All language subtitles for The.Hills.S05E18.Can t.Always.Get.What.You.Want.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,180 --> 00:00:13,947 Previously on "The Hills..." 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,050 Heidi couldn't wait to start a family. 3 00:00:16,117 --> 00:00:17,685 What if I did get pregnant? 4 00:00:17,751 --> 00:00:20,388 But Spencer definitely wasn't ready to be a dad. 5 00:00:20,454 --> 00:00:22,090 We really consider it a permanent means 6 00:00:22,156 --> 00:00:23,557 of sterilization. 7 00:00:23,624 --> 00:00:25,559 Justin was sneaking around with Audrina. 8 00:00:25,626 --> 00:00:27,461 I have to tell you, I did meet with him 9 00:00:27,528 --> 00:00:28,529 for drinks the other night. 10 00:00:28,596 --> 00:00:30,064 So I said he could have her. 11 00:00:30,131 --> 00:00:31,199 Alright, I'm done. 12 00:00:31,265 --> 00:00:32,533 But when they got together 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,535 Audrina realized they were finally over. 14 00:00:34,602 --> 00:00:36,870 Kristin did something different to me than you. 15 00:00:36,937 --> 00:00:39,673 But that wouldn't be the last we heard of Justin. 16 00:00:39,740 --> 00:00:41,775 I was giving things another shot with Brody 17 00:00:41,842 --> 00:00:43,644 and it was just like old times. 18 00:00:43,711 --> 00:00:45,446 I'm glad that we're doing this. 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,582 But his ex-girlfriend, Jayde 20 00:00:48,649 --> 00:00:50,718 wouldn't give up without a fight. 21 00:00:53,721 --> 00:00:55,989 - You swear by this place. - It's good. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,892 - 'Well, we'll see.' - It's cute. 23 00:01:00,294 --> 00:01:01,895 Where were we when we came, where were we... 24 00:01:01,962 --> 00:01:04,132 Oh, we had just come back from Cabo 25 00:01:04,198 --> 00:01:06,600 and we went to Givernatoni's. 26 00:01:06,667 --> 00:01:08,436 - Wasn't that Givernatoni's? - No, no, no. 27 00:01:08,502 --> 00:01:10,003 - You know when that was? - 'When was that?' 28 00:01:10,070 --> 00:01:11,905 - That was up at your mom's-- - I know it was after-- 29 00:01:11,972 --> 00:01:13,874 Because we slept at your mom's condo that night. 30 00:01:13,941 --> 00:01:15,243 'Cause remember, I was wearing your mom's 31 00:01:15,309 --> 00:01:17,111 like shirt and shorts? 32 00:01:17,178 --> 00:01:19,113 God, we had some crazy times. 33 00:01:22,283 --> 00:01:24,051 Cheers... 34 00:01:24,118 --> 00:01:26,954 ...to having a nice lunch without fighting, hanging out. 35 00:01:27,020 --> 00:01:28,589 So Jayde texted me 36 00:01:28,656 --> 00:01:31,359 and she wants to sit down with me and talk. 37 00:01:31,425 --> 00:01:32,726 Hell, no, you're not gonna... 38 00:01:32,793 --> 00:01:34,262 But I feel that, I don't know, I mean... 39 00:01:34,328 --> 00:01:36,430 You're out of your mind. She just tried to kill you. 40 00:01:36,497 --> 00:01:37,998 'I know.' 41 00:01:38,065 --> 00:01:40,868 I would say it doesn't sound like a good idea. 42 00:01:40,934 --> 00:01:42,870 - 'Have you talked to her?' - Yeah, I talked to her. 43 00:01:42,936 --> 00:01:46,540 Like, you guys talk every day or you just talked to her... 44 00:01:46,607 --> 00:01:47,708 Not every day. 45 00:01:47,775 --> 00:01:49,243 I mean, is she trying to... 46 00:01:49,310 --> 00:01:51,479 ...meet up with you, and get back together with you or-- 47 00:01:51,545 --> 00:01:53,046 You know, you gotta, for one second 48 00:01:53,113 --> 00:01:55,015 kind of put yourself in her situation and... 49 00:01:55,082 --> 00:01:58,486 Yeah, I would be really upset, I mean, I-I totally get it 50 00:01:58,552 --> 00:02:00,721 but you and I were fr-friends 51 00:02:00,788 --> 00:02:03,324 'before Jayde was ever in the picture.' 52 00:02:03,391 --> 00:02:06,427 I just want you to be happy, I'm trying to help you decide 53 00:02:06,494 --> 00:02:09,096 you know, make your decision based on... 54 00:02:09,163 --> 00:02:11,131 ...on your happiness. 55 00:02:14,602 --> 00:02:18,239 ♪ Hush don't you cry ♪ 56 00:02:18,306 --> 00:02:21,609 ♪ Live and let die ♪ 57 00:02:21,675 --> 00:02:24,378 ♪ Spread out your wings ♪ 58 00:02:24,445 --> 00:02:27,881 ♪ And fly ♪ 59 00:02:27,948 --> 00:02:31,552 ♪ The strong shall thrive ♪ 60 00:02:31,619 --> 00:02:35,423 ♪ While the weak will all perish ♪ 61 00:02:35,489 --> 00:02:37,024 - Hello. - Hi. 62 00:02:37,090 --> 00:02:39,293 - Hi. Good to see you. - 'Welcome back.' 63 00:02:39,360 --> 00:02:41,662 Have a seat. 64 00:02:41,729 --> 00:02:43,564 So how have you been? 65 00:02:43,631 --> 00:02:45,633 - I have been very busy. - Okay. 66 00:02:45,699 --> 00:02:47,668 - 'I am married now.' - Okay. 67 00:02:47,735 --> 00:02:50,003 So that's exciting. 68 00:02:50,070 --> 00:02:52,373 So what brings you back to therapy? 69 00:02:52,440 --> 00:02:54,975 What kinds of things do you need help working on? 70 00:02:55,042 --> 00:02:58,346 One of my first things I really need help with is 71 00:02:58,412 --> 00:03:00,180 I wanna have kids sooner than later 72 00:03:00,248 --> 00:03:04,452 and, um, Spencer now is telling me that he doesn't want kids. 73 00:03:04,518 --> 00:03:08,121 - At all? - Like, ever. 74 00:03:08,188 --> 00:03:09,723 But I think he wants kids. 75 00:03:09,790 --> 00:03:12,059 He just doesn't know he wants kids yet. 76 00:03:12,125 --> 00:03:15,963 Like, if you ask any 25-year-old man 77 00:03:16,029 --> 00:03:17,731 if he wants kids, he's gonna say no. 78 00:03:17,798 --> 00:03:18,932 - No. - No? 79 00:03:18,999 --> 00:03:21,168 No, there are some men that are 80 00:03:21,235 --> 00:03:22,936 definitely family-minded. 81 00:03:23,003 --> 00:03:26,440 So it's really, really important that before you get married 82 00:03:26,507 --> 00:03:29,343 you're pretty much on the same page about a lot of things. 83 00:03:29,410 --> 00:03:30,911 - Well, we're married. - Okay. 84 00:03:30,978 --> 00:03:32,646 - So we're here. - Okay, so we're here. 85 00:03:32,713 --> 00:03:34,181 So I would wait on the baby thing. 86 00:03:34,248 --> 00:03:35,616 I would seriously wait. 87 00:03:35,683 --> 00:03:38,652 But what if, like, I... 88 00:03:38,719 --> 00:03:40,921 '...went off the pill and surprised him?' 89 00:03:40,988 --> 00:03:44,024 And then he would be faced with me having a kid 90 00:03:44,091 --> 00:03:47,895 and maybe he'd get really excited. 91 00:03:47,961 --> 00:03:50,230 I don't know. I mean, I can't speak for him. 92 00:03:50,298 --> 00:03:51,799 I don't have him here 93 00:03:51,865 --> 00:03:54,802 but he might feel like you did this to trick him. 94 00:03:54,868 --> 00:03:57,838 The decision has to be a rational decision 95 00:03:57,905 --> 00:04:00,541 not a hormonal, or an emotional decision. 96 00:04:00,608 --> 00:04:01,775 Two different things. 97 00:04:01,842 --> 00:04:04,812 ♪ 'Cause you're dangerous ♪ 98 00:04:04,878 --> 00:04:07,781 ♪ For the sake of us ♪ 99 00:04:07,848 --> 00:04:09,317 ♪ Get out of my life ♪ 100 00:04:09,383 --> 00:04:12,085 ♪ Get out of my sight ♪ 101 00:04:12,152 --> 00:04:14,121 'Should we try and hustle some of these people in here?' 102 00:04:14,187 --> 00:04:17,057 'T, you would never be able to hustle anybody in pool.' 103 00:04:18,826 --> 00:04:21,862 Ooh! Look at that, come on, baby, give me something. 104 00:04:21,929 --> 00:04:24,398 - Not bad, but-- - What a break for you though. 105 00:04:24,465 --> 00:04:27,335 - 'Oh, what do you know.' - 'Oh, look who it is.' 106 00:04:27,401 --> 00:04:28,802 What up? You're late. You're late, homie. 107 00:04:28,869 --> 00:04:29,970 - What's up? - I'm always late. 108 00:04:30,037 --> 00:04:31,839 First of all, you're not always late. 109 00:04:31,905 --> 00:04:33,641 You don't show up to anywhere where the boys go anymore. 110 00:04:33,707 --> 00:04:35,609 'You missed this whole fight that went down.' 111 00:04:35,676 --> 00:04:37,578 'We're not talking about that fight. Come on now.' 112 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 - No. It's-- - We're playing pool. 113 00:04:39,112 --> 00:04:40,681 - 'What happened in the fight?' - Well, you know Jayde. 114 00:04:40,748 --> 00:04:41,982 She saw Brody sitting with Kristin. 115 00:04:42,049 --> 00:04:43,417 Oh. Ah! 116 00:04:43,484 --> 00:04:44,852 'Obviously, she gets pissed off.' 117 00:04:44,918 --> 00:04:46,320 You're dating Kristin again? Oh. 118 00:04:46,387 --> 00:04:47,955 'I think you and Kristin look good together.' 119 00:04:48,021 --> 00:04:49,790 Take your shot, and stop gossiping. 120 00:04:49,857 --> 00:04:52,360 I just think you're a lot more fun to hang out with 121 00:04:52,426 --> 00:04:55,128 when you're around Kristin than you are when you're with Jayde. 122 00:04:55,195 --> 00:04:57,498 'Bottom line, Jayde, she's bad news for you.' 123 00:04:57,565 --> 00:05:00,133 'You haven't been the same person since she's been around.' 124 00:05:00,200 --> 00:05:02,235 I think you guys need to let me do my own thing 125 00:05:02,302 --> 00:05:04,905 and let, mind your own business, and stop telling me who to-- 126 00:05:04,972 --> 00:05:06,540 - You affect us. - 'Yeah.' 127 00:05:06,607 --> 00:05:08,342 'You get all bent out of shape.' 128 00:05:08,409 --> 00:05:10,444 'You get mean, you get sad...' 129 00:05:10,511 --> 00:05:11,745 ...and it's because of Jayde. 130 00:05:11,812 --> 00:05:14,081 Jayde has been hitting Kristin up like 131 00:05:14,147 --> 00:05:15,983 "We need to talk. We need to do this." 132 00:05:16,049 --> 00:05:18,419 She's trying to pry her way back into your life any way she can. 133 00:05:18,486 --> 00:05:20,754 I don't give a ♪ how it's going down. 134 00:05:20,821 --> 00:05:22,490 The bottom line is... 135 00:05:22,556 --> 00:05:24,157 ...they're about to go meet. 136 00:05:25,659 --> 00:05:29,930 ♪ Girlfriend I think you better talk to your boyfriend ♪ 137 00:05:29,997 --> 00:05:32,733 ♪ 'Cause he's been peepin' me out too ♪ 138 00:05:32,800 --> 00:05:34,301 ♪ Talking about you ♪ 139 00:05:34,368 --> 00:05:37,405 ♪ Saying he wants me and he don't want you ♪ 140 00:05:37,471 --> 00:05:41,909 ♪ Girlfriend I think you better talk to your boyfriend ♪ 141 00:05:41,975 --> 00:05:44,512 ♪ 'Cause he's been peepin' me out too ♪ 142 00:05:44,578 --> 00:05:46,346 ♪ Talking about you ♪ 143 00:05:46,414 --> 00:05:50,117 ♪ Saying he wants me and he don't want you ♪ 144 00:05:50,183 --> 00:05:51,785 - 'Hi.' - Hey. 145 00:05:53,821 --> 00:05:55,723 What's going on? 146 00:05:59,660 --> 00:06:01,862 Hi. Can I have a grey goose soda, please? 147 00:06:01,929 --> 00:06:05,265 - Sure. Lime with that? - Yeah, please. Thank you. 148 00:06:05,332 --> 00:06:07,568 Obviously, you don't wanna be here 149 00:06:07,635 --> 00:06:11,639 I don't wanna be here either, but I had to call you 150 00:06:11,705 --> 00:06:13,373 just to figure out what is going on. 151 00:06:13,441 --> 00:06:15,876 Don't you think this would've been better to do before 152 00:06:15,943 --> 00:06:18,879 storming at me at Playhouse with all of your friends 153 00:06:18,946 --> 00:06:20,881 and creating the biggest scene ever? 154 00:06:20,948 --> 00:06:22,349 Not really because-- 155 00:06:22,416 --> 00:06:24,485 No, you think that's the better way to solve everything 156 00:06:24,552 --> 00:06:26,186 is to come attack me at a club? 157 00:06:26,253 --> 00:06:27,855 First of all, I didn't attack you. 158 00:06:27,921 --> 00:06:30,323 You came up with your friends. I got hit, Jayde. 159 00:06:30,390 --> 00:06:31,825 I got hit too. 160 00:06:31,892 --> 00:06:33,761 I'm not the instigator though, Jayde, you are. 161 00:06:33,827 --> 00:06:35,796 I didn't come up there to talk to you. 162 00:06:35,863 --> 00:06:37,431 I came up there to talk to Brody. 163 00:06:37,498 --> 00:06:40,200 Well, then you might wanna keep his leash a little bit tighter. 164 00:06:40,267 --> 00:06:41,869 You don't know ♪ about our relationship 165 00:06:41,935 --> 00:06:44,438 and you being in the picture is not helping. 166 00:06:44,505 --> 00:06:46,940 Jayde, I have been friends with Brody for five years. 167 00:06:47,007 --> 00:06:48,842 I never tried to get in the middle of you two 168 00:06:48,909 --> 00:06:50,143 when you guys were together. 169 00:06:50,210 --> 00:06:51,912 Can you see how it looks though, from my side? 170 00:06:51,979 --> 00:06:53,581 Yeah, I can. If he was happy with you, Jayde 171 00:06:53,647 --> 00:06:56,283 then I would be happy for him, but I just don't see that. 172 00:06:56,349 --> 00:06:58,452 Just because you've been back in town for a month 173 00:06:58,519 --> 00:07:00,454 doesn't mean that you know what's going on. 174 00:07:00,521 --> 00:07:03,691 So for you to sit here and act like you know that he's not 175 00:07:03,757 --> 00:07:05,425 happy, like, that's bullshit. 176 00:07:05,493 --> 00:07:09,530 You don't think that in the entire city of Hollywood 177 00:07:09,597 --> 00:07:12,666 you could find other guys other than Justin and Brody 178 00:07:12,733 --> 00:07:14,101 who have been in relationships-- 179 00:07:14,167 --> 00:07:15,869 First of all, don't even bring Justin into this 180 00:07:15,936 --> 00:07:18,606 because I was never friends with Audrina and didn't know ♪ 181 00:07:18,672 --> 00:07:21,374 and gave her the opportunity to sit down with me like this 182 00:07:21,441 --> 00:07:23,276 and she blew me off, so I don't owe her anything. 183 00:07:23,343 --> 00:07:25,378 I'm not, hey, I don't like Audrina either. 184 00:07:25,445 --> 00:07:28,015 So why are we even bringing Justin into this equation? 185 00:07:28,081 --> 00:07:30,918 Because it seems like a pattern with you. 186 00:07:30,984 --> 00:07:33,521 Everything was totally fine before you came here. 187 00:07:33,587 --> 00:07:35,155 So you need to go back to 188 00:07:35,222 --> 00:07:36,790 wherever it is that you came from. 189 00:07:36,857 --> 00:07:39,927 You're a real bi... Like, you are such a bitch, Jayde. 190 00:07:39,993 --> 00:07:43,196 I have to tell you, like, you're a bitch. 191 00:07:43,263 --> 00:07:44,498 This is bullshit. 192 00:07:44,565 --> 00:07:46,233 ♪ Oh no ♪ 193 00:07:46,299 --> 00:07:48,936 ♪ You didn't ♪ ♪ Oh no oh no ♪ 194 00:07:49,002 --> 00:07:53,140 ♪ Let me put my two cents in it o-o-oh ♪ 195 00:07:54,174 --> 00:07:56,944 ♪ You said you'd die for this ♪ 196 00:07:57,010 --> 00:07:59,112 ♪ Don't pull me down ♪ 197 00:07:59,179 --> 00:08:00,948 ♪ Don't pull me down ♪ 198 00:08:01,014 --> 00:08:04,417 ♪ You said you'd die for this ♪ 199 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 ♪ Don't pull me down ♪ 200 00:08:06,386 --> 00:08:07,655 - Hi. - Hi. 201 00:08:07,721 --> 00:08:09,523 - 'How are you?' - Good. How are you? 202 00:08:09,590 --> 00:08:11,291 - 'Good.' - Sorry, I am so late! 203 00:08:11,358 --> 00:08:12,993 No, no, no, it's perfect. I was a little late too. 204 00:08:13,060 --> 00:08:15,095 I hate it when I wear eyeliner and then it, like... 205 00:08:15,162 --> 00:08:16,363 It gets in your crease? 206 00:08:16,429 --> 00:08:19,700 Yeah. I must open my eyes too much. 207 00:08:19,767 --> 00:08:21,301 What's going on with you? 208 00:08:21,368 --> 00:08:24,805 Jayde called me and wanted to have a drink with me. 209 00:08:24,872 --> 00:08:26,974 - No. Really? - To talk about Brody. 210 00:08:27,040 --> 00:08:28,676 So I was scared going into it. 211 00:08:28,742 --> 00:08:30,177 I was, like, "This girl's gonna kill me." 212 00:08:30,243 --> 00:08:33,080 She is an animal, Kristin. 213 00:08:33,146 --> 00:08:35,749 - She's an animal. - Oh, I know. 214 00:08:35,816 --> 00:08:38,151 But I really respect the fact that she called me 215 00:08:38,218 --> 00:08:39,486 and that's why I went because, you know 216 00:08:39,553 --> 00:08:41,922 Audrina never did that, and Audrina blew me off. 217 00:08:41,989 --> 00:08:44,457 Can we go back to this Jayde-Kristin confrontation? 218 00:08:44,524 --> 00:08:46,226 So listen to what she said. She was, like-- 219 00:08:46,293 --> 00:08:47,895 - Start from the beginning. - Okay, so... 220 00:08:47,961 --> 00:08:50,764 She was telling me that they're getting back together 221 00:08:50,831 --> 00:08:53,634 and they're in love, and yada, yada, yada. 222 00:08:53,701 --> 00:08:55,402 I mean, like, deep down, do you really think he's... 223 00:08:55,468 --> 00:08:57,705 Brody is gonna get back together with Jayde? 224 00:08:57,771 --> 00:08:58,939 No, no, no, no. 225 00:08:59,006 --> 00:09:00,841 ♪ Come a little bit closer now ♪ 226 00:09:00,908 --> 00:09:02,109 ♪ Won't you baby ♪ 227 00:09:02,175 --> 00:09:05,512 ♪ Just a little bit closer now ♪ 228 00:09:05,579 --> 00:09:07,380 ♪ Come a little bit closer now ♪ 229 00:09:07,447 --> 00:09:08,782 ♪ Won't you baby ♪ 230 00:09:08,849 --> 00:09:12,720 ♪ Just a little bit closer now... ♪ 231 00:09:12,786 --> 00:09:14,755 'So what's going on with Justin?' 232 00:09:16,223 --> 00:09:18,425 I don't know. It was really weird. 233 00:09:18,491 --> 00:09:21,595 It just totally spiraled downhill, and he's telling me 234 00:09:21,662 --> 00:09:24,531 that there's, he's never met anyone like Kristin 235 00:09:24,598 --> 00:09:26,634 'and I was, like, "Wow, nothing has changed.' 236 00:09:26,700 --> 00:09:29,637 Nothing will change. Like, it cannot work out, ever." 237 00:09:29,703 --> 00:09:32,405 If it wasn't Kristin, it'd be someone else. 238 00:09:33,874 --> 00:09:37,410 - All done. Ptui! Gone. - Throw that under the rug. 239 00:09:37,477 --> 00:09:38,646 - No more. - 'Yeah. No more.' 240 00:09:38,712 --> 00:09:40,047 Like, ugh. 241 00:09:40,113 --> 00:09:43,050 Um, so I was at my house the other day 242 00:09:43,116 --> 00:09:45,218 and my sweet little Enzo 243 00:09:45,285 --> 00:09:47,554 let it slip that Spencer went to the doctor 244 00:09:47,621 --> 00:09:49,657 to get a vasectomy, or whatever it's called. 245 00:09:49,723 --> 00:09:52,660 Oh, my God, that's like a slap in the face to you 246 00:09:52,726 --> 00:09:54,561 kind of, like, "I don't wanna have kids with you." 247 00:09:54,628 --> 00:09:57,197 Like, ever, that's saying you never want to have 248 00:09:57,264 --> 00:09:59,366 kids with me, not just not now. 249 00:09:59,432 --> 00:10:00,533 You can't go back and change that. 250 00:10:00,600 --> 00:10:02,803 - No. - That's done. 251 00:10:02,870 --> 00:10:04,738 I mean, are, do you wanna plan it out? 252 00:10:04,805 --> 00:10:06,640 Do you wanna plan it, or just kind of let it... 253 00:10:06,707 --> 00:10:08,341 - Whatever happens happens. - Here's my plan. 254 00:10:08,408 --> 00:10:11,178 My plan is to maybe 255 00:10:11,244 --> 00:10:13,947 stop taking my birth control. 256 00:10:14,014 --> 00:10:16,850 - Heidi... - And have a surprise plan. 257 00:10:16,917 --> 00:10:19,653 And then, and then I think Spencer doesn't know 258 00:10:19,720 --> 00:10:21,822 how much he wants a family. 259 00:10:21,889 --> 00:10:25,492 I think we need a family. And I'll make the call. 260 00:10:25,558 --> 00:10:28,561 - Oh, my God. - 'So I'm gonna be cooking.' 261 00:10:28,628 --> 00:10:31,031 I'm gonna light candles everywhere. 262 00:10:31,098 --> 00:10:34,334 I'm gonna have romantic music. 263 00:10:34,401 --> 00:10:35,602 - Heidi. - 'I always get what I want.' 264 00:10:35,669 --> 00:10:37,805 I always get what I want, you know? 265 00:10:39,006 --> 00:10:45,612 ♪ To break your heart ♪ 266 00:10:45,679 --> 00:10:49,316 ♪ To burn it down ♪ 267 00:10:49,382 --> 00:10:52,652 ♪ For just one night ♪ 268 00:10:52,720 --> 00:10:57,657 ♪ For just one night ♪ 269 00:10:59,659 --> 00:11:01,862 - 'Well, hello.' - Hello. 270 00:11:06,900 --> 00:11:08,635 You seem like you're pretty upset. 271 00:11:08,702 --> 00:11:10,838 Well, I had drinks with Kristin. 272 00:11:10,904 --> 00:11:12,172 She already told me. 273 00:11:12,239 --> 00:11:15,776 Good. I hope she did tell you. She was crazy. 274 00:11:15,843 --> 00:11:17,644 Well, I don't know why you wanted 275 00:11:17,711 --> 00:11:19,312 to meet up with her in the first place. 276 00:11:19,379 --> 00:11:21,648 Because I wanted to be an adult 277 00:11:21,715 --> 00:11:23,951 and tell her to back off and leave you alone. 278 00:11:24,017 --> 00:11:25,685 Me and you right now, we're not dating 279 00:11:25,753 --> 00:11:28,355 so I'm technically allowed to do anything I want to. 280 00:11:28,421 --> 00:11:29,890 - Mm-hmm. - It's the truth. 281 00:11:29,957 --> 00:11:33,660 In the future, after talking to her and seeing how-- 282 00:11:33,727 --> 00:11:35,028 - Sometimes you're-- - Shut up. 283 00:11:35,095 --> 00:11:36,229 You're a little out of line. 284 00:11:36,296 --> 00:11:37,697 Why don't you shut up and listen 285 00:11:37,765 --> 00:11:39,699 for once in your whole entire life? 286 00:11:39,767 --> 00:11:43,436 'If I, as your friend...' 287 00:11:43,503 --> 00:11:45,038 I'm trying to talk to you and fix things 288 00:11:45,105 --> 00:11:46,874 and all you're doing is talking back. 289 00:11:46,940 --> 00:11:48,742 Oh, I interrupted. Big deal. That's not, that's no reason 290 00:11:48,809 --> 00:11:50,310 for you to speak to me like you just did. 291 00:11:50,377 --> 00:11:52,679 Well, when you're dealing with someone who's being rude to you 292 00:11:52,746 --> 00:11:55,648 sometimes you can't help, but be rude back. 293 00:11:55,715 --> 00:11:59,119 But I'm nice, unless you're fighting with me. 294 00:11:59,186 --> 00:12:00,854 I will go jump off a building 295 00:12:00,921 --> 00:12:02,923 if I have to argue with you one more time. 296 00:12:02,990 --> 00:12:04,091 That's interesting. 297 00:12:04,157 --> 00:12:05,558 So if you wanna see me dead... 298 00:12:06,493 --> 00:12:08,128 '...then argue with me.' 299 00:12:10,497 --> 00:12:14,267 I don't wanna fight with you anymore at all 300 00:12:14,334 --> 00:12:17,037 and obviously I came here 301 00:12:17,104 --> 00:12:19,739 because I wanna work things out with you 302 00:12:19,807 --> 00:12:23,010 and even though you've been kind of a jerk 303 00:12:23,076 --> 00:12:27,647 I know you're not a jerk, and I miss you. 304 00:12:27,714 --> 00:12:31,751 And I think we should get back together. 305 00:12:31,819 --> 00:12:33,787 ♪ You've got my soul ♪ 306 00:12:33,854 --> 00:12:35,655 ♪ You've got my heart ♪ 307 00:12:35,722 --> 00:12:40,693 ♪ You've got me twisting and jumping around ♪ 308 00:12:40,760 --> 00:12:44,631 ♪ Angeles is cold tonight ♪ 309 00:12:44,697 --> 00:12:46,399 ♪ Lighted streets ♪ 310 00:12:46,466 --> 00:12:48,501 ♪ And faded signs ♪ 311 00:12:48,568 --> 00:12:52,572 ♪ Fallen stars in rising tides ♪ 312 00:12:52,639 --> 00:12:56,043 ♪ Dizzy maze of yellow lines ♪ 313 00:12:56,109 --> 00:13:00,147 ♪ But I got lost between the curves ♪ 314 00:13:00,213 --> 00:13:01,481 ♪ This empty glass ♪ 315 00:13:01,548 --> 00:13:03,016 - 'Oh, what up?' - Hi. 316 00:13:03,083 --> 00:13:04,584 You look good. Look at you. You're all dressed up. 317 00:13:04,651 --> 00:13:06,553 You're wearing a T-shirt. You look so fabulous. 318 00:13:06,619 --> 00:13:08,856 I know. I got, I got extra dressed up for you. 319 00:13:08,922 --> 00:13:10,357 I know, thanks, and I really appreciate you 320 00:13:10,423 --> 00:13:12,259 really going out of your way to look pretty good. 321 00:13:12,325 --> 00:13:14,127 - Yeah, you know, yeah. - How's life? 322 00:13:14,194 --> 00:13:16,296 Everything's great. Uh! 323 00:13:16,363 --> 00:13:18,932 I met up with Jayde last night. 324 00:13:18,999 --> 00:13:21,434 - 'Wait, are you kidding me?' - No. 325 00:13:21,501 --> 00:13:23,436 What did you guys say? 326 00:13:23,503 --> 00:13:25,338 We just talked, I mean, she was giving me her 327 00:13:25,405 --> 00:13:28,041 little two cents on what she feels about our relationship 328 00:13:28,108 --> 00:13:30,477 'and getting back together.' 329 00:13:30,543 --> 00:13:32,645 And I, you know, honestly... 330 00:13:32,712 --> 00:13:35,382 ...I do wanna work things out with her, you know? 331 00:13:35,448 --> 00:13:38,518 I do care about her a lot, and... 332 00:13:40,320 --> 00:13:42,722 ...I love the girl, you know? 333 00:13:42,789 --> 00:13:45,458 And I care about you a lot as a friend, you know, and I... 334 00:13:45,525 --> 00:13:49,462 If this does go any further, it could intervene 335 00:13:49,529 --> 00:13:51,965 in our friendship. You know what I mean? 336 00:13:52,032 --> 00:13:53,566 - 'Realistically.' - Mm-hmm. 337 00:13:53,633 --> 00:13:58,171 And it's already been, it's already been pretty dramatic 338 00:13:58,238 --> 00:13:59,472 so far, the whole situation. 339 00:13:59,539 --> 00:14:01,241 - Yeah. - 'So...' 340 00:14:02,509 --> 00:14:06,013 Well, then I...really do 341 00:14:06,079 --> 00:14:08,381 hope that you guys work it out if that's what you want to do. 342 00:14:08,448 --> 00:14:10,250 You sound really enthusiastic about that. 343 00:14:10,317 --> 00:14:12,185 Because I don't think that you're happy with her 344 00:14:12,252 --> 00:14:14,721 and I don't think that it's gonna end up working out. 345 00:14:14,787 --> 00:14:16,456 'I mean, when I met with Jayde' 346 00:14:16,523 --> 00:14:18,091 it wasn't a pleasant conversation. 347 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 - That's for sure. - Come on, now. 348 00:14:20,060 --> 00:14:21,328 You guys went and had drinks one time 349 00:14:21,394 --> 00:14:23,096 and she went and met up with you. 350 00:14:23,163 --> 00:14:25,432 I mean, it's like I can't be in the middle of all this. 351 00:14:25,498 --> 00:14:27,634 Like, Justin and Audrina, you and Jayde, it's, like 352 00:14:27,700 --> 00:14:28,936 I can't, I can't do this. 353 00:14:29,002 --> 00:14:30,837 'She's a tough one to fight with' 354 00:14:30,904 --> 00:14:33,573 and loves to fight, I get the sense. 355 00:14:33,640 --> 00:14:36,576 'I don't think all the fighting and everything is-is worth it.' 356 00:14:36,643 --> 00:14:39,412 'I mean, sorry, if I'm being brutally honest with you.' 357 00:14:39,479 --> 00:14:41,214 I mean, I-I don't know 358 00:14:41,281 --> 00:14:43,683 I think that you could be with a way better girl. 359 00:14:43,750 --> 00:14:46,286 ♪ I'm begging you to come on out come on out ♪ 360 00:14:46,353 --> 00:14:51,224 ♪ Promise that the coast is clear ♪ 361 00:14:51,291 --> 00:14:53,460 ♪ I don't mind the chase ♪ 362 00:14:53,526 --> 00:14:57,597 ♪ Baby you're lost out there in a different place ♪ 363 00:14:57,664 --> 00:15:03,203 ♪ And I can't get to you ♪ 364 00:15:03,270 --> 00:15:06,439 ♪ Oh I don't mind the chase ♪ 365 00:15:06,506 --> 00:15:10,310 ♪ Baby you're lost out there in a different place ♪ 366 00:15:10,377 --> 00:15:15,082 ♪ And I can't get to you ♪ 367 00:15:15,148 --> 00:15:19,419 ♪ But I'll do what I have to ♪ 368 00:15:19,486 --> 00:15:21,321 Honey, I'm home. 369 00:15:22,789 --> 00:15:25,192 'Hello.' 370 00:15:25,258 --> 00:15:27,360 - Hi. Welcome home. - 'What are you doing?' 371 00:15:27,427 --> 00:15:28,928 - Just cook you dinner. - We having a party? 372 00:15:28,996 --> 00:15:30,497 You look kind of did up. 373 00:15:30,563 --> 00:15:33,933 No, I'm just cooking for you at home tonight. 374 00:15:35,435 --> 00:15:37,570 Why don't you sit down? I made, uh, pasta. 375 00:15:37,637 --> 00:15:40,773 - You made dinner? - Yeah, that's what wives do. 376 00:15:40,840 --> 00:15:43,576 Since when did you start cooking dinner? 377 00:15:43,643 --> 00:15:45,378 'Since you married me.' 378 00:15:45,445 --> 00:15:48,481 Uh, I don't remember having any cooked dinners. 379 00:15:48,548 --> 00:15:50,417 Oh, don't be silly. 380 00:15:51,618 --> 00:15:53,420 It's my mom's recipe. 381 00:15:55,122 --> 00:15:58,925 And some breadsticks and some salad. 382 00:15:58,992 --> 00:16:01,294 'So you wanna say grace?' 383 00:16:02,529 --> 00:16:04,631 I'll say it. Ready? 384 00:16:04,697 --> 00:16:07,767 Heavenly Father, thank you for my amazing husband 385 00:16:07,834 --> 00:16:09,136 who I love so much. 386 00:16:09,202 --> 00:16:11,304 Thank you for this meal. Thank you for my outfit. 387 00:16:11,371 --> 00:16:13,040 Thank you for everything you've done. 388 00:16:13,106 --> 00:16:15,542 In Jesus' name. Amen. 389 00:16:15,608 --> 00:16:18,845 - Amen. - Amen. Dig in. 390 00:16:18,911 --> 00:16:20,080 What's going on here? 391 00:16:20,147 --> 00:16:21,414 Well, I feel like I'm finally 392 00:16:21,481 --> 00:16:23,216 starting to get settled here, you know 393 00:16:23,283 --> 00:16:26,086 and in this house and-and marriage 394 00:16:26,153 --> 00:16:27,654 and this is how it should always be. 395 00:16:27,720 --> 00:16:31,558 I always wanna cook for you, you know? 396 00:16:31,624 --> 00:16:34,227 'Mmm.' 397 00:16:34,294 --> 00:16:37,364 I'm very impressed here. I'm very impressed. 398 00:16:38,831 --> 00:16:41,434 Well, thank you for obviously forgiving me 399 00:16:41,501 --> 00:16:45,138 for going to the doctor without telling you and... 400 00:16:45,205 --> 00:16:46,606 ...you know, getting over it 401 00:16:46,673 --> 00:16:48,308 and making me a beautiful dinner. 402 00:16:48,375 --> 00:16:51,144 I really feel like I was putting too much pressure on you 403 00:16:51,211 --> 00:16:53,046 and, you know, it's my fault. 404 00:16:53,113 --> 00:16:55,282 So, I think it's great if we move on 405 00:16:55,348 --> 00:16:57,184 from here and start fresh 406 00:16:57,250 --> 00:17:00,787 and I'll take off the pressure, and we're even. 407 00:17:00,853 --> 00:17:03,356 Deal. So what's for dessert? 408 00:17:03,423 --> 00:17:05,458 Oh, get ready for dessert. 409 00:17:07,026 --> 00:17:09,329 Best part of the meal always. 410 00:17:09,396 --> 00:17:11,398 I agree. 411 00:17:13,166 --> 00:17:15,702 ♪ I would never ♪ 412 00:17:15,768 --> 00:17:20,673 ♪ Leave you waiting ♪ 413 00:17:20,740 --> 00:17:23,076 ♪ I would never ♪ 414 00:17:23,143 --> 00:17:27,547 ♪ Leave you waiting ♪ 415 00:17:27,614 --> 00:17:29,582 ♪ No no ♪ 416 00:17:32,352 --> 00:17:34,287 Seriously, Stacie, this week sucks. 417 00:17:34,354 --> 00:17:35,588 I just want this week to be over. 418 00:17:35,655 --> 00:17:38,391 - What's going on? - I hate everybody. 419 00:17:38,458 --> 00:17:40,627 Brody got back together with Jayde, by the way. 420 00:17:40,693 --> 00:17:42,829 What? 421 00:17:42,895 --> 00:17:44,297 I'm just... 422 00:17:44,364 --> 00:17:46,099 I'm just kind of bummed about the whole thing. 423 00:17:46,166 --> 00:17:47,967 Why would he do that? 424 00:17:48,034 --> 00:17:49,436 I don't know. That's what I mean. 425 00:17:49,502 --> 00:17:51,070 Like, I just... 426 00:17:51,138 --> 00:17:52,339 I don't understand it at all. 427 00:17:52,405 --> 00:17:53,740 'I really didn't think that he would' 428 00:17:53,806 --> 00:17:55,408 get back together with Jayde. 429 00:17:55,475 --> 00:17:57,410 Like, after everything, I really didn't. 430 00:17:57,477 --> 00:17:59,346 I don't get it. They're constantly breaking up. 431 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 'I told her she was a bitch.' Did I tell you that? 432 00:18:01,481 --> 00:18:02,749 I was like, "You're a bitch" 433 00:18:02,815 --> 00:18:04,251 when I went and met up with her. 434 00:18:04,317 --> 00:18:06,753 'I was, like, I was, like, "And no one likes you."' 435 00:18:06,819 --> 00:18:09,156 Well, they don't. 436 00:18:09,222 --> 00:18:11,891 I don't know. Whatever. 437 00:18:11,958 --> 00:18:14,060 I'm sorry. 438 00:18:14,127 --> 00:18:15,295 Oh. 439 00:18:15,362 --> 00:18:17,330 Oh, my God, and then... 440 00:18:17,397 --> 00:18:19,866 ...listen to this message from Justin. Justin called me. 441 00:18:19,932 --> 00:18:21,234 - Justin. - 'Justin.' 442 00:18:21,301 --> 00:18:24,371 My gosh, what is wrong with these boys? 443 00:18:25,505 --> 00:18:27,140 - Listen. - 'Hey, sweetheart.' 444 00:18:27,207 --> 00:18:30,109 'It's Justin, I just wanted to call you' 445 00:18:30,177 --> 00:18:34,781 'and let you know that I ended everything with Audrina.' 446 00:18:34,847 --> 00:18:37,884 'I just felt that you had to know that.' 447 00:18:37,950 --> 00:18:40,653 - 'So it's done.' - It sounds like he's crying. 448 00:18:40,720 --> 00:18:42,955 'And I hope I talk to you and see you soon.' 449 00:18:43,022 --> 00:18:44,657 'Goodbye.' 450 00:18:44,724 --> 00:18:47,960 That was nice. What are you gonna do? 451 00:18:48,027 --> 00:18:50,530 'I don't know what I'm gonna do with Justin if I'm gonna call.' 452 00:18:50,597 --> 00:18:51,831 'I don't know.' 453 00:18:51,898 --> 00:18:54,334 I'm sick of this town, and all the boys in it. 454 00:18:54,401 --> 00:18:57,003 Let's just get out of here for, like, the weekend 455 00:18:57,069 --> 00:18:58,705 leave all this behind. 456 00:18:58,771 --> 00:19:01,007 There's no reason you should be sitting here on a couch. 457 00:19:01,073 --> 00:19:02,809 Yeah. 458 00:19:04,177 --> 00:19:07,847 - We could go to Vegas. - Done. 459 00:19:07,914 --> 00:19:10,550 I think that we should go now before we change our minds. 460 00:19:10,617 --> 00:19:12,051 Okay. 461 00:19:12,118 --> 00:19:13,720 - Let's go pack. - I don't have anything. 462 00:19:13,786 --> 00:19:15,355 'You can borrow some of my stuff.' 463 00:19:15,422 --> 00:19:16,789 Oh, my... we're really gonna do this right now? 464 00:19:16,856 --> 00:19:18,225 Yes, and that's why we're getting up 465 00:19:18,291 --> 00:19:20,293 and packing, and leaving right now. 466 00:19:20,360 --> 00:19:22,495 This is gonna be amazing. 467 00:19:25,898 --> 00:19:28,034 ♪ Ooh ♪ 468 00:19:28,100 --> 00:19:29,536 ♪ And my heart is breaking ♪ 469 00:19:29,602 --> 00:19:33,172 ♪ And I've been waiting for the longest time ♪ 470 00:19:33,240 --> 00:19:34,474 ♪ Oh oh oh ♪ 471 00:19:34,541 --> 00:19:38,545 ♪ Step down step down ♪ 36254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.