Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,101
Lee, I'm sorry, but it's just not appropriate
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,570
to bring her to work.
3
00:00:03,571 --> 00:00:04,670
Of course it is.
4
00:00:04,671 --> 00:00:06,740
Janice in accounting brings her kid in
5
00:00:06,806 --> 00:00:08,308
when she can't find a sitter.
6
00:00:08,375 --> 00:00:09,943
Janice's kid doesn't kick,
7
00:00:09,944 --> 00:00:11,477
doesn't bite, and doesn't let loose
8
00:00:11,478 --> 00:00:13,680
with a river of pee every ten minutes.
9
00:00:15,281 --> 00:00:17,650
All of my life, I have wanted a horse
10
00:00:17,717 --> 00:00:21,087
and I finally have one.
11
00:00:21,088 --> 00:00:23,322
You know, you're just
grouchy because you're sick.
12
00:00:23,323 --> 00:00:25,425
[scoffs] This is a place of business.
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,026
What are people gonna say when they see you
14
00:00:27,027 --> 00:00:29,162
leading livestock off the elevator?
15
00:00:30,430 --> 00:00:33,666
Oh, my God, you guys. Look, it's Tink.
16
00:00:33,733 --> 00:00:35,502
[chuckles] Yeah.
17
00:00:37,203 --> 00:00:40,073
Nobody gets that excited over Janice's kid.
18
00:00:40,140 --> 00:00:41,374
[theme song]
19
00:00:41,441 --> 00:00:44,344
? Oh sister sister hey sister ?
20
00:00:44,411 --> 00:00:46,813
? Come on let's rock the boat ?
21
00:00:46,880 --> 00:00:49,482
? When you're tryin' to be on the ground ?
22
00:00:49,549 --> 00:00:51,051
? Now let's all cheero ?
23
00:00:51,117 --> 00:00:53,686
? Whoa oh-oh-oh ?
24
00:00:53,753 --> 00:00:55,955
? Whoa oh-oh-oh ?
25
00:00:56,022 --> 00:00:57,490
? Oh hey sister ?
26
00:00:57,557 --> 00:01:00,293
? Don't you wanna rock the boat? ?
27
00:01:00,360 --> 00:01:02,495
? Whoa oh-oh-oh ??
28
00:01:05,231 --> 00:01:08,234
[instrumental music]
29
00:01:10,270 --> 00:01:12,539
Mitchee, take five, mini horse in the house.
30
00:01:13,740 --> 00:01:15,008
Farrah, not now.
31
00:01:15,075 --> 00:01:17,243
Mini horses can't drag you away.
32
00:01:18,344 --> 00:01:20,713
Okay, Mr. Birnbaum, 1:00 tomorrow.
33
00:01:20,780 --> 00:01:23,383
- I'll be there. Bye! - Hot date?
34
00:01:23,450 --> 00:01:25,452
Yes, with Schlomo Birnbaum.
35
00:01:25,518 --> 00:01:28,555
He's 82 and he supplies our satin.
36
00:01:28,621 --> 00:01:31,591
Go easy on him, at least till you get the ring.
37
00:01:33,426 --> 00:01:35,829
Farrah, stop kidding around. I have a problem.
38
00:01:35,830 --> 00:01:38,030
I'm supposed to meet with him tomorrow at 1:00
39
00:01:38,031 --> 00:01:39,631
and I have a meeting with the landlord
40
00:01:39,632 --> 00:01:41,533
to renegotiate our lease at the same time.
41
00:01:41,534 --> 00:01:43,570
Well, can't Schlomo do it any later?
42
00:01:43,636 --> 00:01:45,805
No. He has to be in bed by 4:00.
43
00:01:45,842 --> 00:01:49,908
You know what? Maybe I'll just call our landlord.
44
00:01:49,909 --> 00:01:51,769
- And see if I can reschedule. - No, wait.
45
00:01:51,778 --> 00:01:54,418
You don't have to do that.
Let me take the lease meeting.
46
00:01:54,447 --> 00:01:56,216
[chuckles] Good one.
47
00:01:57,217 --> 00:01:58,651
No. I'm serious.
48
00:01:58,718 --> 00:02:02,255
I'm a partner in this company. I can handle it.
49
00:02:02,322 --> 00:02:04,457
Look, don't take this personally, Farrah
50
00:02:04,458 --> 00:02:05,891
but renegotiating the lease
51
00:02:05,892 --> 00:02:08,172
isn't like getting the office birthday cakes.
52
00:02:08,194 --> 00:02:10,163
At which I am excellent.
53
00:02:10,164 --> 00:02:13,465
Last week, you left Rita's ice cream cake
54
00:02:13,466 --> 00:02:15,802
in the trunk of your car overnight.
55
00:02:15,803 --> 00:02:18,070
Mitchee, come on, let
me do the lease negotiation.
56
00:02:18,071 --> 00:02:21,541
So we're blowing by the ice cream cake thing.
57
00:02:21,608 --> 00:02:24,577
I want to prove that I can do this.
58
00:02:24,578 --> 00:02:26,478
I don't know, I mean, do you know anything
59
00:02:26,479 --> 00:02:27,747
about real estate?
60
00:02:27,814 --> 00:02:30,450
No, but you do, and you can teach me.
61
00:02:30,517 --> 00:02:32,385
Come on. It'll be like high school.
62
00:02:32,386 --> 00:02:33,852
Every time I tried to help you, in high school
63
00:02:33,853 --> 00:02:35,888
you ended up tuning out
and playing with your hair.
64
00:02:35,889 --> 00:02:38,391
This is different. This time I care.
65
00:02:38,458 --> 00:02:41,961
Okay, let's start at the beginning, alright.
66
00:02:42,028 --> 00:02:47,834
Our goal here is to pay
as little rent as possible.
67
00:02:50,970 --> 00:02:52,372
Got it.
68
00:02:53,540 --> 00:02:56,376
Our landlord's name is Lou
69
00:02:56,442 --> 00:02:58,902
and the first thing he's
probably gonna say to you
70
00:02:58,945 --> 00:03:03,783
is that statewide commercial
rents have increased 11 percent.
71
00:03:03,850 --> 00:03:06,886
Hmm. Interesting.
72
00:03:06,953 --> 00:03:09,155
Okay. Don't let him get away with it.
73
00:03:09,222 --> 00:03:11,824
Because in this area, comparable long term leases
74
00:03:11,891 --> 00:03:15,361
have capped out at seven percent, not eleven.
75
00:03:22,035 --> 00:03:23,369
I'm listening.
76
00:03:24,304 --> 00:03:25,838
Okay. What did I just say?
77
00:03:25,905 --> 00:03:29,342
- Something about a 7-Eleven. - Right.
78
00:03:29,343 --> 00:03:30,475
We're gonna be running our office
79
00:03:30,476 --> 00:03:33,613
out of a tent under the freeway.
80
00:03:33,680 --> 00:03:37,617
No, listen, I can use the seven and eleven
81
00:03:37,684 --> 00:03:39,352
to remember the boring stuff.
82
00:03:39,419 --> 00:03:43,856
It'll be a memory trick. Like a moronic device.
83
00:03:43,923 --> 00:03:46,923
- You mean a mnemonic device?
- Then what's a moronic device?
84
00:03:46,960 --> 00:03:48,995
I don't know, the clapper?
85
00:03:53,866 --> 00:03:57,937
Anyway, when Lou says he's
gonna raise the rent 11 percent
86
00:03:58,004 --> 00:04:01,441
I'm going to remember
making out with Chris Collins
87
00:04:01,507 --> 00:04:04,344
in the parking lot of the 7-Eleven.
88
00:04:05,812 --> 00:04:08,548
- And.. - And it was great.
89
00:04:08,671 --> 00:04:12,251
What does that have to do with our lease?
90
00:04:12,252 --> 00:04:13,952
I don't know, but I have
all day to think about it
91
00:04:13,953 --> 00:04:15,693
and this is all I'm going to focus on.
92
00:04:15,694 --> 00:04:17,756
Okay, well, the other thing you should know
93
00:04:17,757 --> 00:04:20,026
is there is a glut of available office space
94
00:04:20,027 --> 00:04:21,093
in the city right now.
95
00:04:21,094 --> 00:04:23,263
No, that's not right.
96
00:04:23,329 --> 00:04:28,101
- Yes, it is. - No. Chris Collins was a ampm.
97
00:04:28,167 --> 00:04:31,704
I made out with Pete Ponziani in the 7-Eleven.
98
00:04:34,974 --> 00:04:36,843
Ah-ha..
99
00:04:36,909 --> 00:04:38,244
[sneezes]
100
00:04:38,311 --> 00:04:40,680
- Ew! - What?
101
00:04:41,981 --> 00:04:44,784
Oh. Never mind. It's a glazed doughnut.
102
00:04:45,818 --> 00:04:47,053
[sneezes]
103
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
You're a sick man, Alan.
104
00:04:48,688 --> 00:04:50,957
Your eyes are watering. Your nose is running.
105
00:04:51,024 --> 00:04:52,892
You really should go to the doctor.
106
00:04:52,893 --> 00:04:53,992
No need for that.
107
00:04:53,993 --> 00:04:55,261
It's been three weeks
108
00:04:55,262 --> 00:04:56,762
and you're not getting any better, you know?
109
00:04:56,763 --> 00:04:58,498
So it'll go away or I'll die.
110
00:04:58,564 --> 00:05:00,199
Either way, problem solved.
111
00:05:00,266 --> 00:05:01,601
[sneezes]
112
00:05:01,668 --> 00:05:03,603
Okay, that time you got it.
113
00:05:04,804 --> 00:05:07,807
I think that you have the flu. And you know why?
114
00:05:07,874 --> 00:05:09,842
Because you didn't get your flu shot.
115
00:05:09,843 --> 00:05:11,777
You know why you didn't get your flu shot.
116
00:05:11,778 --> 00:05:14,080
It's because you're afraid of needles.
117
00:05:14,147 --> 00:05:15,682
Oh, please don't say that word.
118
00:05:15,748 --> 00:05:18,017
[sneezes] I'm fine, Lee.
119
00:05:18,018 --> 00:05:19,318
I don't know why I even bothered
120
00:05:19,319 --> 00:05:22,322
to blow dry my hair this morning.
121
00:05:22,388 --> 00:05:24,757
Okay, I'll go see the stupid doctor.
122
00:05:24,824 --> 00:05:25,874
Thank God.
123
00:05:25,925 --> 00:05:26,975
[sneezes]
124
00:05:27,026 --> 00:05:29,195
Alan, I think you're scaring Tink.
125
00:05:29,262 --> 00:05:31,130
Well, what's she gonna do? Pee?
126
00:05:34,100 --> 00:05:37,036
[instrumental music]
127
00:05:41,007 --> 00:05:42,342
Where have you been?
128
00:05:42,408 --> 00:05:45,311
Lou, the landlord is gonna
be here in less than an hour.
129
00:05:45,378 --> 00:05:48,247
Relax. I have everything under control here.
130
00:05:48,314 --> 00:05:50,049
It's locked and loaded.
131
00:05:50,050 --> 00:05:53,418
Wait, you learned everything in that folder?
132
00:05:53,419 --> 00:05:55,555
No, I'm not gonna use any of that.
133
00:05:55,621 --> 00:05:58,624
I'm just gonna go in there and do my thing.
134
00:05:58,691 --> 00:06:01,060
- What's your thing? - You know.
135
00:06:03,963 --> 00:06:05,932
Your thing is making a fish face.
136
00:06:07,533 --> 00:06:09,635
No. Flirting.
137
00:06:09,702 --> 00:06:11,804
Lou's not into numbers. He's into models.
138
00:06:11,805 --> 00:06:13,739
I'm gonna go in there with a tight skirt
139
00:06:13,740 --> 00:06:16,909
and a push up bra and a look on my face that says
140
00:06:16,976 --> 00:06:20,947
"Who knows, Lou? Stranger things have happened."
141
00:06:20,948 --> 00:06:23,482
What are you talking about?
142
00:06:23,483 --> 00:06:25,685
- Where is this coming from? - Mom.
143
00:06:25,752 --> 00:06:28,154
She used to negotiate the lease.
144
00:06:28,221 --> 00:06:29,822
- Mom? - Yeah?
145
00:06:29,823 --> 00:06:31,490
Who do you think coined the phrase?
146
00:06:31,491 --> 00:06:32,625
"Who knows, Lou?
147
00:06:32,692 --> 00:06:35,228
Stranger things have happened."
148
00:06:35,294 --> 00:06:36,929
Okay, I refuse to believe
149
00:06:36,996 --> 00:06:39,832
that mom negotiated the lease by doing this.
150
00:06:42,001 --> 00:06:45,838
- Ask her. - Okay, fine, I will.
151
00:06:45,905 --> 00:06:49,542
Mom, Farrah said that you
used to handle the lease every year
152
00:06:49,609 --> 00:06:51,577
by flirting with the landlord.
153
00:06:51,644 --> 00:06:54,313
- Um, that's not true. - Yeah, I didn't think so.
154
00:06:54,380 --> 00:06:57,383
No, one year, I was sick,
and your dad had to do it.
155
00:06:57,450 --> 00:06:59,652
Our rent went up ten percent
156
00:06:59,719 --> 00:07:02,188
and we had to bring our
own toilet paper from home.
157
00:07:05,792 --> 00:07:08,428
See? I told you that's how she did it.
158
00:07:08,494 --> 00:07:11,264
Okay, I love mom, but with all due respect
159
00:07:11,330 --> 00:07:14,734
the woman brought a small
horse shopping to Bloomingdale's.
160
00:07:14,801 --> 00:07:17,904
Alright? All I'm saying
is that we are in charge now.
161
00:07:17,905 --> 00:07:19,671
And you're too smart to be using your body
162
00:07:19,672 --> 00:07:20,940
as a negotiating tool.
163
00:07:20,941 --> 00:07:22,841
But it's called using what you've got.
164
00:07:22,842 --> 00:07:24,544
I've got it. I'm gonna use it.
165
00:07:24,545 --> 00:07:25,944
You don't see me judging your thing.
166
00:07:25,945 --> 00:07:29,582
"I've always been prepared and organized."
167
00:07:29,649 --> 00:07:32,118
Yes, that's because my thing..
168
00:07:32,185 --> 00:07:34,587
...isn't unprofessional or demeaning to women.
169
00:07:34,654 --> 00:07:37,023
Yeah, well, my thing works and it's been proven.
170
00:07:37,024 --> 00:07:38,723
I'm not saying that it doesn't work.
171
00:07:38,724 --> 00:07:40,192
Okay, then why are we still talking?
172
00:07:40,193 --> 00:07:41,394
I don't know, why are we?
173
00:07:41,395 --> 00:07:42,661
Why don't I just go crank up the AC
174
00:07:42,662 --> 00:07:44,497
so you can nip out?
175
00:07:44,564 --> 00:07:45,965
I'm one step ahead of you.
176
00:07:46,032 --> 00:07:47,300
It's set to 53.
177
00:07:47,366 --> 00:07:49,902
[upbeat music]
178
00:07:51,671 --> 00:07:55,641
Here, Tink. Here's some sugar for my sugar.
179
00:07:55,708 --> 00:07:57,076
Pardon me, Lee.
180
00:07:57,143 --> 00:07:59,545
- Yeah, Bob. - A-are we out of sugar cubes?
181
00:07:59,612 --> 00:08:01,981
No, there's some right here. Want some?
182
00:08:03,282 --> 00:08:04,684
I'll try honey.
183
00:08:08,254 --> 00:08:11,424
- Hey, Alan, where were
you? - I went to the doctor.
184
00:08:11,491 --> 00:08:12,825
- How'd it go? - 'Not well.'
185
00:08:12,826 --> 00:08:14,159
They had to take some blood.
186
00:08:14,160 --> 00:08:15,495
So they pierced my flesh
187
00:08:15,561 --> 00:08:17,541
with one of those long, pointy, you know..
188
00:08:17,597 --> 00:08:19,632
- Needles? - Oh!
189
00:08:19,633 --> 00:08:21,433
Alan can't stand the word "needles."
190
00:08:21,434 --> 00:08:22,701
Well, what's wrong with needles?
191
00:08:22,702 --> 00:08:24,403
Well, he's terrified of needles.
192
00:08:24,470 --> 00:08:27,950
(Lee) 'So when someone says "needles,
" it makes him think of needles.'
193
00:08:29,575 --> 00:08:31,435
I have an aunt who's afraid of needles.
194
00:08:31,444 --> 00:08:32,912
Oh, really? All needles.
195
00:08:32,979 --> 00:08:34,959
Not sewing needles or knitting needles.
196
00:08:34,981 --> 00:08:37,583
Oh, for the love of God, stop!
197
00:08:37,584 --> 00:08:38,817
The first time I talked to the boss
198
00:08:38,818 --> 00:08:40,786
in six years and I blow it.
199
00:08:44,056 --> 00:08:46,993
Well, the good news is no flu.
200
00:08:47,059 --> 00:08:49,629
It seems I just have allergies.
201
00:08:49,695 --> 00:08:52,164
- Oh, to what? - Well, to two things.
202
00:08:52,231 --> 00:08:54,166
One is loganberries.
203
00:08:54,233 --> 00:08:56,002
Oh, that shouldn't be a problem.
204
00:08:57,103 --> 00:09:01,641
Oh, no! The Loganberry Festival.
205
00:09:03,743 --> 00:09:05,945
Well, I could still go.
206
00:09:06,012 --> 00:09:08,848
A-as for the pie eating contest
207
00:09:08,915 --> 00:09:12,451
it seems I would never
get up from the table alive.
208
00:09:12,518 --> 00:09:14,253
Well, you never win anyhow.
209
00:09:14,320 --> 00:09:17,290
I mean, the way your throat
closes up after two bites.
210
00:09:17,356 --> 00:09:19,759
Yes. Well, now we know that wasn't just nerves.
211
00:09:19,760 --> 00:09:23,295
So what's the other thing you're allergic to?
212
00:09:23,296 --> 00:09:25,298
Well, that's the bad news.
213
00:09:25,364 --> 00:09:27,567
- It's horses. - Oh!
214
00:09:27,633 --> 00:09:30,202
Thank God it's not miniature horses.
215
00:09:31,771 --> 00:09:35,041
Well, it turns out they, too, are made of horse.
216
00:09:35,107 --> 00:09:37,610
[sneezes]
217
00:09:37,677 --> 00:09:40,880
Well, maybe there's some kind
of medicine that you could take.
218
00:09:40,881 --> 00:09:42,781
Well, technically there is a way to control it
219
00:09:42,782 --> 00:09:45,751
but it involves seven incredibly painful shots
220
00:09:45,818 --> 00:09:47,019
every three weeks.
221
00:09:47,086 --> 00:09:48,821
But you're gonna get them, right?
222
00:09:49,722 --> 00:09:52,458
- Please? - Well, I..
223
00:09:52,525 --> 00:09:54,193
No, Lee. I'm not.
224
00:09:55,561 --> 00:09:58,898
Honey, that makes me so sad.
225
00:09:58,965 --> 00:10:01,667
You're gonna be so uncomfortable.
226
00:10:03,035 --> 00:10:06,072
Lee, I don't plan to be uncomfortable.
227
00:10:07,306 --> 00:10:09,709
Are you saying..
228
00:10:09,775 --> 00:10:11,344
...that you wanna get rid of her?
229
00:10:14,547 --> 00:10:16,549
I don't want to.
230
00:10:16,616 --> 00:10:19,151
Tink, go into mommy's office.
231
00:10:21,020 --> 00:10:24,190
Okay. You're right. You deserve to hear this too.
232
00:10:24,256 --> 00:10:27,159
Sweetheart, I know how attached you've become
233
00:10:27,226 --> 00:10:30,229
but you can't expect me
to be tortured every three weeks.
234
00:10:30,296 --> 00:10:32,898
Well, you can't expect me to just give up my baby
235
00:10:32,965 --> 00:10:34,900
just because you're afraid of needles.
236
00:10:34,967 --> 00:10:36,767
The doctor showed me the one they use.
237
00:10:36,769 --> 00:10:38,537
It comes in its own case.
238
00:10:38,604 --> 00:10:41,374
She has to assemble it like a pool cue.
239
00:10:41,440 --> 00:10:44,110
So you were allergic to Mitchee and Farrah
240
00:10:44,176 --> 00:10:46,479
would you ask me to just get rid of them too?
241
00:10:46,545 --> 00:10:48,614
Lee, this horse is not your daughter.
242
00:10:48,681 --> 00:10:50,383
To me, she is.
243
00:10:50,449 --> 00:10:52,009
Well, that's an impossibility.
244
00:10:52,010 --> 00:10:54,586
Despite those disgusting
Swedish movies we watched
245
00:10:54,587 --> 00:10:55,888
when we were dating.
246
00:10:57,490 --> 00:10:59,925
Well, before you go, let me just say one thing.
247
00:10:59,992 --> 00:11:01,761
- What? - Needle, needle, needle.
248
00:11:01,827 --> 00:11:03,829
Needle, needle, needle, needle.
249
00:11:06,332 --> 00:11:10,336
- Mom? What's wrong? - Oh, nothing.
250
00:11:10,403 --> 00:11:12,905
Your father just doesn't want me to be happy.
251
00:11:14,740 --> 00:11:16,575
You need more lip gloss.
252
00:11:16,642 --> 00:11:18,644
- Got it. - Okay, now, remember.
253
00:11:18,711 --> 00:11:20,513
Lou is gonna do most of the talking
254
00:11:20,579 --> 00:11:23,616
so you just sort of stand there and giggle
255
00:11:23,617 --> 00:11:26,284
and then you touch his arm,
even though it's really hairy
256
00:11:26,285 --> 00:11:29,689
and try not to look too grossed out, okay?
257
00:11:29,755 --> 00:11:31,791
And when you're tired of giggling
258
00:11:31,792 --> 00:11:33,258
then you just sit down on the desk
259
00:11:33,259 --> 00:11:36,128
in front of him and you cross your legs.
260
00:11:36,195 --> 00:11:39,331
Should I go all "Basic Instinct" on him?
261
00:11:39,398 --> 00:11:43,169
No, honey. You're a lady
and a professional businesswoman.
262
00:11:43,235 --> 00:11:48,174
Okay? Now let's just push these up a little bit.
263
00:11:48,240 --> 00:11:49,775
- There you go. - Thank you.
264
00:11:49,842 --> 00:11:52,778
- Welcome. - Come on, Tink.
265
00:11:55,047 --> 00:11:58,017
Excuse me. I'm looking for Farrah Arnold.
266
00:11:58,084 --> 00:11:59,618
- I'm Farrah. - I'm Lisa.
267
00:11:59,685 --> 00:12:01,454
I'm here for the lease meeting.
268
00:12:01,520 --> 00:12:02,855
Oh. Where's Lou?
269
00:12:02,922 --> 00:12:05,658
- Lou retired. - What?
270
00:12:05,725 --> 00:12:08,394
He can't. Who am I having the meeting with?
271
00:12:08,461 --> 00:12:11,864
Me. I'm Lou's daughter. I'm your new landlord.
272
00:12:13,299 --> 00:12:14,467
[chuckles]
273
00:12:15,735 --> 00:12:16,815
Please don't touch me.
274
00:12:16,836 --> 00:12:19,972
[instrumental music]
275
00:12:21,907 --> 00:12:24,176
[instrumental music]
276
00:12:27,012 --> 00:12:29,648
Okay, well, I'm sure you probably have
277
00:12:29,649 --> 00:12:32,083
a lot of facts and figures
you want to share with me.
278
00:12:32,084 --> 00:12:34,420
So why don't I let you start?
279
00:12:34,487 --> 00:12:38,390
- Um, why don't you go first? - Fine.
280
00:12:38,457 --> 00:12:41,727
I'm sure you're aware that
California commercial rents
281
00:12:41,794 --> 00:12:43,662
have increased by 11 percent.
282
00:12:43,729 --> 00:12:46,031
I actually disagree.
283
00:12:46,098 --> 00:12:48,601
- Based on what? - You know.
284
00:12:48,667 --> 00:12:51,137
- No, I don't. - Do you really need to know?
285
00:12:52,071 --> 00:12:53,839
- Yes. - Just give me a second.
286
00:12:53,906 --> 00:12:55,741
It'll come to me.
287
00:12:55,808 --> 00:12:58,377
I think that was Chris Collins.
288
00:12:58,444 --> 00:13:00,513
Or was it Peter Ponziani?
289
00:13:00,579 --> 00:13:02,248
Oh, something about the ampm.
290
00:13:02,249 --> 00:13:04,916
- What are you talking about?
- I'm using a moronic device.
291
00:13:04,917 --> 00:13:06,185
Clearly.
292
00:13:07,453 --> 00:13:10,623
- Yes, it was Chris Collins. - What?
293
00:13:10,624 --> 00:13:12,290
I don't know, it's been eight years.
294
00:13:12,291 --> 00:13:15,728
I'm not even in touch with either of those guys.
295
00:13:15,729 --> 00:13:18,096
Look, I don't know what
you're trying to pull here
296
00:13:18,097 --> 00:13:19,464
but you're aware that legally
297
00:13:19,465 --> 00:13:22,301
I could raise your rent by 13 percent.
298
00:13:25,871 --> 00:13:27,439
What are you doing?
299
00:13:27,506 --> 00:13:30,042
Did you ever see the movie "Basic Instinct?"
300
00:13:34,313 --> 00:13:35,915
[elevator dings]
301
00:13:37,616 --> 00:13:39,685
[sneezing]
302
00:13:39,752 --> 00:13:43,789
That means the pee-spewing
beast is still here, isn't she?
303
00:13:43,856 --> 00:13:45,357
Janice in accounting?
304
00:13:46,759 --> 00:13:48,194
No.
305
00:13:49,361 --> 00:13:51,230
I blew it again!
306
00:13:53,799 --> 00:13:56,202
Don't be mad at daddy, Tink.
307
00:13:56,268 --> 00:13:59,004
It's not that he doesn't love you.
308
00:13:59,071 --> 00:14:02,241
(Lee) 'I mean, who couldn't love you?'
309
00:14:02,308 --> 00:14:04,343
And here, here's a hug from daddy.
310
00:14:04,410 --> 00:14:07,279
'Cause he can't give it to you himself.
311
00:14:08,080 --> 00:14:10,049
You don't cry.
312
00:14:12,151 --> 00:14:15,287
[instrumental music]
313
00:14:42,548 --> 00:14:44,083
[clatters]
314
00:14:46,552 --> 00:14:47,953
Mr. Arnold.
315
00:14:48,020 --> 00:14:51,690
[stuttering] Uh, hi.
316
00:14:51,757 --> 00:14:54,526
Just, uh, uh, put it on my tab.
317
00:14:56,295 --> 00:14:58,455
So you're here for the horse allergy shots?
318
00:14:58,464 --> 00:15:03,269
Uh, yes. But by any chance,
does it come in any other form?
319
00:15:03,335 --> 00:15:07,273
A pill or perhaps a lozenge?
320
00:15:07,339 --> 00:15:09,675
Relax. I've given these shots a thousand times.
321
00:15:09,742 --> 00:15:11,577
I promise I'll be very gentle.
322
00:15:11,644 --> 00:15:14,380
Thank you, thank you.
323
00:15:14,446 --> 00:15:17,216
Because I'm really very, very, very..
324
00:15:17,283 --> 00:15:20,853
Ooh, boy, that is big.
325
00:15:20,920 --> 00:15:24,056
Don't worry, Mr. Arnold,
you're in really good hands.
326
00:15:24,123 --> 00:15:25,391
I have an idea.
327
00:15:25,392 --> 00:15:26,858
Uh, why don't you just inject that
328
00:15:26,859 --> 00:15:28,994
into a sandwich and I'll eat it?
329
00:15:31,463 --> 00:15:33,065
[phone rings]
330
00:15:33,132 --> 00:15:35,801
Excuse me. Hello?
331
00:15:35,868 --> 00:15:39,104
Hi, honey. Can I call
you back? I'm with a patient.
332
00:15:40,339 --> 00:15:44,777
What? You're telling me this now?
333
00:15:44,843 --> 00:15:48,447
- Over the phone. - Do you want some privacy?
334
00:15:48,514 --> 00:15:51,917
You're throwing away 12 years
of marriage for that little tramp.
335
00:15:51,984 --> 00:15:53,585
I-I could reschedule.
336
00:15:53,652 --> 00:15:57,623
No, don't tell me to calm
down, you son of a bitch.
337
00:15:57,690 --> 00:16:00,726
Let's not rule out calming
down before you try it.
338
00:16:02,962 --> 00:16:05,297
God, I hate men.
339
00:16:06,265 --> 00:16:09,468
Okay, let's do this.
340
00:16:11,270 --> 00:16:13,038
Maybe we should do it another time.
341
00:16:13,105 --> 00:16:15,641
Sit down and roll up your sleeves.
342
00:16:15,708 --> 00:16:18,644
[instrumental music]
343
00:16:21,714 --> 00:16:23,248
[elevator dings]
344
00:16:26,051 --> 00:16:27,953
Oh, Mitchee, thank God you're here.
345
00:16:27,954 --> 00:16:29,420
I've been trying to reach you.
346
00:16:29,421 --> 00:16:30,922
Why have you been answering your cell phone?
347
00:16:30,923 --> 00:16:32,992
That's my cell phone.
348
00:16:33,058 --> 00:16:34,960
Oh, why didn't you call me to tell me
349
00:16:35,027 --> 00:16:36,347
when you were coming back?
350
00:16:36,395 --> 00:16:39,631
Once again, that's my cell phone.
351
00:16:39,632 --> 00:16:41,666
What's going on? Something go wrong with Lou?
352
00:16:41,667 --> 00:16:43,868
I've explained this eight
times on your voicemail, Mitchee.
353
00:16:43,869 --> 00:16:47,439
- Assume I didn't get them.
- It's not Lou anymore.
354
00:16:47,506 --> 00:16:50,042
His daughter's the new
landlord, and she's a woman.
355
00:16:50,109 --> 00:16:53,178
- That is fantastic. - No, it's not.
356
00:16:53,179 --> 00:16:55,446
Mitchee, she's gonna raise her rent 13 percent.
357
00:16:55,447 --> 00:16:57,516
See, that's why you have to be prepared.
358
00:16:57,583 --> 00:16:59,685
That's why you can't rely on this.
359
00:17:01,420 --> 00:17:03,022
Mitchee, I need your help.
360
00:17:03,023 --> 00:17:04,756
Can you please save the gloating for later?
361
00:17:04,757 --> 00:17:07,559
You always say that, but
then you never make time for it.
362
00:17:08,994 --> 00:17:11,363
Fine. Tonight at 7:00.
363
00:17:11,430 --> 00:17:13,065
- I have therapy. - Okay, 8:00.
364
00:17:13,132 --> 00:17:14,600
Perfect. Let's go.
365
00:17:18,070 --> 00:17:22,274
- Oh! - Alan. What happened to you?
366
00:17:22,341 --> 00:17:23,976
I got the shots, Lee.
367
00:17:24,043 --> 00:17:26,845
- You did? - Yep. All ten of 'em.
368
00:17:26,846 --> 00:17:29,147
But I thought there was
only supposed to be seven.
369
00:17:29,148 --> 00:17:32,751
Well, evidently, in medicine,
you're allowed practice shots.
370
00:17:34,119 --> 00:17:35,921
I can't believe you got the shots.
371
00:17:35,922 --> 00:17:37,121
Well, it was worth it, Lee.
372
00:17:37,122 --> 00:17:39,224
Now you can keep Tinkerbell.
373
00:17:39,291 --> 00:17:43,295
Um, Alan. Tinkerbell's gone.
374
00:17:43,362 --> 00:17:44,596
What? Where is she?
375
00:17:44,663 --> 00:17:47,633
She went away to live on a farm.
376
00:17:47,699 --> 00:17:48,834
You killed her?
377
00:17:50,636 --> 00:17:53,839
No. I gave her to the Thornleys granddaughter
378
00:17:53,906 --> 00:17:55,674
who lives in Modesto.
379
00:17:55,741 --> 00:17:58,377
Why would you do that? You love that horse.
380
00:17:58,444 --> 00:17:59,711
Yeah, but I love you more.
381
00:17:59,778 --> 00:18:02,748
And I couldn't stand to see you suffer.
382
00:18:02,815 --> 00:18:06,819
Lee, I am touched beyond words
that you would do that for me.
383
00:18:06,885 --> 00:18:11,490
Well, you got the shot, Alan.
And that is so sweet of you.
384
00:18:11,557 --> 00:18:14,793
- Come here. Oh! - Ow! Ow! Ow!
385
00:18:14,860 --> 00:18:18,197
I'm still throbbing from the shots.
You can hug me.
386
00:18:18,263 --> 00:18:21,567
Just-just stay away from
the arms, legs and buttocks.
387
00:18:23,068 --> 00:18:24,436
Okay.
388
00:18:26,505 --> 00:18:28,073
- That's good. - Mm-hmm.
389
00:18:28,140 --> 00:18:29,641
[chuckles]
390
00:18:29,708 --> 00:18:30,843
It's even better.
391
00:18:35,180 --> 00:18:36,515
Mmm.
392
00:18:37,883 --> 00:18:39,518
What? What is it, Alan?
393
00:18:39,585 --> 00:18:43,288
Did you have loganberry pie this afternoon?
394
00:18:43,355 --> 00:18:45,858
Oh, my God, I don't know what I was thinking.
395
00:18:45,924 --> 00:18:47,826
Um, I'll call 9-1-1.
396
00:18:51,763 --> 00:18:53,932
[instrumental music]
397
00:18:53,933 --> 00:18:57,235
Look, all I'm saying is, we're only willing
398
00:18:57,236 --> 00:18:58,337
to go up two percent.
399
00:18:58,403 --> 00:19:00,439
Anything beyond that, and we walk.
400
00:19:00,506 --> 00:19:01,707
You wouldn't walk.
401
00:19:01,773 --> 00:19:04,076
Oh, she would. She walks everywhere.
402
00:19:04,077 --> 00:19:05,576
She's got these lame cross trainers
403
00:19:05,577 --> 00:19:07,497
that make her feet look like lifeboats.
404
00:19:08,614 --> 00:19:10,782
Is that the sound of me handling this?
405
00:19:13,452 --> 00:19:15,654
Farrah, would you give us a minute?
406
00:19:15,721 --> 00:19:16,855
(Farrah) 'Fine.'
407
00:19:19,758 --> 00:19:22,427
Um, Farrah. Can I ask you something?
408
00:19:22,428 --> 00:19:24,462
I don't know, I'm kind of upset right now.
409
00:19:24,463 --> 00:19:26,797
I just found out that
there's no room for sexuality
410
00:19:26,798 --> 00:19:28,200
in the workplace.
411
00:19:29,201 --> 00:19:30,469
Never mind.
412
00:19:34,439 --> 00:19:36,108
So we're all set.
413
00:19:36,109 --> 00:19:37,875
It was a pleasure doing business with you.
414
00:19:37,876 --> 00:19:40,679
- Thanks, Lisa. You too. - See you next year.
415
00:19:42,848 --> 00:19:44,816
Mitchee, you did so great in there.
416
00:19:44,883 --> 00:19:45,951
Oh, thanks.
417
00:19:45,952 --> 00:19:47,552
And you know what else? You were right.
418
00:19:47,553 --> 00:19:49,354
Business is about being prepared
419
00:19:49,421 --> 00:19:51,356
and doing your work and knowing stuff
420
00:19:51,423 --> 00:19:53,292
not about trading on your looks
421
00:19:53,358 --> 00:19:55,561
and not knowing stuff.
422
00:19:57,095 --> 00:19:58,397
Yeah..
423
00:19:59,231 --> 00:20:00,632
...she hit on me.
424
00:20:01,400 --> 00:20:03,068
- What? - Yeah.
425
00:20:03,135 --> 00:20:05,237
After you left, I reiterated my offer
426
00:20:05,304 --> 00:20:07,039
and she accepted because she says
427
00:20:07,105 --> 00:20:10,008
I'm, and I quote, "smoking hot."
428
00:20:10,075 --> 00:20:12,411
Oh, my God, that's unbelievable.
429
00:20:12,477 --> 00:20:14,179
So what did you do?
430
00:20:14,180 --> 00:20:15,479
I did the only thing I could.
431
00:20:15,480 --> 00:20:16,547
I giggled, touched her arm and accepted
432
00:20:16,548 --> 00:20:18,250
the best lease we've ever had.
433
00:20:19,885 --> 00:20:23,689
See, maybe there is room
for sexuality in the workplace.
434
00:20:26,024 --> 00:20:27,192
Maybe not.
435
00:20:27,259 --> 00:20:30,028
[instrumental music]
436
00:20:31,830 --> 00:20:34,266
[ending theme]
437
00:21:01,159 --> 00:21:02,661
[production theme]
438
00:21:02,711 --> 00:21:07,261
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.