Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,534 --> 00:00:14,884
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,971 --> 00:00:16,886
Heidi knew her sister
liked to have fun.
3
00:00:16,973 --> 00:00:18,844
- 'Cheers.'
- 'Alright, alright.'
4
00:00:18,931 --> 00:00:19,976
Ching, ching, ching.
5
00:00:20,063 --> 00:00:21,717
But lately, Holly was having
6
00:00:21,804 --> 00:00:23,501
a little too much fun.
7
00:00:23,588 --> 00:00:25,199
Audrina was trying to prove
8
00:00:25,286 --> 00:00:26,852
she was over Justin
by dating Derek.
9
00:00:26,939 --> 00:00:29,899
But Derek just happened to be
Justin's best friend.
10
00:00:29,986 --> 00:00:32,902
I'd rather have lunch with you.
11
00:00:32,989 --> 00:00:35,905
And everyone said Justin
was up to his old tricks
12
00:00:35,992 --> 00:00:37,689
but I knew
how to play this game.
13
00:00:37,776 --> 00:00:39,430
Are you mad that he didn't
come to Brody's party?
14
00:00:39,517 --> 00:00:40,997
Audrina put up
with a lot of Justin's ***.
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,912
I'm not gonna put up with it.
16
00:00:42,999 --> 00:00:44,696
Now I was about to find out
17
00:00:44,783 --> 00:00:48,004
exactly who was playing who.
18
00:00:48,091 --> 00:00:49,788
I'm gonna go to Laguna
this weekend, I think.
19
00:00:49,875 --> 00:00:51,007
- You are?
- 'Yeah.'
20
00:00:51,094 --> 00:00:52,530
I'm gonna go see
my dad and my stepmom.
21
00:00:52,617 --> 00:00:54,097
I go home to Laguna a lot
22
00:00:54,184 --> 00:00:56,578
and it, honestly, is the best.
23
00:00:56,665 --> 00:00:58,101
Yeah, it'll be nice to get away
24
00:00:58,188 --> 00:01:00,364
from everyone for a while
and just clear my head.
25
00:01:00,451 --> 00:01:01,409
Yeah.
26
00:01:01,496 --> 00:01:03,019
So how did the party turn out?
27
00:01:03,106 --> 00:01:05,195
I know, you left after,
like, five minutes.
28
00:01:05,282 --> 00:01:07,154
Oh, no, I stopped by,
but it just...
29
00:01:07,241 --> 00:01:09,765
You show up for five and then
you leave. It was fun though.
30
00:01:09,852 --> 00:01:12,942
My God, Jayde and Brody at that
party, what is their deal?
31
00:01:13,029 --> 00:01:15,249
Oh, so we all left,
went to my house.
32
00:01:15,336 --> 00:01:17,947
They got in a huge fight
and Brody showed up without her.
33
00:01:18,034 --> 00:01:20,645
The thing about them though, is
they break up every other day.
34
00:01:20,732 --> 00:01:21,820
Every other day.
35
00:01:21,907 --> 00:01:23,300
I see them either ferociously
36
00:01:23,387 --> 00:01:24,867
making out or screaming
at each other.
37
00:01:24,954 --> 00:01:26,782
I know, it's one
of those relationships.
38
00:01:26,869 --> 00:01:28,479
Yeah, it's not normal.
39
00:01:28,566 --> 00:01:30,612
Justin never came.
40
00:01:30,699 --> 00:01:32,657
So that was, um...
41
00:01:32,744 --> 00:01:35,051
- Well, what're you gonna do?
- I warned you though.
42
00:01:35,138 --> 00:01:37,706
- Everyone did.
- So I mean, are you upset?
43
00:01:37,793 --> 00:01:39,186
Yeah, obviously
I'm a little upset.
44
00:01:39,273 --> 00:01:40,274
He's a good guy.
45
00:01:40,361 --> 00:01:43,103
I mean, I really
see a good sweet guy
46
00:01:43,190 --> 00:01:44,756
underneath
what everyone else says.
47
00:01:44,843 --> 00:01:46,149
I hate to say it, but I saw
48
00:01:46,236 --> 00:01:48,238
it happen
so many times to Audrina.
49
00:01:48,325 --> 00:01:50,806
Well, I'm not gonna
let it happen to me.
50
00:01:50,893 --> 00:01:51,981
'You know, clearly,
like, Audrina'
51
00:01:52,068 --> 00:01:53,156
was chasing him for four years
52
00:01:53,243 --> 00:01:54,505
and it's like,
I'm not gonna do that.
53
00:01:54,592 --> 00:01:56,028
He has to work for it, you know.
54
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
'It's like fine,
if you wanna play this game'
55
00:01:57,639 --> 00:01:59,380
let's, let's go.
56
00:01:59,467 --> 00:02:02,165
♪ Well if that boy don't dance
with you darling ♪
57
00:02:02,252 --> 00:02:04,820
♪ There will be no romance
ever starting ♪
58
00:02:04,907 --> 00:02:11,043
♪ You'll be sitting all alone
wishing I was all over you ♪
59
00:02:13,829 --> 00:02:15,396
- Hello?
- Yo, it's Steph.
60
00:02:15,483 --> 00:02:19,051
- 'Wait, I'll buzz you in.'
- I have a surprise.
61
00:02:19,139 --> 00:02:20,966
- Audrina?
- I'm in the kitchen.
62
00:02:21,053 --> 00:02:22,533
Yo, yo! Look what I found.
63
00:02:22,620 --> 00:02:24,274
Oh, my God, I thought I lost it.
64
00:02:24,361 --> 00:02:25,841
No, you just left it
in my car.
65
00:02:25,928 --> 00:02:27,016
- Hi.
- Hi.
66
00:02:27,103 --> 00:02:29,366
- Mwah.
- How are you?
67
00:02:29,453 --> 00:02:31,499
- I'm good.
- What are you doing tonight?
68
00:02:31,586 --> 00:02:34,241
'Heidi's taking me
to a Bolthouse event.'
69
00:02:34,328 --> 00:02:35,938
- That's cool.
- Yeah.
70
00:02:36,025 --> 00:02:37,679
Okay, tell me...
71
00:02:37,766 --> 00:02:39,202
- About Derek?
- Yeah.
72
00:02:39,289 --> 00:02:40,551
We actually,
we went out last night.
73
00:02:40,638 --> 00:02:42,249
'We're going on Saturday too.'
74
00:02:42,336 --> 00:02:44,468
He's, like, the total
opposite of Justin.
75
00:02:44,555 --> 00:02:46,427
I don't know what
I was thinking the last time
76
00:02:46,514 --> 00:02:48,559
I went back to Justin.
I wasn't thinking.
77
00:02:48,646 --> 00:02:51,171
I'm sorry, but you were
a bit of a pushover.
78
00:02:51,258 --> 00:02:52,520
I feel like when
I was with Justin
79
00:02:52,607 --> 00:02:54,739
I was, like, insecure,
and just, like--
80
00:02:54,826 --> 00:02:57,394
'Cause he played games
to make you feel like that.
81
00:02:57,481 --> 00:02:58,874
He's texting me.
82
00:02:58,961 --> 00:03:00,919
The last thing he wrote,
"I cannot believe
83
00:03:01,006 --> 00:03:03,487
it's really over. Is it really
over? I can't believe it."
84
00:03:03,574 --> 00:03:05,359
And I was just like,
"Yeah, I hope you're, like...
85
00:03:05,446 --> 00:03:07,926
"This is what you wanted, like,
you're going out with Kristin
86
00:03:08,013 --> 00:03:09,189
and yet
you're still texting me."
87
00:03:09,276 --> 00:03:11,016
Like, go, get over it.
88
00:03:11,103 --> 00:03:12,931
You know, move on.
89
00:03:13,018 --> 00:03:15,630
- I have.
- Sure.
90
00:03:15,717 --> 00:03:17,240
S-s-sure.
91
00:03:17,327 --> 00:03:21,723
♪ Oh Lord I'm coming home ♪
92
00:03:21,810 --> 00:03:26,641
♪ Been so long
I've gone away ♪
93
00:03:26,728 --> 00:03:30,732
♪ Sometimes it's just
good to roam ♪
94
00:03:30,819 --> 00:03:34,214
♪ Makes you wanna find
your way home ♪
95
00:03:36,781 --> 00:03:40,611
♪ Oh Lord I'm coming home ♪
96
00:03:40,698 --> 00:03:42,439
Hello?
97
00:03:42,526 --> 00:03:45,050
Hello. Hey, babe.
98
00:03:45,137 --> 00:03:47,575
Hi, hi.
I got attacked by the dogs.
99
00:03:47,662 --> 00:03:49,925
All the swamp rats are
coming out to greet you.
100
00:03:50,012 --> 00:03:51,492
- How you doing, baby?
- I'm good, how are you?
101
00:03:51,579 --> 00:03:53,189
- Not too bad.
- Hi, guys.
102
00:03:53,276 --> 00:03:55,060
Just gonna open some wine
and have a little cheese.
103
00:03:55,147 --> 00:03:56,323
- You want somethin'?
- Where's Nicole?
104
00:03:56,410 --> 00:03:58,107
She should be
coming home any minute.
105
00:03:58,194 --> 00:03:59,804
She was teaching yoga.
Here's looking at you.
106
00:03:59,891 --> 00:04:02,067
- Cheers. Good to see you.
- Cheers. Good to see you.
107
00:04:02,154 --> 00:04:05,767
Have you seen
Steven or Lauren?
108
00:04:05,854 --> 00:04:08,552
Uh, no,
but you remember Lo, right
109
00:04:08,639 --> 00:04:10,162
'who used to live down
the street?'
110
00:04:10,250 --> 00:04:11,686
Been seeing her a little bit.
111
00:04:11,773 --> 00:04:13,253
- 'Hi, Nicole.'
- 'Hey.'
112
00:04:13,340 --> 00:04:14,863
- How are you?
- I haven't seen you in so--
113
00:04:14,950 --> 00:04:16,647
I know, it's good to see you.
114
00:04:16,734 --> 00:04:18,345
- Wanna head out to the pool?
- Yeah.
115
00:04:20,129 --> 00:04:22,566
Oh, I love it out here.
116
00:04:22,653 --> 00:04:24,438
- It is pretty.
- It's so nice to be home.
117
00:04:24,525 --> 00:04:26,048
Well, it's good
to have you here.
118
00:04:26,135 --> 00:04:27,745
It's nice to just
come back here and just...
119
00:04:27,832 --> 00:04:29,312
So what's going on?
120
00:04:29,399 --> 00:04:31,706
- Been seeing a lot of Brody.
- Yeah?
121
00:04:31,793 --> 00:04:34,317
So is Brody still kind of
in love with himself?
122
00:04:37,842 --> 00:04:39,148
I have to say this though.
123
00:04:39,235 --> 00:04:41,237
Brody has grown up
a lot in the past...
124
00:04:41,324 --> 00:04:42,891
It's been four years, I guess.
125
00:04:42,978 --> 00:04:45,328
So he can see beyond
the reflection in the mirror?
126
00:04:45,415 --> 00:04:48,244
But you know, he's dating
a playmate, which...
127
00:04:48,331 --> 00:04:50,899
So he can't see much beyond
the reflection in the mirror.
128
00:04:50,986 --> 00:04:53,467
And I've been dating
this guy Justin
129
00:04:53,554 --> 00:04:58,341
who's Audrina's
ex-boyfriend, kind of.
130
00:04:58,428 --> 00:04:59,995
He says they were never
officially together.
131
00:05:00,082 --> 00:05:04,042
- But I went on his motorcycle.
- Really?
132
00:05:04,129 --> 00:05:05,957
Well, it was my first time,
and I was really nervous
133
00:05:06,044 --> 00:05:07,350
but it was actually
a lot of fun.
134
00:05:07,437 --> 00:05:08,830
Alright, what about
this, this guy?
135
00:05:08,917 --> 00:05:10,397
- He's Italian.
- Oh, yeah?
136
00:05:10,484 --> 00:05:12,660
Italiano tattooed
on his stomach.
137
00:05:12,747 --> 00:05:14,226
Everybody needs a big tattoo
on their stomach.
138
00:05:14,314 --> 00:05:15,750
Where's yours, dad?
139
00:05:15,837 --> 00:05:18,666
I-I missed that day,
that day at school.
140
00:05:18,753 --> 00:05:20,711
I mean, he's cool,
but he's kind of a flake.
141
00:05:20,798 --> 00:05:22,452
He's kind of...
142
00:05:22,539 --> 00:05:24,280
He has a lot of baggage
with the whole Audrina thing.
143
00:05:24,367 --> 00:05:25,890
Oh, yeah.
144
00:05:25,977 --> 00:05:27,979
He's not someone you would
take home to dad, I guess.
145
00:05:28,066 --> 00:05:29,503
Yeah, well, that's fine.
146
00:05:29,590 --> 00:05:31,200
You don't have to take him
home to dad then.
147
00:05:31,287 --> 00:05:33,724
I don't think I'm going to.
148
00:05:33,811 --> 00:05:35,552
I've just gone out
with him a few times.
149
00:05:35,639 --> 00:05:38,425
I mean, it's,
it's nothing serious.
150
00:05:38,512 --> 00:05:40,818
Oh, really?
151
00:05:40,905 --> 00:05:42,167
I don't know.
152
00:05:42,254 --> 00:05:43,821
♪ A dream a laugh ♪
153
00:05:43,908 --> 00:05:49,349
♪ So stay there ♪
154
00:05:49,436 --> 00:05:54,441
♪ 'Cause I'll be coming over ♪
155
00:05:57,357 --> 00:06:00,055
♪ While our blood's
still young ♪
156
00:06:02,187 --> 00:06:04,233
- What's up, girl?
- Hello, my sister.
157
00:06:04,320 --> 00:06:06,670
- How are you?
- Look at my cowboy bro.
158
00:06:06,757 --> 00:06:08,716
Your father got me this hat.
159
00:06:08,803 --> 00:06:10,544
'Hello!'
160
00:06:10,631 --> 00:06:12,328
'Oh!'
161
00:06:12,415 --> 00:06:14,461
Sister!
162
00:06:14,548 --> 00:06:16,811
Sisters, whoo-hoo!
163
00:06:16,898 --> 00:06:18,595
What do you want
to drink, baby?
164
00:06:18,682 --> 00:06:19,466
Oh, I'm not...
165
00:06:22,033 --> 00:06:23,383
Let's take a shot.
166
00:06:23,470 --> 00:06:25,036
'Cheers.'
167
00:06:29,127 --> 00:06:30,215
Whoo!
168
00:06:33,044 --> 00:06:34,437
Ah! Bam, bam.
169
00:06:37,745 --> 00:06:41,052
Hey, Holly, how's it going?
Best party ever?
170
00:06:41,139 --> 00:06:44,273
Every single second of my life
is the best second of my life.
171
00:06:44,360 --> 00:06:46,188
That's a good way to look at it.
172
00:06:48,103 --> 00:06:50,192
From far away, you can't tell
173
00:06:50,279 --> 00:06:51,889
what it is
or who it is or whatever.
174
00:06:51,976 --> 00:06:54,239
But if you look up close,
it looks like it's all black
175
00:06:54,326 --> 00:06:55,632
'right on that wall over there.'
176
00:06:55,719 --> 00:06:57,765
I really, that's the one
I really want to buy.
177
00:06:57,852 --> 00:06:59,157
That's cool.
178
00:07:04,424 --> 00:07:07,601
I'll just take
this bottle with me.
179
00:07:07,688 --> 00:07:10,604
- You need to stop drinking.
- I definitely don't think that.
180
00:07:10,691 --> 00:07:12,257
- Why?
- Timeout.
181
00:07:12,344 --> 00:07:14,390
No, stop. Holly, Holly, stop.
182
00:07:26,358 --> 00:07:27,621
'Who's this?'
183
00:07:52,733 --> 00:07:56,214
♪ Who is gonna save me? ♪
184
00:07:56,301 --> 00:07:59,522
♪ 'Cause I can't reach
the stars on my own ♪
185
00:07:59,609 --> 00:08:01,219
♪ My hero ♪
186
00:08:01,306 --> 00:08:03,004
♪ Somebody fighting for me ♪
187
00:08:03,091 --> 00:08:05,659
Holly was out of control, Heidi.
188
00:08:05,746 --> 00:08:07,312
She just had too much to drink.
189
00:08:07,399 --> 00:08:10,185
That was not I'm having fun,
I'm letting loose
190
00:08:10,272 --> 00:08:11,316
I'm at this great event.
191
00:08:11,403 --> 00:08:14,450
That was like some other
192
00:08:14,537 --> 00:08:16,234
problems going on in her life
193
00:08:16,321 --> 00:08:19,455
where she needed to get so drunk
that she would black out.
194
00:08:19,542 --> 00:08:21,196
Do you see Holly a lot?
195
00:08:21,283 --> 00:08:23,807
- Like, is she like that a lot?
- Yeah.
196
00:08:23,894 --> 00:08:25,896
Does she drink a lot like that?
197
00:08:25,983 --> 00:08:28,682
Every time we go out,
someone asked her to leave
198
00:08:28,769 --> 00:08:30,292
because she's out of control.
199
00:08:30,379 --> 00:08:32,903
- She really needs help, Heidi.
- I don't know.
200
00:08:32,990 --> 00:08:34,601
I don't know if I should
say anything to her.
201
00:08:34,688 --> 00:08:36,298
I'm a little hesitant to, like--
202
00:08:36,385 --> 00:08:37,995
Talk to her, I think
203
00:08:38,082 --> 00:08:40,084
she'll really listen
coming from you.
204
00:08:40,171 --> 00:08:43,218
If you don't wanna do it
by yourself, bring Spencer.
205
00:08:43,305 --> 00:08:45,133
You need to talk to her.
206
00:08:46,830 --> 00:08:50,660
♪ Oh oh do you think of me? ♪
207
00:08:50,747 --> 00:08:53,533
♪ You are my match ♪
208
00:08:53,620 --> 00:08:56,013
♪ And I am the flame ♪
209
00:09:02,324 --> 00:09:05,588
- Hi.
- How hungry are you?
210
00:09:05,675 --> 00:09:08,330
You're cooking me dinner, huh?
211
00:09:08,417 --> 00:09:10,941
- So where have you been?
- Out of town for a little bit.
212
00:09:11,028 --> 00:09:12,639
- What?
- I don't know, I'm sorry.
213
00:09:12,726 --> 00:09:14,597
No, come on, that's not fair.
214
00:09:14,684 --> 00:09:15,946
How was Brody's birthday?
215
00:09:16,033 --> 00:09:17,600
'It was actually a lot of fun.'
216
00:09:17,687 --> 00:09:18,340
- Yeah?
- Yeah, it was.
217
00:09:18,427 --> 00:09:19,384
You missed a good party.
218
00:09:19,471 --> 00:09:21,473
Well, next time.
219
00:09:21,561 --> 00:09:22,910
I know, everyone missed you.
220
00:09:22,997 --> 00:09:24,955
- Really?
- Yeah.
221
00:09:25,042 --> 00:09:27,218
- 'You like watching this?'
- Mm-hmm.
222
00:09:27,305 --> 00:09:28,437
I do.
223
00:09:28,524 --> 00:09:30,831
Can you get used to it?
224
00:09:30,918 --> 00:09:32,659
- I could get used to it.
- Yeah?
225
00:09:32,746 --> 00:09:34,008
Depends how good it tastes, huh?
226
00:09:34,095 --> 00:09:35,270
Yeah.
227
00:09:35,357 --> 00:09:37,577
You get one meal
to say you're sorry.
228
00:09:39,230 --> 00:09:40,841
You having fun?
229
00:09:40,928 --> 00:09:42,625
I'm having the time
of my life.
230
00:09:42,712 --> 00:09:47,456
♪ Do you do this every day? ♪
231
00:09:47,543 --> 00:09:50,372
♪ Run from me
then make me stay ♪
232
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
♪ Well honey ♪
233
00:09:52,156 --> 00:09:55,246
Jack and Casey left for
Mexico again this morning.
234
00:09:55,333 --> 00:09:58,380
Oh, wait, the last time
I saw Jack, it was, um...
235
00:09:58,467 --> 00:10:00,556
- The CD?
- When I picked up your CD.
236
00:10:00,643 --> 00:10:02,906
Which I never got, by the way.
237
00:10:02,993 --> 00:10:04,168
- Didn't I give it to you?
- No.
238
00:10:04,255 --> 00:10:06,301
- Yeah, I did.
- No, you didn't.
239
00:10:06,388 --> 00:10:08,695
Unless I gave it to Justin.
I don't remember.
240
00:10:11,219 --> 00:10:12,655
Maybe.
241
00:10:15,005 --> 00:10:17,660
Are you in deep thought
over there?
242
00:10:17,747 --> 00:10:21,359
Does Justin know
you're out with me tonight?
243
00:10:21,446 --> 00:10:26,321
Yeah, I called him yesterday
'cause I just wanted to kinda...
244
00:10:26,408 --> 00:10:30,804
I wanted him to know
that we went out together.
245
00:10:30,891 --> 00:10:33,415
He didn't call me back, so...
246
00:10:33,502 --> 00:10:36,244
He does that sometimes.
He just disappears, like MIA.
247
00:10:36,331 --> 00:10:39,900
Really? I, I don't remember him
ever doing that.
248
00:10:39,987 --> 00:10:42,772
Gosh. Kristin's in
for a surprise.
249
00:10:42,859 --> 00:10:44,731
Yeah, she's in
for a surprise for sure.
250
00:10:44,818 --> 00:10:46,776
She's gonna learn on her own.
251
00:10:49,649 --> 00:10:52,260
Are you over him?
252
00:10:52,347 --> 00:10:53,304
Yeah.
253
00:10:58,266 --> 00:11:00,616
It's a long time, four years,
to spend with somebody
254
00:11:00,703 --> 00:11:02,662
and then just cut it off.
255
00:11:05,752 --> 00:11:09,494
♪ Carry me home ♪
256
00:11:09,581 --> 00:11:14,021
♪ In the stars
in the stars ♪
257
00:11:14,108 --> 00:11:16,240
- Mm.
- It smells really good.
258
00:11:16,327 --> 00:11:18,460
- Cheers, baby.
- Thank you.
259
00:11:18,547 --> 00:11:20,201
Sorry, I didn't show up
to that party.
260
00:11:20,288 --> 00:11:22,856
It's okay. This makes up for it.
261
00:11:24,379 --> 00:11:26,033
Oh, yeah?
262
00:11:26,120 --> 00:11:28,209
I don't think I've ever had
anyone cook me dinner before.
263
00:11:28,296 --> 00:11:29,863
I don't think I've cooked
anybody dinner before.
264
00:11:29,950 --> 00:11:30,690
- 'Really?'
- I swear.
265
00:11:30,777 --> 00:11:32,430
Well, I'm glad I'm the first.
266
00:11:32,517 --> 00:11:34,563
I'm not gonna tell my mom
I cooked for somebody.
267
00:11:34,650 --> 00:11:36,086
She'd, she'd drop dead.
268
00:11:36,173 --> 00:11:37,740
Are you're gonna tell
your mom about me?
269
00:11:37,827 --> 00:11:41,048
- I don't know.
- 'I told my dad about you.'
270
00:11:41,135 --> 00:11:42,440
Oh.
271
00:11:42,527 --> 00:11:45,182
That's a big thing though.
Telling papa.
272
00:11:45,269 --> 00:11:47,184
I mean, listen, you know,
it's all good.
273
00:11:47,271 --> 00:11:50,274
I don't,
I don't want a boyfriend.
274
00:11:50,361 --> 00:11:52,407
- I don't want anything--
- Right, right.
275
00:11:52,494 --> 00:11:55,715
Dude, come on.
I have my doubts too.
276
00:11:55,802 --> 00:11:57,151
'I'm sure you do. I'm not sa--'
277
00:11:57,238 --> 00:11:58,718
You're no angel wings
over there.
278
00:11:58,805 --> 00:12:01,068
Really?
279
00:12:01,155 --> 00:12:02,460
What are your concerns
with me?
280
00:12:02,547 --> 00:12:04,811
Mmm, you're a little bit
of a wild card.
281
00:12:04,898 --> 00:12:06,769
Yeah.
282
00:12:06,856 --> 00:12:09,163
Which is good for a guy like me.
283
00:12:10,642 --> 00:12:12,644
What's next on the menu?
284
00:12:12,732 --> 00:12:14,646
I'm kind of tired.
285
00:12:14,734 --> 00:12:16,779
- Wine.
- It's the wine.
286
00:12:20,000 --> 00:12:22,480
Should we bring this stuff in?
287
00:12:22,567 --> 00:12:24,004
I'll get it later.
288
00:12:29,966 --> 00:12:34,754
♪ Da da da da da da ♪
289
00:12:34,841 --> 00:12:38,409
♪ Da da da da da da ♪
290
00:12:40,150 --> 00:12:43,545
♪ Do you got something
to say to me? ♪
291
00:12:43,632 --> 00:12:48,376
♪ Your secrets
are best kept secrets ♪
292
00:12:48,463 --> 00:12:50,421
♪ I've got nothing to say ♪
293
00:12:50,508 --> 00:12:51,640
I just don't really know how
294
00:12:51,727 --> 00:12:53,250
to bring it up
or what I should say.
295
00:12:53,337 --> 00:12:55,687
Man, this is not
gonna be a fun lunch.
296
00:12:55,775 --> 00:12:57,602
She's already late too.
She's probably hungover.
297
00:12:57,689 --> 00:12:59,691
Oh, hello, happy couple.
298
00:12:59,779 --> 00:13:00,823
- How are you?
- Sup, sis?
299
00:13:00,910 --> 00:13:03,217
- Mwah.
- Your red lips.
300
00:13:03,304 --> 00:13:05,045
Hi. Oh, yeah.
301
00:13:05,132 --> 00:13:06,786
Gotta be, uh, careful of that.
302
00:13:06,873 --> 00:13:08,918
Don't get them on me.
303
00:13:09,005 --> 00:13:10,659
Thank you. Can we have
some salsa, please?
304
00:13:10,746 --> 00:13:12,879
Uh, may I, please,
get a margarita?
305
00:13:12,966 --> 00:13:15,272
'Patron, please,
on the rocks with salt.'
306
00:13:15,359 --> 00:13:17,187
'Thank you.'
307
00:13:17,274 --> 00:13:19,799
That used to be my old
middle name was Patron.
308
00:13:19,886 --> 00:13:22,192
- I retired it though.
- 'You did.'
309
00:13:22,279 --> 00:13:23,628
Did you guys have fun
at the party?
310
00:13:23,715 --> 00:13:26,893
Um, I was surprised
I saw you even drinking.
311
00:13:26,980 --> 00:13:30,679
Uh, when it's an occasion,
then I can have a few drinks.
312
00:13:30,766 --> 00:13:31,767
Thank you.
313
00:13:31,854 --> 00:13:33,813
You were scary, like
314
00:13:33,900 --> 00:13:35,902
at a point of too much drinking.
315
00:13:35,989 --> 00:13:39,209
If you're doing that anytime,
that's too much.
316
00:13:39,296 --> 00:13:40,689
'And it scares me a little bit'
317
00:13:40,776 --> 00:13:42,604
that you don't really think
318
00:13:42,691 --> 00:13:44,040
you have a problem.
319
00:13:44,127 --> 00:13:45,563
Yeah, well,
that's what I'm saying is
320
00:13:45,650 --> 00:13:48,175
to me that
that's pretty standard.
321
00:13:48,262 --> 00:13:49,567
That's what I mean.
322
00:13:49,654 --> 00:13:50,917
That was Brent Bolthouse's
323
00:13:51,004 --> 00:13:53,441
most influential,
heavy-hitter crowd
324
00:13:53,528 --> 00:13:55,225
'the people
you're all trying to network.'
325
00:13:55,312 --> 00:13:56,792
And then people
don't take you seriously.
326
00:13:56,879 --> 00:13:58,141
Next time they see you,
they're like
327
00:13:58,228 --> 00:14:00,230
"I won't do business
with you, I saw you--"
328
00:14:00,317 --> 00:14:02,624
- Yeah, do a dance-off.
- Whatever, you know.
329
00:14:02,711 --> 00:14:04,278
Well, I appreciate it.
330
00:14:04,365 --> 00:14:05,845
We're so similar,
how we get all liquored
331
00:14:05,932 --> 00:14:07,672
and we just talk
bleh, bleh, bleh, and, like
332
00:14:07,759 --> 00:14:09,283
yeah, I'm right there
with you, you know.
333
00:14:09,370 --> 00:14:11,502
So for me, I see it
and I'm like pfft.
334
00:14:11,589 --> 00:14:13,896
You're like a long-haired
Spencer Pratt over there.
335
00:14:13,983 --> 00:14:16,159
Just with better dance moves,
you know?
336
00:14:16,246 --> 00:14:18,509
'There's no like, big,
like, you're out of line.'
337
00:14:18,596 --> 00:14:20,685
I just know
what you're capable of.
338
00:14:20,772 --> 00:14:23,384
That's true, like,
I need to make moves
339
00:14:23,471 --> 00:14:26,387
and alcohol should not be
340
00:14:26,474 --> 00:14:28,606
my number one love of my life.
341
00:14:28,693 --> 00:14:31,348
But we have had
many great years together
342
00:14:31,435 --> 00:14:33,568
but I think it's time
to break up for good.
343
00:14:39,922 --> 00:14:43,273
♪ I always dreamed I'd be ♪
344
00:14:43,360 --> 00:14:47,277
♪ As you almost can't find me ♪
345
00:14:47,364 --> 00:14:49,105
♪ I don't know what I ♪
346
00:14:54,023 --> 00:14:56,243
- Hi!
- Oh!
347
00:14:56,330 --> 00:14:58,027
- Look who it is, I know.
- Bentley!
348
00:14:58,114 --> 00:15:00,638
- What up, Mrs. Bobby?
- Hi.
349
00:15:00,725 --> 00:15:02,031
- How you doing?
- I'm good. How are you?
350
00:15:02,118 --> 00:15:03,641
Hi, Bentley.
Hi, little monkey.
351
00:15:03,728 --> 00:15:05,165
- Look, he remembers me.
- 'Don't know.'
352
00:15:05,252 --> 00:15:06,862
- Do not think he remembers you.
- He's like my mom.
353
00:15:06,949 --> 00:15:08,733
- He does not remember you.
- Yes, he does.
354
00:15:08,820 --> 00:15:10,474
- Look at him looking at me.
- Oh, yeah.
355
00:15:10,561 --> 00:15:13,303
Oh, God!
How much does this boy eat?
356
00:15:13,390 --> 00:15:14,914
- Old school days, huh?
- 'I know.'
357
00:15:15,001 --> 00:15:16,611
Bought him for you,
you didn't take care of him.
358
00:15:16,698 --> 00:15:18,482
- I had to take him back.
- I took care of him.
359
00:15:18,569 --> 00:15:19,614
I just didn't want him.
360
00:15:19,701 --> 00:15:21,137
- I'm sorry.
- Like a day.
361
00:15:22,399 --> 00:15:24,097
How's Jayde?
362
00:15:24,184 --> 00:15:26,795
Someone told me that you guys
break up all the time.
363
00:15:26,882 --> 00:15:28,710
We never break, actual break-up.
364
00:15:28,797 --> 00:15:30,059
'It's kinda like
we just talk, we're like...'
365
00:15:30,146 --> 00:15:31,713
Oh, should we break up?
366
00:15:31,800 --> 00:15:33,019
We never really do.
367
00:15:33,106 --> 00:15:34,498
Does she know
that I'm over here?
368
00:15:34,585 --> 00:15:37,501
Uh, no, she knows from when you
369
00:15:37,588 --> 00:15:38,981
'first came into town
in the beginning.'
370
00:15:39,068 --> 00:15:40,504
'I told her
and made it very clear'
371
00:15:40,591 --> 00:15:42,115
like, Kristin is my good friend.
372
00:15:42,202 --> 00:15:43,943
We have... Yes, we have a past
373
00:15:44,030 --> 00:15:45,683
'but she's one
of my closest friends'
374
00:15:45,770 --> 00:15:48,034
and you have nothing
to worry about.
375
00:15:48,121 --> 00:15:49,949
So what have you heard
about Justin?
376
00:15:50,036 --> 00:15:52,081
Of course, like, for me,
I like him a lot.
377
00:15:52,168 --> 00:15:53,517
- He's one of my good friends.
- 'Yeah.'
378
00:15:53,604 --> 00:15:54,910
And I have a lot of good friends
379
00:15:54,997 --> 00:15:57,608
'that I would never say
to a girl, like'
380
00:15:57,695 --> 00:15:59,915
He's perfect for you and he's
gonna treat you like...
381
00:16:00,002 --> 00:16:01,047
Like?
382
00:16:01,134 --> 00:16:02,570
I'm just saying that, you know
383
00:16:02,657 --> 00:16:03,875
I don't, I don't know.
384
00:16:03,963 --> 00:16:06,139
He came to my Malibu house.
385
00:16:06,226 --> 00:16:08,750
- He hunted me down.
- Did he? Oh, he just showed up?
386
00:16:08,837 --> 00:16:11,579
Yeah. But, uh, yeah,
but I kind of like it.
387
00:16:11,666 --> 00:16:13,711
But you know, I'll tell you
this though, you know
388
00:16:13,798 --> 00:16:14,930
Audrina's gonna be
comin' after you.
389
00:16:15,017 --> 00:16:17,063
Oh, of course, but I called her
390
00:16:17,150 --> 00:16:18,890
and I wanted to go
to lunch with her
391
00:16:18,978 --> 00:16:21,589
to, like, talk about everything
and she stood me up.
392
00:16:21,676 --> 00:16:24,505
So basically, this is your way
of being, like, ha ha ha.
393
00:16:24,592 --> 00:16:26,811
No, no, no and I'm not
hooking up with Justin
394
00:16:26,898 --> 00:16:28,726
to be, like,
Screw you, Audrina.
395
00:16:28,813 --> 00:16:30,641
So you have nothing up
your sleeve with this?
396
00:16:30,728 --> 00:16:33,296
- No, I really don't.
- It's a match made in heaven.
397
00:16:33,383 --> 00:16:34,950
- It really is.
- Yeah, it's funny.
398
00:16:35,037 --> 00:16:38,649
I really did not think
that I would end up likin' him.
399
00:16:38,736 --> 00:16:40,173
I believe you.
400
00:16:42,827 --> 00:16:46,179
♪ 'Cause it's funny ♪
401
00:16:46,266 --> 00:16:49,225
♪ The things we choose ♪
402
00:16:49,312 --> 00:16:51,227
♪ The grass is greener ♪
403
00:16:51,314 --> 00:16:52,576
♪ And we're living like ♪
404
00:16:52,663 --> 00:16:56,885
♪ There's nothing we can lose ♪
405
00:16:56,972 --> 00:16:59,714
♪ When all is said and done ♪
406
00:16:59,801 --> 00:17:01,803
♪ We're still unhappy ♪
407
00:17:01,890 --> 00:17:06,982
♪ And we want it back
the way it was ♪
408
00:17:12,770 --> 00:17:14,163
- Hi.
- Hi.
409
00:17:14,250 --> 00:17:15,425
- How are you?
- Good.
410
00:17:15,512 --> 00:17:17,036
- How you doing?
- Good.
411
00:17:17,123 --> 00:17:18,559
I don't know whether
to give you a hug.
412
00:17:18,646 --> 00:17:19,908
We can sit.
413
00:17:21,823 --> 00:17:23,738
So quiet up here, it's like...
414
00:17:23,825 --> 00:17:25,957
Yeah, it's nice up here.
415
00:17:27,568 --> 00:17:29,613
What's up?
416
00:17:29,700 --> 00:17:32,964
I just want to, like,
stop all the awkwardness
417
00:17:33,052 --> 00:17:34,966
'and, like, break the ice'
418
00:17:35,054 --> 00:17:37,926
so it's not weird whenever
we run into each other out
419
00:17:38,013 --> 00:17:39,667
or you're with Kristin or--
420
00:17:39,754 --> 00:17:42,235
Yeah, last time
I saw you two together
421
00:17:42,322 --> 00:17:45,412
your claws were out. Fangs.
422
00:17:45,499 --> 00:17:47,414
That's true,
but I mean, it's still like...
423
00:17:47,501 --> 00:17:50,199
It was hard seeing you guys,
like, hanging out.
424
00:17:50,286 --> 00:17:54,247
And, like,
I was upset with you and--
425
00:17:54,334 --> 00:17:56,553
I did feel weird
about putting somebody else
426
00:17:56,640 --> 00:17:58,860
on the back of my motorcycle.
427
00:17:58,947 --> 00:18:01,863
But you know what,
I also would never go to people
428
00:18:01,950 --> 00:18:03,343
that you talk to, hang out with
429
00:18:03,430 --> 00:18:05,301
that are closer to you
than to me
430
00:18:05,388 --> 00:18:07,912
and hang out with them
nor talk to them.
431
00:18:07,999 --> 00:18:09,827
- 'Or be anything--'
- Is this about Derek, Justin?
432
00:18:09,914 --> 00:18:12,047
There you go. Who would do that?
433
00:18:12,134 --> 00:18:14,919
I would... If you think about me
I would never do that stuff.
434
00:18:15,006 --> 00:18:16,443
'I didn't do anything
with Kristin'
435
00:18:16,530 --> 00:18:18,097
to get back at you
for any reason.
436
00:18:18,184 --> 00:18:19,794
Derek talked to you.
You said it was fine.
437
00:18:19,881 --> 00:18:22,318
I don't care.
438
00:18:22,405 --> 00:18:25,495
I just wonder if the, the role
was flipped, how you would feel.
439
00:18:25,582 --> 00:18:27,410
Well, that's what I mean, like,
I'm glad you're with Kristin.
440
00:18:27,497 --> 00:18:28,803
I'm glad you guys are happy.
441
00:18:28,890 --> 00:18:30,544
Listen, me and Kristin
aren't together.
442
00:18:30,631 --> 00:18:32,633
We've hung out.
443
00:18:32,720 --> 00:18:34,374
I cooked for her.
444
00:18:34,461 --> 00:18:37,681
You know, that was, like,
basically the gist of it.
445
00:18:37,768 --> 00:18:40,293
It's like a big part of me
446
00:18:40,380 --> 00:18:41,816
will always have feelings
for you
447
00:18:41,903 --> 00:18:44,079
and always be that guy
towards you.
448
00:18:44,166 --> 00:18:46,603
But at the same time
it's like, I don't...
449
00:18:48,736 --> 00:18:51,565
I don't know what
to do, feel, or say.
450
00:18:51,652 --> 00:18:53,958
Neither do I right now.
I don't know.
451
00:18:54,045 --> 00:18:55,830
But...
452
00:18:55,917 --> 00:18:57,397
I just don't...
453
00:18:57,484 --> 00:19:00,574
I would never
be able to say, you know
454
00:19:00,661 --> 00:19:02,489
anything was better
than Audrina Patridge
455
00:19:02,576 --> 00:19:04,099
ever in my life.
456
00:19:12,151 --> 00:19:14,501
I won't talk to Derek anymore.
457
00:19:14,588 --> 00:19:16,198
Don't let me stop you.
458
00:19:19,158 --> 00:19:20,811
♪ We're still unhappy ♪
459
00:19:20,898 --> 00:19:26,774
♪ And we want ♪
460
00:19:31,561 --> 00:19:34,825
♪ Right now ♪
461
00:19:34,912 --> 00:19:38,438
♪ The ones that mean the most ♪
462
00:19:38,525 --> 00:19:42,224
♪ Are the first
to leave behind ♪
463
00:19:42,311 --> 00:19:44,661
♪ Right now ♪
34172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.