Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,235
[instrumental music]
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,607
Wow. It feels different now that it's all ours.
3
00:00:07,674 --> 00:00:12,245
I know, I mean, we own everything here.
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,147
We own this stapler.
5
00:00:14,214 --> 00:00:17,450
We own this plant. We own that guy.
6
00:00:18,785 --> 00:00:21,588
No, actually, he's just here to fix the copier.
7
00:00:21,654 --> 00:00:22,704
Oh.
8
00:00:24,124 --> 00:00:25,558
Wait. Where are you going?
9
00:00:25,625 --> 00:00:26,675
Into our office.
10
00:00:26,693 --> 00:00:28,828
But we're entering for the first time
11
00:00:28,895 --> 00:00:30,515
as co-presidents of the company.
12
00:00:30,516 --> 00:00:32,765
Don't you think we should
make it more of a moment?
13
00:00:32,766 --> 00:00:35,635
Did you want to carry me over the threshold?
14
00:00:35,702 --> 00:00:36,936
Good morning, girls.
15
00:00:37,003 --> 00:00:38,271
What are you doing here?
16
00:00:38,272 --> 00:00:40,272
I just came by to see how everything's going.
17
00:00:40,273 --> 00:00:42,008
So, how's it going?
18
00:00:42,075 --> 00:00:43,455
I'm not gonna lie to you, dad.
19
00:00:43,510 --> 00:00:45,730
These first 90 seconds have been quite a ride.
20
00:00:47,247 --> 00:00:49,449
Are you checking up on us?
21
00:00:49,516 --> 00:00:52,336
The outgoing president deserves
a chance to say goodbye.
22
00:00:52,385 --> 00:00:56,256
What about your goodbye
party or your goodbye brunch?
23
00:00:56,322 --> 00:00:57,690
Or your interoffice memo?
24
00:00:57,757 --> 00:01:00,260
The subject of which was goodbye.
25
00:01:00,261 --> 00:01:02,061
Obviously, you're not as sentimental
26
00:01:02,062 --> 00:01:03,442
as the rest of the employees.
27
00:01:03,496 --> 00:01:04,564
Go home.
28
00:01:10,303 --> 00:01:12,238
Dad, you're retired now.
29
00:01:12,305 --> 00:01:14,441
Go home and enjoy your life with mom.
30
00:01:14,507 --> 00:01:16,443
Oh, you're right, you're right.
31
00:01:16,444 --> 00:01:18,844
Your mother and I have
our whole lives ahead of us.
32
00:01:18,845 --> 00:01:22,082
Yep. Our whole lives.
33
00:01:22,148 --> 00:01:26,786
Just me and her...and time.
34
00:01:26,853 --> 00:01:27,921
[theme song]
35
00:01:27,987 --> 00:01:29,989
? Oh sister sister ?
36
00:01:30,056 --> 00:01:31,257
? Hey sister ?
37
00:01:31,324 --> 00:01:33,359
? Come on let's rock the boat ?
38
00:01:33,426 --> 00:01:35,762
? When you're tryin' to be on the ground ?
39
00:01:35,829 --> 00:01:37,397
? Now let's all cheero ?
40
00:01:37,464 --> 00:01:39,833
? Whoa-oh-oh-oh ?
41
00:01:39,899 --> 00:01:42,769
? Whoa-oh-oh-ooh-oh ?
42
00:01:42,836 --> 00:01:44,270
? Oh hey sister ?
43
00:01:44,337 --> 00:01:46,406
? Don't you wanna rock the boat? ?
44
00:01:46,473 --> 00:01:48,475
? Whoa-oh-oh-oh ??
45
00:01:51,644 --> 00:01:53,980
I called downstairs. Dad's car is gone.
46
00:01:54,047 --> 00:01:55,482
And how's he gonna get home?
47
00:01:58,384 --> 00:02:00,954
He got in it and made it go home.
48
00:02:01,020 --> 00:02:04,190
Oh, right. Duh.
49
00:02:04,257 --> 00:02:07,227
You know, nobody says "duh" anymore.
50
00:02:07,293 --> 00:02:09,093
I think I'm going to bring "duh" back.
51
00:02:09,094 --> 00:02:12,431
Everyone's gathering. Staff meeting will start as
52
00:02:12,432 --> 00:02:13,766
soon as you guys are ready.
53
00:02:13,833 --> 00:02:15,301
Farrah, I love that top
54
00:02:15,368 --> 00:02:17,070
and, Mitchee..
55
00:02:17,137 --> 00:02:18,538
Nice clean desk.
56
00:02:20,006 --> 00:02:23,510
So our first staff meeting.
57
00:02:23,511 --> 00:02:25,244
Don't you find it annoying that dad
58
00:02:25,245 --> 00:02:26,712
doesn't think we're ready to run things?
59
00:02:26,713 --> 00:02:30,316
Totally. I mean, we are so ready to run things.
60
00:02:30,317 --> 00:02:32,050
Why did you look down when you said that?
61
00:02:32,051 --> 00:02:34,120
- I didn't. - Yeah, you did.
62
00:02:34,187 --> 00:02:36,990
- Fine. We are so ready. - To what?
63
00:02:37,056 --> 00:02:39,025
To run things.
64
00:02:39,092 --> 00:02:40,627
- Farrah. - Mitchee.
65
00:02:40,693 --> 00:02:42,929
Maybe you're ready, but I just feel like I'm..
66
00:02:42,996 --> 00:02:45,131
You're what? I'll tell you what you are.
67
00:02:45,198 --> 00:02:47,033
You are an innovator.
68
00:02:47,100 --> 00:02:48,568
I am.
69
00:02:48,635 --> 00:02:50,870
Yeah. Who turned her Girl Scout uniform
70
00:02:50,937 --> 00:02:52,138
into a micro mini
71
00:02:52,139 --> 00:02:53,939
and consequently sold more Thin Mints
72
00:02:53,940 --> 00:02:56,676
than anyone in the Bay area.
73
00:02:56,743 --> 00:02:58,311
Moi!
74
00:02:58,378 --> 00:03:01,381
You have so much more talent than you even know.
75
00:03:01,447 --> 00:03:02,982
Just trust it.
76
00:03:03,049 --> 00:03:04,284
Thanks, Mitch.
77
00:03:04,350 --> 00:03:07,353
You know what else I have? I have you.
78
00:03:07,420 --> 00:03:09,455
That's right. We are in this together.
79
00:03:09,522 --> 00:03:12,759
And the key thing is that
we present a united front.
80
00:03:12,760 --> 00:03:14,393
You know, according to "Cochran's weekly"
81
00:03:14,394 --> 00:03:15,961
in the "Dougal Business Journal"
82
00:03:15,962 --> 00:03:18,422
nothing undermines employee confidence faster
83
00:03:18,464 --> 00:03:20,984
than the appearance of
discord in executive ranks.
84
00:03:22,702 --> 00:03:23,752
Hmm.
85
00:03:23,959 --> 00:03:27,272
We can't fight in front of anybody.
86
00:03:27,273 --> 00:03:28,840
I wish you would just say that instead
87
00:03:28,841 --> 00:03:31,611
of something, something
cocky doody business journal.
88
00:03:31,734 --> 00:03:35,080
Alright. Sorry. It's just, you know
89
00:03:35,081 --> 00:03:37,716
everybody's going to be looking
at us for strong leadership.
90
00:03:37,717 --> 00:03:39,251
So the important thing is we have
91
00:03:39,252 --> 00:03:40,285
to speak with one voice.
92
00:03:40,286 --> 00:03:41,854
Can it have an accent?
93
00:03:41,855 --> 00:03:45,591
Let's start off with
that one and see how it goes.
94
00:03:45,592 --> 00:03:48,428
Jolly good idea, mate.
95
00:03:48,494 --> 00:03:50,296
- Sorry. - Alright.
96
00:03:50,297 --> 00:03:51,530
You ready, Madam President?
97
00:03:51,531 --> 00:03:52,999
I am, Mr. President.
98
00:03:53,569 --> 00:03:56,902
Let's go run our first staff meeting..
99
00:03:56,903 --> 00:03:59,205
- Together. Wait. - One voice.
100
00:03:59,272 --> 00:04:01,374
What if we don't agree on something?
101
00:04:01,441 --> 00:04:03,421
Well, then we'll just excuse ourselves
102
00:04:03,476 --> 00:04:05,036
and we'll work it out privately.
103
00:04:05,037 --> 00:04:06,712
Yeah, but we can't just say. "Excuse me
104
00:04:06,713 --> 00:04:08,681
Mitch and I need to go fight."
105
00:04:08,748 --> 00:04:10,316
Ooh, I know
106
00:04:10,383 --> 00:04:12,151
let's come up with a code.
107
00:04:12,218 --> 00:04:13,987
Okay, fine. Pick something.
108
00:04:16,122 --> 00:04:17,824
How about..
109
00:04:19,292 --> 00:04:20,960
...I'm going to vomit?
110
00:04:23,930 --> 00:04:25,765
- It's disgusting. - Think about it.
111
00:04:25,766 --> 00:04:27,899
It's what you say when
you have to leave the room.
112
00:04:27,900 --> 00:04:30,303
Yeah, if you're a model and you just had an M&M.
113
00:04:35,308 --> 00:04:38,077
- What about applesauce? - Ooh, fattening.
114
00:04:38,144 --> 00:04:39,612
We're saying it. Not eating it.
115
00:04:39,679 --> 00:04:40,813
Duh.
116
00:04:40,814 --> 00:04:43,081
That's the second time I've heard that today.
117
00:04:43,082 --> 00:04:44,216
It's already catching on.
118
00:04:44,217 --> 00:04:46,753
[instrumental music]
119
00:04:51,658 --> 00:04:52,708
So..
120
00:04:55,328 --> 00:04:58,698
- So.. - Retirement.
121
00:04:58,765 --> 00:04:59,999
[sighs]
122
00:05:00,066 --> 00:05:01,501
Yeah.
123
00:05:04,637 --> 00:05:07,507
- Oh, my God. - What?
124
00:05:07,573 --> 00:05:10,743
My Rice Krispies have
formed the shape of a horse.
125
00:05:14,013 --> 00:05:15,982
Oh, yeah.
126
00:05:16,049 --> 00:05:17,450
[chuckles]
127
00:05:17,517 --> 00:05:19,852
That was fun.
128
00:05:19,919 --> 00:05:20,969
I'll say.
129
00:05:20,987 --> 00:05:22,037
[chuckles]
130
00:05:24,590 --> 00:05:26,559
Wanna play Scrabble?
131
00:05:26,626 --> 00:05:28,995
- Yes, let's. - Okay.
132
00:05:29,062 --> 00:05:31,531
- I'll get the board. - Excellent.
133
00:05:31,597 --> 00:05:32,965
You write back.
134
00:05:33,032 --> 00:05:34,434
I can't wait.
135
00:05:34,500 --> 00:05:35,760
Dolly, for the love of God
136
00:05:35,802 --> 00:05:38,738
do not leave me alone with that woman.
137
00:05:38,805 --> 00:05:41,574
- But she's your wife. - I'm well aware of that.
138
00:05:41,641 --> 00:05:44,310
Dolly, do you know why we have been able
139
00:05:44,377 --> 00:05:46,312
to stay together all of these years?
140
00:05:46,379 --> 00:05:48,514
Because of your sizzling masculinity?
141
00:05:55,188 --> 00:05:57,423
Besides that.
142
00:05:57,490 --> 00:05:59,050
Because we have always had work.
143
00:05:59,058 --> 00:06:01,698
There's always been going
and doing and other people.
144
00:06:01,761 --> 00:06:03,681
But now all that's gone and it's just us.
145
00:06:03,730 --> 00:06:06,599
It's just me and her and a Rice Krispy horse.
146
00:06:06,666 --> 00:06:09,066
Which, to tell you the
truth, I couldn't even see.
147
00:06:10,470 --> 00:06:12,372
I thought you loved Mrs. Arnold.
148
00:06:12,438 --> 00:06:14,006
I do, with all my heart.
149
00:06:14,007 --> 00:06:15,674
I'm just afraid that without the business
150
00:06:15,675 --> 00:06:18,244
we won't connect about anything.
151
00:06:18,311 --> 00:06:20,246
A strong man would face his fear.
152
00:06:20,313 --> 00:06:22,148
Yes, yes, he would.
153
00:06:22,149 --> 00:06:25,384
Now, what will it take for you to stay here
154
00:06:25,385 --> 00:06:26,651
and prevent me from having to face
155
00:06:26,652 --> 00:06:28,452
the emotional truth of my marriage?
156
00:06:28,488 --> 00:06:30,656
$200 and get rid of that filthy cat.
157
00:06:32,058 --> 00:06:33,626
I've had that cat for six years.
158
00:06:33,693 --> 00:06:35,128
(Lee) 'Alan.'
159
00:06:35,194 --> 00:06:37,697
'I've locked myself in the closet.'
160
00:06:47,073 --> 00:06:50,243
Fine, boots runs away next Friday.
161
00:06:50,309 --> 00:06:52,812
Coming, dear.
162
00:06:52,879 --> 00:06:55,181
One thing I want to suggest, and, Farrah
163
00:06:55,248 --> 00:06:56,516
please weigh in on this
164
00:06:56,582 --> 00:06:59,385
is adding turquoise to the winter line.
165
00:06:59,452 --> 00:07:00,686
Ooh, I love that idea.
166
00:07:00,753 --> 00:07:03,723
I want to make out with that idea.
167
00:07:03,790 --> 00:07:07,627
Focus groups have found
the word "Turquoise" unsexy.
168
00:07:07,693 --> 00:07:09,733
Well, clearly they never heard you say it.
169
00:07:12,465 --> 00:07:13,766
Okay.
170
00:07:13,833 --> 00:07:17,136
Uh, should we call it "Ocean?"
171
00:07:18,638 --> 00:07:20,706
- I love ocean. - How much?
172
00:07:22,542 --> 00:07:23,976
I want to make out with ocean.
173
00:07:25,678 --> 00:07:28,047
We really do have one voice.
174
00:07:28,114 --> 00:07:29,615
Aye, governor.
175
00:07:31,717 --> 00:07:34,020
Okay, moving on to the winter catalog
176
00:07:34,086 --> 00:07:36,255
I really think that the new panties
177
00:07:36,256 --> 00:07:37,556
should be the first thing
178
00:07:37,557 --> 00:07:38,890
we see on the front inside cover.
179
00:07:38,891 --> 00:07:41,861
New panties? You mean the Buttpucker?
180
00:07:41,928 --> 00:07:44,096
Yeah, whatever we end up calling it.
181
00:07:44,163 --> 00:07:47,400
We ended up calling it the Buttpucker.
182
00:07:47,401 --> 00:07:49,000
You designed it to make the butt pucker.
183
00:07:49,001 --> 00:07:50,336
I'm wearing them right now.
184
00:07:50,337 --> 00:07:52,170
And what do you think that my butt's doing?
185
00:07:52,171 --> 00:07:53,239
Puckering.
186
00:07:54,974 --> 00:07:57,374
Mitchee, did you want to call it something else?
187
00:07:57,376 --> 00:07:58,911
Um..
188
00:08:02,114 --> 00:08:03,616
"Applesauce."
189
00:08:03,683 --> 00:08:05,551
Ew. Gross.
190
00:08:07,053 --> 00:08:09,722
Why would you need panties "Applesauce?"
191
00:08:11,290 --> 00:08:13,893
You might as well call it "Hershey Squirts."
192
00:08:17,263 --> 00:08:19,031
No
193
00:08:19,098 --> 00:08:21,367
"Applesauce."
194
00:08:21,434 --> 00:08:24,470
Oh, I'm going to vomit.
195
00:08:24,537 --> 00:08:25,972
[clamoring]
196
00:08:26,038 --> 00:08:27,139
No. It's okay.
197
00:08:27,140 --> 00:08:28,907
This is just something that you and I do.
198
00:08:28,908 --> 00:08:30,309
We'll be right back.
199
00:08:33,446 --> 00:08:35,147
I told her not to eat that M&M.
200
00:08:36,332 --> 00:08:40,085
What happened with speaking with one voice?
201
00:08:40,086 --> 00:08:42,255
We did, it said "Buttpucker."
202
00:08:42,256 --> 00:08:45,457
Look, I've done the market research.
203
00:08:45,458 --> 00:08:46,825
Consumers feel safer with a more
204
00:08:46,826 --> 00:08:48,059
conventionally named brand.
205
00:08:48,060 --> 00:08:49,662
You know what your problem is?
206
00:08:49,729 --> 00:08:50,929
You think with your head.
207
00:08:50,963 --> 00:08:52,999
Me? I think with my ass.
208
00:08:54,667 --> 00:08:56,502
You know what my ass is saying?
209
00:08:56,569 --> 00:08:57,904
Buttpucker.
210
00:08:59,338 --> 00:09:01,678
Farrah, no offense, but your ass is like a child.
211
00:09:01,741 --> 00:09:03,309
It should be seen, but not heard.
212
00:09:11,317 --> 00:09:14,554
We all know your Smarty McSmart-Smart.
213
00:09:14,555 --> 00:09:16,187
But I'm out there in the real world
214
00:09:16,188 --> 00:09:18,691
and I know what's gonna
be popular with the people.
215
00:09:18,758 --> 00:09:20,259
Yes, and I know business.
216
00:09:20,260 --> 00:09:22,694
And I'm telling you, there
is no way that this company
217
00:09:22,695 --> 00:09:24,029
is going to be taken seriously
218
00:09:24,030 --> 00:09:26,899
with a product called the Buttpucker.
219
00:09:26,966 --> 00:09:28,768
Well, I don't know what to tell you.
220
00:09:28,834 --> 00:09:30,603
I guess we're at an impasse.
221
00:09:32,972 --> 00:09:34,307
- What? - An impasse.
222
00:09:37,009 --> 00:09:39,745
Meaning a disagreement
that's no longer in fashion?
223
00:09:41,414 --> 00:09:42,682
You know what?
224
00:09:42,748 --> 00:09:45,851
- Let's just take a vote. - Buttpucker.
225
00:09:45,918 --> 00:09:47,553
No. The entire staff.
226
00:09:47,554 --> 00:09:48,720
I mean, that way they'll just feel like
227
00:09:48,721 --> 00:09:49,888
they're part of the process.
228
00:09:49,889 --> 00:09:51,424
Oh, right. We own them.
229
00:09:51,490 --> 00:09:52,892
We might as well use them.
230
00:09:55,928 --> 00:09:58,397
- Okay, so we've decided. - "Applesauce."
231
00:09:58,464 --> 00:09:59,932
To be with you in 30 seconds.
232
00:09:59,999 --> 00:10:02,768
[instrumental music]
233
00:10:04,537 --> 00:10:07,773
See, isn't this a lot more fun with three people?
234
00:10:07,840 --> 00:10:09,842
Sure is, Alan.
235
00:10:11,043 --> 00:10:13,279
Hey! Very good, Dolly!
236
00:10:13,346 --> 00:10:15,915
- Coward! - It's a man who's afraid.
237
00:10:15,982 --> 00:10:17,917
Yes, we know what it means.
238
00:10:20,853 --> 00:10:22,421
Your turn, honey.
239
00:10:22,488 --> 00:10:24,156
Oh, goody.
240
00:10:24,223 --> 00:10:25,324
He-he.
241
00:10:25,391 --> 00:10:28,828
Triple word, and I used all of my letters.
242
00:10:30,262 --> 00:10:31,397
Fabbing?
243
00:10:32,999 --> 00:10:34,934
That's-that's not a word, dear.
244
00:10:35,001 --> 00:10:37,136
That the "ing" form of fab.
245
00:10:38,638 --> 00:10:40,706
- "Fab.." - To tell a lie.
246
00:10:42,508 --> 00:10:44,128
You're thinking of "fib," dear?
247
00:10:44,176 --> 00:10:47,346
No, "fib" is when you tell a little lie.
248
00:10:47,413 --> 00:10:50,716
"Fab" is when you tell a great big one.
249
00:10:53,185 --> 00:10:56,155
Look, I gave you Turley and Plimp.
250
00:10:59,025 --> 00:11:02,294
But I have to draw the line at Fabbing.
251
00:11:02,361 --> 00:11:04,363
It's a word, Alan.
252
00:11:04,430 --> 00:11:07,933
I could go out and get a Scrabble dictionary.
253
00:11:08,000 --> 00:11:09,835
I'll be back in an hour.
254
00:11:09,902 --> 00:11:12,138
Fabbing, fabbing, fabbing. Good one, dear.
255
00:11:12,204 --> 00:11:13,406
Yes.
256
00:11:13,472 --> 00:11:17,009
Oh, and look, the "I" from Plimp gives you "ib."
257
00:11:19,512 --> 00:11:21,714
Ha-ha. I didn't even see that.
258
00:11:23,582 --> 00:11:26,118
[instrumental music]
259
00:11:29,021 --> 00:11:31,557
Is everyone here? I'm counting up the votes.
260
00:11:31,624 --> 00:11:34,560
Okay, we have eight votes
in favor of "Buttpucker"
261
00:11:34,627 --> 00:11:36,462
and eight against.
262
00:11:36,529 --> 00:11:39,031
Oh, come on, what do we do now?
263
00:11:42,301 --> 00:11:43,869
- Applesauce. - Applesauce.
264
00:11:46,248 --> 00:11:49,340
And eight votes for Buttpucker.
265
00:11:49,341 --> 00:11:51,210
Once again, and for the fifth time
266
00:11:51,277 --> 00:11:52,411
we are tied.
267
00:11:52,478 --> 00:11:53,713
[groans]
268
00:11:53,779 --> 00:11:54,980
Alright, that's it.
269
00:11:54,981 --> 00:11:56,081
I thought we could be a united front
270
00:11:56,082 --> 00:11:57,283
but clearly we can't.
271
00:11:57,284 --> 00:11:58,983
Uh, I'm just going to go home tonight
272
00:11:58,984 --> 00:12:00,618
and take care of this unilaterally.
273
00:12:00,619 --> 00:12:03,956
Um, no one wants to know how
you deal with your loneliness.
274
00:12:09,995 --> 00:12:12,631
We have a business decision we need to make.
275
00:12:12,698 --> 00:12:14,533
We? I'm the business head.
276
00:12:14,534 --> 00:12:16,167
The only business decision
you ever made was showing off
277
00:12:16,168 --> 00:12:18,104
your Ming Mong to sell Thin Mints.
278
00:12:20,372 --> 00:12:24,076
Three hundred boxes. And I
was on the cover of a newspaper.
279
00:12:24,143 --> 00:12:26,112
"Barely Legal" is not a newspaper.
280
00:12:28,317 --> 00:12:31,716
We're not going with the Buttpucker.
281
00:12:31,717 --> 00:12:33,285
- Yes, we are. - No, we're not.
282
00:12:33,352 --> 00:12:34,520
Yes, we are.
283
00:12:34,587 --> 00:12:35,955
(in unison) Applesauce.
284
00:12:51,036 --> 00:12:53,606
[cellphone ringing]
285
00:12:53,672 --> 00:12:55,074
- Hello. - Shh.
286
00:12:56,308 --> 00:12:58,744
- Hi, dad. - 'Oh, hi.'
287
00:12:58,745 --> 00:13:00,345
I can't hear a thing. I'm going home.
288
00:13:00,346 --> 00:13:03,249
No, no. I'll take it in the kitchen.
289
00:13:03,315 --> 00:13:05,384
Fix me some tea.
290
00:13:05,451 --> 00:13:06,685
And make a chamomile.
291
00:13:06,752 --> 00:13:08,192
I don't want to be up all night.
292
00:13:09,789 --> 00:13:11,190
[cellphone ringing]
293
00:13:13,859 --> 00:13:14,960
Hello?
294
00:13:15,027 --> 00:13:17,296
- Mom. It's me. - 'Hi, Farrah.'
295
00:13:17,297 --> 00:13:19,063
Do you want me to take this outside?
296
00:13:19,064 --> 00:13:20,504
No. You stay right here, honey.
297
00:13:20,533 --> 00:13:21,901
I'll pause it.
298
00:13:24,937 --> 00:13:27,540
Mitchee, calm down now. What's the problem?
299
00:13:27,541 --> 00:13:29,307
Well, I'm trying to be a good leader
300
00:13:29,308 --> 00:13:30,743
and present a united front.
301
00:13:30,810 --> 00:13:33,479
But it's impossible when
your co-president insists
302
00:13:33,546 --> 00:13:36,115
on making arbitrary and childish decisions.
303
00:13:36,182 --> 00:13:38,450
Farrah, calm down.
304
00:13:38,517 --> 00:13:39,885
What is the problem?
305
00:13:39,952 --> 00:13:41,587
Mitchee's being a turd.
306
00:13:43,956 --> 00:13:45,756
Conflict is inevitable in business.
307
00:13:45,758 --> 00:13:48,398
So while the strategy
can't be to avoid it altogether
308
00:13:48,460 --> 00:13:51,096
you must not allow disagreements to escalate
309
00:13:51,097 --> 00:13:53,431
to the point where they
interfere with productivity.
310
00:13:53,432 --> 00:13:55,467
Fighting. Boo!
311
00:13:57,570 --> 00:13:58,971
Listen, Mitchee
312
00:13:59,038 --> 00:14:01,040
as someone who ran a company for 30 years
313
00:14:01,041 --> 00:14:02,574
I've learned that the best way to maintain
314
00:14:02,575 --> 00:14:05,110
a partnership is to know when to give in.
315
00:14:05,177 --> 00:14:06,946
Well, let your partner win.
316
00:14:07,012 --> 00:14:09,112
Sometimes you have to be the bigger person.
317
00:14:09,114 --> 00:14:11,383
Farrah. It's like your father always says
318
00:14:11,384 --> 00:14:13,051
"Bla, bla, bla, bla, bla, bla bla."
319
00:14:13,052 --> 00:14:15,254
Just be the bigger person.
320
00:14:15,321 --> 00:14:16,488
Okay?
321
00:14:16,555 --> 00:14:18,090
'Love you. Bye.'
322
00:14:22,328 --> 00:14:24,964
Don't you sit down if there's no limit in that.
323
00:14:25,030 --> 00:14:27,600
[instrumental music]
324
00:14:32,571 --> 00:14:34,340
Okay, everyone.
325
00:14:34,406 --> 00:14:36,175
I'm sorry we got off to a shaky start
326
00:14:36,242 --> 00:14:38,844
but I think I've found a way to resolve this.
327
00:14:38,911 --> 00:14:39,961
What's going on?
328
00:14:39,979 --> 00:14:41,547
Oh, good. I'm glad you're here.
329
00:14:41,548 --> 00:14:44,082
I was just about to say I've
decided to go with your idea.
330
00:14:44,083 --> 00:14:45,650
The newest addition to the winter line
331
00:14:45,651 --> 00:14:48,053
will officially be called "The Buttpucker."
332
00:14:48,054 --> 00:14:49,187
- Great. - Wait, wait, wait.
333
00:14:49,188 --> 00:14:50,756
Wait, wait, wait, wait. Not yet.
334
00:14:50,823 --> 00:14:51,873
Mitchee, it's okay.
335
00:14:51,891 --> 00:14:53,659
Screw the Buttpucker.
336
00:14:53,726 --> 00:14:55,227
Call it whatever you want.
337
00:14:55,294 --> 00:14:59,431
Applesauce, fart pockets,
whatever floats your boat.
338
00:14:59,432 --> 00:15:01,566
- What are you doing?
- I'm being the bigger person.
339
00:15:01,567 --> 00:15:03,268
You can't do that. I
want to be the bigger person.
340
00:15:03,269 --> 00:15:04,502
Sorry. A bigger person is taken.
341
00:15:04,503 --> 00:15:06,004
I'm going to be the bigger person.
342
00:15:06,005 --> 00:15:07,171
No, I'm going to be the bigger person.
343
00:15:07,172 --> 00:15:08,473
I'm gonna be the bigger person.
344
00:15:08,474 --> 00:15:09,524
- Okay? - What?
345
00:15:09,525 --> 00:15:11,209
I said okay. You get to be the bigger person.
346
00:15:11,210 --> 00:15:13,190
Everybody. We're going with Buttpucker.
347
00:15:14,613 --> 00:15:16,448
[applause]
348
00:15:20,185 --> 00:15:21,787
What just happened?
349
00:15:21,854 --> 00:15:23,222
You're very blonde sister
350
00:15:23,289 --> 00:15:25,209
just duck season, rabbit seasoned you.
351
00:15:25,773 --> 00:15:28,293
Congratulations, Farrah.
352
00:15:28,294 --> 00:15:29,628
I don't know, Neil.
353
00:15:29,695 --> 00:15:31,964
The real winner here is my sister, Mitchee.
354
00:15:32,031 --> 00:15:35,067
Because she gets to be the bigger person.
355
00:15:35,134 --> 00:15:37,136
[applause]
356
00:15:38,556 --> 00:15:40,605
Thank you.
357
00:15:40,606 --> 00:15:42,441
It feels completely unsatisfied.
358
00:15:48,647 --> 00:15:51,350
Wow. That was beautiful.
359
00:15:52,851 --> 00:15:55,754
Yeah. It's 5:00. I'm going now.
360
00:15:55,821 --> 00:15:57,056
What?
361
00:15:57,122 --> 00:15:58,924
- You can't. - Why can't she?.
362
00:15:58,991 --> 00:16:01,760
Well, because she hasn't seen the DVD extras.
363
00:16:01,827 --> 00:16:05,698
Don't you want to go behind
the scenes of "Spanglish?"
364
00:16:05,764 --> 00:16:07,900
No, thank you.
365
00:16:07,967 --> 00:16:10,102
Bye, Lee. Bye, Alan.
366
00:16:10,169 --> 00:16:11,737
Goodbye, Boots.
367
00:16:13,105 --> 00:16:14,173
You know what, Lee?
368
00:16:14,239 --> 00:16:15,975
Today has been so much fun.
369
00:16:16,041 --> 00:16:18,677
Why don't we make Dolly a live-in?
370
00:16:18,744 --> 00:16:20,045
What?
371
00:16:20,112 --> 00:16:22,614
Starting now, you can have the guestroom.
372
00:16:22,681 --> 00:16:25,517
Dolly, do you think that
you could just give us a minute?
373
00:16:25,584 --> 00:16:26,919
Sure.
374
00:16:26,986 --> 00:16:28,387
I'll make myself some tea.
375
00:16:28,454 --> 00:16:30,589
Only, I'm going to make it right.
376
00:16:33,759 --> 00:16:35,894
What is going on with you?
377
00:16:35,961 --> 00:16:37,429
What are you talking about?
378
00:16:37,496 --> 00:16:41,800
All day long you've been
afraid to be alone with me.
379
00:16:41,867 --> 00:16:43,669
What? No, I haven't.
380
00:16:43,736 --> 00:16:46,605
Alan, I'm your wife. I know when you're fabbing.
381
00:16:49,274 --> 00:16:52,144
I am not fabbing, I'm not. I..
382
00:16:54,246 --> 00:16:56,181
Or I am. I'm fabbing.
383
00:16:56,248 --> 00:16:57,616
I'm a big fat fabber.
384
00:17:00,552 --> 00:17:01,820
It's okay.
385
00:17:01,887 --> 00:17:03,789
I'm afraid too.
386
00:17:03,856 --> 00:17:05,190
You are?
387
00:17:05,257 --> 00:17:06,959
Yeah, I'm terrified.
388
00:17:07,026 --> 00:17:10,062
What do you think I paid
Dolly to come in on her day off?
389
00:17:11,563 --> 00:17:14,199
I just couldn't face the fact that from now on
390
00:17:14,266 --> 00:17:16,535
it's just gonna be you and me.
391
00:17:16,602 --> 00:17:18,737
No distractions.
392
00:17:18,804 --> 00:17:20,005
I mean, sure, we had
393
00:17:20,072 --> 00:17:22,307
the Rice Krispy horse this morning
394
00:17:22,374 --> 00:17:24,109
but you can always count on that.
395
00:17:25,177 --> 00:17:26,745
We're both feeling the same way.
396
00:17:28,714 --> 00:17:30,149
[Alan sighs]
397
00:17:32,184 --> 00:17:33,952
How did we get here, Lee?
398
00:17:34,019 --> 00:17:35,854
It wasn't always like this.
399
00:17:35,921 --> 00:17:37,623
I know.
400
00:17:37,689 --> 00:17:40,325
Ah, we used to want to
do is just be alone together.
401
00:17:41,560 --> 00:17:43,829
I remember the first time I saw you.
402
00:17:43,896 --> 00:17:46,331
It started the company less than a month before.
403
00:17:46,398 --> 00:17:49,868
We had no model for our catalog.
404
00:17:49,935 --> 00:17:52,071
And then you walked in.
405
00:17:52,137 --> 00:17:53,705
Mmm.
406
00:17:53,772 --> 00:17:56,809
What was the first thing you noticed about me?
407
00:17:56,875 --> 00:17:59,011
Well, that's kind of a loaded question.
408
00:17:59,078 --> 00:18:00,879
You were wearing a bra and panties.
409
00:18:01,980 --> 00:18:03,549
[chuckles]
410
00:18:03,615 --> 00:18:06,385
Okay, well, it was the fourth
thing you noticed about me.
411
00:18:08,420 --> 00:18:11,423
You seem so sweet and fragile.
412
00:18:13,192 --> 00:18:15,694
I just wanted to take care of you.
413
00:18:15,761 --> 00:18:17,863
We did.
414
00:18:17,930 --> 00:18:20,432
I was cold and nervous, and..
415
00:18:20,499 --> 00:18:22,901
And you took off your leisure suit jacket
416
00:18:22,968 --> 00:18:24,536
and you put it around me
417
00:18:24,603 --> 00:18:28,774
and I felt safe and warm and leisurely.
418
00:18:30,943 --> 00:18:33,712
What was the first thing you noticed about me?
419
00:18:33,779 --> 00:18:35,948
[chuckling]
420
00:18:36,014 --> 00:18:39,218
Your big handlebar mustache.
421
00:18:39,284 --> 00:18:40,352
Pretty groovy, huh?
422
00:18:40,419 --> 00:18:43,355
- No. No. - Oh.
423
00:18:43,422 --> 00:18:45,724
But I loved your passion and your energy.
424
00:18:45,791 --> 00:18:47,159
And I thought
425
00:18:47,226 --> 00:18:48,794
if he could put all that passion
426
00:18:48,861 --> 00:18:50,429
and energy into shaving
427
00:18:50,496 --> 00:18:52,498
we just might have something here.
428
00:18:52,854 --> 00:18:56,167
You know, the first time we kissed
429
00:18:56,168 --> 00:18:57,870
I thought to myself
430
00:18:57,936 --> 00:18:59,204
I can't believe
431
00:18:59,271 --> 00:19:01,240
I am kissing a woman this beautiful.
432
00:19:03,008 --> 00:19:05,511
And I have thought that every time since.
433
00:19:06,812 --> 00:19:08,347
Aw.
434
00:19:08,413 --> 00:19:10,282
Well, if I'm gonna stay
435
00:19:10,349 --> 00:19:12,284
it's time to get dinner started.
436
00:19:12,351 --> 00:19:13,619
You know what, Dolly?
437
00:19:13,685 --> 00:19:15,654
I don't think we need you anymore today.
438
00:19:15,721 --> 00:19:17,689
Are you sure?
439
00:19:17,756 --> 00:19:21,326
Yep. I think we're doing just fine together.
440
00:19:21,393 --> 00:19:24,396
Well, I just say it again. Goodbye, Lee.
441
00:19:24,463 --> 00:19:27,666
Goodbye, pussy. Goodbye, Boots.
442
00:19:27,733 --> 00:19:28,934
[door closes]
443
00:19:33,872 --> 00:19:38,877
So, now that we've gotten past the initial terror
444
00:19:38,944 --> 00:19:40,479
where do we go from here?
445
00:19:40,546 --> 00:19:42,614
I don't know. What do you want to do?
446
00:19:42,681 --> 00:19:45,584
As I see it, our options are limitless.
447
00:19:45,651 --> 00:19:49,254
Yeah, we can do anything that we want.
448
00:19:51,290 --> 00:19:52,340
Girls.
449
00:19:52,341 --> 00:19:53,524
We want to come back to work.
450
00:19:53,525 --> 00:19:55,594
- Really? - Yeah.
451
00:19:55,661 --> 00:19:57,529
We realized that we retired too soon.
452
00:19:57,596 --> 00:20:01,567
- And we have nothing to do. - Yeah.
453
00:20:01,568 --> 00:20:04,035
Is this because you don't
think we can run things on our own?
454
00:20:04,036 --> 00:20:05,170
No, Mitchee.
455
00:20:05,171 --> 00:20:06,537
It's because the office is where we feel
456
00:20:06,538 --> 00:20:08,607
the most vital and productive.
457
00:20:08,674 --> 00:20:12,945
Plus, it's the first place that we ever did it.
458
00:20:13,636 --> 00:20:18,416
Does this mean that you would
want to come back full-time?
459
00:20:18,417 --> 00:20:20,786
Yes, but just as advisers.
460
00:20:20,852 --> 00:20:22,772
You two would still be the president's.
461
00:20:24,623 --> 00:20:27,559
Well, I mean, I guess we could
use a little help around here.
462
00:20:27,626 --> 00:20:29,761
- Yeah. - Welcome back.
463
00:20:29,828 --> 00:20:31,296
[chuckles]
464
00:20:31,363 --> 00:20:32,898
Mommy and daddy are back.
465
00:20:32,965 --> 00:20:34,933
- Yay! - Yay!
466
00:20:36,802 --> 00:20:37,936
Yay!
467
00:20:40,138 --> 00:20:41,506
Sorry. Not a "Yay"er.
468
00:20:41,573 --> 00:20:44,376
[instrumental music]
469
00:20:44,977 --> 00:20:46,778
[theme music]
470
00:20:46,828 --> 00:20:51,378
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.