All language subtitles for The.Hills.S05E17.On.To.The.Next.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,621 --> 00:00:14,710 Previously on "The Hills..." 2 00:00:14,797 --> 00:00:16,842 Spencer surprised Heidi with puppies. 3 00:00:16,929 --> 00:00:20,411 Here comes the only babies this husband is ever gonna provide. 4 00:00:20,498 --> 00:00:22,500 But if he thought that would end the baby talk 5 00:00:22,587 --> 00:00:24,763 he was in for a surprise of his own. 6 00:00:24,850 --> 00:00:26,374 After meetin' up with Justin 7 00:00:26,461 --> 00:00:28,289 Audrina started liking him again. 8 00:00:28,376 --> 00:00:29,812 I would never be able to say anything was 9 00:00:29,899 --> 00:00:31,770 better than Audrina Patridge. 10 00:00:31,857 --> 00:00:34,295 And she made sure to let me know they were hangin' out. 11 00:00:34,382 --> 00:00:36,688 I have to tell you, I did meet him for drinks the other night. 12 00:00:36,775 --> 00:00:38,516 Okay, Audrina. 13 00:00:38,603 --> 00:00:41,519 Justin tried to explain, but I don't do excuses. 14 00:00:41,606 --> 00:00:43,260 - Alright, I'm done. - Really? 15 00:00:43,347 --> 00:00:45,001 Now with Brody single again 16 00:00:45,088 --> 00:00:46,785 I was ready to give things another try. 17 00:00:46,872 --> 00:00:50,311 You figure out what you wanna do, then you can call me. 18 00:00:50,398 --> 00:00:54,271 But I knew, ex-girlfriends didn't go away that easily. 19 00:00:56,752 --> 00:00:59,929 - Cheers. - Cheers. 20 00:01:00,016 --> 00:01:03,280 - 'Mrs. Bobby.' - 'Oh, shut up.' 21 00:01:03,367 --> 00:01:05,326 - That's long gone. - So what are you gonna do now? 22 00:01:05,413 --> 00:01:08,198 On to the next, I don't know. 23 00:01:08,285 --> 00:01:10,548 - I don't know. - Oh, it's good to be single. 24 00:01:10,635 --> 00:01:12,376 - Yeah. Thank you. - 'Ooh.' 25 00:01:12,463 --> 00:01:14,204 And scallops with... 26 00:01:14,291 --> 00:01:15,858 - Thank you. - 'Thank you.' 27 00:01:15,945 --> 00:01:18,426 - So do you and Jayde talk? - No. 28 00:01:18,513 --> 00:01:20,210 So what if she finds out that we're at dinner? 29 00:01:20,297 --> 00:01:22,821 She's gonna come and kill me? 30 00:01:22,908 --> 00:01:24,910 I wouldn't wanna see that fight between you two. 31 00:01:24,997 --> 00:01:27,217 I don't wanna be involved in that fight. 32 00:01:27,304 --> 00:01:30,002 So what can and can't you do? 33 00:01:30,090 --> 00:01:33,180 I don't know, it's pretty, uh, pretty flirtatious over there. 34 00:01:33,267 --> 00:01:34,746 As far as I know, you're single 35 00:01:34,833 --> 00:01:38,750 and you and Jayde are on a break or broken up or whatever, so... 36 00:01:41,623 --> 00:01:43,364 Well, we should do this again. 37 00:01:43,451 --> 00:01:45,453 ♪ Are you ready? ♪ 38 00:01:45,540 --> 00:01:48,456 ♪ Are you ready? ♪ ♪ Are you ready? ♪ 39 00:01:48,543 --> 00:01:50,327 ♪ Are you ready? ♪ 40 00:01:50,414 --> 00:01:53,156 ♪ If you had to wait and we're running out of ♪ 41 00:01:53,243 --> 00:01:55,550 - Dolly, come on, Dolly. - Come on, Dolly. 42 00:01:55,637 --> 00:01:58,596 - Here, Dolly. - Ninja, get it! 43 00:01:58,683 --> 00:02:00,729 Oh, be careful. They can't swim. 44 00:02:00,816 --> 00:02:02,209 See how deep it is? 45 00:02:02,296 --> 00:02:04,820 They have to swim like... 46 00:02:04,907 --> 00:02:06,126 Oh, how are our babies doin'? 47 00:02:06,213 --> 00:02:08,606 They are running around everywhere. 48 00:02:08,693 --> 00:02:11,305 - Whoa, whoa, Ninja. - Ninja, don't go there. 49 00:02:11,392 --> 00:02:13,437 This is the cutest thing ever. I love Enzo more than anything. 50 00:02:13,524 --> 00:02:15,396 'Look how sweet he is with our puppies.' 51 00:02:15,483 --> 00:02:17,485 'So, you don't even need a kid. You got Enzo.' 52 00:02:17,572 --> 00:02:20,444 I still want a baby. 53 00:02:20,531 --> 00:02:23,317 I wanna have a family. I want us to be-- 54 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 Do you hear all the I, I, I? 55 00:02:25,449 --> 00:02:27,190 It's... There's a we in a marriage. 56 00:02:27,277 --> 00:02:29,540 What about what I want, your husband? 57 00:02:29,627 --> 00:02:30,889 Maybe you don't know what's best for us. 58 00:02:30,976 --> 00:02:32,543 No, maybe you're just selfish 59 00:02:32,630 --> 00:02:33,892 and only just thinkin' about what you want. 60 00:02:33,979 --> 00:02:35,677 No, because I love you so much 61 00:02:35,764 --> 00:02:37,157 'that I wanna have kids with you.' 62 00:02:37,244 --> 00:02:39,289 Yeah, and kinda deprive you of this all day long? 63 00:02:39,376 --> 00:02:41,161 You have the cutest little babies on the planet right here. 64 00:02:41,248 --> 00:02:42,510 These are puppies. 65 00:02:42,597 --> 00:02:44,816 Please stop comparing babies to puppies. 66 00:02:44,903 --> 00:02:46,296 Alright, well, let's talk about it in ten years. 67 00:02:46,383 --> 00:02:47,515 Not in ten years, Spencer. 68 00:02:47,602 --> 00:02:48,994 - 'You'll be 33.' - I wanna have kids now. 69 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 We just got married two months ago. 70 00:02:50,387 --> 00:02:51,997 'Well, it takes a year--' 71 00:02:52,084 --> 00:02:53,825 I can't even look at you right now, you're so crazy. 72 00:02:53,912 --> 00:02:55,218 I'm just saying we need to start planning 73 00:02:55,305 --> 00:02:57,612 because I want kids sooner than later. 74 00:02:57,699 --> 00:03:01,137 I mean, what if I did get pregnant? 75 00:03:01,224 --> 00:03:03,226 Is that a threat? 76 00:03:03,313 --> 00:03:05,228 - 'Spender's mean.' - 'Yeah, that's right.' 77 00:03:05,315 --> 00:03:08,318 - I don't like him. - No. Come on, puppies. 78 00:03:21,070 --> 00:03:22,202 - How are you? - Good, how are you? 79 00:03:22,289 --> 00:03:23,768 Good. No purse today? 80 00:03:23,855 --> 00:03:26,597 Figure all I need is my cell phone and credit cards. 81 00:03:26,684 --> 00:03:29,252 - What's going on? - I'm going to see Justin. 82 00:03:29,339 --> 00:03:31,602 - You're going to see Justin? - I am. 83 00:03:31,689 --> 00:03:33,865 And I'm kind of torn 'cause obviously 84 00:03:33,952 --> 00:03:35,258 'there's still something there.' 85 00:03:35,345 --> 00:03:37,042 You still feel the spark. 86 00:03:37,129 --> 00:03:39,262 Why won't the spark go out, Lo? 87 00:03:39,349 --> 00:03:41,525 You need a fire extinguisher. 88 00:03:41,612 --> 00:03:43,788 It's just, like, the last time we met up 89 00:03:43,875 --> 00:03:45,355 'he just kept talkin' about the past' 90 00:03:45,442 --> 00:03:47,401 'like, he still wanted to be together.' 91 00:03:47,488 --> 00:03:49,446 And I feel like he's really serious this time. 92 00:03:49,533 --> 00:03:52,623 Yeah, I mean, Kristin seems to have moved on. 93 00:03:52,710 --> 00:03:54,234 - 'Yeah.' - We all know that. 94 00:03:54,321 --> 00:03:55,496 Thank you. 95 00:03:55,583 --> 00:03:58,325 I guess in your, like, fantasy world 96 00:03:58,412 --> 00:03:59,717 do you wanna be back together with him? 97 00:03:59,804 --> 00:04:00,936 Is that something that you'd want? 98 00:04:01,023 --> 00:04:02,894 Since then I have dated other guys 99 00:04:02,981 --> 00:04:05,462 but I don't have that chemistry with anyone else. 100 00:04:05,549 --> 00:04:07,856 - Just be careful though. - Oh, I know. 101 00:04:07,943 --> 00:04:10,424 I don't wanna have to give him another nickname, okay? 102 00:04:14,515 --> 00:04:18,997 ♪ I can't get myself over you ♪ 103 00:04:19,084 --> 00:04:22,262 ♪ You've got all that I ♪ 104 00:04:22,349 --> 00:04:23,741 I'm sick of all my clothes. 105 00:04:23,828 --> 00:04:25,743 I don't have anything in my closet either. 106 00:04:25,830 --> 00:04:27,267 This could be kind of cute, huh? 107 00:04:27,354 --> 00:04:29,051 I think that'd be cute for, like, the beach. 108 00:04:29,138 --> 00:04:31,009 - What does this look like? - That's cute. 109 00:04:31,096 --> 00:04:32,968 It kinda looks like a Power Ranger. 110 00:04:33,055 --> 00:04:34,970 So, uh... 111 00:04:35,057 --> 00:04:37,059 '...I went on a date with Brody, we went to dinner.' 112 00:04:37,146 --> 00:04:38,669 - 'You two?' - Yeah. 113 00:04:38,756 --> 00:04:41,411 'And I have to tell you, it was very easy' 114 00:04:41,498 --> 00:04:44,153 and comfortable and just fun. 115 00:04:44,240 --> 00:04:45,894 Brody's always had something for you 116 00:04:45,981 --> 00:04:46,938 and, like, always will. 117 00:04:47,025 --> 00:04:48,766 But I still feel like 118 00:04:48,853 --> 00:04:51,813 he still is kind of torn between what he wants to do. 119 00:04:51,900 --> 00:04:53,118 I mean, do you think Brody 120 00:04:53,205 --> 00:04:54,903 thinks of you, like, as a rebound? 121 00:04:54,990 --> 00:04:56,557 I don't know. 122 00:04:56,644 --> 00:04:59,124 I'm sure it makes it a lot easier having me around. 123 00:04:59,211 --> 00:05:01,823 Do you think that was kind of like the final, like, straw? 124 00:05:01,910 --> 00:05:03,825 Having you around, he's just, like, done with Jayde? 125 00:05:03,912 --> 00:05:06,001 I don't know, it always does kind of take 126 00:05:06,088 --> 00:05:09,526 that one other person to, like... 127 00:05:09,613 --> 00:05:11,398 But it's different with Brody and I. 128 00:05:11,485 --> 00:05:12,747 Like, it'd be one thing if I was 129 00:05:12,834 --> 00:05:14,183 if I just came in the picture 130 00:05:14,270 --> 00:05:15,706 then, yeah, it would be 100% be a rebound, but-- 131 00:05:15,793 --> 00:05:17,578 Yeah. 132 00:05:17,665 --> 00:05:20,189 You know, because we've been friends forever. 133 00:05:20,276 --> 00:05:22,060 - 'Yeah.' - Right? 134 00:05:27,327 --> 00:05:30,460 ♪ Tell me do you still have pieces of me? ♪ 135 00:05:30,547 --> 00:05:33,376 ♪ 'Cause I'm not complete at all ♪ 136 00:05:33,463 --> 00:05:34,812 ♪ We can try we can try ♪ 137 00:05:34,899 --> 00:05:38,773 ♪ But we're never gonna get it right ♪ 138 00:05:38,860 --> 00:05:39,991 'You've been here a couple times, huh?' 139 00:05:40,078 --> 00:05:41,123 Yeah. Yeah. 140 00:05:41,210 --> 00:05:43,343 - Hey! - 'Hi.' 141 00:05:43,430 --> 00:05:44,822 'Oh, wow.' 142 00:05:44,909 --> 00:05:47,390 - How are you? - 'Hi, honey.' 143 00:05:47,477 --> 00:05:48,739 - How are you? - Good. 144 00:05:48,826 --> 00:05:49,914 - You want some lemonade? - 'Yeah.' 145 00:05:50,001 --> 00:05:52,787 - I'll take one. - Ah, I love it here. 146 00:05:52,874 --> 00:05:53,788 You have to come over more often. 147 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 I know. 148 00:05:55,311 --> 00:05:56,747 It has so many memories, you know? 149 00:05:56,834 --> 00:05:58,662 - Including with you. - 'Aww, it's so cute.' 150 00:05:58,749 --> 00:06:01,143 - We had a lot of fun. Yeah. - 'So much fun.' 151 00:06:01,230 --> 00:06:03,885 When Brody was dating someone seriously, like you 152 00:06:03,972 --> 00:06:05,930 I used to tell him that, "Don't be bringing people 153 00:06:06,017 --> 00:06:07,845 "around me that I'm gonna get attached to 154 00:06:07,932 --> 00:06:09,543 and then expect me to break up with them 'cause--" 155 00:06:09,630 --> 00:06:10,892 - No, she was the worst. - I know. 156 00:06:10,979 --> 00:06:12,415 Yeah, it's like breakin' up with the whole family. 157 00:06:12,502 --> 00:06:13,590 - It's hard. - 'Ah, it is...' 158 00:06:13,677 --> 00:06:15,418 You were, like, the best mom 159 00:06:15,505 --> 00:06:17,202 for a boyfriend, you're the best. 160 00:06:17,289 --> 00:06:18,247 - 'Thank you.' - Yeah, you are. 161 00:06:18,334 --> 00:06:19,770 Well, you are adorable too. 162 00:06:19,857 --> 00:06:23,600 - Alright, guys, jeez. - 'It's a lovefest.' 163 00:06:23,687 --> 00:06:25,820 Remember when Brody bought you Bentley? 164 00:06:25,907 --> 00:06:28,953 - That was before I rescued him. - 'Where is he?' 165 00:06:29,040 --> 00:06:30,128 - Is he runnin' around. - 'He's around here somewhere.' 166 00:06:30,215 --> 00:06:32,870 Bentley! Hello, baby. 167 00:06:32,957 --> 00:06:34,698 'He's like my little boyfriend.' 168 00:06:34,785 --> 00:06:37,832 He cuddles, he snores, he emits gas. 169 00:06:37,919 --> 00:06:39,094 - He farts. Yeah. - Just like a man. 170 00:06:39,181 --> 00:06:41,270 I mean, some guys, not... Brody's perfect. 171 00:06:41,357 --> 00:06:42,358 - Of course. - 'Oh, yeah.' 172 00:06:42,445 --> 00:06:43,838 'Oh, yeah.' 173 00:06:43,925 --> 00:06:45,883 You guys are hangin' out a lot together, huh? 174 00:06:45,970 --> 00:06:47,798 Yeah, we've been having a lot of fun. Haven't we, Brody? 175 00:06:47,885 --> 00:06:49,670 We actually have been having some fun. 176 00:06:49,757 --> 00:06:51,019 Anything goin' on that I should be knowin' about? 177 00:06:51,106 --> 00:06:52,716 No. 178 00:06:52,803 --> 00:06:55,502 Mm. You guys are cute together. 179 00:06:56,459 --> 00:07:00,202 ♪ Our love ♪ 180 00:07:00,289 --> 00:07:02,117 ♪ Was lost ♪ 181 00:07:02,204 --> 00:07:04,075 ♪ In the rubble ♪ 182 00:07:04,162 --> 00:07:05,425 'Okay, I'm gonna talk to these ladies.' 183 00:07:05,512 --> 00:07:06,687 'I'm about to be a monk.' 184 00:07:06,774 --> 00:07:07,818 How'd you hear about this doctor? 185 00:07:07,905 --> 00:07:09,298 You get a good referral or something? 186 00:07:09,385 --> 00:07:10,560 I think I got to go to Beverly Hills 187 00:07:10,647 --> 00:07:12,432 when you're debating cutting off nuts. 188 00:07:12,519 --> 00:07:14,172 - You feel me? - Sweet. 189 00:07:15,696 --> 00:07:16,653 'After you.' 190 00:07:16,740 --> 00:07:18,394 - Hello. Is this it? - 'Hello.' 191 00:07:18,481 --> 00:07:20,788 - Dr. Safir's office. - 'Yep, Spencer Pratt here.' 192 00:07:20,875 --> 00:07:22,050 Alright, if you could fill that out for me 193 00:07:22,137 --> 00:07:24,139 'we'll be with you in just a minute.' 194 00:07:24,226 --> 00:07:26,576 - Thank you very much. - 'You're welcome.' 195 00:07:26,663 --> 00:07:29,361 Brought my moral support, you know? 196 00:07:29,449 --> 00:07:32,190 Um, so yeah, Heidi's lost her mind. The puppies did not work. 197 00:07:32,277 --> 00:07:35,803 - She wants babies even more. - That's like a week ago, man. 198 00:07:35,890 --> 00:07:37,935 Yeah, but the, but the puppies now 199 00:07:38,022 --> 00:07:39,676 are, like, "Look how much Enzo loves the puppies. 200 00:07:39,763 --> 00:07:41,461 The baby will love the puppies." 201 00:07:41,548 --> 00:07:42,723 'Do you know if he can do it today?' 202 00:07:42,810 --> 00:07:44,072 - Oh, no. - 'No.' 203 00:07:44,159 --> 00:07:45,726 'It's a quick procedure, right?' 204 00:07:45,813 --> 00:07:47,989 I'm gonna talk him into doing it today. 205 00:07:48,076 --> 00:07:49,643 What the hell are you thinkin' doing this, bro? 206 00:07:49,730 --> 00:07:52,123 - I got no other choice. - 'Alright.' 207 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 Let's do it. 208 00:07:59,391 --> 00:08:01,132 - Spencer? - Hello. 209 00:08:01,219 --> 00:08:02,612 Hi, Dr. Safir, how are you? 210 00:08:02,699 --> 00:08:04,353 - Pleasure to meet you. - Good to meet you. 211 00:08:04,440 --> 00:08:06,834 Well, tell me what made you wanna come on in today to talk. 212 00:08:06,921 --> 00:08:08,836 Well, my wife, we recently just got married 213 00:08:08,923 --> 00:08:11,360 and, uh, she's now in baby mode craze 214 00:08:11,447 --> 00:08:14,015 so I'm going to go to the source 215 00:08:14,102 --> 00:08:16,800 and, uh, make sure that baby can't happen 216 00:08:16,887 --> 00:08:18,236 and I heard that it's kind of like a faucet 217 00:08:18,323 --> 00:08:21,022 you can turn it off and turn it back on if I ever needed to. 218 00:08:21,109 --> 00:08:23,677 So I'm comin' here to turn it off. 219 00:08:23,764 --> 00:08:25,853 Yeah, well, I think the important thing is 220 00:08:25,940 --> 00:08:28,029 to think not only for what's going on right now 221 00:08:28,116 --> 00:08:30,727 but maybe five, ten, fifteen years in the future. 222 00:08:30,814 --> 00:08:32,163 'Since we really consider it' 223 00:08:32,250 --> 00:08:34,731 'a permanent means of sterilization.' 224 00:08:34,818 --> 00:08:37,038 The procedure to undo it doesn't always work. 225 00:08:37,125 --> 00:08:39,170 You really threw me off on the permanent. 226 00:08:39,257 --> 00:08:41,216 Let-let me tell you a little bit about the procedure. 227 00:08:41,303 --> 00:08:43,479 'Basically there's a tube, carries the sperm.' 228 00:08:43,566 --> 00:08:44,698 We remove a piece of the tube. 229 00:08:44,785 --> 00:08:47,701 How do you get that scalpel into that-- 230 00:08:47,788 --> 00:08:49,267 That's a good question. We make a puncture. 231 00:08:49,354 --> 00:08:52,619 Oh, so you do go punch into the nuts there? 232 00:08:52,706 --> 00:08:54,055 Yeah, in the high part of the scrotum. 233 00:08:54,142 --> 00:08:56,057 - 'We cauterize the ends.' - 'Burning it? 234 00:08:56,144 --> 00:08:57,798 - 'Is that steam right there?' - 'Just goes through the skin.' 235 00:08:57,885 --> 00:08:59,713 - What is this thing-- - Like, a very, very fine jet... 236 00:08:59,800 --> 00:09:00,975 Using air pressure directly through the skin 237 00:09:01,062 --> 00:09:02,193 'and into the vas.' 238 00:09:02,280 --> 00:09:04,108 'We grasp this, which is the vas' 239 00:09:04,195 --> 00:09:05,893 'and we deliver it through the puncture.' 240 00:09:05,980 --> 00:09:07,721 This looks like a little piece of, uh, vermicelli. 241 00:09:07,808 --> 00:09:09,984 Ah. No. 242 00:09:10,071 --> 00:09:13,335 - Ah. Urgh. - How'd it go in there, bro? 243 00:09:13,422 --> 00:09:15,076 Did you kill it or what? 244 00:09:15,163 --> 00:09:17,513 He showed me photos. I actually almost threw up. 245 00:09:17,600 --> 00:09:18,949 Don't have him show you those photos. 246 00:09:19,036 --> 00:09:20,734 Uh, it's permanent, you're right. 247 00:09:20,821 --> 00:09:21,909 - Let's get out of here. - Beyond permanent. 248 00:09:21,996 --> 00:09:24,172 Like, knife you up, tie things with ropes. 249 00:09:24,259 --> 00:09:25,913 No. 250 00:09:26,000 --> 00:09:28,350 Alright, this is, like, a torture place. 251 00:09:50,241 --> 00:09:53,201 - Hi. - 'Hi.' 252 00:09:55,290 --> 00:09:56,857 Hi. 253 00:09:57,814 --> 00:09:59,947 Ah. 254 00:10:00,034 --> 00:10:02,602 What about me and Kristin? We're hanging out. 255 00:10:04,778 --> 00:10:06,823 It's weird to see you two together again. 256 00:10:09,347 --> 00:10:11,306 It's a good thing. 257 00:10:11,393 --> 00:10:13,569 Cheers. Where's your... 258 00:10:15,702 --> 00:10:16,833 - Hey. - 'What?' 259 00:10:20,097 --> 00:10:23,013 - We're hanging out. - Yeah. 260 00:10:23,100 --> 00:10:23,927 Alright. 261 00:10:27,975 --> 00:10:28,932 Do you? 262 00:10:32,675 --> 00:10:33,502 You never know what'll happen. 263 00:10:33,589 --> 00:10:35,243 'Is that bad of me to say?' 264 00:10:35,330 --> 00:10:36,766 - Kind of. - 'Why?' 265 00:10:45,122 --> 00:10:48,517 We have a lot to catch up on as far as our past goes. 266 00:10:48,604 --> 00:10:49,779 Am I right or am I wrong? 267 00:10:51,651 --> 00:10:53,348 ♪ Oh no oh no uh-huh ♪ 268 00:10:53,435 --> 00:10:55,829 ♪ Oh no oh no oh no uh-huh oh no oh no ♪ 269 00:10:55,916 --> 00:10:58,005 'This is supposed to be, like, the best night at this club.' 270 00:10:58,092 --> 00:10:59,833 - That's what I've heard. - Good DJ. 271 00:10:59,920 --> 00:11:01,791 We have good DJ. We have, like, the best table. 272 00:11:01,878 --> 00:11:03,532 ♪ Move it all around ♪ 273 00:11:03,619 --> 00:11:06,317 ♪ I like the way you drop it to the ground ♪ 274 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 Cheers. 275 00:11:13,847 --> 00:11:16,893 I'm not gonna say anything too mean. 276 00:11:23,247 --> 00:11:25,249 ♪ I like the way you move it all around ♪ 277 00:11:25,336 --> 00:11:27,382 ♪ I like the way you drop it to the ground ♪ 278 00:11:27,469 --> 00:11:29,776 ♪ I like the way you shake it all around ♪ 279 00:11:29,863 --> 00:11:32,735 Jayde just walked right by us. 280 00:11:40,700 --> 00:11:42,005 What does Jayde know? 281 00:11:42,092 --> 00:11:43,311 Me and Jayde aren't really talking that much 282 00:11:43,398 --> 00:11:45,443 so there's nothing to say, I mean... 283 00:11:48,708 --> 00:11:50,666 Wait, I need to drink up. 284 00:11:51,667 --> 00:11:54,017 Hey, hey, hey. 285 00:11:59,109 --> 00:12:01,764 I'm having drinks with friends. 286 00:12:03,984 --> 00:12:05,681 I'm not dating anybody. We're hangin' out. 287 00:12:05,768 --> 00:12:06,987 You guys, you guys, stop. 288 00:12:11,339 --> 00:12:13,645 Hey, hey, hey. Hey, hey! 289 00:12:13,733 --> 00:12:16,561 Don't cause drama. 290 00:12:17,911 --> 00:12:20,565 No, no, no, no. Kristin. Drop it. 291 00:12:20,652 --> 00:12:22,219 Please, stop. 292 00:12:22,306 --> 00:12:25,005 Jayde, it's about you being so psycho. 293 00:12:31,751 --> 00:12:33,491 Crazy, crazy. I'm leavin'. 294 00:12:33,578 --> 00:12:35,058 I'm goin', I'm goin'. 295 00:12:46,766 --> 00:12:50,682 ♪ So when will I just ♪ 296 00:12:50,770 --> 00:12:53,773 ♪ Shut up and give in? ♪ 297 00:12:53,860 --> 00:12:55,252 ♪ Give in ♪ 298 00:12:57,733 --> 00:13:00,780 Brody, you need coffee? 299 00:13:00,867 --> 00:13:02,956 No, I don't, I mean, whatever. 300 00:13:03,043 --> 00:13:05,480 Ah, last night was a little crazy, huh? 301 00:13:05,567 --> 00:13:06,960 What happened last night? I don't remember anything. 302 00:13:07,047 --> 00:13:08,788 'Oh, I don't know, your ex-girlfriend' 303 00:13:08,875 --> 00:13:11,312 is a freakin' lunatic. 304 00:13:11,399 --> 00:13:13,140 I, you know... 305 00:13:13,227 --> 00:13:15,142 At the end of the day, I feel like it's my fault. 306 00:13:15,229 --> 00:13:19,276 I feel like we shouldn't even have went there together. 307 00:13:19,363 --> 00:13:20,800 I mean, it's like, if that's gonna always happen 308 00:13:20,887 --> 00:13:22,584 I don't wanna deal with it. 309 00:13:22,671 --> 00:13:24,499 It's like why does everything have to be so complicated? 310 00:13:24,586 --> 00:13:26,980 - And nobody's even married. - No, I know. 311 00:13:27,067 --> 00:13:29,678 I mean, I'm not sayin' I wanna even be in a relationship. 312 00:13:29,765 --> 00:13:31,723 I'm just sayin' I don't wanna get hurt in the end 313 00:13:31,811 --> 00:13:34,074 if you get back together with Jayde. 314 00:13:35,684 --> 00:13:38,165 Truthfully, right now, when I think about it. 315 00:13:38,252 --> 00:13:40,123 There will not be a chance in hell 316 00:13:40,210 --> 00:13:41,516 that I would get back together with her 317 00:13:41,603 --> 00:13:43,039 or she'd get back together with me. 318 00:13:43,126 --> 00:13:44,693 Brody, come on. 319 00:13:44,780 --> 00:13:47,348 I won't go back to her and she won't go back to me, 100%. 320 00:13:47,435 --> 00:13:49,785 So... 321 00:13:56,966 --> 00:13:58,272 Oh. 322 00:13:58,359 --> 00:14:01,101 I like playing with you, Spencer. 323 00:14:01,188 --> 00:14:04,278 Only once a week though. We shouldn't do it every day. 324 00:14:04,365 --> 00:14:06,454 - 'Cause then it's not as fun. - Sweet. 325 00:14:06,541 --> 00:14:08,369 So I still have not told Heidi 326 00:14:08,456 --> 00:14:10,110 that I went to the doctor for the appointment. 327 00:14:10,197 --> 00:14:11,763 If you're not gonna do it, I guess 328 00:14:11,851 --> 00:14:12,895 you don't have to say anything. 329 00:14:12,982 --> 00:14:15,202 Spencer, you went to the doctor? 330 00:14:15,289 --> 00:14:18,118 - 'Are you sick?' - Uh, I am sick, yes. 331 00:14:18,205 --> 00:14:19,859 - 'Hello.' - Oh, hey, Heidi. What's up? 332 00:14:19,946 --> 00:14:23,601 Hey, Heidi. Heidi, Spencer went to the doctor. 333 00:14:23,688 --> 00:14:25,168 'Why did he go to the doctor?' 334 00:14:25,255 --> 00:14:28,128 Enzo, what we talk about at guy time is guy time? 335 00:14:28,215 --> 00:14:29,956 What kind of doctor? 336 00:14:30,043 --> 00:14:31,653 Why are you going to a doctor behind my back? 337 00:14:31,740 --> 00:14:33,960 Enzo, I think now's a good time for us to go outside 338 00:14:34,047 --> 00:14:34,874 and play some outdoor sports-- 339 00:14:34,961 --> 00:14:36,788 Yeah, that might be a good idea. 340 00:14:36,876 --> 00:14:38,312 - Okay. - 'Okay.' 341 00:14:38,399 --> 00:14:41,706 So would you like to tell me what my husband was up to? 342 00:14:41,793 --> 00:14:43,578 I was going to the doctor 343 00:14:43,665 --> 00:14:48,235 because I had heard that you can do a seven-minute procedure 344 00:14:48,322 --> 00:14:50,628 that can make it, so I don't have babies. 345 00:14:50,715 --> 00:14:52,021 I thought it was 346 00:14:52,108 --> 00:14:54,632 um... reversible. 347 00:14:54,719 --> 00:14:58,332 So once I found out it wasn't, I left the office. 348 00:14:58,419 --> 00:15:00,160 So you would've gone and done it right then 349 00:15:00,247 --> 00:15:01,683 if you thought it was reversible? 350 00:15:01,770 --> 00:15:03,206 'And then you would've come home and told me' 351 00:15:03,293 --> 00:15:04,686 "Hi, honey, I snipped my balls off?" 352 00:15:04,773 --> 00:15:05,861 - No, it's-- - I never lie to you. 353 00:15:05,948 --> 00:15:07,254 I didn't lie. 354 00:15:07,341 --> 00:15:08,951 By not telling me, you're lying to me. 355 00:15:09,038 --> 00:15:10,648 How's that? 356 00:15:10,735 --> 00:15:12,302 Lying is if somebody asks you something, and then-- 357 00:15:12,389 --> 00:15:15,088 No, no, not telling your wife 358 00:15:15,175 --> 00:15:16,176 something that's life-changing 359 00:15:16,263 --> 00:15:18,265 and that important is lying. 360 00:15:21,311 --> 00:15:22,834 'You knew I wanted kids when you married me' 361 00:15:22,922 --> 00:15:25,620 so it sounds like marrying me was the biggest mistake 362 00:15:25,707 --> 00:15:27,622 you've ever made. 363 00:15:39,242 --> 00:15:41,766 ♪ Incredibly passionate ♪ 364 00:15:41,853 --> 00:15:45,161 ♪ Incredible you ♪ 365 00:15:45,248 --> 00:15:49,078 ♪ You always knew what to say ♪ 366 00:15:52,125 --> 00:15:57,652 ♪ But your words now are like the silence of night ♪ 367 00:15:57,739 --> 00:16:00,437 ♪ Too bad I'm thinking ♪ 368 00:16:00,524 --> 00:16:02,178 Hey. 369 00:16:02,918 --> 00:16:04,572 Hi. 370 00:16:06,226 --> 00:16:08,097 Did you get a new ear piercing? 371 00:16:08,184 --> 00:16:10,665 I've always had it. 372 00:16:10,752 --> 00:16:12,058 Since 15. 373 00:16:12,145 --> 00:16:14,103 Rock and roll, baby. 374 00:16:15,452 --> 00:16:17,541 It's like I have so much built up 375 00:16:17,628 --> 00:16:19,587 and so much to say, but nothing's coming out. 376 00:16:19,674 --> 00:16:21,893 'Like, I don't know where to start or what to say.' 377 00:16:21,981 --> 00:16:24,287 I just feel like... 378 00:16:24,374 --> 00:16:26,768 I do like you, I do still care about you 379 00:16:26,855 --> 00:16:28,813 and it would be amazing if we could work things out 380 00:16:28,900 --> 00:16:31,425 but, I mean, there'd be 381 00:16:31,512 --> 00:16:33,166 a lot of working out to do. 382 00:16:34,776 --> 00:16:36,386 I don't know, kiddo. 383 00:16:38,040 --> 00:16:39,781 It's getting really cold. 384 00:16:39,868 --> 00:16:43,089 I'd give you my jacket, but I don't have anything under it. 385 00:16:45,613 --> 00:16:47,876 'I was surprised you weren't at Heidi's birthday.' 386 00:16:47,963 --> 00:16:49,704 Weren't you gonna go? 387 00:16:49,791 --> 00:16:51,271 Me and Kristin were hanging out a lot 388 00:16:51,358 --> 00:16:53,055 'and I figured you would be there' 389 00:16:53,142 --> 00:16:54,448 'and if I can avoid a conflict' 390 00:16:54,535 --> 00:16:56,493 'then I'd rather not go anywhere.' 391 00:16:56,580 --> 00:16:58,495 Are you guys still together? 392 00:17:01,237 --> 00:17:03,500 'Cause I thought she was with Brody now. 393 00:17:05,589 --> 00:17:07,678 'Cause they came together. 394 00:17:08,592 --> 00:17:10,551 Yeah. 395 00:17:12,640 --> 00:17:14,294 Sorry. 396 00:17:14,381 --> 00:17:17,471 Yeah, you seem sincere about it. 397 00:17:17,558 --> 00:17:20,126 Well, maybe she'll go back to you. 398 00:17:20,213 --> 00:17:22,606 You made your point, if that's what you're tryin' to make. 399 00:17:22,693 --> 00:17:24,478 I didn't try to make a point, Justin. 400 00:17:24,565 --> 00:17:27,002 Like, this *** pisses me off. 401 00:17:27,089 --> 00:17:30,962 You tell me to basically get the hell out of your life. 402 00:17:31,050 --> 00:17:33,443 I do. I start seein' somebody. 403 00:17:33,530 --> 00:17:34,792 'Then you hang out with somebody I know.' 404 00:17:34,879 --> 00:17:36,881 What do you want? 405 00:17:36,968 --> 00:17:38,970 The last time we hung out, I thought everything was cool 406 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 and then, that's it. 407 00:17:41,147 --> 00:17:43,584 It's okay 'cause you know, I don't know 408 00:17:43,671 --> 00:17:45,716 if it's payback for all the times that you felt 409 00:17:45,803 --> 00:17:47,370 ♪ hurt or, I don't know what. 410 00:17:47,457 --> 00:17:49,503 I-I can't even go back to any of that. 411 00:17:49,590 --> 00:17:51,505 'I shouldn't be here.' 412 00:17:51,592 --> 00:17:53,724 Then why are you here? 413 00:17:53,811 --> 00:17:57,076 Maybe to finalize something that's not there. 414 00:18:01,689 --> 00:18:04,083 Because by you pushing me away 415 00:18:04,170 --> 00:18:06,215 you pushed me into somebody else 416 00:18:06,302 --> 00:18:09,479 'and it got to that point where there's feelings there.' 417 00:18:11,220 --> 00:18:15,224 It would... Kristin, you know is... 418 00:18:15,311 --> 00:18:16,225 Did something different to me 419 00:18:16,312 --> 00:18:19,359 than, than me and you have done. 420 00:18:22,057 --> 00:18:24,451 It was somewhere I haven't really gone with-with somebody 421 00:18:24,538 --> 00:18:28,672 and I really didn't... 422 00:18:28,759 --> 00:18:30,326 ...wanna think about the consequences. 423 00:18:30,413 --> 00:18:32,372 'I just did it.' 424 00:18:34,461 --> 00:18:37,464 You know, like, it was the first time I didn't have to worry 425 00:18:37,551 --> 00:18:40,249 about what Audrina was thinkin'. 426 00:18:50,041 --> 00:18:52,479 Well, oh, God. 427 00:19:02,271 --> 00:19:04,230 ♪ So many feelings now ♪ 428 00:19:04,317 --> 00:19:07,581 ♪ In the silence of the night ♪ 429 00:19:07,668 --> 00:19:13,152 ♪ Too bad you left me this way ♪ 430 00:19:14,588 --> 00:19:21,029 ♪ But I'm tired of feeling so hopeless ♪ 431 00:19:21,116 --> 00:19:24,511 ♪ And it's time to come to terms ♪ 432 00:19:24,598 --> 00:19:28,384 ♪ With this last song for you ♪ 433 00:19:28,471 --> 00:19:31,126 ♪ The last one I swear ♪ 434 00:19:31,213 --> 00:19:34,390 ♪ This last song for you ♪ 435 00:19:34,477 --> 00:19:38,394 ♪ This is the last one I swear ♪ 436 00:19:38,481 --> 00:19:40,570 ♪ This last song for you ♪ 437 00:19:40,657 --> 00:19:44,574 ♪ The last one I swear ♪ 32896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.