm trying
to qualify for Tokyo 2020.
72
00:05:09,018 --> 00:05:10,978
High dive, gold medal.
73
00:05:11,061 --> 00:05:12,581
I got to get my practice
in where I can.
74
00:05:12,605 --> 00:05:14,565
Well, you didn't stick
the landing.
75
00:05:14,648 --> 00:05:16,901
Oh, actually I think I did.
76
00:05:16,984 --> 00:05:18,944
Tens from all the judges.
77
00:05:19,028 --> 00:05:20,237
Must have missed it.
78
00:05:20,321 --> 00:05:23,282
I am happy to miss
any and all of that.
79
00:05:23,365 --> 00:05:24,533
Can I get you anything else?
80
00:05:24,617 --> 00:05:27,870
You want hot chocolate?
Apple cider?
81
00:05:29,330 --> 00:05:30,498
You.
82
00:05:33,918 --> 00:05:36,170
You always have me.
Well...
83
00:05:36,253 --> 00:05:38,964
Then I don't need
anything else.
84
00:05:54,688 --> 00:05:56,148
What took you so long?
85
00:05:56,398 --> 00:05:57,816
Boden called over to Med.
86
00:05:57,900 --> 00:06:02,196
Made Halstead's brother check
me out for a concussion.
87
00:06:03,239 --> 00:06:06,116
Will?
Yeah, that's the one.
88
00:06:07,618 --> 00:06:08,827
What'd he say?
89
00:06:08,911 --> 00:06:10,788
Uh, take some Tylenol.
90
00:06:11,956 --> 00:06:14,375
Seriously?
More or less.
91
00:06:19,797 --> 00:06:23,884
Okay, look, I'm supposed
to go into Molly's North
92
00:06:23,968 --> 00:06:27,596
to train some new bartender,
but I'm gonna cancel
93
00:06:27,680 --> 00:06:31,725
and just make
sure you're okay.
94
00:06:33,644 --> 00:06:35,688
Kelly?
95
00:06:35,771 --> 00:06:37,398
Hey.
Yeah. I'm okay.
96
00:06:37,481 --> 00:06:41,235
I'm just... Can you walk me
over to the couch?
97
00:06:41,318 --> 00:06:42,903
Yeah, of course.
Come here.
98
00:06:42,987 --> 00:06:44,822
Here, come on.
99
00:06:48,826 --> 00:06:50,244
You good?
Yeah.
100
00:06:50,327 --> 00:06:51,495
Man, just breathe.
101
00:06:51,579 --> 00:06:52,746
What!
102
00:06:54,456 --> 00:06:56,625
You...
103
00:06:56,750 --> 00:06:59,211
You think that's funny?
Yeah, it's funny.
104
00:06:59,295 --> 00:07:00,504
I was kidding.
I'm fine.
105
00:07:00,588 --> 00:07:03,674
Get your ass to Molly's.
Oh, gladly.
106
00:07:06,677 --> 00:07:08,679
You're a terrible person.
107
00:07:11,640 --> 00:07:14,184
I want a clear-eyed
self-assessment.
108
00:07:14,268 --> 00:07:16,186
I'm sore all over.
I'm not gonna lie.
109
00:07:16,312 --> 00:07:18,439
But good to go, Chief.
And you?
110
00:07:18,522 --> 00:07:20,107
Went through
the concussion protocol.
111
00:07:20,190 --> 00:07:21,859
Flying colors. Fine.
112
00:07:21,942 --> 00:07:24,778
And if you weren't,
you wouldn't tell me anyway.
113
00:07:24,862 --> 00:07:28,157
Chief Huffhines.
Wallace, Matt.
114
00:07:28,240 --> 00:07:30,284
Kelly Severide, Chief.
Kelly.
115
00:07:31,368 --> 00:07:33,495
See the coverage
in the Sun-Times last night?
116
00:07:33,579 --> 00:07:35,331
Yes, I did.
Very nice.
117
00:07:35,414 --> 00:07:36,832
Well, let me tell you,
118
00:07:36,915 --> 00:07:39,627
the office of public relations
has heard from everyone.
119
00:07:39,710 --> 00:07:41,462
The commissioner's office,
mayor's office.
120
00:07:41,545 --> 00:07:44,131
Everyone is tickled pink.
I'm glad.
121
00:07:44,214 --> 00:07:46,342
So I reached out
to the photographer
122
00:07:46,425 --> 00:07:49,762
who captured
these amazing photographs.
123
00:07:49,845 --> 00:07:52,473
Oh, I'm sorry. This is, uh...
124
00:07:52,556 --> 00:07:54,642
Nate Isaacs,
professional photo journalist.
125
00:07:54,725 --> 00:07:57,353
Right, and I said
to Mr. Isaacs,
126
00:07:57,436 --> 00:07:59,647
I said, "Would you be
interested in doing
127
00:07:59,730 --> 00:08:03,150
"a day-in-the-life
pictorial spread, huh?"
128
00:08:03,233 --> 00:08:06,153
A real inside look
at what we do here.
129
00:08:06,236 --> 00:08:07,714
And I could not think
of a better house
130
00:08:07,738 --> 00:08:10,240
than the one that produced
this stellar shot.
131
00:08:10,324 --> 00:08:12,326
Okay, so when are
you thinking to, um...
132
00:08:12,409 --> 00:08:15,245
Right now.
Today, this shift.
133
00:08:17,247 --> 00:08:19,708
Chief, listen, if this
is an intrusion at all,
134
00:08:19,792 --> 00:08:24,463
you just tell me and I'll take a
big step back, just like at the scene.
135
00:08:24,546 --> 00:08:27,716
You tell me to move back,
and I do as I am told.
136
00:08:30,803 --> 00:08:33,764
Okay, why not.
Great.
137
00:08:33,847 --> 00:08:37,351
Nate, I'll leave you to it.
138
00:08:37,434 --> 00:08:38,435
Thanks.
139
00:08:38,519 --> 00:08:40,187
So how do you want
to do this?
140
00:08:40,270 --> 00:08:41,647
Uh, go about
your shift normally.
141
00:08:41,730 --> 00:08:43,458
At the end of the day,
we'll see what we have, huh?
142
00:08:43,482 --> 00:08:45,067
Good.
Okay.
143
00:08:50,948 --> 00:08:52,658
I heard from Hope.
144
00:08:52,741 --> 00:08:53,867
Oh, you did?
145
00:08:53,951 --> 00:08:56,662
Yeah, she sent me an email,
said she's back in Fowlerton.
146
00:08:56,745 --> 00:08:59,790
She wants to drive up and have
lunch so she can mend fences.
147
00:09:00,958 --> 00:09:02,543
What did you say?
148
00:09:02,626 --> 00:09:03,794
Delete.
149
00:09:04,503 --> 00:09:06,505
Hey, so lam
alerting you, ladies,
150
00:09:06,588 --> 00:09:08,549
we have a photographer
in our midst.
151
00:09:08,632 --> 00:09:11,176
What does that mean?
It's some press guy.
152
00:09:11,260 --> 00:09:13,512
He's doing a day-in-the-life
photo shoot.
153
00:09:17,474 --> 00:09:19,435
Help.
154
00:09:19,518 --> 00:09:22,146
Help, Dawson.
155
00:09:24,273 --> 00:09:25,899
It hurts.
156
00:09:25,983 --> 00:09:28,527
Gerald?
157
00:09:29,653 --> 00:09:32,489
It hurts.
You know this guy?
158
00:09:32,740 --> 00:09:34,408
He's a frequent flyer.
He's harmless.
159
00:09:34,491 --> 00:09:36,702
What happened?
It's broke.
160
00:09:36,827 --> 00:09:38,454
Let me take a look, Gerald.
161
00:09:40,706 --> 00:09:42,142
Okay, well, I don't think
it's broken,
162
00:09:42,166 --> 00:09:43,917
but we can get you to
the hospital.
163
00:09:44,001 --> 00:09:45,335
What happened?
164
00:09:46,128 --> 00:09:48,005
I fell.
165
00:09:48,088 --> 00:09:49,923
Where'd this happen?
166
00:09:50,007 --> 00:09:51,258
Home.
167
00:09:52,801 --> 00:09:54,678
You walked all the way
over here?
168
00:09:56,472 --> 00:09:58,116
Okay, listen, Gerald,
we're gonna get you a sling
169
00:09:58,140 --> 00:09:59,820
for your arm so you
won't keep cradling it.
170
00:09:59,850 --> 00:10:01,450
We're gonna take an x-ray
at the hospital
171
00:10:01,518 --> 00:10:03,395
just to make sure
it's not broken, okay?
172
00:10:03,479 --> 00:10:05,731
Come on.
I got it.
173
00:10:05,814 --> 00:10:07,483
Come on, buddy.
Let me help you up.
174
00:10:09,109 --> 00:10:11,570
There we go.
175
00:10:18,952 --> 00:10:20,370
That's the guy.
176
00:10:20,454 --> 00:10:21,806
Do you want me to tell him
to back off?
177
00:10:21,830 --> 00:10:22,956
No, no, it's fine.
178
00:10:23,040 --> 00:10:25,083
Come on, Gerald.
Let's go.
179
00:10:33,717 --> 00:10:37,554
Hey, close the blinds so we
can hide from this photographer.
180
00:10:43,227 --> 00:10:44,478
Psst, hey.
181
00:10:46,021 --> 00:10:47,731
He's hiding in here.
182
00:10:54,905 --> 00:10:55,989
What do you need, Kidd?
183
00:10:57,950 --> 00:11:00,577
Actually, it can wait.
184
00:11:00,661 --> 00:11:02,454
Well, don't mind me.
185
00:11:03,038 --> 00:11:04,540
Okay.
186
00:11:04,623 --> 00:11:11,255
I just wanted to ask if I could swap
next week with Grigsby on third shift.
187
00:11:12,965 --> 00:11:19,930
I have a lead on an apartment and the
building manager wants to meet with me.
188
00:11:24,852 --> 00:11:26,812
Oh, yeah, uh, sure.
No problem.
189
00:11:26,895 --> 00:11:31,275
Just write it down on a
sticky note, put it in my office.
190
00:11:31,441 --> 00:11:33,569
Okay. Will do.
191
00:11:42,870 --> 00:11:45,414
Trouble at home?
Not on my end.
192
00:11:45,497 --> 00:11:48,292
I told her she could stay
as long as she wants.
193
00:11:57,509 --> 00:11:59,136
Oh, my God. She didn't.
194
00:12:00,470 --> 00:12:01,722
Who didn't?
Hope.
195
00:12:01,805 --> 00:12:03,473
You know how I deleted
her email?
196
00:12:03,557 --> 00:12:04,892
Now she's trashing me
on Facebook.
197
00:12:04,975 --> 00:12:06,602
Nah.
198
00:12:09,771 --> 00:12:11,791
These are mutual friends
she's stirring up in Fowlerton.
199
00:12:11,815 --> 00:12:13,415
Who knows what she's saying
in real life.
200
00:12:13,442 --> 00:12:14,860
Oh, you got to drag her.
201
00:12:14,943 --> 00:12:16,880
You send out a blast, and
you let everybody back home
202
00:12:16,904 --> 00:12:18,739
know the stunts
that she pulled in Chicago.
203
00:12:18,822 --> 00:12:21,575
Yeah, I saw these two
celebrities brawling on Twitter
204
00:12:21,658 --> 00:12:25,537
and it was everything.
Do something like that.
205
00:12:26,705 --> 00:12:28,790
You know what,
I'm just gonna
206
00:12:28,874 --> 00:12:32,419
go with my first instinct
and ignore her.
207
00:12:32,502 --> 00:12:34,147
Come on, girl, you got
to stand up for yourself.
208
00:12:34,171 --> 00:12:36,882
I stand up when it's
something worth standing up to.
209
00:12:36,965 --> 00:12:39,509
Hope isn't worth it.
210
00:12:41,762 --> 00:12:44,431
- Ambulance 61.
- Man down from unknown causes.
211
00:12:44,514 --> 00:12:46,892
8451 Racine.
212
00:12:48,101 --> 00:12:49,811
Everything?
213
00:12:49,895 --> 00:12:51,438
It's hyperbole.
214
00:12:57,903 --> 00:12:59,029
Why a goat?
215
00:12:59,112 --> 00:13:00,697
Well there are
many guesses about that.
216
00:13:00,781 --> 00:13:02,824
The only plausible
one I heard is
217
00:13:02,908 --> 00:13:05,786
that this house was built
on an old goat farm.
218
00:13:08,705 --> 00:13:11,375
No, no, no, just go
about your business.
219
00:13:11,500 --> 00:13:14,628
Ignore me. No, what we were
gonna do is smoke a couple cigars.
220
00:13:14,711 --> 00:13:19,883
You know, I could put my camera
down, and, uh, join you guys.
221
00:13:22,678 --> 00:13:25,430
How do you get impaled
on an iron fence?
222
00:13:25,514 --> 00:13:26,890
He was trying to kill himself.
223
00:13:27,015 --> 00:13:29,935
Jumped out a
four-story window. Ouch.
224
00:13:30,018 --> 00:13:33,647
SGBS isn't fixing that, huh?
Super glue, baking soda.
225
00:13:33,730 --> 00:13:35,983
Medics in the field,
they swore by it.
226
00:13:36,066 --> 00:13:38,026
Said it was better than gauze
for packing a wound.
227
00:13:38,068 --> 00:13:41,613
Where were you embedded?
Afghanistan, five months.
228
00:13:41,863 --> 00:13:45,283
Of course, Chicago can be
its own war zone sometimes.
229
00:13:45,367 --> 00:13:47,995
Don't ask.
230
00:13:48,662 --> 00:13:50,998
I'm gonna shower
and change now.
231
00:13:51,915 --> 00:13:54,001
Got a call, guy was
face down on Racine.
232
00:13:54,084 --> 00:13:55,627
Turned him over and...
233
00:13:55,711 --> 00:13:57,004
All over Dawson.
234
00:13:57,087 --> 00:13:58,714
50/50 chance
it could have been me.
235
00:13:59,881 --> 00:14:02,676
Listen, I'm gonna go get
some coffee.
236
00:14:02,759 --> 00:14:04,761
Anybody want anything?
237
00:14:09,016 --> 00:14:12,436
Be right back.
Nobody touch my cigar.
238
00:14:13,270 --> 00:14:14,604
Don't worry.
239
00:14:17,607 --> 00:14:18,835
Captain, did you get
a chance to look
240
00:14:18,859 --> 00:14:20,527
over my furlough request?
Not yet.
241
00:14:20,610 --> 00:14:21,838
Everybody wants
Fourth of July off.
242
00:14:21,862 --> 00:14:23,256
That's why I put
in five months early.
243
00:14:23,280 --> 00:14:24,698
Okay, I'll be sure
to look at
244
00:14:24,781 --> 00:14:26,950
that pressing
concern after I, uh...
245
00:14:27,034 --> 00:14:29,036
I need to know.
246
00:14:50,307 --> 00:14:51,850
Casey!
247
00:14:52,309 --> 00:14:53,727
Hey, take it easy, man.
248
00:14:53,810 --> 00:14:54,978
Are you kidding me?
249
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
Hey, what's going on?
250
00:14:56,646 --> 00:14:59,733
Found this scumbag lurking
outside your shower.
251
00:14:59,816 --> 00:15:02,486
I had no idea that
these were co-ed bathrooms.
252
00:15:02,569 --> 00:15:06,907
So you just decided to explore the
bathroom you didn't know was co-ed?
253
00:15:06,990 --> 00:15:09,826
Right after I said I was going
to take a shower?
254
00:15:10,660 --> 00:15:12,120
Get out.
Just hold on for a moment...
255
00:15:12,204 --> 00:15:15,248
Get your camera and get out
before I beat the hell out of you.
256
00:15:15,332 --> 00:15:17,000
I mean it!
257
00:15:29,638 --> 00:15:31,431
That was freaky.
258
00:15:48,824 --> 00:15:50,504
What happened?
The photographer you brought
259
00:15:50,575 --> 00:15:54,037
into my firehouse was playing
peeping tom in the bathroom.
260
00:15:57,165 --> 00:15:59,960
I, uh, I can't even...
261
00:16:00,043 --> 00:16:02,587
It happened
while I was in the shower.
262
00:16:05,257 --> 00:16:07,467
Okay, well, I'll
uh... I'll call the paper.
263
00:16:07,551 --> 00:16:09,302
And we'll call CPD.
264
00:16:10,095 --> 00:16:11,471
You want him arrested?
265
00:16:11,555 --> 00:16:13,598
I want a formal complaint.
266
00:16:13,682 --> 00:16:15,034
- On the record.
- If it happened here,
267
00:16:15,058 --> 00:16:18,854
it ain't the first time.
Someone needs to know.
268
00:16:19,896 --> 00:16:20,981
Well...
269
00:16:22,899 --> 00:16:25,193
You're right.
You're right, um.
270
00:16:25,277 --> 00:16:28,613
I'm, uh... I'm embarrassed
this happened.
271
00:16:28,864 --> 00:16:32,409
And I should have done a better job
at vetting him before I proposed this.
272
00:16:32,784 --> 00:16:33,994
It's not your fault.
273
00:16:34,077 --> 00:16:36,705
You just got caught up
in the buzz.
274
00:16:36,788 --> 00:16:38,248
You know what?
275
00:16:38,331 --> 00:16:39,833
Let me call the CPD, huh?
276
00:16:39,916 --> 00:16:42,502
I should be the one.
I'll do it.
277
00:16:47,465 --> 00:16:48,758
Okay.
278
00:16:51,094 --> 00:16:52,679
Again, uh...
279
00:16:53,763 --> 00:16:54,973
I'm sorry.
280
00:17:05,734 --> 00:17:08,236
Okay, we are
on the Blue Cobras.
281
00:17:08,320 --> 00:17:10,363
They'll announce it.
Okay.
282
00:17:10,447 --> 00:17:12,949
So you have done this before?
283
00:17:13,033 --> 00:17:14,743
Oh, I'm in league.
Mm.
284
00:17:14,826 --> 00:17:16,429
And we happen to have
a spot open for tonight
285
00:17:16,453 --> 00:17:18,288
which you're filling.
286
00:17:18,371 --> 00:17:21,082
Oh, I will bring it.
Don't you worry.
287
00:17:21,166 --> 00:17:24,294
Uh, how's the apartment
search coming?
288
00:17:24,377 --> 00:17:25,712
Ah, I got a lead.
289
00:17:25,795 --> 00:17:28,089
Yeah?
Yes. Yeah.
290
00:17:28,173 --> 00:17:30,175
You excited about
living alone again?
291
00:17:32,802 --> 00:17:34,971
Oh, my God,
you play WhirlyBall?
292
00:17:35,055 --> 00:17:36,932
Hi.
She is a first-timer.
293
00:17:37,015 --> 00:17:38,767
Hi, Stella.
Lily.
294
00:17:38,850 --> 00:17:41,853
Brian and I are thinking of
going on the championship circuit.
295
00:17:41,937 --> 00:17:43,857
I'm not gonna say we
perfected the Malachi Crunch
296
00:17:43,939 --> 00:17:45,899
but, uh...
297
00:17:45,982 --> 00:17:48,235
What team you guys on?
Uh, the, um...
298
00:17:48,318 --> 00:17:50,904
Next up on Court 2,
the Dig Dug Express
299
00:17:50,987 --> 00:17:53,198
against the Blue Cobras.
That's us.
300
00:17:53,865 --> 00:17:55,825
Us too.
301
00:17:55,909 --> 00:17:58,161
You guys are going so down.
302
00:17:59,496 --> 00:18:00,872
Okay.
303
00:18:02,332 --> 00:18:03,625
Ready for a refill, buddy?
304
00:18:03,708 --> 00:18:05,877
Sure. Thanks.
305
00:18:09,881 --> 00:18:13,134
Okay, look,
I'm not one to pry,
306
00:18:13,218 --> 00:18:17,597
but as your bartender,
I got responsibilities.
307
00:18:17,681 --> 00:18:20,767
So, what's going on?
308
00:18:20,850 --> 00:18:23,270
Oh, come on,
maybe I can help.
309
00:18:23,353 --> 00:18:25,355
I've seen stuff.
310
00:18:25,897 --> 00:18:27,774
It's my girlfriend, Alice.
311
00:18:27,857 --> 00:18:30,151
She wants to move in,
but I think it's too soon.
312
00:18:30,235 --> 00:18:32,862
Do you love her?
It's only been six months.
313
00:18:32,946 --> 00:18:35,240
What's your name, pal?
314
00:18:35,323 --> 00:18:37,325
Kevin.
Okay, Kevin.
315
00:18:37,409 --> 00:18:38,994
Look at it like this, okay?
316
00:18:39,077 --> 00:18:42,414
Life, it's like a fire.
Oh, boy.
317
00:18:42,497 --> 00:18:46,167
You go in too far too fast,
you're gonna get burnt up, right?
318
00:18:46,251 --> 00:18:47,836
I guess.
Yeah.
319
00:18:47,919 --> 00:18:50,171
But if you throw water
on too soon,
320
00:18:50,255 --> 00:18:52,716
you know, you're in
a rush to cool it down,
321
00:18:52,799 --> 00:18:54,360
then you are going to boil
those firefighters
322
00:18:54,384 --> 00:18:57,929
like, you know,
a bunch of lobsters.
323
00:18:58,930 --> 00:19:00,807
Okay.
So, listen.
324
00:19:00,890 --> 00:19:02,285
You and Alice,
you got some heat, right?
325
00:19:02,309 --> 00:19:03,977
I think so.
Well, what you got to try
326
00:19:04,060 --> 00:19:08,857
to figure out is, is it the kind
of heat that you want to run into
327
00:19:08,940 --> 00:19:10,900
or you want to run out of?
Yeah, I don't think
328
00:19:10,984 --> 00:19:12,819
that's a usefu...
No, actually,
329
00:19:12,902 --> 00:19:15,530
that makes total sense.
Yeah.
330
00:19:15,613 --> 00:19:16,614
See?
331
00:19:18,074 --> 00:19:20,327
Thanks, man.
I really appreciate it.
332
00:19:20,410 --> 00:19:21,578
You got it.
333
00:19:22,829 --> 00:19:24,831
That was pretty good,
what you did over there.
334
00:19:24,914 --> 00:19:28,209
Yeah? I'm just helping out
where I can.
335
00:19:31,796 --> 00:19:35,008
Oh. "Mitchell Monroe,
Life Coach Managers."
336
00:19:35,133 --> 00:19:37,886
Whoo. I'm a talent
manager for life coaches.
337
00:19:37,969 --> 00:19:42,557
I help turn, you know, advice
into a profitable business.
338
00:19:44,100 --> 00:19:45,185
Okay.
339
00:19:45,268 --> 00:19:46,853
Tell me more about profitable.
340
00:19:46,936 --> 00:19:49,856
Well, my coaches charge
$40 an hour to start.
341
00:19:49,939 --> 00:19:51,900
I provide the training,
I manage the paperwork
342
00:19:51,983 --> 00:19:54,694
and the invoices,
I take 10% off the top.
343
00:19:54,778 --> 00:19:57,781
And it's my job to, what?
344
00:19:57,864 --> 00:19:59,783
Coach people's lives?
345
00:19:59,866 --> 00:20:02,869
Something you seem to be doing pretty
naturally from what I just witnessed.
346
00:20:03,119 --> 00:20:06,539
Your words of wisdom,
they have value.
347
00:20:08,625 --> 00:20:12,128
You give me a call when
you're ready to take the next step.
348
00:20:22,138 --> 00:20:24,265
Hey.
Hey.
349
00:20:25,642 --> 00:20:27,936
Have you played
WhirlyBall before?
350
00:20:28,019 --> 00:20:30,355
Because it is not
as easy as it looks.
351
00:20:32,107 --> 00:20:35,568
Oh, yeah, well, I mean
we should get a team together.
352
00:20:35,652 --> 00:20:38,488
Otis and Lily are,
like, regulars.
353
00:20:38,571 --> 00:20:41,116
And then Zach knows
the manager,
354
00:20:41,199 --> 00:20:44,619
so, you know, I mean we could
go whenever we wanted.
355
00:20:44,702 --> 00:20:47,247
Sounds interesting.
356
00:20:48,331 --> 00:20:53,461
Are you, uh, you staying
up? Nah, I'm gonna go to bed.
357
00:20:53,545 --> 00:20:59,342
You sure? 'Cause it's me
and you, I can, uh, I can rally.
358
00:20:59,426 --> 00:21:00,635
Nah, it's okay.
359
00:21:00,718 --> 00:21:02,429
Gonna get some shut-eye.
360
00:21:07,308 --> 00:21:08,977
Okay.
361
00:21:39,424 --> 00:21:40,425
Could have been worse.
362
00:21:40,508 --> 00:21:42,343
Oh, had he taken
pictures of you?
363
00:21:42,427 --> 00:21:43,553
No, I mean for him.
364
00:21:43,636 --> 00:21:46,347
Matt was about to rip his head
off, and I was ready to help.
365
00:21:46,431 --> 00:21:48,141
He's lucky to be alive.
366
00:21:49,100 --> 00:21:50,477
Is that Gerald again?
367
00:21:53,521 --> 00:21:54,731
Gerald?
368
00:22:02,030 --> 00:22:03,865
I need medicine.
369
00:22:06,701 --> 00:22:08,578
Gerald, what's going on?
370
00:22:08,661 --> 00:22:10,038
It hurts.
371
00:22:10,121 --> 00:22:11,265
Okay, we're gonna
get you something
372
00:22:11,289 --> 00:22:12,558
out of the back
of the ambulance.
373
00:22:12,582 --> 00:22:14,209
Just give us a second here.
374
00:22:18,546 --> 00:22:19,714
What do you think?
375
00:22:21,341 --> 00:22:23,051
I think he's being
messed with.
376
00:22:23,134 --> 00:22:25,553
He walks all the way
over here, twice?
377
00:22:30,308 --> 00:22:35,730
F-1-R-E. Fire!
378
00:22:35,813 --> 00:22:38,566
The reason why you are here
is you need to get your life
379
00:22:38,650 --> 00:22:42,195
in order, and I am here
to help you with that.
380
00:22:42,278 --> 00:22:48,201
What's the "F" stand for?
"F" stands for fire pole.
381
00:22:48,284 --> 00:22:53,122
The thing that connects the
two floors of a firehouse is a pole.
382
00:22:53,206 --> 00:22:55,625
Pole starts with a "P."
383
00:22:55,708 --> 00:22:58,378
It's a fire pole. Fire.
384
00:22:58,461 --> 00:23:00,380
It is always there
when you need it,
385
00:23:00,463 --> 00:23:03,132
and in an emergency,
it will help you
386
00:23:03,216 --> 00:23:05,343
quickly get to the things
that you need.
387
00:23:05,468 --> 00:23:09,180
Yes, Joseph? Why are you
doing this thing so formal?
388
00:23:09,264 --> 00:23:12,600
The thing that makes you
unique is that you are not formal.
389
00:23:12,684 --> 00:23:16,563
Clients are going to pay
a lot of money for this.
390
00:23:16,646 --> 00:23:20,191
You need to, um,
391
00:23:20,275 --> 00:23:22,235
"show them that you
are a professional
392
00:23:22,318 --> 00:23:26,197
"in dress and manner
and in method."
393
00:23:26,281 --> 00:23:27,740
Well, continue then.
394
00:23:27,824 --> 00:23:29,284
Thank you.
395
00:23:43,339 --> 00:23:44,674
Hello?
396
00:24:13,578 --> 00:24:14,704
Hey, Lester.
397
00:24:14,787 --> 00:24:18,166
How's your foot?
It's a lot better, thanks.
398
00:24:19,292 --> 00:24:20,710
You looking for Gerald?
399
00:24:20,793 --> 00:24:23,421
Uh, no, actually,
we know where Gerald is.
400
00:24:23,504 --> 00:24:26,382
Do you know if anyone's
bothering him?
401
00:24:28,301 --> 00:24:30,553
Hey, it's okay.
You can tell us.
402
00:24:31,888 --> 00:24:34,891
I don't want nothing
to do with this.
403
00:24:39,937 --> 00:24:42,190
That's Gerald's tent
right there.
404
00:24:50,865 --> 00:24:54,452
Hey, whoever's in Gerald's
tent needs to come out.
405
00:25:03,211 --> 00:25:04,712
What do you want?
406
00:25:04,796 --> 00:25:06,381
That's Gerald's house.
407
00:25:06,464 --> 00:25:08,341
Not no more.
Come on, let's go.
408
00:25:08,424 --> 00:25:10,176
No, Dawson, no.
This is my house.
409
00:25:10,259 --> 00:25:12,595
This is my street.
Go home, skanks.
410
00:25:12,679 --> 00:25:15,473
No, this is not your street.
It's mine.
411
00:25:15,556 --> 00:25:17,684
Along with his
and his and theirs.
412
00:25:17,767 --> 00:25:19,519
You know who else's
streets these are?
413
00:25:19,602 --> 00:25:21,854
Every paramedic
and firefighter in Chicago.
414
00:25:21,938 --> 00:25:23,415
We've been on every block
in this city
415
00:25:23,439 --> 00:25:24,917
and helped someone
on every one of them.
416
00:25:24,941 --> 00:25:26,401
And all those people
we've helped,
417
00:25:26,484 --> 00:25:28,403
they're on our team,
not yours.
418
00:25:28,486 --> 00:25:31,197
You mess with Gerald again
or anyone else in this camp,
419
00:25:31,280 --> 00:25:32,591
then you'll be picking
a fight with us
420
00:25:32,615 --> 00:25:34,200
and everyone
that's loyal to us,
421
00:25:34,283 --> 00:25:37,161
and then you'll find out
whose streets these are.
422
00:25:59,475 --> 00:26:01,352
She used to be my friend.
423
00:26:01,519 --> 00:26:03,813
Are you sure you don't want
to go to the shelter, Gerald?
424
00:26:04,897 --> 00:26:08,234
You call us if anybody
messes with you again, okay?
425
00:26:18,870 --> 00:26:20,329
I think
I will email Hope back.
426
00:26:20,413 --> 00:26:23,291
Tell her straight up I'm not
interested in anything she has to say,
427
00:26:23,374 --> 00:26:25,460
just so there's
no misunderstandings.
428
00:26:30,715 --> 00:26:32,717
Hey! What's up?
429
00:26:33,676 --> 00:26:35,595
Just thought I'd drop
in with some cookies.
430
00:26:35,678 --> 00:26:36,804
Aw.
431
00:26:36,888 --> 00:26:39,432
I swear you are an angel.
432
00:26:39,515 --> 00:26:40,933
Good time for it.
Hey!
433
00:26:41,017 --> 00:26:43,227
We're losing all faith
in humanity around here.
434
00:26:43,311 --> 00:26:45,354
Rough call?
Worse.
435
00:26:45,438 --> 00:26:47,607
Pervert came
into the firehouse.
436
00:26:47,690 --> 00:26:48,941
Thanks.
Oh, good.
437
00:26:49,025 --> 00:26:51,360
All right,
question for the group.
438
00:26:51,444 --> 00:26:55,907
I am gonna need some help getting
this life coach thing off the ground.
439
00:26:57,450 --> 00:26:58,951
Why don't I be
your first client?
440
00:26:59,035 --> 00:27:01,287
Oh, no.
Yeah, great!
441
00:27:01,370 --> 00:27:04,415
Done! You are not gonna
be disappointed.
442
00:27:04,499 --> 00:27:08,795
Okay, let's, uh, get you signed
up, and then we'll get you started.
443
00:27:08,878 --> 00:27:10,213
Okay?
Now?
444
00:27:10,296 --> 00:27:12,173
Why not?
Okay, oh, we gonna... no?
445
00:27:12,256 --> 00:27:14,133
Mm. You said.
No, okay, I didn't...
446
00:27:14,217 --> 00:27:15,760
We'll just go on back here.
447
00:27:15,843 --> 00:27:17,220
I got stuff to talk about.
448
00:27:17,303 --> 00:27:18,638
What just happened?
449
00:27:18,763 --> 00:27:24,310
You see the "F"
is for you're...
450
00:27:39,575 --> 00:27:41,160
How was it?
451
00:27:41,244 --> 00:27:43,704
Brett was awesome as always.
452
00:27:44,372 --> 00:27:47,500
I just got off the phone with both
the Sun-Times and The Tribune.
453
00:27:47,583 --> 00:27:49,752
They said they're severing
all ties with Nate Isaacs
454
00:27:49,836 --> 00:27:52,505
and will blast his name to
all the press in the area.
455
00:27:52,588 --> 00:27:54,507
They assured me they
took it very seriously.
456
00:27:54,590 --> 00:27:55,842
Good riddance.
457
00:27:57,051 --> 00:27:58,928
Well, I thought you would
like to know.
458
00:27:59,428 --> 00:28:01,055
You thought right.
459
00:28:03,474 --> 00:28:05,476
So, how was it?
460
00:28:05,560 --> 00:28:06,978
Really good actually.
461
00:28:07,061 --> 00:28:10,314
He's a very wise man.
Really?
462
00:28:10,439 --> 00:28:12,525
Really, really.
463
00:28:12,608 --> 00:28:13,985
Yeah, I told him
about my sister,
464
00:28:14,068 --> 00:28:15,695
and he said I should
reach out to her
465
00:28:15,778 --> 00:28:18,698
which is what I've been
thinking for a long time.
466
00:28:18,781 --> 00:28:20,366
You have a sister?
467
00:28:22,451 --> 00:28:23,846
Then we started to talk
about Hawaii.
468
00:28:23,870 --> 00:28:25,597
You know, how I wanted to go
there after college
469
00:28:25,621 --> 00:28:28,708
but my parents put the kibosh
on that particular dream.
470
00:28:28,791 --> 00:28:31,544
He said, "Sometimes ladders
don't reach the highest floor,
471
00:28:31,627 --> 00:28:35,840
"but we have to hump up the
stairs," which is really solid advice.
472
00:28:35,923 --> 00:28:39,010
So, yeah, I'm gonna
think about it.
473
00:28:39,093 --> 00:28:40,219
About what?
474
00:28:40,970 --> 00:28:42,638
You know, moving to Hawaii.
475
00:28:43,139 --> 00:28:45,391
Anyway,
today was really fun.
476
00:28:45,474 --> 00:28:46,869
I'll see you tomorrow
at Molly's North?
477
00:28:46,893 --> 00:28:48,144
Yeah.
478
00:28:49,145 --> 00:28:50,771
Definitely.
479
00:28:53,691 --> 00:28:56,152
Right after I murder someone.
480
00:29:16,130 --> 00:29:17,465
Hey.
481
00:29:17,757 --> 00:29:19,342
Hey.
482
00:29:20,843 --> 00:29:22,553
What's up?
483
00:29:31,562 --> 00:29:35,024
I just think things are
getting weird between us.
484
00:29:35,524 --> 00:29:37,568
It's not weird for me.
485
00:29:38,527 --> 00:29:41,364
Look, I'd like to say
what I mean.
486
00:29:41,447 --> 00:29:44,617
You know I'm not much
for dancing around subjects.
487
00:29:44,700 --> 00:29:46,452
Me either.
488
00:29:48,746 --> 00:29:53,084
Um, it's just this Zach guy
is really cool.
489
00:29:53,668 --> 00:29:58,047
And we have a lot
of fun together.
490
00:29:58,881 --> 00:30:00,883
And it may get serious.
491
00:30:00,967 --> 00:30:05,346
Who knows? It feels like
it's heading in that direction.
492
00:30:09,600 --> 00:30:11,394
But you...
493
00:30:13,562 --> 00:30:15,398
Are so special to me.
494
00:30:16,148 --> 00:30:17,566
And, um...
495
00:30:18,901 --> 00:30:20,403
So important.
496
00:30:25,449 --> 00:30:28,411
And I just feel like
it'l... it'll...
497
00:30:28,494 --> 00:30:32,081
Clear up a lot
of things once I move out.
498
00:30:43,092 --> 00:30:44,635
Okay?
499
00:30:46,095 --> 00:30:51,976
All right, well, um, thank
you for, uh, listening to that.
500
00:30:54,729 --> 00:30:56,856
Do you want to hear
my opinion?
501
00:31:00,943 --> 00:31:02,278
Yeah.
502
00:31:04,113 --> 00:31:05,865
I don't want you to leave.
503
00:31:12,121 --> 00:31:16,542
- Truck 81, Ambulance 61.
- Single vehicle accident.
504
00:31:16,625 --> 00:31:19,628
500 block West Harrison Street
Eastbound.
505
00:31:42,651 --> 00:31:44,087
Crowd control,
block off the sidewalk.
506
00:31:44,111 --> 00:31:46,113
Give us some room to work.
Otis, Mouch, with me.
507
00:31:46,197 --> 00:31:47,531
Stand back, sir.
508
00:31:47,615 --> 00:31:48,824
Excuse me.
Stand back, please.
509
00:31:48,908 --> 00:31:51,786
Ma'am, can you tell us
what happened?
510
00:31:51,869 --> 00:31:53,746
I don't know, I just
looked down for a second.
511
00:31:53,829 --> 00:31:55,164
And the car started spinning.
512
00:31:55,247 --> 00:31:57,750
We're gonna have
our medics take a look, okay?
513
00:31:57,833 --> 00:31:59,710
Back up.
Thank you.
514
00:32:00,336 --> 00:32:01,629
Okay.
515
00:32:03,214 --> 00:32:04,840
Captain.
516
00:32:08,761 --> 00:32:10,012
Hey!
517
00:32:11,180 --> 00:32:12,807
Get off the scene.
518
00:32:12,890 --> 00:32:14,141
I got a right to be here.
519
00:32:14,225 --> 00:32:15,643
I ain't asking.
520
00:32:15,726 --> 00:32:16,894
Freedom of the press, buddy.
521
00:32:16,977 --> 00:32:19,563
You can try to
destroy my name
522
00:32:19,647 --> 00:32:24,610
but I can still sell photos of public
employees wherever and whenever I want!
523
00:32:24,693 --> 00:32:27,696
Casey, don't.
He's not worth it.
524
00:32:31,617 --> 00:32:33,577
How you doing? You all right?
I'm okay.
525
00:32:33,661 --> 00:32:35,704
Hey, you gonna give us
the room to do our jobs?
526
00:32:35,788 --> 00:32:37,915
It's a public street, lady.
527
00:32:39,166 --> 00:32:40,751
How you feeling, honey?
528
00:32:40,876 --> 00:32:44,088
Okay, I guess. We can get her
out as soon as we pop the door.
529
00:32:58,394 --> 00:33:00,938
Call for a second ambo!
Casey!
530
00:33:20,749 --> 00:33:23,085
Pulse is strong.
He's alert.
531
00:33:23,169 --> 00:33:24,712
What happened?
532
00:33:24,795 --> 00:33:27,089
You stepped in the street
and got hit by a car.
533
00:33:27,173 --> 00:33:29,550
But the Captain saved you.
534
00:33:49,195 --> 00:33:50,946
One hell of a call.
535
00:33:51,780 --> 00:33:52,948
Could say that.
536
00:33:53,032 --> 00:33:54,533
Herrmann says
you didn't hesitate.
537
00:33:54,617 --> 00:33:55,951
Not for a second.
538
00:33:58,954 --> 00:34:00,247
Nope.
539
00:34:02,625 --> 00:34:03,918
That's good.
540
00:34:04,001 --> 00:34:05,961
You sure about that?
541
00:34:06,045 --> 00:34:07,671
'Cause I'm not.
542
00:34:07,755 --> 00:34:09,024
And what if the man
you saved today
543
00:34:09,048 --> 00:34:11,133
is different from the one
he was yesterday?
544
00:34:12,259 --> 00:34:14,220
You think he's
magically reformed
545
00:34:14,303 --> 00:34:16,680
because he got hit by a car?
No.
546
00:34:16,764 --> 00:34:20,476
I think if we start wondering if one
life has more value than another,
547
00:34:20,559 --> 00:34:22,061
we can't do our job.
548
00:34:24,021 --> 00:34:26,565
Today you gave Isaacs the
second half of his life back.
549
00:34:26,649 --> 00:34:28,234
You can't control
what he does with it.
550
00:34:30,986 --> 00:34:32,947
But a life saved...
551
00:34:34,031 --> 00:34:35,574
That's one for the win column.
552
00:34:35,658 --> 00:34:39,203
I will take that win any day,
no matter who it is.
553
00:34:41,956 --> 00:34:42,998
So...
554
00:34:47,336 --> 00:34:49,672
I am proud of you, Captain.
555
00:35:04,895 --> 00:35:06,105
Isaacs is stable.
556
00:35:06,188 --> 00:35:09,024
Well, you know,
physically anyway.
557
00:35:10,025 --> 00:35:11,610
What, too soon?
558
00:35:13,529 --> 00:35:14,822
Yeah.
559
00:35:16,115 --> 00:35:17,533
Well...
560
00:35:18,867 --> 00:35:20,494
Thank you.
561
00:35:20,577 --> 00:35:22,121
For what?
562
00:35:22,204 --> 00:35:24,790
For being the sort of man who
will protect me from a creep.
563
00:35:24,873 --> 00:35:28,752
And then run into traffic
to save the creep.
564
00:35:29,712 --> 00:35:32,881
I love you.
565
00:35:32,965 --> 00:35:34,883
I love you too.
566
00:35:36,552 --> 00:35:38,262
Two, three, and four.
567
00:35:38,345 --> 00:35:41,307
What's this?
10%. I had my first client.
568
00:35:41,390 --> 00:35:44,143
And it went pretty damn well
if I do say so myself.
569
00:35:44,226 --> 00:35:45,978
We can settle up
when you get a few more.
570
00:35:46,061 --> 00:35:48,480
All right.
Speaking of which,
571
00:35:48,564 --> 00:35:52,609
I need a check
from you for $800.
572
00:35:52,693 --> 00:35:54,111
What for?
573
00:35:54,194 --> 00:35:56,030
Well, I added you
to my gold roster
574
00:35:56,113 --> 00:35:57,614
which is
for active life coaches
575
00:35:57,698 --> 00:35:59,450
who have completed
the bronze workbook
576
00:35:59,533 --> 00:36:01,577
which you did.
What now?
577
00:36:01,660 --> 00:36:03,996
You!
What? Me?
578
00:36:04,079 --> 00:36:05,497
I took your stupid advice.
579
00:36:05,581 --> 00:36:07,166
I told Alice
that moving in with her
580
00:36:07,249 --> 00:36:08,929
made me feel like
I was being cooked alive.
581
00:36:08,959 --> 00:36:10,836
Listen, I didn't say
to say that.
582
00:36:10,919 --> 00:36:13,005
I definitely didn't tell
you to say that.
583
00:36:13,088 --> 00:36:14,381
She dumped me!
Look.
584
00:36:14,465 --> 00:36:15,841
I mean, you...
585
00:36:15,924 --> 00:36:16,925
Hey, hey, take it easy.
586
00:36:17,009 --> 00:36:18,385
You ruined my life.
587
00:36:18,469 --> 00:36:20,054
Okay, buddy.
588
00:36:25,059 --> 00:36:27,019
So that was a setback.
589
00:36:31,940 --> 00:36:34,318
I think that
you need to leave.
590
00:36:36,070 --> 00:36:37,279
Okay.
591
00:36:38,447 --> 00:36:39,865
That's all right.
592
00:36:40,616 --> 00:36:42,117
Excuse me.
593
00:36:43,369 --> 00:36:44,620
What was all that?
594
00:36:45,496 --> 00:36:51,043
Listening to me for advice might be
the dumbest thing that you could do.
595
00:36:51,126 --> 00:36:52,378
No.
596
00:36:52,461 --> 00:36:54,505
Lily was very appreciative.
597
00:36:54,588 --> 00:36:57,216
Really?
Yeah.
598
00:36:57,299 --> 00:37:00,969
You gave her some excellent
things to think about.
599
00:37:03,597 --> 00:37:05,099
Well, you know what,
you tell her
600
00:37:05,182 --> 00:37:07,059
that I don't think
that I'm gonna be
601
00:37:07,142 --> 00:37:09,186
in, you know, life
coaching business anymore.
602
00:37:09,269 --> 00:37:11,105
I'm gonna stick
with what I know.
603
00:37:11,188 --> 00:37:13,982
Firefighting
and running this bar.
604
00:37:14,483 --> 00:37:16,777
You know what? Actually I
might run over to Molly's North
605
00:37:16,860 --> 00:37:19,863
right now and let her know
that before she decides.
606
00:37:19,947 --> 00:37:21,365
Cover for me.
Yeah.
607
00:37:21,448 --> 00:37:23,117
You got it, buddy.
608
00:37:26,578 --> 00:37:27,871
Something to get you started.
609
00:37:27,955 --> 00:37:29,331
Thank you.
Ooh.
610
00:37:29,415 --> 00:37:32,084
Fancy. Fancy.
611
00:37:32,167 --> 00:37:36,004
Oh, my God, Severide would be
completely busting my balls
612
00:37:36,088 --> 00:37:37,965
about eating
in a place like this.
613
00:37:38,048 --> 00:37:41,093
He's always like,
"Lou Malnati's is all I need."
614
00:37:41,176 --> 00:37:44,805
And I'm like, "No, sometimes a
girl's gotta be wined and dined."
615
00:37:49,184 --> 00:37:52,104
Mm. I...
616
00:37:52,187 --> 00:37:56,567
I didn't... I was,
uh... that was rude.
617
00:37:56,650 --> 00:37:58,902
Let's talk about you.
618
00:37:58,986 --> 00:38:02,156
No, no, no sweat.
It's all good.
619
00:38:06,243 --> 00:38:09,121
Actually, you know what?
There is...
620
00:38:09,204 --> 00:38:11,124
There is something I wanted
to talk to you about.
621
00:38:11,165 --> 00:38:13,917
I wasn't sure
if it was too soon.
622
00:38:15,919 --> 00:38:18,213
What is it?
623
00:38:19,506 --> 00:38:23,969
Okay, well, my sister
is gonna be in town next week.
624
00:38:24,052 --> 00:38:29,266
And she's cool, and I think
you'd like each other so...
625
00:38:29,349 --> 00:38:33,896
I wanted to know
if you want to meet her?
626
00:38:35,522 --> 00:38:37,816
Of course. Yes.
627
00:38:37,900 --> 00:38:40,235
Yes, I would love to.
628
00:38:42,946 --> 00:38:45,407
Good.
629
00:39:06,011 --> 00:39:08,347
Hey. What's up?
I tried to text you.
630
00:39:08,430 --> 00:39:10,015
My phone's on the charger.
631
00:39:10,098 --> 00:39:12,392
Just seeing
if you were around.
632
00:39:12,476 --> 00:39:14,394
Yeah, come on in.
633
00:39:17,439 --> 00:39:20,359
Uh-oh, did Kelly
get stood up tonight?
634
00:39:20,442 --> 00:39:23,320
Nah, I just wanted to hang with
the old married couple tonight.
635
00:39:23,403 --> 00:39:25,030
Oh, so sweet.
636
00:39:25,113 --> 00:39:27,157
I'll grab the wine.
Beer?
637
00:39:27,241 --> 00:39:29,952
I will grab the beers.
Yeah.
638
00:39:35,290 --> 00:39:36,959
You all right?
639
00:39:37,626 --> 00:39:39,169
Yeah.
640
00:39:41,463 --> 00:39:42,673
Thank you.
641
00:39:43,465 --> 00:39:45,342
Thanks, babe.
642
00:39:45,425 --> 00:39:47,261
Cheers, guys.
45263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.