Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,577 --> 00:00:14,623
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,710 --> 00:00:16,364
After they hooked up in Hawaii
3
00:00:16,451 --> 00:00:18,931
Audrina and Brody's friendship
was in serious trouble.
4
00:00:24,415 --> 00:00:25,851
And I had to fire Stephanie
5
00:00:25,938 --> 00:00:27,723
when she got into
trouble at work.
6
00:00:27,810 --> 00:00:30,334
- No, I totally get it.
- Oh, God.
7
00:00:30,421 --> 00:00:31,944
It looked like
Heidi and Spencer
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,424
had put all their problems
behind them.
9
00:00:35,122 --> 00:00:38,647
Heidi, will you marry me?
For real, your dream wedding--
10
00:00:38,734 --> 00:00:39,909
With this ring?
Yes.
11
00:00:41,302 --> 00:00:43,173
I mean,
this makes up for a lot.
12
00:00:43,260 --> 00:00:45,567
Now Heidi wanted
the perfect wedding
13
00:00:45,654 --> 00:00:47,525
but there was one relationship
in her life
14
00:00:47,612 --> 00:00:49,310
that still needed mending.
15
00:00:52,661 --> 00:00:54,750
Such a cute restaurant.
16
00:00:54,837 --> 00:00:56,099
- Let's sit here.
- Alright.
17
00:00:56,186 --> 00:00:57,318
So I have big news.
18
00:00:57,405 --> 00:00:58,623
Yeah?
19
00:00:58,710 --> 00:01:00,060
The wedding is official.
20
00:01:00,147 --> 00:01:02,323
Spencer took me up
on a Ferris wheel
21
00:01:02,410 --> 00:01:05,108
and he said, "I'm sorry about
everything that's happened.
22
00:01:05,195 --> 00:01:07,719
"I would love for you to be
my wife more than anything.
23
00:01:07,806 --> 00:01:09,460
- I love you so--"
- What? What?
24
00:01:09,547 --> 00:01:10,896
- You guys are gonna do it?
- Yes.
25
00:01:10,983 --> 00:01:13,160
I'm so excited,
but that we'll finally do it
26
00:01:13,247 --> 00:01:14,683
and we'll finally have
the big wedding, and--
27
00:01:14,770 --> 00:01:16,206
That's what it is, he said
28
00:01:16,293 --> 00:01:17,729
"I want to give you your big,
traditional wedding?"
29
00:01:17,816 --> 00:01:19,383
- Yeah.
- Family, everything?
30
00:01:19,470 --> 00:01:21,211
Yeah, I want this to be,
like, a princess wedding.
31
00:01:21,298 --> 00:01:22,691
I would love it if you could
32
00:01:22,778 --> 00:01:24,997
maybe invite Lauren for me
to the wedding.
33
00:01:25,085 --> 00:01:26,912
She just fired me, Heidi.
34
00:01:26,999 --> 00:01:28,914
So she can't re-fire you.
35
00:01:29,001 --> 00:01:30,699
Can't you have
someone else ask her?
36
00:01:30,786 --> 00:01:32,135
No, you're the only one.
37
00:01:32,222 --> 00:01:34,268
I'm, like, pushing
her buttons lately.
38
00:01:34,355 --> 00:01:36,226
You know,
I want her to be there.
39
00:01:38,185 --> 00:01:43,364
♪ 'Cause I don't want
to love you ♪
40
00:01:43,451 --> 00:01:46,497
♪ And I don't want to miss you ♪
41
00:01:46,584 --> 00:01:48,064
♪ More and more and more ♪
42
00:01:48,151 --> 00:01:52,677
♪ And I don't want
to love you... ♪
43
00:01:55,332 --> 00:01:58,074
Um, did you get an invitation
for the wedding?
44
00:01:58,161 --> 00:01:59,815
Oh, I got the invitation
in the mail.
45
00:01:59,902 --> 00:02:02,513
- Is Lauren gonna go?
- I don't know.
46
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
We'll see what happens.
47
00:02:04,167 --> 00:02:05,299
Oh, that's really pretty, actually.
48
00:02:05,386 --> 00:02:06,865
They have cute stuff here.
49
00:02:06,952 --> 00:02:09,216
'I want to get something
for the nylon party.'
50
00:02:09,303 --> 00:02:11,087
It's gonna be a good party.
51
00:02:11,174 --> 00:02:12,262
Frankie told me
that he's going
52
00:02:12,349 --> 00:02:14,830
Taylor's going,
Brody is going--
53
00:02:14,917 --> 00:02:16,136
- Brody's going?
- 'Yeah.'
54
00:02:16,223 --> 00:02:18,834
I haven't seen him
since my house.
55
00:02:18,921 --> 00:02:20,357
I didn't know you guys
haven't seen each other.
56
00:02:20,444 --> 00:02:21,750
No, I haven't talked to Brody
57
00:02:21,837 --> 00:02:23,621
I haven't seen him out,
I haven't seen Jayde.
58
00:02:23,708 --> 00:02:25,710
It's just really awkward,
'cause is she gonna freak out
59
00:02:25,797 --> 00:02:28,191
and think that I'm trying
to hit on him if I say hi?
60
00:02:28,278 --> 00:02:30,976
If she's there, I would say
hi to everybody as a group
61
00:02:31,063 --> 00:02:32,282
'and just do your own thing.'
62
00:02:32,369 --> 00:02:33,544
We'll see what happens.
63
00:02:33,631 --> 00:02:36,199
♪ Oh no there it goes ♪
64
00:02:36,286 --> 00:02:38,767
♪ Sky opens up
like a fire hose ♪
65
00:02:38,854 --> 00:02:41,770
♪ And it must be
soaking someone ♪
66
00:02:41,857 --> 00:02:44,381
♪ I hope it don't last so long ♪
67
00:02:44,468 --> 00:02:45,991
♪ Hey hey ♪
68
00:02:46,078 --> 00:02:48,211
♪ Won't you stay
with the fog light ♪
69
00:02:48,298 --> 00:02:50,692
♪ Puddin' gonna
lose your way... ♪
70
00:02:50,779 --> 00:02:53,521
- Too hot to sit outside.
- 'I know.'
71
00:02:53,608 --> 00:02:55,262
'This morning it was
nice out and I was like'
72
00:02:55,349 --> 00:02:57,264
I should put my convertible top
down and then I was like
73
00:02:57,351 --> 00:02:59,266
I think it might be too hot.
74
00:02:59,353 --> 00:03:00,832
- Get a little tan.
- 'Yeah.'
75
00:03:00,919 --> 00:03:02,051
But then I get a weird tan.
76
00:03:02,138 --> 00:03:03,487
I get, like, a seatbelt tan.
77
00:03:03,574 --> 00:03:04,923
Oh, do you wear your
seatbelt like this?
78
00:03:05,010 --> 00:03:06,751
Yeah, how do you
wear your seatbelt?
79
00:03:06,838 --> 00:03:08,666
I wear it like this.
I know it's--
80
00:03:08,753 --> 00:03:11,669
Is that really bad?
81
00:03:11,756 --> 00:03:14,759
Did you figure out what
you're gonna do for work yet?
82
00:03:14,846 --> 00:03:18,154
Since I wasn't expecting
being fired
83
00:03:18,241 --> 00:03:19,634
by my good friend Lauren--
84
00:03:19,721 --> 00:03:22,419
Okay, but still
your good friend Lauren.
85
00:03:22,506 --> 00:03:24,073
I know, I know.
86
00:03:24,160 --> 00:03:25,857
I think I'm just gonna
concentrate on school right now.
87
00:03:25,944 --> 00:03:27,119
That's good.
88
00:03:27,207 --> 00:03:29,252
So, did you hear about Heidi?
89
00:03:29,339 --> 00:03:30,775
'She's officially
getting married.'
90
00:03:30,862 --> 00:03:32,386
- Really?
- 'Yeah.'
91
00:03:32,473 --> 00:03:35,389
What do I have to do
to convince you to go?
92
00:03:35,476 --> 00:03:37,739
I just don't want to be
a part of it. I don't think--
93
00:03:37,826 --> 00:03:40,132
I don't think it's gonna affect
anybody or make a difference.
94
00:03:40,220 --> 00:03:42,657
How do you not see
the difference?
95
00:03:42,744 --> 00:03:44,963
- How do you not see it?
- 'You were her best friend.'
96
00:03:45,050 --> 00:03:48,053
'Cause I know how much
she loves you.
97
00:03:48,140 --> 00:03:49,577
'Trust me,
I know, I know the toll'
98
00:03:49,664 --> 00:03:51,100
that this takes
on our friendship
99
00:03:51,187 --> 00:03:52,841
and I would not be doing it
100
00:03:52,928 --> 00:03:55,147
if it didn't mean
the world to her.
101
00:03:55,235 --> 00:03:56,801
'I get that.'
102
00:03:56,888 --> 00:03:59,021
You should understand
where I'm coming from, too.
103
00:03:59,108 --> 00:04:00,501
You're not gonna go, are you?
104
00:04:02,459 --> 00:04:05,288
♪ 'Bout your pros
and your cons figure out now ♪
105
00:04:05,375 --> 00:04:06,942
♪ If you wanna stick around ♪
106
00:04:07,029 --> 00:04:08,465
♪ Throw it down
take it down ♪
107
00:04:08,552 --> 00:04:09,901
♪ Move it all around now ♪
108
00:04:09,988 --> 00:04:11,338
♪ Shake it off
break it off ♪
109
00:04:11,425 --> 00:04:13,470
♪ You gotta let it go now ♪
110
00:04:13,557 --> 00:04:15,907
♪ Come girl let yourself ♪
♪ Wow ♪
111
00:04:15,994 --> 00:04:17,909
♪ Can't stay around
you know you... ♪
112
00:04:17,996 --> 00:04:21,391
So, um, Heidi's dad
came into town.
113
00:04:21,478 --> 00:04:22,784
The cowboy.
114
00:04:22,871 --> 00:04:24,873
- What's his name?
- Cowboy Bill.
115
00:04:24,960 --> 00:04:27,092
I mean, he really makes Curly
from "City Slickers"
116
00:04:27,179 --> 00:04:28,529
look like a punk biatch.
117
00:04:28,616 --> 00:04:30,879
- Really?
- Like, he's that hard.
118
00:04:30,966 --> 00:04:34,274
So, um, he told me that
119
00:04:34,361 --> 00:04:36,667
I do have his permission
to marry his daughter.
120
00:04:36,754 --> 00:04:38,147
It's time to get serious, man.
121
00:04:38,234 --> 00:04:40,497
So, uh, pretty much, Charlie
122
00:04:40,584 --> 00:04:42,586
I don't know if it's
going to therapy
123
00:04:42,673 --> 00:04:45,633
or having a legitimate
wedding in the works
124
00:04:45,720 --> 00:04:46,938
but I think I'm the happiest
125
00:04:47,025 --> 00:04:50,072
I've ever been
in my entire life.
126
00:04:50,159 --> 00:04:52,596
Now, I just need to
worry about Heidi's mom.
127
00:04:54,729 --> 00:04:57,297
And the fact that
Heidi really wants Lauren
128
00:04:57,384 --> 00:04:58,863
to be at the wedding
'cause they were
129
00:04:58,950 --> 00:05:01,475
best friends
and da-da-da-da-da.
130
00:05:01,562 --> 00:05:03,172
'Heidi would love her
to be there'
131
00:05:03,259 --> 00:05:06,393
but I just don't feel like
I could have a wedding
132
00:05:06,480 --> 00:05:09,831
and have it feel special
if that girl was sitting there.
133
00:05:09,918 --> 00:05:12,747
Maybe it'd be the right thing
to do to just invite Lauren.
134
00:05:12,834 --> 00:05:15,619
You know, apologize to her.
135
00:05:15,706 --> 00:05:18,622
- I will not apologize.
- Why not?
136
00:05:18,709 --> 00:05:21,408
Put out the positive vibes.
Get over it.
137
00:05:21,495 --> 00:05:22,452
Bury the hatchet.
138
00:05:22,539 --> 00:05:23,584
Ugh!
139
00:05:25,237 --> 00:05:26,848
'Welcome to Monique Lhuillier.'
140
00:05:26,935 --> 00:05:28,197
Thank you so much
for coming in.
141
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
Look at these dresses.
142
00:05:30,634 --> 00:05:33,376
We're gonna try this one on,
this one...
143
00:05:33,463 --> 00:05:36,988
♪ My reflection
needs you in it ♪
144
00:05:37,075 --> 00:05:39,948
♪ Ooh whoa ♪
145
00:05:40,035 --> 00:05:41,602
♪ Need to be with you... ♪
146
00:05:41,689 --> 00:05:44,387
Alright, I'm gonna
try on my last one.
147
00:05:44,474 --> 00:05:46,563
Oh, my gosh.
148
00:05:46,650 --> 00:05:49,000
- That's the dress.
- Gorgeous.
149
00:05:49,087 --> 00:05:51,046
I love this.
So, ladies?
150
00:05:51,133 --> 00:05:52,395
- That's it.
- That's the one.
151
00:05:52,482 --> 00:05:54,354
I feel like a princess.
152
00:05:54,441 --> 00:05:56,007
I feel like this is perfect.
153
00:05:56,094 --> 00:05:57,487
I think Spencer will love it.
154
00:05:57,574 --> 00:05:58,967
You look amazing.
155
00:05:59,054 --> 00:06:00,795
I'm just so excited
to finally have
156
00:06:00,882 --> 00:06:04,407
like, the wedding I wanted
with everyone coming.
157
00:06:04,494 --> 00:06:05,887
Lauren will be there, probably.
158
00:06:05,974 --> 00:06:07,236
Did you give her the invite?
159
00:06:07,323 --> 00:06:09,020
I had lunch with her
in Beverly Hills
160
00:06:09,107 --> 00:06:12,284
and I asked her, um...
161
00:06:12,372 --> 00:06:13,547
I don't know, Heidi.
162
00:06:14,678 --> 00:06:16,376
So, no.
163
00:06:16,463 --> 00:06:18,073
I don't think she is.
164
00:06:21,076 --> 00:06:23,513
I know how much
you want her there.
165
00:06:23,600 --> 00:06:25,559
Well, that's okay.
As long as I have you guys.
166
00:06:30,564 --> 00:06:32,348
'Heidi, you look
so pretty right now.'
167
00:06:32,435 --> 00:06:33,784
Don't be sad.
168
00:06:37,353 --> 00:06:38,615
♪ Live happily ever after ♪
169
00:06:38,702 --> 00:06:40,922
♪ Like they tell
in fairy tales ♪
170
00:06:41,009 --> 00:06:43,359
♪ Wake me 'cause
I'm the one you're after ♪
171
00:06:43,446 --> 00:06:46,971
♪ Show me
show us anything... ♪
172
00:06:47,058 --> 00:06:49,147
Can you imagine a year ago
all of us at lunch together
173
00:06:49,234 --> 00:06:50,192
just, like, hanging out?
174
00:06:50,279 --> 00:06:51,454
- Never.
- Never.
175
00:06:51,541 --> 00:06:54,326
- No.
- We, never. Us, never.
176
00:06:54,414 --> 00:06:56,372
Do you remember the night
I came home and I was like
177
00:06:56,459 --> 00:06:58,461
"Oh, my God, Lauren, like you'll
never believe what happened."
178
00:06:58,548 --> 00:07:00,028
Oh, yeah, she's real crazy.
179
00:07:00,115 --> 00:07:01,943
And you came up to me
at the club, you're like
180
00:07:02,030 --> 00:07:04,293
"You and Lauren are going down!
That's my brother!"
181
00:07:04,380 --> 00:07:06,034
- 'And I was like--'
- Did you say we're going down?
182
00:07:06,121 --> 00:07:07,601
- Yeah.
- I don't even remember.
183
00:07:07,688 --> 00:07:09,820
Stephanie!
Got a little attitude.
184
00:07:09,907 --> 00:07:12,388
Stephanie was very protective
of her new friend Heidi.
185
00:07:12,475 --> 00:07:13,824
Yes, you were.
186
00:07:13,911 --> 00:07:16,087
At one point or another I feel
like
187
00:07:16,174 --> 00:07:18,655
everyone's kind of,
like, hated each other.
188
00:07:18,742 --> 00:07:20,614
Yeah, me and Heidi
did have a bout.
189
00:07:20,701 --> 00:07:22,746
I just want to be, like,
really clear for a second.
190
00:07:22,833 --> 00:07:25,749
Wait a minute. So you two
hated each other because...
191
00:07:25,836 --> 00:07:26,924
Spencer.
192
00:07:27,011 --> 00:07:29,579
And we hated each other
because...
193
00:07:29,666 --> 00:07:30,885
Spencer.
194
00:07:30,972 --> 00:07:32,582
And you and Heidi--
195
00:07:32,669 --> 00:07:33,931
- Hate each other because--
- 'Over Spencer.'
196
00:07:34,018 --> 00:07:35,324
What're you getting at,
Lauren?
197
00:07:35,411 --> 00:07:37,021
I was just pointing out
a pattern.
198
00:07:37,108 --> 00:07:38,762
- Yeah, okay.
- 'I'll go back to my ordering.'
199
00:07:38,849 --> 00:07:40,721
- You guys, should we cheers?
- Yes.
200
00:07:40,808 --> 00:07:42,592
To how far we've come.
201
00:07:42,679 --> 00:07:43,854
- 'Everything's good right now.'
- We're all together.
202
00:07:43,941 --> 00:07:45,508
'Cheers.'
203
00:07:45,595 --> 00:07:48,424
I mean, it is sad that
Heidi's not here, 'cause...
204
00:07:48,511 --> 00:07:50,208
Heidi should be sitting
where I'm sitting.
205
00:07:50,295 --> 00:07:51,645
Like, realistically.
206
00:07:51,732 --> 00:07:53,168
Are you-- Wait, are you
coming to the wedding?
207
00:07:53,255 --> 00:07:54,735
Yeah, I'm gonna go.
208
00:07:54,822 --> 00:07:56,388
Go and support her.
209
00:07:56,476 --> 00:07:57,477
You're going?
210
00:07:58,782 --> 00:08:00,392
- Why wouldn't she go?
- Yeah.
211
00:08:00,480 --> 00:08:01,829
I haven't decided.
212
00:08:01,916 --> 00:08:03,831
- Were you invited?
- Mm-hmm.
213
00:08:05,223 --> 00:08:08,009
Lauren, we're all
gonna be there.
214
00:08:08,096 --> 00:08:10,533
- What do you think?
- Maybe you'll send me BBMs.
215
00:08:32,250 --> 00:08:33,295
So, Stephanie...
216
00:08:36,385 --> 00:08:38,213
You guys.
217
00:08:38,300 --> 00:08:39,867
Audrina...
218
00:08:54,185 --> 00:08:55,317
I need to leave.
219
00:09:19,297 --> 00:09:21,473
You wanna-you wanna
squeeze in, Frankie?
220
00:09:21,561 --> 00:09:22,779
'Come on.'
221
00:09:27,741 --> 00:09:29,264
They didn't say hi
to me either.
222
00:09:42,886 --> 00:09:45,541
Hey. What's going on?
What are you doing here?
223
00:09:45,628 --> 00:09:47,369
I didn't-- Actually, I didn't
know this was your party.
224
00:09:47,456 --> 00:09:49,110
- I feel kind of awkward--
- It's a nylon party.
225
00:09:49,197 --> 00:09:50,764
Look, they're my client.
226
00:09:50,851 --> 00:09:52,940
'Do you remember?'
227
00:09:53,027 --> 00:09:54,855
I mean, I know I wasn't--
228
00:09:54,942 --> 00:09:56,508
- Stephanie.
- All there. I know.
229
00:09:56,596 --> 00:09:59,686
All there? I mean, you hang up
the phone on people.
230
00:09:59,773 --> 00:10:01,426
My clients that are
paying me money.
231
00:10:01,513 --> 00:10:03,341
- Not people. It was one time.
- They are people.
232
00:10:03,428 --> 00:10:05,561
- My clients are people.
- It's one person though, Kelly.
233
00:10:05,648 --> 00:10:07,694
It's just really hard
to try to learn at a job
234
00:10:07,781 --> 00:10:09,652
when the boss
is never there, and...
235
00:10:09,739 --> 00:10:12,263
Are you gonna blame me
for your ineptitude?
236
00:10:12,350 --> 00:10:15,049
- Anyway, it's over.
- But it was good seeing you.
237
00:10:15,136 --> 00:10:16,354
Bye, Stephanie.
238
00:10:17,965 --> 00:10:20,141
Well, I could never sit
at a table like this.
239
00:10:25,668 --> 00:10:27,365
Jayde has every right
to be upset.
240
00:10:27,452 --> 00:10:28,584
She has every right
in the world
241
00:10:28,671 --> 00:10:29,977
to be upset about
the situation.
242
00:10:30,064 --> 00:10:32,196
I realistically do not
give a fuck about
243
00:10:32,283 --> 00:10:34,024
being friends
with Audrina.
244
00:10:34,111 --> 00:10:38,202
I'd rather make things good with
my girlfriend and that's it.
245
00:10:38,289 --> 00:10:40,944
Can we leave?
Like, this is so awkward.
246
00:10:41,031 --> 00:10:44,426
♪ Did you think
I would be right here ♪
247
00:10:44,513 --> 00:10:49,605
♪ When you figured it out ♪
248
00:10:49,692 --> 00:10:54,131
♪ Oh and I tried then
to keep it the same ♪
249
00:10:54,218 --> 00:10:57,178
♪ While those tramps
run their games ♪
250
00:10:57,265 --> 00:11:01,486
♪ You say it's nothing
don't you... ♪
251
00:11:01,573 --> 00:11:03,619
Did you return
those DVDs yet?
252
00:11:03,706 --> 00:11:05,403
- Nope.
- What do you mean?
253
00:11:05,490 --> 00:11:07,449
If you don't return them,
they just charge you
254
00:11:07,536 --> 00:11:09,625
and then you own them,
so now we own them.
255
00:11:09,712 --> 00:11:11,496
I gave you one task.
256
00:11:11,583 --> 00:11:13,237
On a different note,
I kind of have something
257
00:11:13,324 --> 00:11:15,675
I want to talk to you about,
that's been bothering me.
258
00:11:15,762 --> 00:11:18,373
I talked to Stephanie
and she said that
259
00:11:18,460 --> 00:11:20,941
Lauren is not, um,
gonna come to the wedding
260
00:11:21,028 --> 00:11:23,378
because she doesn't want it
to be awkward between you guys.
261
00:11:23,465 --> 00:11:26,250
And I really think that you
should apologize to her
262
00:11:26,337 --> 00:11:27,948
and try to get her
to come to the wedding
263
00:11:28,035 --> 00:11:29,340
'cause it means a lot to me.
264
00:11:29,427 --> 00:11:30,951
Why are you trying
to make me look like
265
00:11:31,038 --> 00:11:32,604
a little punk to LC?
266
00:11:32,692 --> 00:11:34,650
And go, "Wah, I'm sorry, LC,
for being so mean."
267
00:11:34,737 --> 00:11:37,827
Spencer, can you just put your
own ego aside for a minute
268
00:11:37,914 --> 00:11:39,220
and just be the bigger person?
269
00:11:39,307 --> 00:11:40,700
Because I'm not
the bigger person.
270
00:11:40,787 --> 00:11:42,789
But maybe you could be,
and grow up a little bit
271
00:11:42,876 --> 00:11:44,225
because this means a lot to me
272
00:11:44,312 --> 00:11:45,661
and I really want her
at the wedding.
273
00:11:45,748 --> 00:11:46,749
My head actually is pulsating.
274
00:11:46,836 --> 00:11:48,533
I feel part of my brain just...
275
00:11:50,274 --> 00:11:52,712
Like, I'm so frustrated
that you actually think
276
00:11:52,799 --> 00:11:54,322
I would go apologize
to that girl.
277
00:11:54,409 --> 00:11:56,237
Don't be rude.
We went to therapy.
278
00:11:56,324 --> 00:11:57,891
You're supposed to try
to consider my feelings.
279
00:11:57,978 --> 00:11:59,719
No.
Not with this situation.
280
00:11:59,806 --> 00:12:02,634
And you say you're changed,
but if you really were changed
281
00:12:02,722 --> 00:12:05,550
then you would understand that
this is a big deal for me.
282
00:12:05,637 --> 00:12:07,509
I never ask anything of you.
283
00:12:07,596 --> 00:12:08,771
No.
284
00:12:12,775 --> 00:12:14,211
You better do this for me.
285
00:12:21,175 --> 00:12:23,917
♪ Don't tell me
what I already know ♪
286
00:12:24,004 --> 00:12:25,701
♪ You know it's over ♪
287
00:12:25,788 --> 00:12:29,574
♪ But you still got
a long ways to go... ♪
288
00:12:29,661 --> 00:12:32,447
Last night. Oh, my god.
289
00:12:32,534 --> 00:12:33,883
That's really awkward.
290
00:12:33,970 --> 00:12:35,232
- Brody is just--
- What was that?
291
00:12:35,319 --> 00:12:36,625
He should just be like,
you know
292
00:12:36,712 --> 00:12:38,409
"We're friends, Jayde.
Get over it."
293
00:12:38,496 --> 00:12:40,498
Like, move on.
You know, you accept it.
294
00:12:40,585 --> 00:12:42,413
I think she's just, like,
waiting for any excuse to
295
00:12:42,500 --> 00:12:43,588
like, blow up on you again.
296
00:12:43,675 --> 00:12:44,807
I think she's still really mad.
297
00:12:44,894 --> 00:12:46,287
She's talking crap on me.
298
00:12:46,374 --> 00:12:48,028
Brody's now talking crap on me.
299
00:12:48,115 --> 00:12:50,117
I'm like, you know what?
I don't need him in my life.
300
00:12:50,204 --> 00:12:52,815
I don't need a friend like that.
Screw it.
301
00:12:52,902 --> 00:12:54,730
Guess we're not
friends anymore.
302
00:12:54,817 --> 00:12:57,689
Well, I can't frickin' believe
it was Kelly Cutrone's party.
303
00:12:57,777 --> 00:12:59,082
Whenever you were talking to her
304
00:12:59,169 --> 00:13:00,954
me and Lo were like,
"Oh, my God."
305
00:13:01,041 --> 00:13:02,477
My heart stopped.
306
00:13:02,564 --> 00:13:03,913
I thought she was literally
gonna come over
307
00:13:04,000 --> 00:13:05,872
and, like, pick me up
by, like, my ears
308
00:13:05,959 --> 00:13:07,264
and be like,
"You, out of here."
309
00:13:07,351 --> 00:13:08,744
I was terrified.
310
00:13:08,831 --> 00:13:10,485
I think I'd just be,
like, a really good
311
00:13:10,572 --> 00:13:13,401
like, wedding planner
or, like, party planner.
312
00:13:13,488 --> 00:13:15,751
You should do party planning.
You love that.
313
00:13:15,838 --> 00:13:18,145
Well, I'm, like, helping Heidi
with the wedding.
314
00:13:18,232 --> 00:13:21,888
Do you think Lauren is gonna
end up coming to the wedding?
315
00:13:21,975 --> 00:13:23,411
I hope she comes.
316
00:13:23,498 --> 00:13:25,326
Yesterday at lunch,
didn't you see her face
317
00:13:25,413 --> 00:13:27,458
whenever we brought it up?
318
00:13:27,545 --> 00:13:30,113
I know.
She got mad at lunch.
319
00:13:30,200 --> 00:13:32,202
Yeah, she doesn't like
to talk about it.
320
00:13:32,289 --> 00:13:34,378
But as of right now,
Lauren's not going.
321
00:13:34,465 --> 00:13:36,685
Can you maybe talk to her?
322
00:13:36,772 --> 00:13:38,905
'It won't do any good.'
323
00:13:38,992 --> 00:13:40,515
That sucks.
324
00:13:44,911 --> 00:13:47,696
♪ I walk ♪
325
00:13:47,783 --> 00:13:51,743
♪ For what seems like forever ♪
326
00:13:51,831 --> 00:13:54,964
♪ I get nowhere ♪
327
00:13:55,051 --> 00:13:57,837
♪ But I still try ♪
328
00:14:00,230 --> 00:14:02,972
♪ I find... ♪
329
00:14:04,931 --> 00:14:07,020
- Hey.
- Hi.
330
00:14:07,107 --> 00:14:08,717
Sorry,
I just wanted to stop by.
331
00:14:08,804 --> 00:14:10,327
It's okay.
How are you?
332
00:14:10,414 --> 00:14:14,288
- I'm good. How are you?
- Good. What's going on?
333
00:14:14,375 --> 00:14:17,595
Uh, not too much.
334
00:14:17,682 --> 00:14:20,685
Um, I know you're probably
surprised to see me here
335
00:14:20,772 --> 00:14:22,209
but I wanted to drop by
336
00:14:22,296 --> 00:14:24,385
and give you this
wedding invitation
337
00:14:24,472 --> 00:14:27,170
for Spencer and I, and
338
00:14:27,257 --> 00:14:29,390
tell you I'd love
to have you there.
339
00:14:29,477 --> 00:14:30,782
Thanks.
340
00:14:36,484 --> 00:14:39,313
It's kind of awkward,
but I don't...
341
00:14:39,400 --> 00:14:42,577
I don't fully get
why you want me there.
342
00:14:42,664 --> 00:14:44,622
I think you are the person
343
00:14:44,709 --> 00:14:47,103
that matters to me
the most if you're there.
344
00:14:47,190 --> 00:14:50,628
I don't know, I think--
345
00:14:50,715 --> 00:14:53,327
You think I'm making a really
big mistake, don't you?
346
00:14:53,414 --> 00:14:55,851
Yeah, I-I do.
347
00:14:55,938 --> 00:14:57,722
I mean, but Spencer
did a bad thing
348
00:14:57,809 --> 00:14:59,420
and Spencer messed up.
349
00:14:59,507 --> 00:15:02,640
So how can we not
ever move on
350
00:15:02,727 --> 00:15:04,947
because of a mistake that
he knows he made and that--
351
00:15:05,034 --> 00:15:07,428
It's not about that, Heidi.
It's not about that.
352
00:15:07,515 --> 00:15:08,690
'I promise you,
it's not about that.'
353
00:15:08,777 --> 00:15:10,866
'It's about the person he is.'
354
00:15:12,868 --> 00:15:15,436
I remember being with Jason and
I get they're different people.
355
00:15:15,523 --> 00:15:17,525
But I remember being
in that same situation
356
00:15:17,612 --> 00:15:20,223
where I felt like
without him I would die.
357
00:15:20,310 --> 00:15:23,183
'And I remember thinking
everything would be perfect'
358
00:15:23,270 --> 00:15:25,098
'if we could go to
an island somewhere.'
359
00:15:25,185 --> 00:15:27,100
But life isn't an island.
360
00:15:27,187 --> 00:15:28,753
You have to have
other people in your life
361
00:15:28,840 --> 00:15:31,800
and I just, seeing that
the amazing relationship
362
00:15:31,887 --> 00:15:34,803
you used to have with
your mom now go away
363
00:15:34,890 --> 00:15:37,980
and your sister was
your best friend and now is--
364
00:15:38,067 --> 00:15:39,286
You know, watch
you guys grow apart
365
00:15:39,373 --> 00:15:40,940
and I get you need
to have your own life.
366
00:15:41,027 --> 00:15:43,246
But I just--
367
00:15:43,333 --> 00:15:45,205
It makes me really sad
to watch you
368
00:15:45,292 --> 00:15:46,902
give up everything else
in your life.
369
00:15:46,989 --> 00:15:50,950
You know, I worked very hard at,
you know, all that...
370
00:15:52,125 --> 00:15:55,302
Those relationships, and...
371
00:15:55,389 --> 00:15:58,087
It's not your fault, though,
Heidi. It's not you.
372
00:15:58,174 --> 00:15:59,654
It's not you at all.
373
00:16:01,177 --> 00:16:03,397
I mean, from the moment
we became friends
374
00:16:03,484 --> 00:16:08,706
you were just this
amazing person that could
375
00:16:08,793 --> 00:16:10,491
could light up any room.
376
00:16:10,578 --> 00:16:14,364
And I just-- I remember
always being, like
377
00:16:14,451 --> 00:16:16,584
so lucky to have you
as a friend and having you
378
00:16:16,671 --> 00:16:20,283
be someone
I almost aspire to be.
379
00:16:20,370 --> 00:16:22,242
And I feel like,
since you've been with him
380
00:16:22,329 --> 00:16:24,461
I've just watched
that slowly go away
381
00:16:24,548 --> 00:16:26,637
and I-I see it
when I'm with you sometimes.
382
00:16:26,724 --> 00:16:28,161
I see it come out
383
00:16:28,248 --> 00:16:30,902
and I just hope that
you never lose that.
384
00:16:30,990 --> 00:16:33,340
I don't want one of
the most amazing people
385
00:16:33,427 --> 00:16:34,994
I've ever known
to disappear.
386
00:16:35,081 --> 00:16:36,386
Yeah.
387
00:16:45,352 --> 00:16:47,658
Oh, I should probably
let you get back to work.
388
00:16:47,745 --> 00:16:49,617
I gotta go to
the office, you know.
389
00:16:49,704 --> 00:16:51,532
Thanks for stopping by.
390
00:16:51,619 --> 00:16:53,012
You look really good, Heids.
391
00:16:55,275 --> 00:16:58,843
I'm finally getting, you know,
the wedding of my dreams.
392
00:16:58,930 --> 00:17:00,628
'Alright, I'll see you around.'
393
00:17:11,595 --> 00:17:15,904
♪ Frozen minds
and frozen hearts ♪
394
00:17:15,991 --> 00:17:20,126
♪ Folding up your sleeves ♪
395
00:17:20,213 --> 00:17:24,695
♪ Stand up straight
'cause it's a start ♪
396
00:17:24,782 --> 00:17:28,960
♪ And you would if you were me ♪
397
00:17:29,048 --> 00:17:31,354
♪ Lay our fears down... ♪
398
00:17:38,231 --> 00:17:39,580
Hello?
399
00:17:39,667 --> 00:17:41,973
'It's your former best friend'
400
00:17:42,061 --> 00:17:43,062
'Spencer Pratt here.'
401
00:17:43,149 --> 00:17:44,628
Hey, don't hang up yet.
402
00:17:44,715 --> 00:17:48,589
This is my first apology
in about 24 years.
403
00:17:48,676 --> 00:17:53,246
You know what, Lauren,
I-I'm... the most sorry ever
404
00:17:53,333 --> 00:17:55,248
in my life
for spreading all the rumors
405
00:17:55,335 --> 00:17:56,945
'about the sex tape
and, you know'
406
00:17:57,032 --> 00:17:59,469
'putting all that out there
and, you know, obviously'
407
00:17:59,556 --> 00:18:00,818
I-I can't take that back.
408
00:18:00,905 --> 00:18:02,429
And I'm sorry for your family
409
00:18:02,516 --> 00:18:05,780
and your friends, and anyone
else that, you know
410
00:18:05,867 --> 00:18:09,175
w-was hurt by what
I did to you.
411
00:18:09,262 --> 00:18:10,915
I don't know.
Um...
412
00:18:11,002 --> 00:18:13,701
'I definitely regret it
'cause I now see really'
413
00:18:13,788 --> 00:18:16,007
'how much Heidi
truly loves you'
414
00:18:16,095 --> 00:18:18,009
and how much you know,
she wants you in her life.
415
00:18:18,097 --> 00:18:20,186
And I don't expect you
to forgive me
416
00:18:20,273 --> 00:18:22,840
or say, "Hey, thanks for
the apology" or anything
417
00:18:22,927 --> 00:18:25,147
but Heidi wants
more than anything
418
00:18:25,234 --> 00:18:26,888
to have you
at the wedding, and--
419
00:18:26,975 --> 00:18:30,109
I just think in this situation
with all of the history
420
00:18:30,196 --> 00:18:33,024
I just, I don't see me
421
00:18:33,112 --> 00:18:35,984
sitting there and I just...
422
00:18:36,071 --> 00:18:37,812
I don't know. I just
don't feel right about it.
423
00:18:37,899 --> 00:18:41,076
Obviously, I know
that you're not wanting
424
00:18:41,163 --> 00:18:44,427
to come to the wedding because
you do not support our marriage
425
00:18:44,514 --> 00:18:48,605
but this girl still has
a place in her heart for you.
426
00:18:48,692 --> 00:18:51,695
And I'm sure somewhere,
you know, without Spencer
427
00:18:51,782 --> 00:18:53,871
there's a place for her
in your heart.
428
00:18:53,958 --> 00:18:57,005
So if, uh, you show up
429
00:18:57,092 --> 00:18:58,702
it would be life-changing
for Heidi
430
00:18:58,789 --> 00:19:00,400
and you don't owe me anything
431
00:19:00,487 --> 00:19:02,837
'obviously,
so I don't expect it.'
432
00:19:02,924 --> 00:19:06,275
But, uh, thank you for, uh
433
00:19:06,362 --> 00:19:08,190
taking the time
to hear me out.
434
00:19:08,277 --> 00:19:09,365
'Okay.'
435
00:19:09,452 --> 00:19:11,019
Bye.
436
00:19:11,106 --> 00:19:13,064
♪ It's more than life ♪
437
00:19:13,152 --> 00:19:15,284
♪ It's more than this ♪
438
00:19:15,371 --> 00:19:17,591
♪ It's more than I have ♪
439
00:19:17,678 --> 00:19:19,506
♪ It's not that hard ♪
440
00:19:19,593 --> 00:19:24,380
♪ It's not as easy as it seems ♪
441
00:19:24,467 --> 00:19:28,254
♪ Pick up the pieces ♪
442
00:19:28,341 --> 00:19:31,213
♪ It's more than this ♪
443
00:19:31,300 --> 00:19:32,997
♪ Whoa oh ♪
444
00:19:33,084 --> 00:19:35,565
♪ It's more than this ♪
33321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.