Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,621 --> 00:00:14,710
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,797 --> 00:00:16,842
Spencer surprised
Heidi with puppies.
3
00:00:16,929 --> 00:00:20,411
Here comes the only babies this
husband is ever gonna provide.
4
00:00:20,498 --> 00:00:22,500
But if he thought that would
end the baby talk
5
00:00:22,587 --> 00:00:24,763
he was in for
a surprise of his own.
6
00:00:24,850 --> 00:00:26,374
After meetin' up with Justin
7
00:00:26,461 --> 00:00:28,289
Audrina started
liking him again.
8
00:00:28,376 --> 00:00:29,812
I would never be
able to say anything was
9
00:00:29,899 --> 00:00:31,770
better than Audrina Patridge.
10
00:00:31,857 --> 00:00:34,295
And she made sure to let me
know they were hangin' out.
11
00:00:34,382 --> 00:00:36,688
I have to tell you, I did meet
him for drinks the other night.
12
00:00:36,775 --> 00:00:38,516
Okay, Audrina.
13
00:00:38,603 --> 00:00:41,519
Justin tried to explain,
but I don't do excuses.
14
00:00:41,606 --> 00:00:43,260
- Alright, I'm done.
- Really?
15
00:00:43,347 --> 00:00:45,001
Now with Brody single again
16
00:00:45,088 --> 00:00:46,785
I was ready to give things
another try.
17
00:00:46,872 --> 00:00:50,311
You figure out what you wanna
do, then you can call me.
18
00:00:50,398 --> 00:00:54,271
But I knew, ex-girlfriends
didn't go away that easily.
19
00:00:56,752 --> 00:00:59,929
- Cheers.
- Cheers.
20
00:01:00,016 --> 00:01:03,280
- 'Mrs. Bobby.'
- 'Oh, shut up.'
21
00:01:03,367 --> 00:01:05,326
- That's long gone.
- So what are you gonna do now?
22
00:01:05,413 --> 00:01:08,198
On to the next, I don't know.
23
00:01:08,285 --> 00:01:10,548
- I don't know.
- Oh, it's good to be single.
24
00:01:10,635 --> 00:01:12,376
- Yeah. Thank you.
- 'Ooh.'
25
00:01:12,463 --> 00:01:14,204
And scallops with...
26
00:01:14,291 --> 00:01:15,858
- Thank you.
- 'Thank you.'
27
00:01:15,945 --> 00:01:18,426
- So do you and Jayde talk?
- No.
28
00:01:18,513 --> 00:01:20,210
So what if she finds out that
we're at dinner?
29
00:01:20,297 --> 00:01:22,821
She's gonna come and kill me?
30
00:01:22,908 --> 00:01:24,910
I wouldn't wanna see
that fight between you two.
31
00:01:24,997 --> 00:01:27,217
I don't wanna be involved
in that fight.
32
00:01:27,304 --> 00:01:30,002
So what can and can't you do?
33
00:01:30,090 --> 00:01:33,180
I don't know, it's pretty, uh,
pretty flirtatious over there.
34
00:01:33,267 --> 00:01:34,746
As far as I know, you're single
35
00:01:34,833 --> 00:01:38,750
and you and Jayde are on a break
or broken up or whatever, so...
36
00:01:41,623 --> 00:01:43,364
Well, we should do this again.
37
00:01:43,451 --> 00:01:45,453
♪ Are you ready? ♪
38
00:01:45,540 --> 00:01:48,456
♪ Are you ready? ♪
♪ Are you ready? ♪
39
00:01:48,543 --> 00:01:50,327
♪ Are you ready? ♪
40
00:01:50,414 --> 00:01:53,156
♪ If you had to wait
and we're running out of ♪
41
00:01:53,243 --> 00:01:55,550
- Dolly, come on, Dolly.
- Come on, Dolly.
42
00:01:55,637 --> 00:01:58,596
- Here, Dolly.
- Ninja, get it!
43
00:01:58,683 --> 00:02:00,729
Oh, be careful. They can't swim.
44
00:02:00,816 --> 00:02:02,209
See how deep it is?
45
00:02:02,296 --> 00:02:04,820
They have to swim like...
46
00:02:04,907 --> 00:02:06,126
Oh, how are our babies doin'?
47
00:02:06,213 --> 00:02:08,606
They are running
around everywhere.
48
00:02:08,693 --> 00:02:11,305
- Whoa, whoa, Ninja.
- Ninja, don't go there.
49
00:02:11,392 --> 00:02:13,437
This is the cutest thing ever.
I love Enzo more than anything.
50
00:02:13,524 --> 00:02:15,396
'Look how sweet he is
with our puppies.'
51
00:02:15,483 --> 00:02:17,485
'So, you don't even need a kid.
You got Enzo.'
52
00:02:17,572 --> 00:02:20,444
I still want a baby.
53
00:02:20,531 --> 00:02:23,317
I wanna have a family.
I want us to be--
54
00:02:23,404 --> 00:02:25,362
Do you hear all the I, I, I?
55
00:02:25,449 --> 00:02:27,190
It's...
There's a we in a marriage.
56
00:02:27,277 --> 00:02:29,540
What about what I want,
your husband?
57
00:02:29,627 --> 00:02:30,889
Maybe you don't know
what's best for us.
58
00:02:30,976 --> 00:02:32,543
No, maybe you're just selfish
59
00:02:32,630 --> 00:02:33,892
and only just thinkin'
about what you want.
60
00:02:33,979 --> 00:02:35,677
No, because I love you so much
61
00:02:35,764 --> 00:02:37,157
'that I wanna
have kids with you.'
62
00:02:37,244 --> 00:02:39,289
Yeah, and kinda deprive you
of this all day long?
63
00:02:39,376 --> 00:02:41,161
You have the cutest little
babies on the planet right here.
64
00:02:41,248 --> 00:02:42,510
These are puppies.
65
00:02:42,597 --> 00:02:44,816
Please stop comparing
babies to puppies.
66
00:02:44,903 --> 00:02:46,296
Alright, well, let's talk
about it in ten years.
67
00:02:46,383 --> 00:02:47,515
Not in ten years, Spencer.
68
00:02:47,602 --> 00:02:48,994
- 'You'll be 33.'
- I wanna have kids now.
69
00:02:49,081 --> 00:02:50,300
We just got married
two months ago.
70
00:02:50,387 --> 00:02:51,997
'Well, it takes a year--'
71
00:02:52,084 --> 00:02:53,825
I can't even look at you
right now, you're so crazy.
72
00:02:53,912 --> 00:02:55,218
I'm just saying we need
to start planning
73
00:02:55,305 --> 00:02:57,612
because I want kids
sooner than later.
74
00:02:57,699 --> 00:03:01,137
I mean,
what if I did get pregnant?
75
00:03:01,224 --> 00:03:03,226
Is that a threat?
76
00:03:03,313 --> 00:03:05,228
- 'Spender's mean.'
- 'Yeah, that's right.'
77
00:03:05,315 --> 00:03:08,318
- I don't like him.
- No. Come on, puppies.
78
00:03:21,070 --> 00:03:22,202
- How are you?
- Good, how are you?
79
00:03:22,289 --> 00:03:23,768
Good. No purse today?
80
00:03:23,855 --> 00:03:26,597
Figure all I need is my
cell phone and credit cards.
81
00:03:26,684 --> 00:03:29,252
- What's going on?
- I'm going to see Justin.
82
00:03:29,339 --> 00:03:31,602
- You're going to see Justin?
- I am.
83
00:03:31,689 --> 00:03:33,865
And I'm kind of torn
'cause obviously
84
00:03:33,952 --> 00:03:35,258
'there's still something there.'
85
00:03:35,345 --> 00:03:37,042
You still feel the spark.
86
00:03:37,129 --> 00:03:39,262
Why won't the spark go out, Lo?
87
00:03:39,349 --> 00:03:41,525
You need a fire extinguisher.
88
00:03:41,612 --> 00:03:43,788
It's just, like,
the last time we met up
89
00:03:43,875 --> 00:03:45,355
'he just kept talkin'
about the past'
90
00:03:45,442 --> 00:03:47,401
'like, he still wanted
to be together.'
91
00:03:47,488 --> 00:03:49,446
And I feel like
he's really serious this time.
92
00:03:49,533 --> 00:03:52,623
Yeah, I mean,
Kristin seems to have moved on.
93
00:03:52,710 --> 00:03:54,234
- 'Yeah.'
- We all know that.
94
00:03:54,321 --> 00:03:55,496
Thank you.
95
00:03:55,583 --> 00:03:58,325
I guess in your,
like, fantasy world
96
00:03:58,412 --> 00:03:59,717
do you wanna be
back together with him?
97
00:03:59,804 --> 00:04:00,936
Is that something
that you'd want?
98
00:04:01,023 --> 00:04:02,894
Since then I have
dated other guys
99
00:04:02,981 --> 00:04:05,462
but I don't have
that chemistry with anyone else.
100
00:04:05,549 --> 00:04:07,856
- Just be careful though.
- Oh, I know.
101
00:04:07,943 --> 00:04:10,424
I don't wanna have to give him
another nickname, okay?
102
00:04:14,515 --> 00:04:18,997
♪ I can't get myself over you ♪
103
00:04:19,084 --> 00:04:22,262
♪ You've got all that I ♪
104
00:04:22,349 --> 00:04:23,741
I'm sick of all my clothes.
105
00:04:23,828 --> 00:04:25,743
I don't have anything
in my closet either.
106
00:04:25,830 --> 00:04:27,267
This could be kind of cute, huh?
107
00:04:27,354 --> 00:04:29,051
I think that'd be cute
for, like, the beach.
108
00:04:29,138 --> 00:04:31,009
- What does this look like?
- That's cute.
109
00:04:31,096 --> 00:04:32,968
It kinda looks
like a Power Ranger.
110
00:04:33,055 --> 00:04:34,970
So, uh...
111
00:04:35,057 --> 00:04:37,059
'...I went on a date with Brody,
we went to dinner.'
112
00:04:37,146 --> 00:04:38,669
- 'You two?'
- Yeah.
113
00:04:38,756 --> 00:04:41,411
'And I have to tell you,
it was very easy'
114
00:04:41,498 --> 00:04:44,153
and comfortable and just fun.
115
00:04:44,240 --> 00:04:45,894
Brody's always had
something for you
116
00:04:45,981 --> 00:04:46,938
and, like, always will.
117
00:04:47,025 --> 00:04:48,766
But I still feel like
118
00:04:48,853 --> 00:04:51,813
he still is kind of torn
between what he wants to do.
119
00:04:51,900 --> 00:04:53,118
I mean, do you think Brody
120
00:04:53,205 --> 00:04:54,903
thinks of you, like,
as a rebound?
121
00:04:54,990 --> 00:04:56,557
I don't know.
122
00:04:56,644 --> 00:04:59,124
I'm sure it makes it a lot
easier having me around.
123
00:04:59,211 --> 00:05:01,823
Do you think that was kind of
like the final, like, straw?
124
00:05:01,910 --> 00:05:03,825
Having you around, he's just,
like, done with Jayde?
125
00:05:03,912 --> 00:05:06,001
I don't know,
it always does kind of take
126
00:05:06,088 --> 00:05:09,526
that one
other person to, like...
127
00:05:09,613 --> 00:05:11,398
But it's different
with Brody and I.
128
00:05:11,485 --> 00:05:12,747
Like, it'd be one thing if I was
129
00:05:12,834 --> 00:05:14,183
if I just came in the picture
130
00:05:14,270 --> 00:05:15,706
then, yeah, it would be
100% be a rebound, but--
131
00:05:15,793 --> 00:05:17,578
Yeah.
132
00:05:17,665 --> 00:05:20,189
You know, because
we've been friends forever.
133
00:05:20,276 --> 00:05:22,060
- 'Yeah.'
- Right?
134
00:05:27,327 --> 00:05:30,460
♪ Tell me do you still have
pieces of me? ♪
135
00:05:30,547 --> 00:05:33,376
♪ 'Cause I'm not complete
at all ♪
136
00:05:33,463 --> 00:05:34,812
♪ We can try we can try ♪
137
00:05:34,899 --> 00:05:38,773
♪ But we're never gonna
get it right ♪
138
00:05:38,860 --> 00:05:39,991
'You've been here
a couple times, huh?'
139
00:05:40,078 --> 00:05:41,123
Yeah. Yeah.
140
00:05:41,210 --> 00:05:43,343
- Hey!
- 'Hi.'
141
00:05:43,430 --> 00:05:44,822
'Oh, wow.'
142
00:05:44,909 --> 00:05:47,390
- How are you?
- 'Hi, honey.'
143
00:05:47,477 --> 00:05:48,739
- How are you?
- Good.
144
00:05:48,826 --> 00:05:49,914
- You want some lemonade?
- 'Yeah.'
145
00:05:50,001 --> 00:05:52,787
- I'll take one.
- Ah, I love it here.
146
00:05:52,874 --> 00:05:53,788
You have to come over
more often.
147
00:05:53,875 --> 00:05:55,224
I know.
148
00:05:55,311 --> 00:05:56,747
It has so many memories,
you know?
149
00:05:56,834 --> 00:05:58,662
- Including with you.
- 'Aww, it's so cute.'
150
00:05:58,749 --> 00:06:01,143
- We had a lot of fun. Yeah.
- 'So much fun.'
151
00:06:01,230 --> 00:06:03,885
When Brody was dating someone
seriously, like you
152
00:06:03,972 --> 00:06:05,930
I used to tell him that,
"Don't be bringing people
153
00:06:06,017 --> 00:06:07,845
"around me that
I'm gonna get attached to
154
00:06:07,932 --> 00:06:09,543
and then expect me to break up
with them 'cause--"
155
00:06:09,630 --> 00:06:10,892
- No, she was the worst.
- I know.
156
00:06:10,979 --> 00:06:12,415
Yeah, it's like breakin' up
with the whole family.
157
00:06:12,502 --> 00:06:13,590
- It's hard.
- 'Ah, it is...'
158
00:06:13,677 --> 00:06:15,418
You were, like, the best mom
159
00:06:15,505 --> 00:06:17,202
for a boyfriend,
you're the best.
160
00:06:17,289 --> 00:06:18,247
- 'Thank you.'
- Yeah, you are.
161
00:06:18,334 --> 00:06:19,770
Well, you are adorable too.
162
00:06:19,857 --> 00:06:23,600
- Alright, guys, jeez.
- 'It's a lovefest.'
163
00:06:23,687 --> 00:06:25,820
Remember when Brody
bought you Bentley?
164
00:06:25,907 --> 00:06:28,953
- That was before I rescued him.
- 'Where is he?'
165
00:06:29,040 --> 00:06:30,128
- Is he runnin' around.
- 'He's around here somewhere.'
166
00:06:30,215 --> 00:06:32,870
Bentley! Hello, baby.
167
00:06:32,957 --> 00:06:34,698
'He's like my little boyfriend.'
168
00:06:34,785 --> 00:06:37,832
He cuddles, he snores,
he emits gas.
169
00:06:37,919 --> 00:06:39,094
- He farts. Yeah.
- Just like a man.
170
00:06:39,181 --> 00:06:41,270
I mean, some guys, not...
Brody's perfect.
171
00:06:41,357 --> 00:06:42,358
- Of course.
- 'Oh, yeah.'
172
00:06:42,445 --> 00:06:43,838
'Oh, yeah.'
173
00:06:43,925 --> 00:06:45,883
You guys are hangin' out
a lot together, huh?
174
00:06:45,970 --> 00:06:47,798
Yeah, we've been having a lot
of fun. Haven't we, Brody?
175
00:06:47,885 --> 00:06:49,670
We actually have been
having some fun.
176
00:06:49,757 --> 00:06:51,019
Anything goin' on that
I should be knowin' about?
177
00:06:51,106 --> 00:06:52,716
No.
178
00:06:52,803 --> 00:06:55,502
Mm. You guys are cute together.
179
00:06:56,459 --> 00:07:00,202
♪ Our love ♪
180
00:07:00,289 --> 00:07:02,117
♪ Was lost ♪
181
00:07:02,204 --> 00:07:04,075
♪ In the rubble ♪
182
00:07:04,162 --> 00:07:05,425
'Okay, I'm gonna talk
to these ladies.'
183
00:07:05,512 --> 00:07:06,687
'I'm about to be a monk.'
184
00:07:06,774 --> 00:07:07,818
How'd you hear
about this doctor?
185
00:07:07,905 --> 00:07:09,298
You get a good referral
or something?
186
00:07:09,385 --> 00:07:10,560
I think I got to go
to Beverly Hills
187
00:07:10,647 --> 00:07:12,432
when you're debating
cutting off nuts.
188
00:07:12,519 --> 00:07:14,172
- You feel me?
- Sweet.
189
00:07:15,696 --> 00:07:16,653
'After you.'
190
00:07:16,740 --> 00:07:18,394
- Hello. Is this it?
- 'Hello.'
191
00:07:18,481 --> 00:07:20,788
- Dr. Safir's office.
- 'Yep, Spencer Pratt here.'
192
00:07:20,875 --> 00:07:22,050
Alright, if you could
fill that out for me
193
00:07:22,137 --> 00:07:24,139
'we'll be with you
in just a minute.'
194
00:07:24,226 --> 00:07:26,576
- Thank you very much.
- 'You're welcome.'
195
00:07:26,663 --> 00:07:29,361
Brought my
moral support, you know?
196
00:07:29,449 --> 00:07:32,190
Um, so yeah, Heidi's lost her
mind. The puppies did not work.
197
00:07:32,277 --> 00:07:35,803
- She wants babies even more.
- That's like a week ago, man.
198
00:07:35,890 --> 00:07:37,935
Yeah, but the,
but the puppies now
199
00:07:38,022 --> 00:07:39,676
are, like, "Look how much
Enzo loves the puppies.
200
00:07:39,763 --> 00:07:41,461
The baby will love the puppies."
201
00:07:41,548 --> 00:07:42,723
'Do you know
if he can do it today?'
202
00:07:42,810 --> 00:07:44,072
- Oh, no.
- 'No.'
203
00:07:44,159 --> 00:07:45,726
'It's a quick procedure, right?'
204
00:07:45,813 --> 00:07:47,989
I'm gonna talk him
into doing it today.
205
00:07:48,076 --> 00:07:49,643
What the hell are you thinkin'
doing this, bro?
206
00:07:49,730 --> 00:07:52,123
- I got no other choice.
- 'Alright.'
207
00:07:52,210 --> 00:07:53,690
Let's do it.
208
00:07:59,391 --> 00:08:01,132
- Spencer?
- Hello.
209
00:08:01,219 --> 00:08:02,612
Hi, Dr. Safir, how are you?
210
00:08:02,699 --> 00:08:04,353
- Pleasure to meet you.
- Good to meet you.
211
00:08:04,440 --> 00:08:06,834
Well, tell me what made you
wanna come on in today to talk.
212
00:08:06,921 --> 00:08:08,836
Well, my wife,
we recently just got married
213
00:08:08,923 --> 00:08:11,360
and, uh, she's now
in baby mode craze
214
00:08:11,447 --> 00:08:14,015
so I'm going
to go to the source
215
00:08:14,102 --> 00:08:16,800
and, uh, make sure
that baby can't happen
216
00:08:16,887 --> 00:08:18,236
and I heard that
it's kind of like a faucet
217
00:08:18,323 --> 00:08:21,022
you can turn it off and turn
it back on if I ever needed to.
218
00:08:21,109 --> 00:08:23,677
So I'm comin' here
to turn it off.
219
00:08:23,764 --> 00:08:25,853
Yeah, well, I think
the important thing is
220
00:08:25,940 --> 00:08:28,029
to think not only for
what's going on right now
221
00:08:28,116 --> 00:08:30,727
but maybe five, ten,
fifteen years in the future.
222
00:08:30,814 --> 00:08:32,163
'Since we really consider it'
223
00:08:32,250 --> 00:08:34,731
'a permanent means
of sterilization.'
224
00:08:34,818 --> 00:08:37,038
The procedure to undo it
doesn't always work.
225
00:08:37,125 --> 00:08:39,170
You really threw me off
on the permanent.
226
00:08:39,257 --> 00:08:41,216
Let-let me tell you a little bit
about the procedure.
227
00:08:41,303 --> 00:08:43,479
'Basically there's a tube,
carries the sperm.'
228
00:08:43,566 --> 00:08:44,698
We remove a piece of the tube.
229
00:08:44,785 --> 00:08:47,701
How do you get
that scalpel into that--
230
00:08:47,788 --> 00:08:49,267
That's a good question.
We make a puncture.
231
00:08:49,354 --> 00:08:52,619
Oh, so you do go
punch into the nuts there?
232
00:08:52,706 --> 00:08:54,055
Yeah, in the high part
of the scrotum.
233
00:08:54,142 --> 00:08:56,057
- 'We cauterize the ends.'
- 'Burning it?
234
00:08:56,144 --> 00:08:57,798
- 'Is that steam right there?'
- 'Just goes through the skin.'
235
00:08:57,885 --> 00:08:59,713
- What is this thing--
- Like, a very, very fine jet...
236
00:08:59,800 --> 00:09:00,975
Using air pressure directly
through the skin
237
00:09:01,062 --> 00:09:02,193
'and into the vas.'
238
00:09:02,280 --> 00:09:04,108
'We grasp this,
which is the vas'
239
00:09:04,195 --> 00:09:05,893
'and we deliver it
through the puncture.'
240
00:09:05,980 --> 00:09:07,721
This looks like a little piece
of, uh, vermicelli.
241
00:09:07,808 --> 00:09:09,984
Ah. No.
242
00:09:10,071 --> 00:09:13,335
- Ah. Urgh.
- How'd it go in there, bro?
243
00:09:13,422 --> 00:09:15,076
Did you kill it or what?
244
00:09:15,163 --> 00:09:17,513
He showed me photos.
I actually almost threw up.
245
00:09:17,600 --> 00:09:18,949
Don't have him show you
those photos.
246
00:09:19,036 --> 00:09:20,734
Uh, it's permanent,
you're right.
247
00:09:20,821 --> 00:09:21,909
- Let's get out of here.
- Beyond permanent.
248
00:09:21,996 --> 00:09:24,172
Like, knife you up,
tie things with ropes.
249
00:09:24,259 --> 00:09:25,913
No.
250
00:09:26,000 --> 00:09:28,350
Alright, this is,
like, a torture place.
251
00:09:50,241 --> 00:09:53,201
- Hi.
- 'Hi.'
252
00:09:55,290 --> 00:09:56,857
Hi.
253
00:09:57,814 --> 00:09:59,947
Ah.
254
00:10:00,034 --> 00:10:02,602
What about me and Kristin?
We're hanging out.
255
00:10:04,778 --> 00:10:06,823
It's weird to see
you two together again.
256
00:10:09,347 --> 00:10:11,306
It's a good thing.
257
00:10:11,393 --> 00:10:13,569
Cheers. Where's your...
258
00:10:15,702 --> 00:10:16,833
- Hey.
- 'What?'
259
00:10:20,097 --> 00:10:23,013
- We're hanging out.
- Yeah.
260
00:10:23,100 --> 00:10:23,927
Alright.
261
00:10:27,975 --> 00:10:28,932
Do you?
262
00:10:32,675 --> 00:10:33,502
You never know what'll happen.
263
00:10:33,589 --> 00:10:35,243
'Is that bad of me to say?'
264
00:10:35,330 --> 00:10:36,766
- Kind of.
- 'Why?'
265
00:10:45,122 --> 00:10:48,517
We have a lot to catch up on
as far as our past goes.
266
00:10:48,604 --> 00:10:49,779
Am I right or am I wrong?
267
00:10:51,651 --> 00:10:53,348
♪ Oh no oh no uh-huh ♪
268
00:10:53,435 --> 00:10:55,829
♪ Oh no oh no oh no uh-huh
oh no oh no ♪
269
00:10:55,916 --> 00:10:58,005
'This is supposed to be, like,
the best night at this club.'
270
00:10:58,092 --> 00:10:59,833
- That's what I've heard.
- Good DJ.
271
00:10:59,920 --> 00:11:01,791
We have good DJ.
We have, like, the best table.
272
00:11:01,878 --> 00:11:03,532
♪ Move it all around ♪
273
00:11:03,619 --> 00:11:06,317
♪ I like the way
you drop it to the ground ♪
274
00:11:06,404 --> 00:11:08,363
Cheers.
275
00:11:13,847 --> 00:11:16,893
I'm not gonna say
anything too mean.
276
00:11:23,247 --> 00:11:25,249
♪ I like the way
you move it all around ♪
277
00:11:25,336 --> 00:11:27,382
♪ I like the way
you drop it to the ground ♪
278
00:11:27,469 --> 00:11:29,776
♪ I like the way
you shake it all around ♪
279
00:11:29,863 --> 00:11:32,735
Jayde just walked right by us.
280
00:11:40,700 --> 00:11:42,005
What does Jayde know?
281
00:11:42,092 --> 00:11:43,311
Me and Jayde aren't
really talking that much
282
00:11:43,398 --> 00:11:45,443
so there's nothing
to say, I mean...
283
00:11:48,708 --> 00:11:50,666
Wait, I need to drink up.
284
00:11:51,667 --> 00:11:54,017
Hey, hey, hey.
285
00:11:59,109 --> 00:12:01,764
I'm having drinks with friends.
286
00:12:03,984 --> 00:12:05,681
I'm not dating anybody.
We're hangin' out.
287
00:12:05,768 --> 00:12:06,987
You guys, you guys, stop.
288
00:12:11,339 --> 00:12:13,645
Hey, hey, hey. Hey, hey!
289
00:12:13,733 --> 00:12:16,561
Don't cause drama.
290
00:12:17,911 --> 00:12:20,565
No, no, no, no.
Kristin. Drop it.
291
00:12:20,652 --> 00:12:22,219
Please, stop.
292
00:12:22,306 --> 00:12:25,005
Jayde, it's about you
being so psycho.
293
00:12:31,751 --> 00:12:33,491
Crazy, crazy. I'm leavin'.
294
00:12:33,578 --> 00:12:35,058
I'm goin', I'm goin'.
295
00:12:46,766 --> 00:12:50,682
♪ So when will I just ♪
296
00:12:50,770 --> 00:12:53,773
♪ Shut up and give in? ♪
297
00:12:53,860 --> 00:12:55,252
♪ Give in ♪
298
00:12:57,733 --> 00:13:00,780
Brody, you need coffee?
299
00:13:00,867 --> 00:13:02,956
No, I don't, I mean, whatever.
300
00:13:03,043 --> 00:13:05,480
Ah, last night
was a little crazy, huh?
301
00:13:05,567 --> 00:13:06,960
What happened last night?
I don't remember anything.
302
00:13:07,047 --> 00:13:08,788
'Oh, I don't know,
your ex-girlfriend'
303
00:13:08,875 --> 00:13:11,312
is a freakin' lunatic.
304
00:13:11,399 --> 00:13:13,140
I, you know...
305
00:13:13,227 --> 00:13:15,142
At the end of the day,
I feel like it's my fault.
306
00:13:15,229 --> 00:13:19,276
I feel like we shouldn't even
have went there together.
307
00:13:19,363 --> 00:13:20,800
I mean, it's like,
if that's gonna always happen
308
00:13:20,887 --> 00:13:22,584
I don't wanna deal with it.
309
00:13:22,671 --> 00:13:24,499
It's like why does everything
have to be so complicated?
310
00:13:24,586 --> 00:13:26,980
- And nobody's even married.
- No, I know.
311
00:13:27,067 --> 00:13:29,678
I mean, I'm not sayin' I wanna
even be in a relationship.
312
00:13:29,765 --> 00:13:31,723
I'm just sayin' I don't
wanna get hurt in the end
313
00:13:31,811 --> 00:13:34,074
if you get back
together with Jayde.
314
00:13:35,684 --> 00:13:38,165
Truthfully, right now,
when I think about it.
315
00:13:38,252 --> 00:13:40,123
There will not be
a chance in hell
316
00:13:40,210 --> 00:13:41,516
that I would get back
together with her
317
00:13:41,603 --> 00:13:43,039
or she'd get back
together with me.
318
00:13:43,126 --> 00:13:44,693
Brody, come on.
319
00:13:44,780 --> 00:13:47,348
I won't go back to her and she
won't go back to me, 100%.
320
00:13:47,435 --> 00:13:49,785
So...
321
00:13:56,966 --> 00:13:58,272
Oh.
322
00:13:58,359 --> 00:14:01,101
I like playing
with you, Spencer.
323
00:14:01,188 --> 00:14:04,278
Only once a week though.
We shouldn't do it every day.
324
00:14:04,365 --> 00:14:06,454
- 'Cause then it's not as fun.
- Sweet.
325
00:14:06,541 --> 00:14:08,369
So I still have not told Heidi
326
00:14:08,456 --> 00:14:10,110
that I went to the doctor
for the appointment.
327
00:14:10,197 --> 00:14:11,763
If you're not
gonna do it, I guess
328
00:14:11,851 --> 00:14:12,895
you don't have to say anything.
329
00:14:12,982 --> 00:14:15,202
Spencer, you went to the doctor?
330
00:14:15,289 --> 00:14:18,118
- 'Are you sick?'
- Uh, I am sick, yes.
331
00:14:18,205 --> 00:14:19,859
- 'Hello.'
- Oh, hey, Heidi. What's up?
332
00:14:19,946 --> 00:14:23,601
Hey, Heidi. Heidi,
Spencer went to the doctor.
333
00:14:23,688 --> 00:14:25,168
'Why did he go to the doctor?'
334
00:14:25,255 --> 00:14:28,128
Enzo, what we talk about
at guy time is guy time?
335
00:14:28,215 --> 00:14:29,956
What kind of doctor?
336
00:14:30,043 --> 00:14:31,653
Why are you going
to a doctor behind my back?
337
00:14:31,740 --> 00:14:33,960
Enzo, I think now's a good time
for us to go outside
338
00:14:34,047 --> 00:14:34,874
and play some outdoor sports--
339
00:14:34,961 --> 00:14:36,788
Yeah, that might be a good idea.
340
00:14:36,876 --> 00:14:38,312
- Okay.
- 'Okay.'
341
00:14:38,399 --> 00:14:41,706
So would you like to tell me
what my husband was up to?
342
00:14:41,793 --> 00:14:43,578
I was going to the doctor
343
00:14:43,665 --> 00:14:48,235
because I had heard that you can
do a seven-minute procedure
344
00:14:48,322 --> 00:14:50,628
that can make it,
so I don't have babies.
345
00:14:50,715 --> 00:14:52,021
I thought it was
346
00:14:52,108 --> 00:14:54,632
um... reversible.
347
00:14:54,719 --> 00:14:58,332
So once I found out it wasn't,
I left the office.
348
00:14:58,419 --> 00:15:00,160
So you would've gone
and done it right then
349
00:15:00,247 --> 00:15:01,683
if you thought
it was reversible?
350
00:15:01,770 --> 00:15:03,206
'And then you would've
come home and told me'
351
00:15:03,293 --> 00:15:04,686
"Hi, honey,
I snipped my balls off?"
352
00:15:04,773 --> 00:15:05,861
- No, it's--
- I never lie to you.
353
00:15:05,948 --> 00:15:07,254
I didn't lie.
354
00:15:07,341 --> 00:15:08,951
By not telling me,
you're lying to me.
355
00:15:09,038 --> 00:15:10,648
How's that?
356
00:15:10,735 --> 00:15:12,302
Lying is if somebody asks you
something, and then--
357
00:15:12,389 --> 00:15:15,088
No, no, not telling your wife
358
00:15:15,175 --> 00:15:16,176
something that's life-changing
359
00:15:16,263 --> 00:15:18,265
and that important is lying.
360
00:15:21,311 --> 00:15:22,834
'You knew I wanted kids
when you married me'
361
00:15:22,922 --> 00:15:25,620
so it sounds like marrying me
was the biggest mistake
362
00:15:25,707 --> 00:15:27,622
you've ever made.
363
00:15:39,242 --> 00:15:41,766
♪ Incredibly passionate ♪
364
00:15:41,853 --> 00:15:45,161
♪ Incredible you ♪
365
00:15:45,248 --> 00:15:49,078
♪ You always knew what to say ♪
366
00:15:52,125 --> 00:15:57,652
♪ But your words now are like
the silence of night ♪
367
00:15:57,739 --> 00:16:00,437
♪ Too bad I'm thinking ♪
368
00:16:00,524 --> 00:16:02,178
Hey.
369
00:16:02,918 --> 00:16:04,572
Hi.
370
00:16:06,226 --> 00:16:08,097
Did you get a new ear piercing?
371
00:16:08,184 --> 00:16:10,665
I've always had it.
372
00:16:10,752 --> 00:16:12,058
Since 15.
373
00:16:12,145 --> 00:16:14,103
Rock and roll, baby.
374
00:16:15,452 --> 00:16:17,541
It's like
I have so much built up
375
00:16:17,628 --> 00:16:19,587
and so much to say,
but nothing's coming out.
376
00:16:19,674 --> 00:16:21,893
'Like, I don't know where
to start or what to say.'
377
00:16:21,981 --> 00:16:24,287
I just feel like...
378
00:16:24,374 --> 00:16:26,768
I do like you,
I do still care about you
379
00:16:26,855 --> 00:16:28,813
and it would be amazing
if we could work things out
380
00:16:28,900 --> 00:16:31,425
but, I mean, there'd be
381
00:16:31,512 --> 00:16:33,166
a lot of working out to do.
382
00:16:34,776 --> 00:16:36,386
I don't know, kiddo.
383
00:16:38,040 --> 00:16:39,781
It's getting really cold.
384
00:16:39,868 --> 00:16:43,089
I'd give you my jacket, but I
don't have anything under it.
385
00:16:45,613 --> 00:16:47,876
'I was surprised you weren't
at Heidi's birthday.'
386
00:16:47,963 --> 00:16:49,704
Weren't you gonna go?
387
00:16:49,791 --> 00:16:51,271
Me and Kristin
were hanging out a lot
388
00:16:51,358 --> 00:16:53,055
'and I figured
you would be there'
389
00:16:53,142 --> 00:16:54,448
'and if I can avoid a conflict'
390
00:16:54,535 --> 00:16:56,493
'then I'd rather
not go anywhere.'
391
00:16:56,580 --> 00:16:58,495
Are you guys still together?
392
00:17:01,237 --> 00:17:03,500
'Cause I thought
she was with Brody now.
393
00:17:05,589 --> 00:17:07,678
'Cause they came together.
394
00:17:08,592 --> 00:17:10,551
Yeah.
395
00:17:12,640 --> 00:17:14,294
Sorry.
396
00:17:14,381 --> 00:17:17,471
Yeah, you seem sincere about it.
397
00:17:17,558 --> 00:17:20,126
Well, maybe
she'll go back to you.
398
00:17:20,213 --> 00:17:22,606
You made your point, if that's
what you're tryin' to make.
399
00:17:22,693 --> 00:17:24,478
I didn't try
to make a point, Justin.
400
00:17:24,565 --> 00:17:27,002
Like, this *** pisses me off.
401
00:17:27,089 --> 00:17:30,962
You tell me to basically
get the hell out of your life.
402
00:17:31,050 --> 00:17:33,443
I do. I start seein' somebody.
403
00:17:33,530 --> 00:17:34,792
'Then you hang out
with somebody I know.'
404
00:17:34,879 --> 00:17:36,881
What do you want?
405
00:17:36,968 --> 00:17:38,970
The last time we hung out,
I thought everything was cool
406
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
and then, that's it.
407
00:17:41,147 --> 00:17:43,584
It's okay
'cause you know, I don't know
408
00:17:43,671 --> 00:17:45,716
if it's payback for
all the times that you felt
409
00:17:45,803 --> 00:17:47,370
♪ hurt or,
I don't know what.
410
00:17:47,457 --> 00:17:49,503
I-I can't even go back
to any of that.
411
00:17:49,590 --> 00:17:51,505
'I shouldn't be here.'
412
00:17:51,592 --> 00:17:53,724
Then why are you here?
413
00:17:53,811 --> 00:17:57,076
Maybe to finalize something
that's not there.
414
00:18:01,689 --> 00:18:04,083
Because by you pushing me away
415
00:18:04,170 --> 00:18:06,215
you pushed me into somebody else
416
00:18:06,302 --> 00:18:09,479
'and it got to that point where
there's feelings there.'
417
00:18:11,220 --> 00:18:15,224
It would...
Kristin, you know is...
418
00:18:15,311 --> 00:18:16,225
Did something different to me
419
00:18:16,312 --> 00:18:19,359
than, than me and you have done.
420
00:18:22,057 --> 00:18:24,451
It was somewhere I haven't
really gone with-with somebody
421
00:18:24,538 --> 00:18:28,672
and I really didn't...
422
00:18:28,759 --> 00:18:30,326
...wanna think
about the consequences.
423
00:18:30,413 --> 00:18:32,372
'I just did it.'
424
00:18:34,461 --> 00:18:37,464
You know, like, it was the first
time I didn't have to worry
425
00:18:37,551 --> 00:18:40,249
about what Audrina was thinkin'.
426
00:18:50,041 --> 00:18:52,479
Well, oh, God.
427
00:19:02,271 --> 00:19:04,230
♪ So many feelings now ♪
428
00:19:04,317 --> 00:19:07,581
♪ In the silence of the night ♪
429
00:19:07,668 --> 00:19:13,152
♪ Too bad you left me this way ♪
430
00:19:14,588 --> 00:19:21,029
♪ But I'm tired
of feeling so hopeless ♪
431
00:19:21,116 --> 00:19:24,511
♪ And it's time
to come to terms ♪
432
00:19:24,598 --> 00:19:28,384
♪ With this last song for you ♪
433
00:19:28,471 --> 00:19:31,126
♪ The last one I swear ♪
434
00:19:31,213 --> 00:19:34,390
♪ This last song for you ♪
435
00:19:34,477 --> 00:19:38,394
♪ This is the last one I swear ♪
436
00:19:38,481 --> 00:19:40,570
♪ This last song for you ♪
437
00:19:40,657 --> 00:19:44,574
♪ The last one I swear ♪
32896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.