Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,967
And I get consistent readings
2
00:00:01,968 --> 00:00:03,135
of four millimeters down the length
3
00:00:03,136 --> 00:00:04,971
of the divide, and 1.3 centimeters
4
00:00:05,038 --> 00:00:06,706
of puckering at the top.
5
00:00:06,773 --> 00:00:08,441
Sure, on this display.
6
00:00:08,442 --> 00:00:10,576
Now, it should be consistent on any display.
7
00:00:10,577 --> 00:00:13,179
Could you please stop calling me "the display?"
8
00:00:14,314 --> 00:00:16,583
Sorry, butt model.
9
00:00:16,649 --> 00:00:17,751
These are good.
10
00:00:17,817 --> 00:00:20,520
I like the way they make my butt...pucker.
11
00:00:21,888 --> 00:00:26,159
Butt Pucker. The Butt Pucker.
12
00:00:26,226 --> 00:00:28,561
Should we call it "The Buttpucker?"
13
00:00:28,628 --> 00:00:30,530
- Buttpucker. - Buttpucker.
14
00:00:30,597 --> 00:00:32,866
- Buttpucker. Buttpucker. - Buttpucker.
15
00:00:32,932 --> 00:00:34,467
- Buttpucker. - Buttpucker.
16
00:00:34,534 --> 00:00:36,936
- Buttpucker. - Stop saying "Buttpucker."
17
00:00:37,003 --> 00:00:38,471
Neal, make those changes
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,272
so we can get an official
prototype and show my dad.
19
00:00:40,273 --> 00:00:41,775
Okay, Mitchee.
20
00:00:41,841 --> 00:00:44,677
You are a genius.
21
00:00:44,744 --> 00:00:46,212
And you are a genius.
22
00:00:47,947 --> 00:00:49,516
Look, it's blushing.
23
00:00:49,517 --> 00:00:53,952
Hey, Mitchee, do you really
like the name Buttpucker?
24
00:00:53,953 --> 00:00:55,020
Or are you just saying that?
25
00:00:55,021 --> 00:00:56,071
I never said that.
26
00:00:56,122 --> 00:00:58,525
I know I like it, too.
27
00:00:58,591 --> 00:01:01,227
- Hi, mommy. Hi, daddy. - Hey, girl.
28
00:01:01,294 --> 00:01:02,674
Mitchee. Are we gonna be able
29
00:01:02,675 --> 00:01:04,897
to market the new fabric as a non-synthetic?
30
00:01:04,898 --> 00:01:07,032
Chemically speaking, it's very similar to nylon
31
00:01:07,033 --> 00:01:08,473
and its alkaline resistance
32
00:01:08,474 --> 00:01:10,702
but legally, we can market it as a natural fiber.
33
00:01:10,703 --> 00:01:12,705
That's my girl.
34
00:01:12,706 --> 00:01:14,706
Farrah. Did you spray aquanet on your ass
35
00:01:14,707 --> 00:01:18,044
before you put your panties in place?
36
00:01:18,111 --> 00:01:21,681
Yes. It made my butt look
shiny and smooth like a nectarine.
37
00:01:21,748 --> 00:01:22,816
[chuckles]
38
00:01:22,882 --> 00:01:23,932
That's my girl.
39
00:01:23,950 --> 00:01:25,118
[laughs]
40
00:01:26,453 --> 00:01:28,922
Well, tomorrow, we get the documents
41
00:01:28,923 --> 00:01:30,789
that transfer the business into your names.
42
00:01:30,790 --> 00:01:32,025
Once you sign
43
00:01:32,026 --> 00:01:34,626
'you're officially co-presidents
of Arnold Undergarments.'
44
00:01:34,627 --> 00:01:37,530
I, for one, am very proud of you both.
45
00:01:37,597 --> 00:01:40,533
And I am very, very proud of you both.
46
00:01:42,335 --> 00:01:44,104
- Hey, what was that? - What?
47
00:01:44,170 --> 00:01:45,371
I said, I am very proud.
48
00:01:45,372 --> 00:01:46,972
You said you were very, very proud.
49
00:01:46,973 --> 00:01:48,408
You had to top me.
50
00:01:48,475 --> 00:01:50,815
Well, Alan, I am a little
more proud than you are.
51
00:01:51,600 --> 00:01:54,847
Why on earth would you think that?
52
00:01:54,848 --> 00:01:57,884
Because I'm bigger than
you and I can hold more pride.
53
00:02:03,523 --> 00:02:06,359
Lee, I am very tired of these inane discussions.
54
00:02:06,426 --> 00:02:08,795
And I am very, very tired.
55
00:02:08,884 --> 00:02:12,231
Could we please not do this again?
56
00:02:12,232 --> 00:02:13,500
Let's just stop fighting.
57
00:02:13,501 --> 00:02:15,300
Go out and have a nice, relaxing lunch.
58
00:02:15,301 --> 00:02:16,469
Fine.
59
00:02:16,536 --> 00:02:19,072
Girls, we are going out to lunch.
60
00:02:19,073 --> 00:02:20,172
Where are you going?
61
00:02:20,173 --> 00:02:21,574
Dominic's West Side grill.
62
00:02:21,641 --> 00:02:23,810
I'm going to Dominic's East Side grill.
63
00:02:26,880 --> 00:02:28,214
[sighs]
64
00:02:29,716 --> 00:02:33,720
Mommy and daddy really aren't getting along.
65
00:02:33,786 --> 00:02:34,988
I know I talked to dad
66
00:02:35,054 --> 00:02:36,734
and he even mentioned the "D" word.
67
00:02:38,124 --> 00:02:40,360
D-I-V..
68
00:02:41,661 --> 00:02:42,962
O-R..
69
00:02:44,197 --> 00:02:46,366
- Divorce. - Oh, my God.
70
00:02:49,035 --> 00:02:51,037
We need to do something, Mitchee.
71
00:02:51,104 --> 00:02:55,308
What can we do to make daddy hotter and more fun?
72
00:02:55,375 --> 00:02:56,976
Dad, it's mom.
73
00:02:56,977 --> 00:02:59,311
I mean, the woman thinks that
birds are smarter than people
74
00:02:59,312 --> 00:03:01,232
because they can understand chirping.
75
00:03:02,749 --> 00:03:05,685
Yeah, dad may not be
gorgeous, but he's brilliant.
76
00:03:05,752 --> 00:03:08,555
And that's what matters. The life of the mind.
77
00:03:08,621 --> 00:03:10,957
Um, a hottie would never say that.
78
00:03:12,659 --> 00:03:15,228
What matters is, do you look hot?
79
00:03:15,229 --> 00:03:16,528
Do you guys want to sleep with you?
80
00:03:16,529 --> 00:03:18,031
Do girls want to be you?
81
00:03:18,097 --> 00:03:20,533
It's harsh, but whoomp, there it is.
82
00:03:22,035 --> 00:03:23,570
Said the butt model.
83
00:03:23,639 --> 00:03:26,605
What's that supposed to mean?
84
00:03:26,606 --> 00:03:28,440
It's sort of a perfect career choice for you.
85
00:03:28,441 --> 00:03:30,142
You're asked is what your brain should be doing
86
00:03:30,143 --> 00:03:32,543
and your brain does what
your ass should be doing.
87
00:03:33,680 --> 00:03:35,960
Mitchee, we really shouldn't fight right now.
88
00:03:36,015 --> 00:03:37,283
You're right. I'm sorry.
89
00:03:37,350 --> 00:03:39,652
I'm just cranky because of mom and dad.
90
00:03:39,719 --> 00:03:40,853
It's okay.
91
00:03:40,936 --> 00:03:43,322
You know what we should do?
92
00:03:43,323 --> 00:03:46,259
I'm not getting a Brazilian wax.
93
00:03:46,326 --> 00:03:48,828
No. We should quit the company.
94
00:03:48,895 --> 00:03:49,963
Think about it.
95
00:03:49,964 --> 00:03:51,663
We were supposed to take over a family business.
96
00:03:51,664 --> 00:03:53,298
If mommy and daddy are gonna screw that up..
97
00:03:53,299 --> 00:03:55,201
Farrah, stop it. We made a commitment.
98
00:03:55,268 --> 00:03:56,736
So did they.
99
00:03:56,737 --> 00:03:58,503
I mean, come on, Mitch,
we could do something else.
100
00:03:58,504 --> 00:03:59,705
There is so much more to life than underwear.
101
00:03:59,706 --> 00:04:02,208
There's pants. There's cute tops.
102
00:04:02,275 --> 00:04:03,509
Forget it.
103
00:04:03,510 --> 00:04:05,177
- But, Mitchee- - Mitchee nothing.
104
00:04:05,178 --> 00:04:06,378
This is what we're doing.
105
00:04:06,412 --> 00:04:08,181
This is where we're staying, okay?
106
00:04:08,248 --> 00:04:09,415
This is our life.
107
00:04:09,482 --> 00:04:12,585
Okay, fine.
108
00:04:12,652 --> 00:04:15,722
So what do you think we
should do about mommy and daddy?
109
00:04:15,723 --> 00:04:17,589
I don't know, why don't
we think about it over lunch?
110
00:04:17,590 --> 00:04:19,325
Good idea. I'm going to China Sun.
111
00:04:19,392 --> 00:04:21,060
I'll be at China Moon.
112
00:04:21,127 --> 00:04:22,462
[theme song]
113
00:04:22,528 --> 00:04:24,230
? Oh sister sister ?
114
00:04:24,297 --> 00:04:25,798
? Hey sister ?
115
00:04:25,865 --> 00:04:27,900
? Come on let's rock the boat ?
116
00:04:27,967 --> 00:04:30,303
? When you're tryin' to be on the ground ?
117
00:04:30,370 --> 00:04:32,138
? Now let's all cheero ?
118
00:04:32,205 --> 00:04:34,274
? Whoa-oh-oh-oh ?
119
00:04:34,340 --> 00:04:37,043
? Whoa-oh-oh-ooh-oh ?
120
00:04:37,110 --> 00:04:38,378
? Oh hey sister ?
121
00:04:38,444 --> 00:04:41,047
? Don't you wanna rock the boat? ?
122
00:04:41,114 --> 00:04:42,882
? Whoa-oh-oh-oh ??
123
00:04:45,918 --> 00:04:48,121
Matey. I just heard the new name
124
00:04:48,187 --> 00:04:49,389
"Buttpucker."
125
00:04:49,455 --> 00:04:50,590
[chuckles]
126
00:04:50,657 --> 00:04:52,358
It's very classy.
127
00:04:54,060 --> 00:04:55,228
I hate it.
128
00:04:55,295 --> 00:04:56,896
Negativity. Boo!
129
00:04:58,598 --> 00:05:00,867
So what are you working on now?
130
00:05:00,933 --> 00:05:02,001
Uh, nothing.
131
00:05:02,068 --> 00:05:04,270
I just joined this online dating service
132
00:05:04,337 --> 00:05:06,072
for single PhDs in the sciences.
133
00:05:08,141 --> 00:05:09,309
Any luck?
134
00:05:09,310 --> 00:05:10,676
I just got my first response from
135
00:05:10,677 --> 00:05:12,912
a pervert chemist in Fresno.
136
00:05:12,979 --> 00:05:16,015
He says he wants to run
his tungsten up and down my body.
137
00:05:17,583 --> 00:05:20,043
I'm guessing there's a
lot of virgins on this side.
138
00:05:22,651 --> 00:05:26,058
Why are you looking at me like that?
139
00:05:26,059 --> 00:05:27,560
I'm not a virgin.
140
00:05:29,762 --> 00:05:32,665
- Because I admire you. - Why?
141
00:05:32,732 --> 00:05:34,233
Because you're loyal.
142
00:05:34,300 --> 00:05:37,870
You are the most loyal
person that I've ever known.
143
00:05:37,937 --> 00:05:40,673
All of your life you
have wanted to meet Mr. Right
144
00:05:40,674 --> 00:05:42,607
and yet you've chosen to devote your life
145
00:05:42,608 --> 00:05:43,942
to a business where there is
146
00:05:43,943 --> 00:05:47,480
no possibility of meeting Mr. Right.
147
00:05:47,547 --> 00:05:49,515
Where there are only lingerie models
148
00:05:49,582 --> 00:05:51,517
and illegal immigrants and homos.
149
00:05:54,049 --> 00:05:56,788
Are you trying to tell me that
150
00:05:56,789 --> 00:05:59,158
you don't think I'm ever gonna meet someone?
151
00:05:59,225 --> 00:06:03,363
No, I'm saying that you
don't need a man to be happy.
152
00:06:03,429 --> 00:06:08,234
Even if you never, ever, ever, ever..
153
00:06:08,301 --> 00:06:11,871
...ever find a boyfriend
154
00:06:11,938 --> 00:06:14,674
you will always have the family business.
155
00:06:14,675 --> 00:06:16,742
And you know what else you'll always have?
156
00:06:16,743 --> 00:06:19,112
Your sister, Farrah.
157
00:06:19,178 --> 00:06:22,382
'All day, every day.'
158
00:06:22,448 --> 00:06:24,917
In sickness and in health.
159
00:06:24,984 --> 00:06:27,120
I mean, isn't that what really counts?
160
00:06:27,186 --> 00:06:32,158
Oh, I am going to be late for my Brazilian wax.
161
00:06:32,225 --> 00:06:33,593
I'll see you at dinner.
162
00:06:36,028 --> 00:06:38,364
Neil, get Farrah in here right now.
163
00:06:38,431 --> 00:06:40,600
What do you want? I'm working.
164
00:06:42,902 --> 00:06:44,404
- We're quitting. - What?
165
00:06:44,470 --> 00:06:45,972
What are you talking about?
166
00:06:45,973 --> 00:06:47,873
If mom and dad aren't
gonna stick to their commitment
167
00:06:47,874 --> 00:06:50,609
we shouldn't have to honor
our commitment to this company.
168
00:06:50,610 --> 00:06:52,011
Are you high?
169
00:06:53,780 --> 00:06:55,481
- No. - I'm serious.
170
00:06:55,548 --> 00:06:57,016
Did you go through my purse?
171
00:06:58,451 --> 00:07:00,153
So listen, Farrah
172
00:07:00,154 --> 00:07:02,788
when we were fitting you
today, I realized something.
173
00:07:02,789 --> 00:07:05,758
You are so much more than just a butt.
174
00:07:05,825 --> 00:07:09,262
Your-your boobs and elbows
175
00:07:09,328 --> 00:07:11,030
and-and inspiration for girls
176
00:07:11,097 --> 00:07:12,832
everywhere to starve themselves.
177
00:07:16,502 --> 00:07:18,204
Go on.
178
00:07:18,205 --> 00:07:19,938
You know, it would be such a shame for you
179
00:07:19,939 --> 00:07:21,574
to waste your talent here.
180
00:07:21,641 --> 00:07:24,844
There's a whole world out there
just waiting to objectify you.
181
00:07:26,446 --> 00:07:29,115
You're not just saying that.
182
00:07:29,182 --> 00:07:31,451
I mean it.
183
00:07:31,517 --> 00:07:32,652
Okay.
184
00:07:32,718 --> 00:07:34,187
- Let's quit. - Great.
185
00:07:34,188 --> 00:07:36,021
We'll tell mom and dad tonight at dinner.
186
00:07:36,022 --> 00:07:37,089
Fine.
187
00:07:37,090 --> 00:07:38,390
Let me just get out of my work clothes.
188
00:07:38,391 --> 00:07:39,424
We'll drive together.
189
00:07:39,425 --> 00:07:41,861
[instrumental music]
190
00:07:45,398 --> 00:07:47,433
[mobile chimes]
191
00:07:47,500 --> 00:07:49,535
Oh, God. You again.
192
00:07:52,004 --> 00:07:54,006
Keep your tungsten to yourself.
193
00:07:55,541 --> 00:07:59,178
I frankly find you to be quite...boron.
194
00:08:03,082 --> 00:08:05,685
- Hey, you're Mitchee, right? - Yeah.
195
00:08:05,686 --> 00:08:07,319
Well, I'm not interrupting you, am I?
196
00:08:07,320 --> 00:08:12,892
No, I was just making puns
from elements of the periodic table
197
00:08:12,959 --> 00:08:16,295
as a way of letting a
guy know I think he's a creep.
198
00:08:16,362 --> 00:08:17,897
Oh. Been there.
199
00:08:17,964 --> 00:08:20,199
- Really? - No.
200
00:08:20,266 --> 00:08:21,534
I'm not really a laugher.
201
00:08:21,601 --> 00:08:23,641
But I want you to know. I think that's funny.
202
00:08:26,372 --> 00:08:27,940
Thanks.
203
00:08:27,941 --> 00:08:30,442
I'm Jordan, I'm the new guy
from the marketing department.
204
00:08:30,443 --> 00:08:32,577
And I know you just finished
designing the Buttpucker.
205
00:08:32,578 --> 00:08:33,945
- And.. - I just not called that.
206
00:08:33,946 --> 00:08:35,481
I don't know how that happened.
207
00:08:35,548 --> 00:08:37,383
Oh. Uh, well, I guess
208
00:08:37,384 --> 00:08:39,217
I just wanted to come by, introduce myself.
209
00:08:39,218 --> 00:08:41,453
Let you know I think you
designed an incredible item.
210
00:08:41,454 --> 00:08:42,788
Oh, thanks.
211
00:08:42,789 --> 00:08:44,055
Yeah, I think millions of women
212
00:08:44,056 --> 00:08:45,290
are going to feel more confident
213
00:08:45,291 --> 00:08:46,926
as a result of your, um..
214
00:08:46,927 --> 00:08:48,326
Well, what do you want to call it?
215
00:08:48,327 --> 00:08:50,395
I don't know, I haven't really thought about it.
216
00:08:50,396 --> 00:08:51,796
I mean, I guess something catchy
217
00:08:51,797 --> 00:08:53,298
that would describe its function.
218
00:08:53,299 --> 00:08:55,159
Mm-hmm. And how would you describe it?
219
00:08:55,160 --> 00:08:57,736
Well, the strength of
the material lifts and pushes
220
00:08:57,737 --> 00:08:59,939
and kind of creates like a..
221
00:09:00,006 --> 00:09:01,140
Pucker.
222
00:09:03,175 --> 00:09:05,144
In the..
223
00:09:05,211 --> 00:09:06,261
Butt.
224
00:09:07,813 --> 00:09:08,948
- Yes. - Right.
225
00:09:09,015 --> 00:09:10,616
So maybe we should call it..
226
00:09:10,683 --> 00:09:12,151
The Buttpucker.
227
00:09:13,853 --> 00:09:15,821
Sounds dirty and embarrassing.
228
00:09:15,888 --> 00:09:17,223
Well, hey, once upon a time
229
00:09:17,290 --> 00:09:18,925
round, bouncy things had no name.
230
00:09:18,991 --> 00:09:21,861
But then a guy came along
and decided to call them balls.
231
00:09:23,212 --> 00:09:26,765
Thought you said you weren't a laugher.
232
00:09:26,766 --> 00:09:28,935
Uh, I did.
233
00:09:29,001 --> 00:09:31,203
- I guess I've changed. - Huh?
234
00:09:31,270 --> 00:09:33,372
Amazing how that happens, isn't it?
235
00:09:33,439 --> 00:09:36,242
Sometimes your life can
just change in an instant.
236
00:09:38,010 --> 00:09:40,112
Yeah.
237
00:09:40,179 --> 00:09:41,447
I guess it can.
238
00:09:41,514 --> 00:09:42,882
Yeah.
239
00:09:42,949 --> 00:09:46,452
Well...I'll see you tomorrow.
240
00:09:46,519 --> 00:09:48,988
- Oh, actually.. - What?
241
00:09:51,023 --> 00:09:53,426
Nothing. I'll see you tomorrow, Jordan.
242
00:09:53,492 --> 00:09:54,827
Okay.
243
00:09:58,831 --> 00:10:00,967
[door closes]
244
00:10:01,033 --> 00:10:02,935
Neil, get Farrah in here.
245
00:10:03,725 --> 00:10:06,371
(Neil) 'She went shopping.'
246
00:10:06,372 --> 00:10:08,006
'She said she'd meet you at the restaurant.'
247
00:10:08,007 --> 00:10:09,475
Why didn't you tell me this?
248
00:10:09,476 --> 00:10:11,476
(Neil) 'Hm. I knew there was a good reason.'
249
00:10:11,477 --> 00:10:12,917
'What was it again? Oh, yeah.'
250
00:10:12,979 --> 00:10:15,615
'I am not your secretary!'
251
00:10:15,681 --> 00:10:17,717
[instrumental music]
252
00:10:18,718 --> 00:10:20,987
[soft music]
253
00:10:30,196 --> 00:10:32,632
Why aren't you wearing your contact lenses?
254
00:10:32,698 --> 00:10:34,800
I forgot to put them in.
255
00:10:34,867 --> 00:10:37,803
Then put your glasses on. No one cares.
256
00:10:39,605 --> 00:10:41,774
I don't need my glasses, Alan.
257
00:10:41,841 --> 00:10:44,610
I can see just fine.
258
00:10:44,677 --> 00:10:46,912
Okay.
259
00:10:46,979 --> 00:10:48,481
What are you getting?
260
00:10:48,547 --> 00:10:50,282
I know what I'm not getting.
261
00:10:50,349 --> 00:10:52,251
The chili seasoned with ass.
262
00:11:01,260 --> 00:11:03,796
The what?
263
00:11:03,863 --> 00:11:06,198
"The chili seasoned with ass."
264
00:11:10,870 --> 00:11:14,040
That says, "Chilean sea bass," Mr. Magoo.
265
00:11:18,744 --> 00:11:21,147
Okay, so you can read.
266
00:11:21,213 --> 00:11:22,348
Big one.
267
00:11:24,183 --> 00:11:26,519
By the way, at the press conference tomorrow
268
00:11:26,585 --> 00:11:31,190
I don't want anyone knowing about our.
..personal situation.
269
00:11:31,257 --> 00:11:33,759
And what is our "personal situation?"
270
00:11:34,927 --> 00:11:36,529
We're getting a divorce.
271
00:11:36,595 --> 00:11:38,731
Fine. If that's what you want.
272
00:11:38,798 --> 00:11:40,166
Me?
273
00:11:40,232 --> 00:11:42,092
You're the one who asked for a divorce.
274
00:11:42,101 --> 00:11:45,404
No, I just suggested it, remember?
275
00:11:46,906 --> 00:11:50,743
And then you said, "Get out of my bathroom."
276
00:11:50,810 --> 00:11:53,279
And then I said, stop avoiding.
277
00:11:53,345 --> 00:11:54,547
And then you said
278
00:11:54,613 --> 00:11:56,353
we'll talk about this when I'm done.
279
00:11:56,415 --> 00:11:58,684
And then I said, you're not even going.
280
00:11:58,751 --> 00:12:00,286
You're just reading.
281
00:12:00,352 --> 00:12:03,222
And then you said, now I want a divorce.
282
00:12:04,890 --> 00:12:06,392
This is the sort of discussion
283
00:12:06,459 --> 00:12:07,593
I would like to avoid
284
00:12:07,660 --> 00:12:09,340
at the press conference tomorrow.
285
00:12:10,429 --> 00:12:11,831
Hi, daddy. Hi, mommy.
286
00:12:11,897 --> 00:12:13,866
- Hi, honey. Hi. - Hello, sweetheart.
287
00:12:13,933 --> 00:12:16,635
Oh, wow. I love what you're wearing.
288
00:12:16,636 --> 00:12:17,736
It's great, right?
289
00:12:17,737 --> 00:12:19,105
Crazy expensive.
290
00:12:19,171 --> 00:12:21,307
Every bird needs to make it as endangered.
291
00:12:24,076 --> 00:12:26,812
- Excuse me. Are you Farrah? - Yes.
292
00:12:26,879 --> 00:12:28,547
Paris Hilton is at the bar.
293
00:12:28,614 --> 00:12:31,951
She thinks your vest is
hot, and she'd like to meet you
294
00:12:32,017 --> 00:12:34,386
and your hot vest.
295
00:12:34,453 --> 00:12:37,757
Oh, my God, she's famous for doing nothing.
296
00:12:37,823 --> 00:12:39,458
That's my dream.
297
00:12:39,525 --> 00:12:40,993
I'll be right back.
298
00:12:43,214 --> 00:12:45,096
Oh, good.
299
00:12:45,097 --> 00:12:46,499
You got the message.
300
00:12:46,565 --> 00:12:47,967
What are you doing here?
301
00:12:47,968 --> 00:12:50,101
- Why aren't you at the table? - We have to talk.
302
00:12:50,102 --> 00:12:53,372
Not now. Paris Hilton wants to meet me.
303
00:12:55,674 --> 00:12:57,143
No, I'm Paris Hilton.
304
00:12:57,144 --> 00:12:58,109
You wish.
305
00:12:58,110 --> 00:13:01,247
You're more like airport Hilton.
306
00:13:01,313 --> 00:13:04,617
No, I said I was Paris
Hilton to get you over here.
307
00:13:04,683 --> 00:13:05,751
What is this?
308
00:13:05,818 --> 00:13:07,419
New vest. It's good, right?
309
00:13:07,486 --> 00:13:10,366
It looks like you should be
sitting on a pirate's shoulder.
310
00:13:12,691 --> 00:13:14,126
Oh, yeah?
311
00:13:14,193 --> 00:13:15,928
Well, Paris Hilton likes it.
312
00:13:17,930 --> 00:13:19,865
Anyway, here's the deal.
313
00:13:19,932 --> 00:13:21,167
We can't quit.
314
00:13:21,168 --> 00:13:22,801
- But you said- - I know what I said.
315
00:13:22,802 --> 00:13:24,603
But something happened.
316
00:13:24,670 --> 00:13:26,038
What?
317
00:13:26,039 --> 00:13:27,705
I-I have feelings for somebody in the office.
318
00:13:27,706 --> 00:13:30,509
And I think that that person
has feelings for me, too.
319
00:13:30,576 --> 00:13:32,044
[laughs] Yeah, right.
320
00:13:33,312 --> 00:13:34,713
No. I'm serious.
321
00:13:34,714 --> 00:13:36,114
We're staying at the company
322
00:13:36,115 --> 00:13:37,549
and running it like originally planned.
323
00:13:37,550 --> 00:13:38,818
Forget it.
324
00:13:38,819 --> 00:13:41,152
You got me excited about quitting.
So we're quitting
325
00:13:41,153 --> 00:13:42,387
and there's nothing you can say
326
00:13:42,388 --> 00:13:43,988
that would make me change my mind.
327
00:13:43,989 --> 00:13:45,357
Farrah, wait.
328
00:13:47,726 --> 00:13:49,428
It's you.
329
00:13:49,495 --> 00:13:50,545
What?
330
00:13:50,563 --> 00:13:52,665
The person I'm talking about is you.
331
00:13:52,731 --> 00:13:55,568
If this is some kind
of a weird lesbo incest thing
332
00:13:55,634 --> 00:13:57,603
just sell it to Showtime.
333
00:13:57,670 --> 00:13:59,138
No, I don't mean it that way.
334
00:13:59,205 --> 00:14:00,739
I-I just, I had a vision of what
335
00:14:00,740 --> 00:14:03,341
the rest of my life would
be like without my twin sister
336
00:14:03,342 --> 00:14:05,144
and it wasn't a good one.
337
00:14:06,612 --> 00:14:10,316
Oh, my God, I can't believe
you just said that out loud.
338
00:14:10,382 --> 00:14:12,952
You've never admitted that we're twins.
339
00:14:13,018 --> 00:14:14,587
Well, I'm admitting it now.
340
00:14:14,653 --> 00:14:16,633
You're a part of me, and I'm proud of that.
341
00:14:18,324 --> 00:14:21,360
You know, I've waited my
whole life for you to say that.
342
00:14:22,862 --> 00:14:24,430
So we'll stay at the company.
343
00:14:25,664 --> 00:14:26,999
Of course we'll stay.
344
00:14:27,066 --> 00:14:29,435
[chuckles]
345
00:14:29,501 --> 00:14:30,903
What's wrong?
346
00:14:30,970 --> 00:14:32,638
I think my vest just bit me.
347
00:14:32,705 --> 00:14:35,341
[instrumental music]
348
00:14:38,043 --> 00:14:40,779
You know, I almost quit yesterday.
349
00:14:40,846 --> 00:14:42,882
- Why? - I know, crazy, huh?
350
00:14:42,883 --> 00:14:45,416
Why would a single 28-
year-old woman want to give up
351
00:14:45,417 --> 00:14:47,318
the opportunity to make bras and panties
352
00:14:47,319 --> 00:14:48,587
for the rest of her life?
353
00:14:48,654 --> 00:14:50,155
[both chuckle]
354
00:14:50,222 --> 00:14:53,225
- That's a great company.
- Yeah. No, it is, it is.
355
00:14:53,292 --> 00:14:56,362
It's just that besides my father, you know
356
00:14:56,428 --> 00:14:58,497
there's no one here I can really talk to.
357
00:14:59,565 --> 00:15:01,400
Well, you can really talk to me.
358
00:15:01,401 --> 00:15:02,367
Oh, thanks.
359
00:15:02,368 --> 00:15:03,836
You can really talk to me too.
360
00:15:03,903 --> 00:15:05,304
Great.
361
00:15:05,371 --> 00:15:07,406
So what do you really want to talk about?
362
00:15:09,375 --> 00:15:11,310
What do you really want to talk about?
363
00:15:11,377 --> 00:15:12,544
Really?
364
00:15:12,611 --> 00:15:14,013
Really?
365
00:15:15,714 --> 00:15:17,283
I think I like somebody.
366
00:15:18,384 --> 00:15:19,551
Go on.
367
00:15:19,618 --> 00:15:20,986
What? Go on. No, go on.
368
00:15:21,053 --> 00:15:23,555
Your turn. You have to really say something.
369
00:15:23,622 --> 00:15:24,823
Okay, fine.
370
00:15:24,890 --> 00:15:26,759
Um..
371
00:15:26,825 --> 00:15:28,827
...I think that I like somebody.
372
00:15:28,894 --> 00:15:30,262
Who?
373
00:15:30,329 --> 00:15:31,964
No way. I'm not just giving that up.
374
00:15:32,031 --> 00:15:34,400
Not until you go first.
375
00:15:34,466 --> 00:15:37,569
Okay, fine. Um, I'll give you a hint.
376
00:15:39,071 --> 00:15:42,374
She's about to take over her family's business.
377
00:15:42,441 --> 00:15:45,110
- I knew it. - You did?
378
00:15:45,177 --> 00:15:47,112
So you think she'll go out with me?
379
00:15:47,179 --> 00:15:48,714
Why don't you ask her?
380
00:15:48,781 --> 00:15:50,516
[sighs]
381
00:15:50,582 --> 00:15:51,884
Okay.
382
00:15:51,951 --> 00:15:53,786
Mitchee.
383
00:15:53,852 --> 00:15:55,532
Will you give me Farrah's number?
384
00:15:59,959 --> 00:16:01,493
Uh..
385
00:16:01,560 --> 00:16:03,462
...yeah.
386
00:16:03,463 --> 00:16:04,529
Yeah, sure.
387
00:16:04,530 --> 00:16:07,333
I can't believe you knew I liked Farrah.
388
00:16:07,399 --> 00:16:10,736
Of course. Why wouldn't you? She's a babe.
389
00:16:10,803 --> 00:16:12,063
Wait, and what about you?
390
00:16:12,071 --> 00:16:13,672
Oh, I'll be fine.
391
00:16:13,673 --> 00:16:14,973
What are you talking about?
392
00:16:14,974 --> 00:16:16,534
I meant, who is it that you like?
393
00:16:16,575 --> 00:16:17,625
Right. Of course.
394
00:16:17,676 --> 00:16:20,746
Uh, who do I like? Um..
395
00:16:20,813 --> 00:16:22,982
He's a great guy.
396
00:16:23,048 --> 00:16:24,249
You don't know him.
397
00:16:24,316 --> 00:16:26,785
He's a chemist. He lives in Fresno.
398
00:16:26,852 --> 00:16:28,787
[instrumental music]
399
00:16:30,689 --> 00:16:32,925
[instrumental music]
400
00:16:32,992 --> 00:16:35,094
Hello and welcome.
401
00:16:35,160 --> 00:16:36,628
I'm Alan Arnold
402
00:16:36,695 --> 00:16:39,999
and you all know my beautiful wife, Lee Arnold.
403
00:16:40,065 --> 00:16:41,400
Hello.
404
00:16:43,469 --> 00:16:46,638
This is a proud day for me and for Lee.
405
00:16:46,705 --> 00:16:48,474
A very proud day.
406
00:16:49,908 --> 00:16:51,410
Thank you, Lee.
407
00:16:51,477 --> 00:16:53,312
Because not only are we introducing
408
00:16:53,379 --> 00:16:54,913
an exciting new product
409
00:16:54,914 --> 00:16:56,748
we are formally turning our business
410
00:16:56,749 --> 00:16:59,385
over to our daughters, Mitchee and Farrah.
411
00:16:59,451 --> 00:17:03,122
Forty-two hours of labor
and worth every second of it.
412
00:17:04,923 --> 00:17:07,226
It's a lovely sentiment, dear.
413
00:17:07,292 --> 00:17:09,595
It was like pooping two watermelons.
414
00:17:18,570 --> 00:17:19,671
Not so lovely.
415
00:17:21,206 --> 00:17:23,342
Anyway, without further ado
416
00:17:23,409 --> 00:17:26,311
the new president of Arnold Undergarments.
417
00:17:26,378 --> 00:17:28,580
Mitchee and Farrah Arnold.
418
00:17:30,916 --> 00:17:33,685
The Arnold sisters.
419
00:17:33,686 --> 00:17:36,087
Can we see you two in the
back? We're having a problem.
420
00:17:36,088 --> 00:17:39,591
Get off me, get off me!
421
00:17:39,658 --> 00:17:41,460
- Hey, hey, hey! - Alright, stop it.
422
00:17:41,527 --> 00:17:44,663
Stop it, stop it! Just stop it. Stop it now!
423
00:17:44,730 --> 00:17:48,200
- I'm gonna kick your ass.
- No! That is her fortune.
424
00:17:48,997 --> 00:17:51,869
Now what the hell is going on?
425
00:17:51,870 --> 00:17:53,371
We were getting ready to go out there
426
00:17:53,372 --> 00:17:55,374
when your freaky daughter attacked me
427
00:17:55,441 --> 00:17:57,276
with her weird gorilla strength.
428
00:17:57,466 --> 00:18:01,412
Mitchee, why did you attack your sister
429
00:18:01,413 --> 00:18:04,016
with your weird gorilla strength?
430
00:18:04,017 --> 00:18:06,617
Sometimes a person just reaches
a breaking point, you know?
431
00:18:06,618 --> 00:18:09,054
I mean, she's insensitive and oblivious
432
00:18:09,121 --> 00:18:12,124
and she says words like libary and punkin'
433
00:18:12,191 --> 00:18:14,827
and I just can't take it anymore.
434
00:18:14,828 --> 00:18:16,227
I didn't do anything, okay?
435
00:18:16,228 --> 00:18:17,729
All I said was he wasn't funny.
436
00:18:17,796 --> 00:18:18,897
Who isn't funny?
437
00:18:18,898 --> 00:18:20,331
Who are you to determine who is
438
00:18:20,332 --> 00:18:23,268
and isn't funny high school dropout, Barbie?
439
00:18:23,335 --> 00:18:24,703
Who isn't funny?
440
00:18:26,171 --> 00:18:28,073
The new guy in marketing, Jordan.
441
00:18:28,074 --> 00:18:30,408
He called me to ask me out
and I said, I'm not into it.
442
00:18:30,409 --> 00:18:31,576
So Mitchee's like, why?
443
00:18:31,577 --> 00:18:32,978
And I'm like, he's not funny.
444
00:18:32,979 --> 00:18:34,312
And she's all with the stare.
445
00:18:34,313 --> 00:18:35,713
'And I'm like, what's with the stare?'
446
00:18:35,714 --> 00:18:37,850
And then she goes all bat guano on me.
447
00:18:39,418 --> 00:18:43,555
Mitchee, why did you go bat guano on your sister?
448
00:18:43,622 --> 00:18:45,624
Look, could we talk about this later?
449
00:18:45,625 --> 00:18:47,191
I just made an announcement that
450
00:18:47,192 --> 00:18:48,593
you two are taking over the company.
451
00:18:48,594 --> 00:18:50,094
Well, you're gonna have to go out there
452
00:18:50,095 --> 00:18:51,896
and make another announcement,
dad, because I quit.
453
00:18:51,897 --> 00:18:53,132
I won't work with her.
454
00:18:53,133 --> 00:18:54,665
- What? - You know what this is, mom.
455
00:18:54,666 --> 00:18:55,968
Oh, yeah? What is it?
456
00:18:55,969 --> 00:18:57,468
Oh, you want to know? Well, I'll tell you.
457
00:18:57,469 --> 00:18:59,037
You're jealous of me, Mitchee.
458
00:18:59,038 --> 00:19:00,705
You've always been jealous of me.
459
00:19:00,706 --> 00:19:02,073
No, I think you've got it backwards.
460
00:19:02,074 --> 00:19:03,374
Why would I be jealous of you?
461
00:19:03,375 --> 00:19:04,543
- 'Farrah.' - Stop it.
462
00:19:04,610 --> 00:19:06,290
You know why you're jealous of me?
463
00:19:06,291 --> 00:19:08,012
Because I have something you will never have.
464
00:19:08,013 --> 00:19:09,314
Sideburns?
465
00:19:13,118 --> 00:19:14,653
No, respect.
466
00:19:14,720 --> 00:19:16,121
You're right.
467
00:19:16,122 --> 00:19:18,222
When you walk into the office,
everyone looks at you, Farrah.
468
00:19:18,223 --> 00:19:19,824
But guess what? They listen to me.
469
00:19:19,825 --> 00:19:22,026
And in 30 years they'll still be listening to me.
470
00:19:22,027 --> 00:19:23,828
But they'll be looking at somebody else.
471
00:19:23,829 --> 00:19:25,564
Enough.
472
00:19:25,631 --> 00:19:27,466
Mitchee, you are lucky to have her.
473
00:19:27,467 --> 00:19:28,900
I know you think you're
the brains of this operation.
474
00:19:28,901 --> 00:19:30,435
I got news for you.
475
00:19:30,436 --> 00:19:32,770
I would never have given
this company to just you alone.
476
00:19:32,771 --> 00:19:33,821
You need her.
477
00:19:33,839 --> 00:19:36,542
- Thank you. Daddy. - Hey! Zip it, Blondie.
478
00:19:37,776 --> 00:19:39,456
Do you know what a gift it is to have
479
00:19:39,511 --> 00:19:42,447
somebody as talented as
your sister is on your team?
480
00:19:42,448 --> 00:19:44,315
You should thank God every single day
481
00:19:44,316 --> 00:19:45,550
that you have somebody as brilliant
482
00:19:45,551 --> 00:19:47,186
as she is for your partner.
483
00:19:47,187 --> 00:19:48,920
As great as you think you are by yourselves
484
00:19:48,921 --> 00:19:52,124
I promise you, you are more
than twice as good together.
485
00:19:52,191 --> 00:19:53,392
Your family.
486
00:19:53,393 --> 00:19:54,926
And family doesn't hate each other
487
00:19:54,927 --> 00:19:56,260
because of their differences.
488
00:19:56,261 --> 00:19:59,798
On the contrary, they love
each other for their differences.
489
00:20:03,936 --> 00:20:05,871
[sobs]
490
00:20:05,938 --> 00:20:06,988
Oh, Alan.
491
00:20:09,775 --> 00:20:10,876
Oh, Lee.
492
00:20:15,681 --> 00:20:17,549
I'm not kissing you like that.
493
00:20:20,986 --> 00:20:23,989
You seem pretty hot for
me when I had that bird thing on.
494
00:20:27,326 --> 00:20:28,627
I'm sorry.
495
00:20:28,694 --> 00:20:30,596
I was dishonest and selfish.
496
00:20:30,662 --> 00:20:32,698
Mitchee, stop. It's okay.
497
00:20:32,764 --> 00:20:34,299
We're twins.
498
00:20:34,366 --> 00:20:35,934
One of us has to be the evil one.
499
00:20:37,636 --> 00:20:40,372
[instrumental music]
500
00:20:48,046 --> 00:20:50,482
[theme music]
501
00:20:50,532 --> 00:20:55,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.