Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,567
[knock on door]
2
00:00:01,568 --> 00:00:02,768
I finished those sketches for you.
3
00:00:02,769 --> 00:00:04,137
Thanks. Get out.
4
00:00:04,138 --> 00:00:06,538
Usually, you have to sleep with someone
5
00:00:06,539 --> 00:00:08,041
to get that kind of hostility.
6
00:00:08,042 --> 00:00:10,776
I'm sorry, I'm in a race against
7
00:00:10,777 --> 00:00:12,311
Jordan to finish the crossword puzzle.
8
00:00:12,312 --> 00:00:15,281
Ah, when nerds flirt, mm.
9
00:00:15,348 --> 00:00:17,748
Promise to invite me
to your big fat geek wedding.
10
00:00:19,786 --> 00:00:21,087
I wish it was flirting.
11
00:00:21,088 --> 00:00:22,688
It's more like trying desperately to get
12
00:00:22,689 --> 00:00:24,757
the attention of a guy
who's fixated on your sister.
13
00:00:24,758 --> 00:00:27,360
Welcome to Neil. The high school years.
14
00:00:29,062 --> 00:00:30,363
[door opens]
15
00:00:32,098 --> 00:00:33,900
I'm done. Did you finish?
16
00:00:33,967 --> 00:00:35,017
- Uh.. - 'Hah!'
17
00:00:35,068 --> 00:00:36,269
I finally beat you.
18
00:00:36,270 --> 00:00:37,836
And you said it would never happen.
19
00:00:37,837 --> 00:00:41,908
And 29 puzzles later,
you finally proved me wrong.
20
00:00:41,975 --> 00:00:43,777
- Oh. - What?
21
00:00:43,843 --> 00:00:46,746
I may be wrong, but 18 down, romantic activity?
22
00:00:46,813 --> 00:00:48,148
Kissing?
23
00:00:48,214 --> 00:00:50,314
I think kissing starts with a "K," not a "P."
24
00:00:51,651 --> 00:00:52,852
Oops.
25
00:00:52,919 --> 00:00:55,379
Pretty lonely for you under that mistletoe, huh?
26
00:00:55,718 --> 00:00:59,091
Can you guys take a look at my boobs?
27
00:00:59,092 --> 00:01:00,360
- Yes. - No.
28
00:01:00,361 --> 00:01:03,929
I've been wearing the prototype for the new bra.
29
00:01:03,930 --> 00:01:05,298
Take a look at this.
30
00:01:07,067 --> 00:01:09,803
So, technically, I beat you again.
31
00:01:09,869 --> 00:01:13,640
Look, it's supposed to lift
and then push them together.
32
00:01:13,706 --> 00:01:16,776
That makes 30 in a row. That's quite a streak.
33
00:01:16,777 --> 00:01:18,243
It's lifting, but it's not pushing.
34
00:01:18,244 --> 00:01:19,412
Do you see what I mean?
35
00:01:19,413 --> 00:01:20,712
We're in the middle of something.
36
00:01:20,713 --> 00:01:22,615
Can you stop playing with yourself?
37
00:01:22,616 --> 00:01:24,550
Alright, I'll talk to you later, Mitchee.
38
00:01:24,551 --> 00:01:26,119
Bye, dude.
39
00:01:28,822 --> 00:01:30,382
You know, I've been here a month
40
00:01:30,423 --> 00:01:32,125
and she doesn't even know my name.
41
00:01:32,192 --> 00:01:34,194
Oh, Jordan, Jordan, Jordan.
42
00:01:34,195 --> 00:01:38,464
I mean, what would you do
if you were totally into someone
43
00:01:38,465 --> 00:01:40,325
and they were completely oblivious?
44
00:01:40,326 --> 00:01:41,867
I try to get back at them by dating
45
00:01:41,868 --> 00:01:43,428
one of their closest relatives.
46
00:01:45,772 --> 00:01:47,874
But that's just me.
47
00:01:47,941 --> 00:01:50,677
Let's see if I got any of these right.
48
00:01:50,678 --> 00:01:52,878
Can you guys please just
take a look at the panties?
49
00:01:52,879 --> 00:01:53,947
- Yes. - No.
50
00:01:54,013 --> 00:01:55,248
[instrumental music]
51
00:01:55,315 --> 00:01:57,717
? Oh sister sister hey sister ?
52
00:01:57,784 --> 00:02:00,386
? Come on let's rock the boat ?
53
00:02:00,453 --> 00:02:02,789
? When you're tryin' to be on the ground ?
54
00:02:02,856 --> 00:02:04,424
? Now let's all cheero ?
55
00:02:04,491 --> 00:02:06,593
? Whoa-oh-oh-oh ?
56
00:02:06,659 --> 00:02:09,129
? Whoa-oh-oh-ooh-oh ?
57
00:02:09,195 --> 00:02:13,500
? Oh hey sister don't
you want to rock the boat? ?
58
00:02:13,566 --> 00:02:15,468
? Whoa-oh-oh-oh ??
59
00:02:16,245 --> 00:02:20,405
I think the angle of the strap is collapsing
60
00:02:20,406 --> 00:02:22,208
the cups along the horizontal plane
61
00:02:22,275 --> 00:02:24,544
which is interfering with the vertical lift.
62
00:02:24,545 --> 00:02:25,911
Are you getting this, Neil?
63
00:02:25,912 --> 00:02:27,180
More push, less smoosh.
64
00:02:27,247 --> 00:02:28,348
Got it.
65
00:02:28,414 --> 00:02:29,716
[door opens]
66
00:02:29,782 --> 00:02:31,882
Hello, everybody. Would you mind leaving?
67
00:02:31,885 --> 00:02:34,525
I need to have a business
discussion with my daughter.
68
00:02:37,190 --> 00:02:38,658
- Wow. - Oh, please.
69
00:02:38,659 --> 00:02:40,425
When you have three sisters, you learn how
70
00:02:40,426 --> 00:02:42,826
to get out of their clothes
before they catch you.
71
00:02:44,063 --> 00:02:45,331
What's the matter, mom?
72
00:02:45,398 --> 00:02:47,066
- I'm going out. - Oh, good.
73
00:02:47,133 --> 00:02:50,253
I was worried you interrupted
a meeting for something trivial.
74
00:02:51,137 --> 00:02:54,073
I don't have any money,
so I need some pretty cash.
75
00:02:54,140 --> 00:02:55,808
You mean petty cash.
76
00:02:55,809 --> 00:02:56,742
No.
77
00:02:56,743 --> 00:02:58,243
I'm getting my eyelashes dyed.
78
00:02:58,244 --> 00:03:00,680
I need pretty cash.
79
00:03:00,681 --> 00:03:03,682
Don't you feel uncomfortable
asking your daughter for money?
80
00:03:03,683 --> 00:03:04,817
You'd think.
81
00:03:06,786 --> 00:03:08,888
That's cute. I said pretty.
82
00:03:14,127 --> 00:03:16,563
Mom, can I ask you something?
83
00:03:16,629 --> 00:03:18,665
Sure.
84
00:03:18,731 --> 00:03:22,669
Well, there's this friend
of mine and she likes this guy.
85
00:03:22,735 --> 00:03:25,205
Wait, Mitchee, do I know this friend?
86
00:03:25,271 --> 00:03:26,906
It's me.
87
00:03:26,973 --> 00:03:28,107
Oh, Mee?
88
00:03:28,174 --> 00:03:29,854
Your Korean friend from college?
89
00:03:35,281 --> 00:03:36,783
Yeah, her.
90
00:03:36,849 --> 00:03:37,899
Well, how is Mee?
91
00:03:39,852 --> 00:03:40,920
Not so great.
92
00:03:40,987 --> 00:03:42,188
Aw, poor Mee.
93
00:03:42,255 --> 00:03:43,723
Yeah.
94
00:03:43,790 --> 00:03:47,260
She likes this guy, and
he's totally perfect for her
95
00:03:47,327 --> 00:03:49,095
but the guy likes this other girl
96
00:03:49,096 --> 00:03:50,529
who's completely wrong for him.
97
00:03:50,530 --> 00:03:53,066
Oh, honey, the solution is so obvious.
98
00:03:53,132 --> 00:03:55,001
Not to me, it isn't.
99
00:03:55,068 --> 00:03:57,637
Well...all she has to do is get
100
00:03:57,704 --> 00:03:59,564
this guy and the other woman together.
101
00:03:59,606 --> 00:04:00,673
Why?
102
00:04:00,740 --> 00:04:02,420
Because if she gets them together
103
00:04:02,421 --> 00:04:04,443
she can point out their differences and make
104
00:04:04,444 --> 00:04:07,180
them see how wrong they are for each other.
105
00:04:07,247 --> 00:04:09,082
Oh, that makes sense.
106
00:04:09,083 --> 00:04:10,182
Thanks, mom.
107
00:04:10,183 --> 00:04:11,283
That's really gonna help me.
108
00:04:11,284 --> 00:04:12,552
Help Mee.
109
00:04:17,223 --> 00:04:19,125
Good morning, my beautiful wife.
110
00:04:19,192 --> 00:04:20,393
Hello, Alan.
111
00:04:20,394 --> 00:04:21,960
How was your breakfast meeting?
112
00:04:21,961 --> 00:04:26,065
Honey, when it's just the
two of us, you can say therapy.
113
00:04:26,132 --> 00:04:27,634
Hello, Alan. How are you?
114
00:04:27,700 --> 00:04:29,002
Neil, nice to see you.
115
00:04:29,068 --> 00:04:30,336
Okay.
116
00:04:30,403 --> 00:04:31,871
See ya.
117
00:04:31,938 --> 00:04:34,007
Have a nice day.
118
00:04:34,073 --> 00:04:36,342
God, I hate that.
119
00:04:36,409 --> 00:04:37,459
What?
120
00:04:37,477 --> 00:04:38,527
That hug.
121
00:04:38,544 --> 00:04:40,013
We hugged once four years ago.
122
00:04:40,079 --> 00:04:42,515
Ever since then, he expects the hug every day.
123
00:04:42,516 --> 00:04:44,683
Are you sure that that's what this is about?
124
00:04:44,684 --> 00:04:46,219
Yes, what else could it be?
125
00:04:46,286 --> 00:04:49,622
Well, I think that someone
has an issue with gay people.
126
00:04:49,689 --> 00:04:50,757
Who, me?
127
00:04:50,823 --> 00:04:52,503
What does she have to do with this?
128
00:04:58,984 --> 00:05:01,066
Who?
129
00:05:01,067 --> 00:05:02,117
- Mee. - What?
130
00:05:03,903 --> 00:05:05,672
Don't try and change the subject.
131
00:05:05,738 --> 00:05:09,342
I think that you don't like
hugging Neil because he's gay.
132
00:05:09,409 --> 00:05:10,743
What?
133
00:05:10,810 --> 00:05:12,211
Come on Alan, I know you.
134
00:05:12,278 --> 00:05:15,581
You're just a little uncomfortable with the gays.
135
00:05:17,083 --> 00:05:18,418
That is preposterous.
136
00:05:18,484 --> 00:05:20,320
I work in the fashion industry.
137
00:05:20,386 --> 00:05:21,954
I live in San Francisco.
138
00:05:21,955 --> 00:05:23,588
For God's sake, I have the soundtrack
139
00:05:23,589 --> 00:05:24,924
to pipping in my Miata.
140
00:05:27,560 --> 00:05:29,062
Let me ask you this.
141
00:05:29,063 --> 00:05:31,229
Would you have a problem
if I hugged you in the office?
142
00:05:31,230 --> 00:05:32,398
No.
143
00:05:32,399 --> 00:05:33,532
Would you have a problem hugging
144
00:05:33,533 --> 00:05:35,101
your father on Father's Day?
145
00:05:35,168 --> 00:05:36,269
No.
146
00:05:36,270 --> 00:05:37,736
Would you have a problem making
147
00:05:37,737 --> 00:05:40,640
passionate love to a sweaty naked man?
148
00:05:43,976 --> 00:05:45,026
Yes, I would.
149
00:05:46,879 --> 00:05:47,947
Homophobe.
150
00:05:49,382 --> 00:05:50,983
[instrumental music]
151
00:05:55,388 --> 00:05:57,056
[door opens]
152
00:05:57,057 --> 00:05:58,357
Hey, I hope you're hungry.
153
00:05:58,358 --> 00:06:00,593
Starving. Hey, who's the extra plate for?
154
00:06:00,594 --> 00:06:02,461
Oh, I invited Farrah to join us for lunch.
155
00:06:02,462 --> 00:06:03,830
Oh, that's great.
156
00:06:03,831 --> 00:06:05,464
Yeah, I thought it'd be nice for the two of you
157
00:06:05,465 --> 00:06:07,233
to see how much you have in common.
158
00:06:07,300 --> 00:06:08,835
Wow. You did that for me?
159
00:06:08,901 --> 00:06:12,138
Uh, in a manner of speaking, yes.
160
00:06:12,205 --> 00:06:13,506
[door opens]
161
00:06:13,507 --> 00:06:15,173
Sorry I'm late, I was stuck in a meeting.
162
00:06:15,174 --> 00:06:16,943
What meeting?
163
00:06:17,009 --> 00:06:19,746
My feet met some new Jimmy Choos, it went great.
164
00:06:19,835 --> 00:06:22,481
What do you want me here for?
165
00:06:22,482 --> 00:06:23,815
Well, Jordan and I are having lunch
166
00:06:23,816 --> 00:06:25,117
and I thought you might like to join us.
167
00:06:25,118 --> 00:06:26,486
Sure, who's Jordan?
168
00:06:28,154 --> 00:06:29,422
That'd be me.
169
00:06:29,489 --> 00:06:31,424
Oh, right, sorry dude.
170
00:06:33,526 --> 00:06:34,794
What are we having?
171
00:06:34,861 --> 00:06:36,696
Uh, you know that Vietnamese place?
172
00:06:36,763 --> 00:06:37,813
Vietnam?
173
00:06:40,533 --> 00:06:42,368
Uh, no, the one on Market Street.
174
00:06:42,435 --> 00:06:45,104
Whoa, you guys thought
totally different on that one.
175
00:06:45,105 --> 00:06:48,940
So, uh, Farrah, do you like Vietnamese food?
176
00:06:48,941 --> 00:06:50,009
It's okay.
177
00:06:50,076 --> 00:06:52,245
I'm not so much of a food person, though.
178
00:06:52,311 --> 00:06:54,013
Oh, that's right, she's not.
179
00:06:54,080 --> 00:06:56,215
Who was just telling me they are?
180
00:06:56,282 --> 00:06:57,517
It's you.
181
00:06:58,818 --> 00:07:00,453
[chuckles] Well, I mean, I eat it.
182
00:07:02,355 --> 00:07:03,523
[sighs]
183
00:07:03,589 --> 00:07:05,758
[clear throats]
184
00:07:05,825 --> 00:07:09,529
So...read any good books lately?
185
00:07:09,595 --> 00:07:11,397
- Yes. - No.
186
00:07:11,464 --> 00:07:13,599
Gosh, oil meet water.
187
00:07:16,502 --> 00:07:19,305
There must be something you guys can agree on.
188
00:07:19,372 --> 00:07:20,540
I know, psychics.
189
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
- Please. - Please what?
190
00:07:22,842 --> 00:07:24,343
(Mitchee) 'Oh, that's right.'
191
00:07:24,344 --> 00:07:26,144
Farrah holds psychics in high regard.
192
00:07:26,145 --> 00:07:27,746
And Jordan, didn't you say psychics
193
00:07:27,747 --> 00:07:30,027
are the middleman between ghosts and morons?
194
00:07:32,852 --> 00:07:34,687
Are you calling me a ghost?
195
00:07:36,332 --> 00:07:40,459
No, and I don't have a problem with psychics.
196
00:07:40,460 --> 00:07:42,427
I-I just think some people
are a little nutty about it.
197
00:07:42,428 --> 00:07:45,998
You mean, for instance, people
who speak to one every day?
198
00:07:45,999 --> 00:07:47,666
You speak to your psychic every day?
199
00:07:47,667 --> 00:07:49,435
Except every other Tuesday.
200
00:07:49,502 --> 00:07:50,970
He talks to his mother.
201
00:07:51,037 --> 00:07:52,087
Who's dead!
202
00:07:54,269 --> 00:07:56,942
And-and-and-does he really
203
00:07:56,943 --> 00:07:59,378
tell you things that are...helpful?
204
00:07:59,445 --> 00:08:00,646
All the time.
205
00:08:00,647 --> 00:08:02,380
For instance, today he told me that
206
00:08:02,381 --> 00:08:04,649
somebody I work with would do something heroic
207
00:08:04,650 --> 00:08:06,586
and they would be my soul mate.
208
00:08:06,652 --> 00:08:08,488
Sounds pretty reasonable to me.
209
00:08:08,554 --> 00:08:09,789
Jordan?
210
00:08:10,690 --> 00:08:12,258
I-I-I don't know.
211
00:08:12,259 --> 00:08:14,593
[chuckles] I-I guess I'm
just more of a science guy.
212
00:08:14,594 --> 00:08:16,514
Yeah, well, I don't believe in science.
213
00:08:19,565 --> 00:08:21,667
How's that feel, Mr. Judgy Pants?
214
00:08:22,458 --> 00:08:26,338
Alright, well, I'm gonna go get us some drinks
215
00:08:26,339 --> 00:08:27,906
but while I'm gone, Farrah,
why don't you tell Jordan
216
00:08:27,907 --> 00:08:29,140
your theory about how there are
217
00:08:29,141 --> 00:08:30,821
too many letters in the alphabet?
218
00:08:34,614 --> 00:08:35,982
[knock on door]
219
00:08:36,048 --> 00:08:37,216
[door opens]
220
00:08:37,283 --> 00:08:40,920
So, Neil...Mitchee looked at your sketches.
221
00:08:40,987 --> 00:08:42,555
She had one small adjustment.
222
00:08:42,622 --> 00:08:43,856
[sobbing]
223
00:08:45,513 --> 00:08:47,626
It's just a tweak, man.
224
00:08:47,627 --> 00:08:49,161
Tough enough.
225
00:08:49,228 --> 00:08:52,565
[sniffs] It's not that. It's-it's something else.
226
00:08:52,632 --> 00:08:53,966
[sobbing]
227
00:08:55,301 --> 00:08:59,071
Well, you, uh, probably want to be alone then.
228
00:08:59,138 --> 00:09:00,306
[sniffs]
229
00:09:00,373 --> 00:09:01,574
Don't go!
230
00:09:04,076 --> 00:09:06,679
What seems to be the problem?
231
00:09:06,746 --> 00:09:09,015
Business?
232
00:09:09,081 --> 00:09:11,217
Family?
233
00:09:11,284 --> 00:09:13,586
Car maintenance issues?
234
00:09:13,653 --> 00:09:14,954
Lover.
235
00:09:15,021 --> 00:09:16,088
Super.
236
00:09:16,089 --> 00:09:19,591
Kenny and I have been lovers for three months.
237
00:09:19,592 --> 00:09:20,793
[sniffs] Oh.
238
00:09:20,860 --> 00:09:24,063
And I think it might be over.
239
00:09:24,130 --> 00:09:28,634
Well, uh, better to have
loved and lost than, uh..
240
00:09:30,303 --> 00:09:31,804
...time.
241
00:09:31,871 --> 00:09:35,174
Marches on and heals all wounds.
242
00:09:35,241 --> 00:09:36,342
[sobbing]
243
00:09:36,409 --> 00:09:39,178
This weekend, we drove down the coast to Carmel.
244
00:09:39,245 --> 00:09:41,047
I was driving, I reached for his hand.
245
00:09:41,048 --> 00:09:42,714
You really should keep both hands on the wheel.
246
00:09:42,715 --> 00:09:43,916
Ten and two.
247
00:09:45,351 --> 00:09:46,786
And he pulled it away.
248
00:09:46,852 --> 00:09:48,712
I mean, I feel like the romance is gone.
249
00:09:48,721 --> 00:09:50,256
I mean, how can people who were
250
00:09:50,323 --> 00:09:53,926
so close suddenly become strangers?
251
00:09:53,993 --> 00:09:56,495
Well, uh, you know, men are from Mars
252
00:09:56,562 --> 00:09:57,763
and women are..
253
00:09:59,599 --> 00:10:00,900
...absent really from..
254
00:10:03,302 --> 00:10:04,470
...this story.
255
00:10:04,537 --> 00:10:05,705
[crying]
256
00:10:05,771 --> 00:10:07,473
I don't know what I'm going to do.
257
00:10:07,540 --> 00:10:09,809
[crying]
258
00:10:09,875 --> 00:10:11,210
Uh, uh, uh..
259
00:10:12,778 --> 00:10:16,215
...communication is...a thing.
260
00:10:18,351 --> 00:10:19,952
You're right.
261
00:10:20,019 --> 00:10:23,789
If we-if we just open up
to each other, maybe we can..
262
00:10:23,856 --> 00:10:26,425
we can-we recapture some of the magic.
263
00:10:26,492 --> 00:10:27,627
Problem solved.
264
00:10:27,693 --> 00:10:28,928
Discussion over.
265
00:10:30,429 --> 00:10:31,998
[chuckles] Thank you, Alan.
266
00:10:35,735 --> 00:10:37,703
I knew, I could talk to you.
267
00:10:43,509 --> 00:10:45,745
What? Yeah, okay, I'm coming.
268
00:10:45,811 --> 00:10:47,279
That was-that wasn't for you.
269
00:10:49,348 --> 00:10:50,883
[door opens]
270
00:10:51,651 --> 00:10:53,185
[door closes]
271
00:10:53,186 --> 00:10:54,919
Okay, so just so I understand this
272
00:10:54,920 --> 00:10:57,523
you want to completely get rid of the letter "C."
273
00:10:57,590 --> 00:10:58,858
Why not?
274
00:10:58,924 --> 00:11:00,893
"C" and "K" do the exact same thing.
275
00:11:00,894 --> 00:11:02,127
What about when "C" is soft?
276
00:11:02,128 --> 00:11:03,462
Then it sounds like an "S"
277
00:11:03,529 --> 00:11:04,697
which we already have.
278
00:11:06,432 --> 00:11:07,482
No, no, no.
279
00:11:07,483 --> 00:11:08,667
I-it's an interesting theory.
280
00:11:08,668 --> 00:11:09,935
And you think it's stupid
281
00:11:09,936 --> 00:11:11,970
just like you think psychics are stupid.
282
00:11:11,971 --> 00:11:13,351
And aromatherapy is stupid.
283
00:11:13,406 --> 00:11:15,741
And sweaters for dogs are stupid.
284
00:11:15,994 --> 00:11:18,043
[sighs]
285
00:11:18,044 --> 00:11:19,310
Well, you know what I think?
286
00:11:19,311 --> 00:11:21,814
Snooty Mc I Love Science reads a lot.
287
00:11:23,516 --> 00:11:24,750
I think..
288
00:11:26,552 --> 00:11:28,387
[chokes]
289
00:11:28,454 --> 00:11:29,714
Are you-are you choking?
290
00:11:31,390 --> 00:11:32,458
[spitting]
291
00:11:34,160 --> 00:11:35,594
[coughs]
292
00:11:35,661 --> 00:11:36,896
Are you okay?
293
00:11:38,798 --> 00:11:40,666
You saved my life.
294
00:11:40,733 --> 00:11:42,173
It-it-it was nothing really.
295
00:11:42,234 --> 00:11:43,469
Oh my God.
296
00:11:43,536 --> 00:11:46,472
You're the one my psychic was talking about.
297
00:11:46,539 --> 00:11:49,175
The one from work who would do something heroic.
298
00:11:49,241 --> 00:11:50,409
Really?
299
00:11:50,476 --> 00:11:51,911
Yeah.
300
00:11:51,977 --> 00:11:53,679
You're my soul mate.
301
00:11:53,746 --> 00:11:55,047
[chuckles]
302
00:12:00,753 --> 00:12:03,122
Wait, you do work here, right?
303
00:12:03,189 --> 00:12:04,323
[chuckles]
304
00:12:05,758 --> 00:12:06,959
[door opens]
305
00:12:09,628 --> 00:12:12,164
[instrumental music]
306
00:12:14,734 --> 00:12:16,001
[music fades]
307
00:12:17,536 --> 00:12:18,704
[instrumental music]
308
00:12:18,705 --> 00:12:19,804
(Mitchee) 'Mom, I've got to talk to you.'
309
00:12:19,805 --> 00:12:20,940
What's up?
310
00:12:20,941 --> 00:12:22,240
It's not going well with Mee.
311
00:12:22,241 --> 00:12:23,875
She took your advice, she got the guy
312
00:12:23,876 --> 00:12:25,143
and the other woman together
313
00:12:25,144 --> 00:12:26,711
and now they're totally hot for each other.
314
00:12:26,712 --> 00:12:28,948
Oh, Mee.
315
00:12:29,014 --> 00:12:30,516
Yeah, mom, it sucks to be Mee.
316
00:12:32,118 --> 00:12:34,987
Well, now there's only
one thing left for Mee to do.
317
00:12:35,054 --> 00:12:36,956
- What's that? - Let it go.
318
00:12:37,022 --> 00:12:39,091
- Let it go? - Yeah.
319
00:12:39,158 --> 00:12:41,438
I mean, if she's a good person, then who knows?
320
00:12:41,494 --> 00:12:43,429
Good things happen to good people.
321
00:12:43,430 --> 00:12:45,263
So you're saying she'll get the guy?
322
00:12:45,264 --> 00:12:47,332
Well, I mean, maybe she will and maybe she won't
323
00:12:47,333 --> 00:12:50,469
but Mee has something that's much more important.
324
00:12:50,536 --> 00:12:51,837
What's that?
325
00:12:51,904 --> 00:12:54,440
A large family in Korea who really loves her.
326
00:12:59,678 --> 00:13:04,216
(Alan) To Neil, from Alan. Subject, us.
327
00:13:04,283 --> 00:13:06,852
It has come to my attention that our relationship
328
00:13:06,919 --> 00:13:09,522
has become increasingly intimate.
329
00:13:09,588 --> 00:13:11,268
While I'm flattered that you feel
330
00:13:11,290 --> 00:13:13,826
comfortable enough to confide in me
331
00:13:13,893 --> 00:13:16,929
even when it comes to you and your..
332
00:13:16,996 --> 00:13:20,566
...adventures with that other...fella
333
00:13:20,633 --> 00:13:24,036
I think we should maintain
a more professional relationship.
334
00:13:24,103 --> 00:13:26,539
To that end, I feel that our morning
335
00:13:26,605 --> 00:13:30,142
greeting should no longer include a hug.
336
00:13:30,209 --> 00:13:32,711
Thank you for your cooperation in this matter.
337
00:13:32,778 --> 00:13:33,946
Love..
338
00:13:34,013 --> 00:13:35,981
No.
339
00:13:36,048 --> 00:13:38,184
Affectionately..
340
00:13:38,250 --> 00:13:39,300
Mm.
341
00:13:40,953 --> 00:13:42,154
Yours?
342
00:13:43,689 --> 00:13:46,225
Happy Holidays, Alan C. Arnold.
343
00:13:47,693 --> 00:13:48,994
[door opens]
344
00:13:50,396 --> 00:13:51,730
I need help.
345
00:13:51,797 --> 00:13:54,033
The thong part goes in the back, write it down.
346
00:13:57,703 --> 00:13:59,203
Alright, what's the problem?
347
00:13:59,238 --> 00:14:01,173
It's just that I have absolutely
348
00:14:01,240 --> 00:14:04,543
nothing in common with my soul mate.
349
00:14:04,610 --> 00:14:05,911
Well, you're soul mates.
350
00:14:05,978 --> 00:14:07,246
Doesn't feel like enough.
351
00:14:08,981 --> 00:14:12,184
I want so badly to connect
with him and I don't know how.
352
00:14:12,251 --> 00:14:14,651
Well, there must be something you like about him.
353
00:14:15,888 --> 00:14:17,056
Let me think.
354
00:14:18,991 --> 00:14:20,259
He said I'm hot.
355
00:14:22,161 --> 00:14:23,796
Okay. What else?
356
00:14:23,863 --> 00:14:25,130
He said it twice.
357
00:14:27,099 --> 00:14:29,101
I got nothing. Please help me.
358
00:14:29,921 --> 00:14:32,003
Okay.
359
00:14:32,004 --> 00:14:34,907
Well...he's got a great laugh.
360
00:14:34,908 --> 00:14:37,208
And when he laughs he kind
of bites his tongue a little
361
00:14:37,209 --> 00:14:39,879
and it should be creepy
but somehow in him it's cute.
362
00:14:39,945 --> 00:14:42,381
Great laugh, creepy tongue, go on.
363
00:14:44,116 --> 00:14:46,518
He gets all excited about this geeky word stuff
364
00:14:46,585 --> 00:14:50,589
like how kayak is the
same backwards and forwards.
365
00:14:50,656 --> 00:14:52,958
He's got these really sensitive eyes
366
00:14:53,025 --> 00:14:55,995
you know, and there's the
way that he crinkles his forehead
367
00:14:56,061 --> 00:14:58,364
'when he's trying to remember something.'
368
00:14:58,430 --> 00:15:01,734
And then, when he listens
to you tell a story, it's like
369
00:15:01,800 --> 00:15:04,536
he looks at you like he never wants it to end.
370
00:15:04,603 --> 00:15:06,405
And, in those moments
371
00:15:06,472 --> 00:15:09,541
no matter who else is there, it's like.
..you're the only
372
00:15:09,608 --> 00:15:12,144
- two people in the- - Mitchee?
373
00:15:12,211 --> 00:15:14,551
Radar, that's the same backwards and forwards.
374
00:15:18,017 --> 00:15:20,252
You like him.
375
00:15:20,319 --> 00:15:22,388
- No, I don't. - Yes, you do.
376
00:15:22,454 --> 00:15:24,523
He's my soul mate and you like him.
377
00:15:26,125 --> 00:15:28,560
Okay, maybe I do a little.
378
00:15:30,062 --> 00:15:31,263
Are you mad?
379
00:15:31,330 --> 00:15:33,532
I don't know what I am.
380
00:15:33,599 --> 00:15:34,649
I have to go think.
381
00:15:40,903 --> 00:15:44,709
(Neil) 'Kenny, what are you doing here?'
382
00:15:44,710 --> 00:15:46,612
(Kenny) 'I just needed to see you.'
383
00:15:46,679 --> 00:15:48,981
(Neil) 'Well...come into my office.'
384
00:15:52,314 --> 00:15:55,920
Listen, I know I've been a little distant
385
00:15:55,921 --> 00:15:57,289
'but there's a reason.'
386
00:15:57,290 --> 00:15:58,656
Who is he? The bitch from the smoothie place?
387
00:15:58,657 --> 00:15:59,657
No.
388
00:15:59,658 --> 00:16:00,925
The bitch from the coffee place?
389
00:16:00,926 --> 00:16:02,061
No.
390
00:16:02,062 --> 00:16:03,161
The bitch from hip hop aerobics?
391
00:16:03,162 --> 00:16:05,364
Yes. No, there's no one else.
392
00:16:05,365 --> 00:16:08,099
(Kenny) 'It's just that I've been hurt before'
393
00:16:08,100 --> 00:16:09,334
'and I guess I was scared to'
394
00:16:09,335 --> 00:16:10,668
'throw myself into this with you.'
395
00:16:10,669 --> 00:16:11,903
What, there's nothing to be scared of.
396
00:16:11,904 --> 00:16:13,105
I'm not going to hurt you.
397
00:16:14,473 --> 00:16:15,523
'Come here.'
398
00:16:22,314 --> 00:16:24,783
'I can't imagine loving any man'
399
00:16:24,850 --> 00:16:26,485
'the way I love you right now.'
400
00:16:29,788 --> 00:16:32,825
(Kenny) 'How do you always
know exactly what to say?'
401
00:16:32,891 --> 00:16:34,226
[chuckles]
402
00:16:37,563 --> 00:16:40,299
(Neil) 'Before this goes any further..'
403
00:16:40,366 --> 00:16:41,734
'...let me lock the door.'
404
00:16:44,503 --> 00:16:45,704
[door locks]
405
00:16:49,942 --> 00:16:51,210
(Kenny) 'What is it?'
406
00:16:51,276 --> 00:16:53,045
(Neil) 'Let's take our time.'
407
00:16:53,112 --> 00:16:55,214
'I want this moment to last forever.'
408
00:16:56,749 --> 00:16:59,284
[instrumental music]
409
00:17:00,886 --> 00:17:02,454
[instrumental music]
410
00:17:02,521 --> 00:17:04,289
Hey.
411
00:17:04,290 --> 00:17:05,790
Just came to drop off the proofs.
412
00:17:05,791 --> 00:17:07,960
Oh, thanks.
413
00:17:08,027 --> 00:17:09,528
What's wrong?
414
00:17:09,595 --> 00:17:11,697
Oh, it's Farrah.
415
00:17:11,698 --> 00:17:13,498
I thought we had this incredible connection
416
00:17:13,499 --> 00:17:16,702
and then, bam, all of
a sudden, she says it's over.
417
00:17:16,769 --> 00:17:18,737
- Really? - Yeah.
418
00:17:18,738 --> 00:17:20,271
It was like something made her change.
419
00:17:20,272 --> 00:17:21,507
Have you talked to her?
420
00:17:21,508 --> 00:17:23,041
Do you have any idea what's going on?
421
00:17:23,042 --> 00:17:25,377
No, I don't know, Jordan.
422
00:17:25,378 --> 00:17:27,011
I guess we just weren't meant to be.
423
00:17:27,012 --> 00:17:29,014
[sighs] I'm sorry.
424
00:17:29,081 --> 00:17:31,450
Jaloo, Jaloo!
425
00:17:31,517 --> 00:17:32,684
Hey.
426
00:17:35,888 --> 00:17:37,056
What's his problem?
427
00:17:37,122 --> 00:17:38,742
You told him you weren't into him.
428
00:17:38,743 --> 00:17:40,425
Yeah, but that was like an hour ago.
429
00:17:40,426 --> 00:17:42,294
Let it go, grudgy.
430
00:17:42,295 --> 00:17:46,030
I didn't mean for you to end it with him, Farrah.
431
00:17:46,031 --> 00:17:48,967
Yeah, but you like him, and that makes me happy.
432
00:17:48,968 --> 00:17:50,268
Just like it makes you happy
433
00:17:50,269 --> 00:17:51,829
when I find a pair of jeans I like
434
00:17:51,870 --> 00:17:53,305
or when I back into a car
435
00:17:53,372 --> 00:17:55,232
in a parking lot and I don't get caught.
436
00:17:55,451 --> 00:18:00,111
But what happened to Jordan being your soul mate?
437
00:18:00,112 --> 00:18:01,680
Well, I was thinking about that
438
00:18:01,681 --> 00:18:04,482
and you know how my psychic
said my soul mate was at work?
439
00:18:04,483 --> 00:18:05,533
Yeah.
440
00:18:05,534 --> 00:18:06,617
Well, I was thinking about the people
441
00:18:06,618 --> 00:18:07,953
at work and who it might be
442
00:18:08,020 --> 00:18:09,254
and I knew it wasn't Neil
443
00:18:09,321 --> 00:18:11,690
or the accountant with the lazy eye
444
00:18:11,757 --> 00:18:15,661
or that dude in research who smells like yogurt.
445
00:18:17,296 --> 00:18:19,465
But you know who is my soul mate?
446
00:18:19,531 --> 00:18:20,666
Who?
447
00:18:20,732 --> 00:18:22,034
It's you, you big dummy.
448
00:18:22,101 --> 00:18:24,036
You're my soul mate.
449
00:18:24,103 --> 00:18:25,153
I am?
450
00:18:25,204 --> 00:18:26,472
Yeah.
451
00:18:26,538 --> 00:18:28,941
Because no matter how many guys we marry
452
00:18:29,007 --> 00:18:32,344
and cheat on and divorce and remarry
453
00:18:32,345 --> 00:18:33,678
I'm always going to have you
454
00:18:33,679 --> 00:18:36,348
and you're always going to have me.
455
00:18:36,415 --> 00:18:38,250
Yeah, that's really nice, Farrah.
456
00:18:41,386 --> 00:18:43,589
Oh, and by the way..
457
00:18:43,655 --> 00:18:46,225
Someone backed into your car in the parking lot.
458
00:18:48,760 --> 00:18:49,900
[instrumental music]
459
00:18:55,234 --> 00:18:56,502
Oh, hi, sweetie.
460
00:18:56,503 --> 00:18:57,602
Hi, mom.
461
00:18:57,603 --> 00:18:59,738
Hey, how did everything go with Mee?
462
00:18:59,805 --> 00:19:00,945
Well, the guy she likes
463
00:19:00,946 --> 00:19:03,241
and that other girl are over, so that's a start.
464
00:19:03,242 --> 00:19:04,308
Of course, now there's just the issue
465
00:19:04,309 --> 00:19:06,178
of getting the guy to like me.
466
00:19:06,245 --> 00:19:09,882
Well, he would be crazy not to like you.
467
00:19:09,948 --> 00:19:11,183
You mean, Mee.
468
00:19:11,250 --> 00:19:13,485
No, Mitchee, I mean you.
469
00:19:15,988 --> 00:19:17,589
Alan, there you are.
470
00:19:21,627 --> 00:19:24,429
Where have you been all afternoon?
471
00:19:24,496 --> 00:19:25,931
Underneath Neil and Kenny.
472
00:19:27,518 --> 00:19:29,400
Oh.
473
00:19:29,401 --> 00:19:32,004
Well, you have some messages.
474
00:19:32,070 --> 00:19:33,705
No, you don't understand.
475
00:19:33,772 --> 00:19:37,109
Lee...I have been to the belly of the beast.
476
00:19:37,176 --> 00:19:38,243
I have seen things.
477
00:19:38,310 --> 00:19:39,411
I have heard things.
478
00:19:39,478 --> 00:19:41,313
And you know what, Lee?
479
00:19:41,380 --> 00:19:43,215
They are just people in love.
480
00:19:43,282 --> 00:19:45,484
It was actually...quite beautiful.
481
00:19:45,485 --> 00:19:47,051
Do you understand what I'm saying?
482
00:19:47,052 --> 00:19:49,955
That you had an issue with homosexuality
483
00:19:50,022 --> 00:19:52,958
so you went out and made love
484
00:19:53,025 --> 00:19:54,793
with Neil and some other man.
485
00:19:57,029 --> 00:19:58,079
No.
486
00:19:58,080 --> 00:19:59,363
That-that's not what happened.
487
00:19:59,364 --> 00:20:01,166
What I'm saying is that..
488
00:20:01,233 --> 00:20:03,168
through an unusual opportunity
489
00:20:03,235 --> 00:20:05,704
that lasted almost four hours
490
00:20:05,771 --> 00:20:08,740
I eventually came to terms with the gay stuff.
491
00:20:08,807 --> 00:20:10,909
- Hi, Ellen. Lee. - Hello, Neil.
492
00:20:10,910 --> 00:20:12,910
I just wanted to tell you
I haven't finished the sketches
493
00:20:12,911 --> 00:20:14,745
but I will finish them first thing tomorrow.
494
00:20:14,746 --> 00:20:16,181
Not a problem.
495
00:20:16,248 --> 00:20:17,568
'Whoa, whoa, whoa, whoa!'
496
00:20:17,583 --> 00:20:20,385
Aren't you, uh, forgetting something?
497
00:20:20,386 --> 00:20:21,986
Alan, don't take this the wrong way
498
00:20:21,987 --> 00:20:24,455
but would you mind if
we dropped the hugging stuff?
499
00:20:24,456 --> 00:20:26,136
It makes me kind of uncomfortable.
500
00:20:27,125 --> 00:20:28,794
Really?
501
00:20:28,860 --> 00:20:31,800
Yeah, I just don't think
it's appropriate office behavior.
502
00:20:34,266 --> 00:20:36,068
[door closes]
503
00:20:36,134 --> 00:20:38,804
Hugging isn't appropriate office behavior?
504
00:20:38,870 --> 00:20:39,938
[chuckles]
505
00:20:40,005 --> 00:20:42,307
It's okay, honey. It's San Francisco.
506
00:20:42,374 --> 00:20:44,810
We'll find you another gay man to hug.
507
00:20:44,876 --> 00:20:46,411
[instrumental music]
508
00:20:47,479 --> 00:20:49,481
[theme music]
509
00:20:49,531 --> 00:20:54,081
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.