All language subtitles for The.Hills.S05E08.Father.of.the.Bride.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,405 --> 00:00:16,494 Stephanie messed up big-time at work. 2 00:00:16,581 --> 00:00:18,322 Steph, I don't have the stuff for the shoot. 3 00:00:18,409 --> 00:00:20,455 I'm just having my lunch break right now. 4 00:00:20,542 --> 00:00:22,326 Okay, it's fine. I'll just figure it out on my own. 5 00:00:22,413 --> 00:00:24,676 - 'Well, can't they just--' - Great job, Steph. Great job. 6 00:00:24,763 --> 00:00:27,070 And Kelly told me, I had to deal with it. 7 00:00:27,157 --> 00:00:29,290 I'm not gonna fire her. You're gonna have to do it. 8 00:00:29,377 --> 00:00:31,596 Think guillotine. Like... 9 00:00:31,683 --> 00:00:33,729 But I hadn't gotten around to it yet. 10 00:00:33,816 --> 00:00:36,775 - You think Davis talked to her? - I don't know. 11 00:00:36,862 --> 00:00:39,474 Audrina tried to end things with Justin for good. 12 00:00:39,561 --> 00:00:41,215 I can't do this anymore. 13 00:00:41,302 --> 00:00:42,607 Don't get into it with me right now. 14 00:00:42,694 --> 00:00:44,392 That's it. I came to say good-bye. 15 00:00:44,479 --> 00:00:46,394 And she was ready to focus on work for a while. 16 00:00:46,481 --> 00:00:48,787 ♪ I'm fallin' to pieces ♪ 17 00:00:48,874 --> 00:00:51,355 Heidi and Spencer had had more downs than ups lately. 18 00:00:51,442 --> 00:00:52,617 Why are you looking at my phone? 19 00:00:52,704 --> 00:00:53,662 Because you have secrets 20 00:00:53,749 --> 00:00:55,142 and shady stuff in your phone. 21 00:00:55,229 --> 00:00:57,100 You two are on completely different pages. 22 00:00:57,187 --> 00:01:00,712 But now Heidi needed Spencer on his best behavior 23 00:01:00,799 --> 00:01:03,411 because a very special visitor was coming to town. 24 00:01:06,022 --> 00:01:07,850 Hey. 25 00:01:07,937 --> 00:01:09,156 Hello, dear. 26 00:01:09,243 --> 00:01:10,374 What's up? What's up? 27 00:01:10,461 --> 00:01:12,289 My dad is coming into town. 28 00:01:12,376 --> 00:01:15,031 Not my stepdad, Tim, my real dad. 29 00:01:15,118 --> 00:01:17,990 And he's never met a boyfriend before. 30 00:01:18,078 --> 00:01:19,209 You're the first. 31 00:01:19,296 --> 00:01:23,692 He's, like, really cowboy... manly man. 32 00:01:23,779 --> 00:01:24,910 So, what has he said? 33 00:01:24,997 --> 00:01:26,129 Like, did he freak out that we 34 00:01:26,216 --> 00:01:27,435 almost got married in Mexico? 35 00:01:27,522 --> 00:01:29,176 Yeah, he totally freaked out and said 36 00:01:29,263 --> 00:01:31,047 that if you ever wanted to marry me 37 00:01:31,134 --> 00:01:32,701 you'd have to get his permission. 38 00:01:32,788 --> 00:01:36,183 So, you're gonna kinda have to explain that to him. 39 00:01:36,270 --> 00:01:39,708 Can you give me some pointers, so I can get on his good side? 40 00:01:39,795 --> 00:01:41,318 Yeah, be nice. 41 00:01:41,405 --> 00:01:42,537 I mean, he's, like, a real 42 00:01:42,624 --> 00:01:43,973 a real-deal cowboy. 43 00:01:44,060 --> 00:01:45,670 I would be shocked if he comes out 44 00:01:45,757 --> 00:01:47,107 without his gun, you know? 45 00:01:47,194 --> 00:01:49,413 - Are you being serious? - Yeah. 46 00:01:49,500 --> 00:01:52,938 I mean, you never met a dad like my dad. 47 00:01:53,025 --> 00:01:55,027 So anyways, I gotta go. 48 00:01:55,115 --> 00:01:57,204 But just think about that. 49 00:01:58,944 --> 00:02:01,817 - This is gonna be so much fun. - 'Love you.' 50 00:02:01,904 --> 00:02:03,993 Love you. Can't wait to meet your dad. 51 00:02:05,647 --> 00:02:06,996 ♪ This is our life ♪ 52 00:02:07,083 --> 00:02:08,345 ♪ The look in your eyes ♪ 53 00:02:08,432 --> 00:02:11,696 ♪ Says we can go all the way ♪ 54 00:02:11,783 --> 00:02:13,350 ♪ Been losing my mind ♪ 55 00:02:13,437 --> 00:02:15,004 ♪ Broken inside ♪ 56 00:02:15,091 --> 00:02:18,399 ♪ I want you to take my breath away ♪ 57 00:02:18,486 --> 00:02:19,791 'This video shoot's gonna be cool.' 58 00:02:19,878 --> 00:02:21,663 I know. Another round with the white tie affair. 59 00:02:21,750 --> 00:02:23,143 It's cool that we've been doing so good 60 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 they're actually letting us work 61 00:02:24,492 --> 00:02:25,797 more and more with the artists. 62 00:02:25,884 --> 00:02:27,495 Yeah. What happened last time with this band? 63 00:02:27,582 --> 00:02:29,018 Like, didn't, I wasn't there. 64 00:02:29,105 --> 00:02:31,847 Oh, at the Roosevelt. Stephanie and Sean-- 65 00:02:31,934 --> 00:02:33,936 - Oh, really? - Kinda hit it off. 66 00:02:34,023 --> 00:02:37,113 She's actually stopping by later just to see him. 67 00:02:37,200 --> 00:02:38,462 Didn't you say something about how you 68 00:02:38,549 --> 00:02:39,768 'thought the lead singer was cute?' 69 00:02:39,855 --> 00:02:41,509 He's pretty cute. 70 00:02:41,596 --> 00:02:43,859 - Hi. - Hey. 71 00:02:43,946 --> 00:02:45,948 We actually need to get these guys to set really quick. 72 00:02:46,035 --> 00:02:48,037 So if you could help, just get 'em outfitted. 73 00:02:48,124 --> 00:02:50,344 - Okay. - 'Thanks.' 74 00:02:50,431 --> 00:02:51,867 - I'll help you put it on. - We're all excited. 75 00:02:51,954 --> 00:02:53,695 By the time the shoot's over 76 00:02:53,782 --> 00:02:55,218 you are gonna be sick of hearing this song. 77 00:02:55,305 --> 00:02:56,219 Yeah. 78 00:03:01,659 --> 00:03:03,748 - Let's do this rock and roll. - Okay. 79 00:03:06,708 --> 00:03:10,233 ♪ Seven days since I've seen your face ♪ 80 00:03:10,320 --> 00:03:13,323 ♪ Seven nights I've laid to waste ♪ 81 00:03:13,410 --> 00:03:15,673 ♪ I'm burnin' out now ♪ 82 00:03:15,760 --> 00:03:17,893 ♪ I'm sick and tired of bein' ♪ 83 00:03:17,980 --> 00:03:19,547 ♪ Sick and tired ♪ 84 00:03:19,634 --> 00:03:23,028 ♪ Somebody turn the lights on ♪ 85 00:03:23,115 --> 00:03:25,422 ♪ Somebody tell me what's wrong ♪ 86 00:03:25,509 --> 00:03:26,728 ♪ I'd be lying... ♪ 87 00:03:26,815 --> 00:03:28,947 Guys in bands are so promiscuous. 88 00:03:29,034 --> 00:03:30,819 I've never dated a guy in a band. 89 00:03:30,906 --> 00:03:32,124 I have, but it's like 90 00:03:32,212 --> 00:03:33,430 unless you really trust them 91 00:03:33,517 --> 00:03:35,998 or go on tour with them, it's way too hard. 92 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 'Cause girls, like, throw themselves at them. 93 00:03:37,913 --> 00:03:40,089 - Ow! - Oh, my God, you scared me. 94 00:03:40,176 --> 00:03:41,525 Hey, sorry I'm late. 95 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 I couldn't get out of work. 96 00:03:43,266 --> 00:03:45,442 - 'Girls, isn't this cool?' - This is crazy. 97 00:03:45,529 --> 00:03:48,837 I've never been to a music video set. 98 00:03:48,924 --> 00:03:50,142 - Hey. - Hi, guys. 99 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 - Hi! - Do you remember Stephanie? 100 00:03:52,319 --> 00:03:55,409 - How are you? - Here's your coffee. 101 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 - You think this is cold? - What? 102 00:03:57,367 --> 00:03:58,673 - They're from Chicago. - Oh, my God. 103 00:03:58,760 --> 00:04:00,675 - I was just in Chicago. - When? 104 00:04:00,762 --> 00:04:02,242 I went last weekend. 105 00:04:02,329 --> 00:04:04,069 You know what, if you just call us next time 106 00:04:04,156 --> 00:04:05,419 we'll tell you where to go. 107 00:04:05,506 --> 00:04:06,942 Yeah, if you guys are gonna be here. 108 00:04:07,029 --> 00:04:07,986 'We're always going out.' 109 00:04:08,073 --> 00:04:09,336 We're in town for the weekend 110 00:04:09,423 --> 00:04:10,554 so we should hang out or something. 111 00:04:10,641 --> 00:04:11,947 Cool. Yeah. 112 00:04:12,034 --> 00:04:13,078 - We're shooting again, bro. - Nice. 113 00:04:13,165 --> 00:04:14,950 - Alright. - We're shooting again? 114 00:04:15,037 --> 00:04:18,780 - You talked me into it. - Alright, guys, break a leg. 115 00:04:18,867 --> 00:04:19,998 They're so nice. 116 00:04:20,085 --> 00:04:22,436 ♪ I wanna run into your arms ♪ 117 00:04:22,523 --> 00:04:24,394 ♪ Run into your arms ♪ 118 00:04:24,481 --> 00:04:27,136 ♪ Run into your arms ♪ 119 00:04:27,223 --> 00:04:29,573 ♪ I wanna be right where you are ♪ 120 00:04:29,660 --> 00:04:31,271 ♪ Be right where you are ♪ 121 00:04:31,358 --> 00:04:33,577 ♪ Be right there with you... ♪ 122 00:04:33,664 --> 00:04:35,405 'Are you nervous to meet my dad?' 123 00:04:35,492 --> 00:04:37,538 How do you think he's gonna respond to me 124 00:04:37,625 --> 00:04:40,105 trying to marry you without his permission? 125 00:04:40,192 --> 00:04:41,498 Let's just say I've always been 126 00:04:41,585 --> 00:04:45,197 way more scared of my dad than my mom. 127 00:04:45,285 --> 00:04:46,982 'You want like a code to get outta here' 128 00:04:47,069 --> 00:04:48,592 'if he scares you too much or something?' 129 00:04:48,679 --> 00:04:49,854 - Hello. - Hey! 130 00:04:49,941 --> 00:04:51,378 - Hey. - How are you guys? 131 00:04:51,465 --> 00:04:52,553 - Good. How are you? - Hey. 132 00:04:52,640 --> 00:04:54,119 - Spencer. - How are you? 133 00:04:54,206 --> 00:04:55,904 - Good to meet you. - Nice meeting you, buddy. 134 00:04:55,991 --> 00:04:57,427 - Hi, daddy. - Hey, sweetheart. 135 00:04:57,514 --> 00:04:59,603 - Nice to meet you. - Nice to finally meet you guys. 136 00:04:59,690 --> 00:05:01,170 'Hi, Terri.' 137 00:05:01,257 --> 00:05:02,214 'Thank you.' 138 00:05:03,303 --> 00:05:05,000 Thank you. 139 00:05:05,087 --> 00:05:06,480 'I was telling Spencer that' 140 00:05:06,567 --> 00:05:09,265 he is the first boyfriend you've ever met. 141 00:05:09,352 --> 00:05:10,745 - 'That's true.' - Yep. 142 00:05:16,968 --> 00:05:18,840 'I heard a great story from Holly' 143 00:05:18,927 --> 00:05:21,712 that when, uh, Holly was eight years old 144 00:05:21,799 --> 00:05:23,279 she said she had a eight-year-old boyfriend 145 00:05:23,366 --> 00:05:25,325 that liked her and you told the eight-year-old 146 00:05:25,412 --> 00:05:28,676 that you'd pull his esophagus out if he hurt her. 147 00:05:28,763 --> 00:05:32,114 I was like, "Oh, I can't wait to meet your dad, Heidi." 148 00:05:32,201 --> 00:05:33,768 Well, I know you wanted to meet him too 149 00:05:33,855 --> 00:05:35,813 because last you heard was-- 150 00:05:35,900 --> 00:05:37,467 The elopement. 151 00:05:38,816 --> 00:05:41,515 Yeah. It, uh, was Mexico. 152 00:05:41,602 --> 00:05:44,474 - Stay away from tequila. - Yep. 153 00:05:44,561 --> 00:05:47,259 So when do you think you might get married? 154 00:05:47,347 --> 00:05:49,697 You guys needed to meet, first of all. 155 00:05:49,784 --> 00:05:51,873 Yeah, definitely need to get the approval. 156 00:05:51,960 --> 00:05:54,179 Yep, my baby. 157 00:05:54,266 --> 00:05:56,356 I'm-- You know, I did bring my shotgun. 158 00:05:58,401 --> 00:05:59,533 You better be careful. 159 00:06:00,969 --> 00:06:02,927 I'm on my best behavior these days 160 00:06:03,014 --> 00:06:06,409 post-fallout with, uh, Darlene. 161 00:06:06,496 --> 00:06:08,977 What, what transpires with that? I mean... 162 00:06:09,064 --> 00:06:13,590 Holly recently told me that I remind Darlene a lot of you. 163 00:06:13,677 --> 00:06:16,071 Well, we've kind of had our ups and downs. 164 00:06:16,158 --> 00:06:18,726 And mom wasn't too happy when Spencer got in a fight 165 00:06:18,813 --> 00:06:20,771 'with this guy who was starting trouble between us.' 166 00:06:20,858 --> 00:06:22,991 So I say to this guy "You really do this?" 167 00:06:23,078 --> 00:06:25,602 And he gets in my face, and he's like, "Yeah." 168 00:06:25,689 --> 00:06:27,299 You know, "What are you gonna do?" 169 00:06:27,387 --> 00:06:29,650 And that's when I, you know 170 00:06:29,737 --> 00:06:32,435 massaged his face a little bit, lightly. 171 00:06:32,522 --> 00:06:34,524 Well, you know, there comes a time 172 00:06:34,611 --> 00:06:38,093 when you have to look out after your-your family. 173 00:06:38,180 --> 00:06:40,530 Maybe that's the code of the West. But, you know-- 174 00:06:40,617 --> 00:06:42,010 I'm gonna move to the West then 175 00:06:42,097 --> 00:06:43,968 'cause that's where I belong. 176 00:06:44,055 --> 00:06:45,796 You know, Spencer and I need to go out 177 00:06:45,883 --> 00:06:47,102 and shoot guns together. 178 00:06:47,189 --> 00:06:48,495 We can even go out and kill some 179 00:06:48,582 --> 00:06:50,279 rattlesnakes and some coyotes. 180 00:06:50,366 --> 00:06:53,108 You know, gettin' to know each other is an important part. 181 00:06:53,195 --> 00:06:54,283 I love this advice. 182 00:06:54,370 --> 00:06:55,937 This beats Darlene advice 183 00:06:56,024 --> 00:06:57,199 any day of the week. 184 00:06:58,505 --> 00:07:02,465 ♪ Is it getting better? ♪ 185 00:07:02,552 --> 00:07:06,556 ♪ Are you feeling good enough? ♪ 186 00:07:06,643 --> 00:07:10,342 ♪ Do you really feel like running from... ♪ 187 00:07:10,430 --> 00:07:12,823 - What is that? Is that you? - Skirt steak. 188 00:07:12,910 --> 00:07:13,824 - Oh, right here. - Right there. 189 00:07:13,911 --> 00:07:15,347 Perfect. 190 00:07:15,435 --> 00:07:17,349 - 'Thanks a lot.' - Thank you. 191 00:07:17,437 --> 00:07:19,961 How's, uh, work goin' with Stephanie? 192 00:07:20,048 --> 00:07:21,745 - Oh, my God. - Uh-oh. 193 00:07:21,832 --> 00:07:23,965 - You're gonna love this. - What happened? 194 00:07:24,052 --> 00:07:27,795 - I have to fire her. - Really? 195 00:07:27,882 --> 00:07:30,101 The thing that just put it over the top was that 196 00:07:30,188 --> 00:07:32,539 I went to a photo-shoot and I asked her 197 00:07:32,626 --> 00:07:33,888 to pack up the rest of the stuff. 198 00:07:33,975 --> 00:07:36,499 And she missed a section of clothes. 199 00:07:36,586 --> 00:07:38,936 And Kelly was like, "I'm sorry. She screwed up." 200 00:07:39,023 --> 00:07:41,156 Like, "You have to deal with it now." 201 00:07:41,243 --> 00:07:43,593 There's another "I told you so." 202 00:07:43,680 --> 00:07:45,987 Whatever. It's a lesson I learned. 203 00:07:46,074 --> 00:07:49,294 Listen, it's gonna ruin your friendship, guaranteed. 204 00:07:49,381 --> 00:07:50,905 - No. - Well, that, you know-- 205 00:07:50,992 --> 00:07:52,733 That's kinda the risk that you did take in the beginning. 206 00:07:52,820 --> 00:07:55,823 - I know. I-I know. - Ha-ha. 207 00:07:55,910 --> 00:07:57,607 I got to do it tomorrow. 208 00:07:57,694 --> 00:07:59,087 Sometimes you gotta suck it up. 209 00:08:14,145 --> 00:08:16,017 - 'Thanks for coming.' - 'Yeah.' 210 00:08:16,104 --> 00:08:17,758 You know, it's fun being your, uh... 211 00:08:17,845 --> 00:08:19,977 - What? - Wingman. 212 00:08:20,064 --> 00:08:21,457 - Hi, guys. - What's up? 213 00:08:21,544 --> 00:08:23,241 - How are you? - Good, good. 214 00:08:23,328 --> 00:08:24,852 - You guys made it. - Hi, you guys. 215 00:08:24,939 --> 00:08:26,854 - You too. - Nice. 216 00:08:26,941 --> 00:08:28,638 That looks really hot. 217 00:08:28,725 --> 00:08:29,944 We ordered a couple drinks 218 00:08:30,031 --> 00:08:31,336 and I think she's comin' back. 219 00:08:31,423 --> 00:08:32,729 Are you guys having fun in LA? 220 00:08:32,816 --> 00:08:35,297 - Yeah, I am. - So, where do you guys live at? 221 00:08:35,384 --> 00:08:37,778 - Hollywood. - Up in the hills. 222 00:08:37,865 --> 00:08:39,257 We want to come stay at your place. 223 00:08:39,344 --> 00:08:40,737 - Yeah, really. - There is room. 224 00:08:40,824 --> 00:08:42,565 You got room for a band and a trailer? 225 00:08:42,652 --> 00:08:44,480 You do. You have an extra room. 226 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 Wait, Steph, don't you have room for us at your place? 227 00:08:46,482 --> 00:08:49,441 No, I don't. We're getting way too ahead of ourselves. 228 00:08:49,529 --> 00:08:51,008 - Let's start off slow. - Yeah. 229 00:08:51,095 --> 00:08:52,314 Hey, do you want another drink? 230 00:08:52,401 --> 00:08:53,881 - We should go get one. - Let's go. 231 00:08:53,968 --> 00:08:55,578 - We'll be right back. - Do you need anything? 232 00:08:55,665 --> 00:08:57,101 - You're good? - I'm gonna leave this here. 233 00:08:57,188 --> 00:08:59,843 - They party hard. - So what's Audrina's story? 234 00:08:59,930 --> 00:09:01,105 Has she got-- Is she seeing anybody? 235 00:09:01,192 --> 00:09:03,194 I, like, never know. 236 00:09:03,281 --> 00:09:05,588 What about you? What do you got going on? 237 00:09:05,675 --> 00:09:08,504 I'm, like, not-- I'm, like kind of dating, but that's it. 238 00:09:08,591 --> 00:09:10,201 Really? 239 00:09:10,288 --> 00:09:11,638 What about you? 240 00:09:16,251 --> 00:09:17,339 Girlfriend? 241 00:09:20,690 --> 00:09:22,736 Like, she lives with you? 242 00:09:22,823 --> 00:09:24,520 I mean, we got a, we got a situation, yeah. 243 00:09:24,607 --> 00:09:26,827 - I mean somethin' like that. - That's crazy. 244 00:09:26,914 --> 00:09:28,306 Yeah. 245 00:09:28,393 --> 00:09:29,960 Lot of, lot of temptation. 246 00:09:30,047 --> 00:09:31,701 You should, like, zip your mouth up. 247 00:09:31,788 --> 00:09:33,224 You're kind of a flirt. 248 00:09:33,311 --> 00:09:34,574 Me? 249 00:09:37,228 --> 00:09:38,578 Hey, we're back. 250 00:09:40,362 --> 00:09:41,406 What? 251 00:09:43,191 --> 00:09:44,845 - How you guys doing over here? - Are we interrupting? 252 00:09:44,932 --> 00:09:46,673 'No, not at all.' 253 00:09:46,760 --> 00:09:48,631 We need to get out of here right now. 254 00:09:52,026 --> 00:09:53,636 Sorry, guys. 255 00:09:53,723 --> 00:09:56,421 We gotta get up early tomorrow. 256 00:09:56,508 --> 00:09:59,686 - We're gonna get goin'. - Ah. 257 00:09:59,773 --> 00:10:01,209 I'm gonna go. Yeah. 258 00:10:01,296 --> 00:10:03,472 ♪ If you're ready ♪ 259 00:10:03,559 --> 00:10:05,039 ♪ Give me highs ♪ 260 00:10:05,126 --> 00:10:08,259 ♪ And give me lows ♪ 261 00:10:08,346 --> 00:10:12,350 ♪ Lows lows ♪ 262 00:10:12,437 --> 00:10:14,788 ♪ 'Cause I... ♪ 263 00:10:14,875 --> 00:10:17,573 Oh, my God, that guy totally lives with his girlfriend. 264 00:10:17,660 --> 00:10:20,097 - Awkward. - He's hot. 265 00:10:20,184 --> 00:10:22,273 ♪ All I'm fakin' ♪ 266 00:10:22,360 --> 00:10:26,364 ♪ And I live in the life ♪ 267 00:10:26,451 --> 00:10:28,584 ♪ You're bringin' me love ♪ 268 00:10:28,671 --> 00:10:30,412 ♪ Love love... ♪ 269 00:10:30,499 --> 00:10:32,632 'Little different than steamboat, yeah?' 270 00:10:32,719 --> 00:10:35,983 The only seagulls we have are in-in steamboats is at the dump. 271 00:10:37,201 --> 00:10:38,681 No, the ocean's beautiful. 272 00:10:38,768 --> 00:10:40,988 It really is great. 273 00:10:41,075 --> 00:10:44,469 California's got a lot of cowboy history, too. 274 00:10:44,556 --> 00:10:47,516 So, what are your intentions with Heidi? 275 00:10:47,603 --> 00:10:48,909 I mean, ultimately 276 00:10:48,996 --> 00:10:50,606 live happily ever after with Heidi. 277 00:10:50,693 --> 00:10:52,477 I've never met 278 00:10:52,564 --> 00:10:55,829 or will never meet anyone as special as Heidi. 279 00:10:55,916 --> 00:10:57,265 I'm very protective over her 280 00:10:57,352 --> 00:10:59,267 and you know that. 281 00:10:59,354 --> 00:11:02,618 You know, that's why God invented Colt .45s. 282 00:11:02,705 --> 00:11:05,142 That's why he did that. That's why. 283 00:11:05,229 --> 00:11:08,189 I knew there was a reason for those beautiful pistols. 284 00:11:08,276 --> 00:11:10,626 But I want to make sure that she has the best. 285 00:11:10,713 --> 00:11:12,759 Part of being the best is, of course 286 00:11:12,846 --> 00:11:14,848 having the family supporting you. 287 00:11:14,935 --> 00:11:16,545 And Darlene will come around. 288 00:11:16,632 --> 00:11:17,589 It will happen. 289 00:11:17,677 --> 00:11:19,417 I think that that's what 290 00:11:19,504 --> 00:11:21,115 you need to focus on. 291 00:11:21,202 --> 00:11:23,378 I mean, the one thing I can guarantee you 292 00:11:23,465 --> 00:11:25,206 I'm in a place where I already know 293 00:11:25,293 --> 00:11:26,947 the repercussions of hurting Heidi 294 00:11:27,034 --> 00:11:31,342 and, you know, what cowboy Bill Montag would do to me. 295 00:11:31,429 --> 00:11:35,042 And I don't think you have any worries about 296 00:11:35,129 --> 00:11:37,871 you know, my intentions with Heidi. 297 00:11:37,958 --> 00:11:40,743 'I mean, what would you say if I wanted to marry her?' 298 00:11:42,745 --> 00:11:44,573 You know, I wouldn't come after you. 299 00:11:44,660 --> 00:11:46,096 But I'll tell you right now that 300 00:11:46,183 --> 00:11:47,794 'the most important thing is' 301 00:11:47,881 --> 00:11:49,534 y-you just need to treat her well 302 00:11:49,621 --> 00:11:51,667 and be there for her. 303 00:11:51,754 --> 00:11:53,364 'That's the most important thing of all.' 304 00:11:53,451 --> 00:11:54,583 The thing of it is that 305 00:11:54,670 --> 00:11:56,890 you'd be the loser if you lost Heidi. 306 00:11:56,977 --> 00:11:58,195 That's for sure. 307 00:11:58,282 --> 00:12:00,197 That's a very true statement. 308 00:12:00,284 --> 00:12:01,459 Yep. 309 00:12:01,546 --> 00:12:04,680 - A very true statement. - Yep. 310 00:12:06,769 --> 00:12:09,641 Remember that your father-in-law carries a big gun. 311 00:12:09,729 --> 00:12:11,513 Oh, I-I-- 312 00:12:11,600 --> 00:12:14,081 Trust me. It's in the back of my head at all times. 313 00:12:15,952 --> 00:12:21,175 ♪ Well seems like we were always searching ♪ 314 00:12:23,220 --> 00:12:27,747 ♪ And no one said it's ever perfect ♪ 315 00:12:27,834 --> 00:12:28,791 ♪ Ever perfect... ♪ 316 00:12:28,878 --> 00:12:30,358 Hi. 317 00:12:30,445 --> 00:12:32,012 I think there was an accident on the ten. 318 00:12:32,099 --> 00:12:33,404 It took me so long 319 00:12:33,491 --> 00:12:35,276 just to get over on this side of town. 320 00:12:35,363 --> 00:12:37,365 Really? 321 00:12:37,452 --> 00:12:39,280 - That's no good. - I know. 322 00:12:39,367 --> 00:12:41,108 How's work this morning? 323 00:12:41,195 --> 00:12:43,458 It's good. Um... 324 00:12:47,027 --> 00:12:49,638 So I have to talk to you about 325 00:12:49,725 --> 00:12:52,119 the other day when Kelly was here. 326 00:12:52,206 --> 00:12:56,732 She did know about the, um, shoot. 327 00:12:56,819 --> 00:12:59,604 She obviously wasn't very happy about that. 328 00:12:59,691 --> 00:13:01,432 And she's a little bit concerned right now 329 00:13:01,519 --> 00:13:04,348 and feels like she might not have time to train somebody. 330 00:13:07,482 --> 00:13:10,964 So she-she doesn't think that 331 00:13:11,051 --> 00:13:14,837 she can have you working here anymore. 332 00:13:14,924 --> 00:13:18,493 I'm, like-- This is, like, being fired right now. 333 00:13:18,580 --> 00:13:20,103 'Even though I'm just interning?' 334 00:13:23,672 --> 00:13:25,369 - Please don't be upset, Steph. - I'm not. 335 00:13:25,456 --> 00:13:28,198 It's okay. I pro-- Steph, I'll help you get another job. 336 00:13:28,285 --> 00:13:29,547 No, I totally get it. 337 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 Oh, God. 338 00:13:32,072 --> 00:13:33,377 It just sucks. 339 00:13:34,857 --> 00:13:36,250 - I mean-- - No. 340 00:13:36,337 --> 00:13:37,991 I'm really sorry that I made you look bad. 341 00:13:38,078 --> 00:13:40,167 No, it's not. And you didn't, like-- 342 00:13:40,254 --> 00:13:43,039 I mean, it's just hard when you, like, you know 343 00:13:43,126 --> 00:13:44,649 you like, mess up and, like, you know... 344 00:13:44,736 --> 00:13:47,130 Obviously these are the consequences and like... 345 00:13:47,217 --> 00:13:51,613 But, Steph, it's just, like, the situation right now. 346 00:13:51,700 --> 00:13:55,008 It's awkward. Should I leave right now or... 347 00:13:55,095 --> 00:13:58,838 I mean, I don't think you want to stay if you're upset. 348 00:13:58,925 --> 00:14:00,535 I feel like an idiot. 349 00:14:07,585 --> 00:14:09,065 Steph, come here. 350 00:14:11,372 --> 00:14:12,329 Please don't cry. 351 00:14:12,416 --> 00:14:13,765 I'm really sorry. 352 00:14:15,855 --> 00:14:17,987 I know. I'm sorry, okay? 353 00:14:20,772 --> 00:14:22,600 ♪ I'll change it all ♪ 354 00:14:22,687 --> 00:14:25,603 ♪ I'll change it all for you ♪ 355 00:14:25,690 --> 00:14:28,302 ♪ If I can do it ♪ 356 00:14:38,138 --> 00:14:39,704 ♪ Why can't I go out ridin' ♪ 357 00:14:39,791 --> 00:14:41,706 ♪ Can't I go out ridin' at night ♪ 358 00:14:41,793 --> 00:14:43,752 ♪ Magic city what do you mean ♪ 359 00:14:43,839 --> 00:14:45,580 ♪ Why can't I go out ridin' ♪ 360 00:14:45,667 --> 00:14:49,149 ♪ Can't I go out ridin' at night... ♪ 361 00:14:49,236 --> 00:14:51,107 - Hey. - Hi. 362 00:14:51,194 --> 00:14:53,414 - You okay? - No. Thank you for meeting me. 363 00:14:53,501 --> 00:14:55,633 Of course. What's up? What's wrong? 364 00:14:55,720 --> 00:14:58,506 I don't even know, like, what news to break first. 365 00:14:58,593 --> 00:15:00,508 Start with the most recent. 366 00:15:00,595 --> 00:15:01,770 Oh, my God. 367 00:15:01,857 --> 00:15:02,989 I got fired. 368 00:15:03,076 --> 00:15:04,381 What do you mean you got fired? 369 00:15:04,468 --> 00:15:05,687 Lauren fired me. 370 00:15:08,298 --> 00:15:11,432 - Why? - Kelly is, like, sadistic. 371 00:15:11,519 --> 00:15:13,521 It was, like, some, like, sick, like game 372 00:15:13,608 --> 00:15:15,740 or something to have, like, your friend fire you. 373 00:15:15,827 --> 00:15:17,438 I'm sorry. We'll find something for you. 374 00:15:17,525 --> 00:15:19,353 - I'll keep my eyes open. - Here's the thing. 375 00:15:19,440 --> 00:15:21,398 Before that there was this band 376 00:15:21,485 --> 00:15:22,660 called "White Tie Affair." 377 00:15:22,747 --> 00:15:24,532 Audrina and Chris and Sean and I 378 00:15:24,619 --> 00:15:26,795 two of the guys from the band, we all went to Silver Lake. 379 00:15:26,882 --> 00:15:28,536 So we're, like, having a good time 380 00:15:28,623 --> 00:15:31,017 and then he just drops the gnarliest bomb on me. 381 00:15:31,104 --> 00:15:32,322 What? 382 00:15:32,409 --> 00:15:34,716 That he has a live-in girlfriend. 383 00:15:34,803 --> 00:15:36,022 - 'No.' - Yes. 384 00:15:36,109 --> 00:15:38,589 - No. - Yes. 385 00:15:38,676 --> 00:15:40,461 - How disgusting. - I was dying. 386 00:15:40,548 --> 00:15:41,984 I was dying. 387 00:15:42,071 --> 00:15:43,333 'It's so weird 'cause, like' 388 00:15:43,420 --> 00:15:44,552 this is, like, the first good week 389 00:15:44,639 --> 00:15:47,424 I've had in months. 390 00:15:47,511 --> 00:15:48,469 Why? 391 00:15:48,556 --> 00:15:49,644 Because of all that crazy 392 00:15:49,731 --> 00:15:51,124 Stacie stuff that was going on. 393 00:15:51,211 --> 00:15:52,473 And now, finally, like 394 00:15:52,560 --> 00:15:54,779 she's out of the picture and my dad is here. 395 00:15:54,866 --> 00:15:55,998 'And that is such a good thing.' 396 00:15:56,085 --> 00:15:57,695 And him and Spencer get along. 397 00:15:57,782 --> 00:15:59,045 - 'Your real dad?' - My real dad. 398 00:15:59,132 --> 00:16:00,916 - What's his name, Bill? - Bill. 399 00:16:01,003 --> 00:16:04,311 So I'm so sorry this is so bad for you. 400 00:16:04,398 --> 00:16:06,661 Well, what is this gonna do with my friendship with Lauren? 401 00:16:09,055 --> 00:16:11,100 'Have you talked to Stephanie since you fired her?' 402 00:16:11,187 --> 00:16:13,189 'Do you think it's gonna affect your guys' friendship?' 403 00:16:13,276 --> 00:16:15,104 She cried. 404 00:16:15,191 --> 00:16:16,976 Did she cry in front of the whole office? 405 00:16:17,063 --> 00:16:20,153 - Yes. - Oh, God. 406 00:16:20,240 --> 00:16:24,026 I don't know if I've ever made somebody cry before. 407 00:16:24,113 --> 00:16:25,593 'I feel like I just told her, like' 408 00:16:25,680 --> 00:16:27,160 her boyfriend cheated on her. 409 00:16:27,247 --> 00:16:28,552 You know, at the end of the day 410 00:16:28,639 --> 00:16:30,032 she did put you in a tough situation 411 00:16:30,119 --> 00:16:31,860 and you did what you have to do. 412 00:16:31,947 --> 00:16:35,429 ♪ Who is gonna save me ♪ 413 00:16:35,516 --> 00:16:39,476 ♪ 'Cause I can't reach the stars on my own ♪ 414 00:16:39,563 --> 00:16:40,912 ♪ My hero ♪ 415 00:16:41,000 --> 00:16:43,567 ♪ Somebody fighting for me ♪ 416 00:16:43,654 --> 00:16:46,788 ♪ Who's gonna catch me ♪ 417 00:16:46,875 --> 00:16:48,311 'I don't wanna go on the Ferris wheel.' 418 00:16:48,398 --> 00:16:49,573 'I'm scared of heights.' 419 00:16:49,660 --> 00:16:50,748 Ferris wheels are fun. 420 00:16:50,835 --> 00:16:53,795 I'm trying to be romantic, dear. 421 00:16:53,882 --> 00:16:55,927 Hello. 422 00:16:56,015 --> 00:16:58,408 - How are you? - I'll have you two over here. 423 00:16:59,540 --> 00:17:00,758 Uhh. 424 00:17:00,845 --> 00:17:02,282 - Whoa! - Oh! 425 00:17:02,369 --> 00:17:03,587 - 'It's shaky.' - 'It's shaky.' 426 00:17:03,674 --> 00:17:04,588 'Brr.' 427 00:17:07,026 --> 00:17:08,897 - 'I'm scared.' - 'I hope we're good.' 428 00:17:08,984 --> 00:17:10,551 'Oh, we're high!' 429 00:17:10,638 --> 00:17:11,900 'Ooh, we're high!' 430 00:17:11,987 --> 00:17:12,988 'Oh, Spency.' 431 00:17:13,075 --> 00:17:14,207 'Oh, Spence.' 432 00:17:15,817 --> 00:17:18,472 Why are we stopping? 433 00:17:18,559 --> 00:17:21,910 'Cause, uh, your man knows people, babe. That's why. 434 00:17:21,997 --> 00:17:23,433 Well, can you tell them to keep going? 435 00:17:23,520 --> 00:17:25,522 Because I don't want to be stuck up here. 436 00:17:25,609 --> 00:17:27,046 Aah. 437 00:17:27,133 --> 00:17:29,961 So, uh, the other day when your father was here-- 438 00:17:30,049 --> 00:17:31,354 Yeah? 439 00:17:31,441 --> 00:17:32,834 Down the beach, over there staying. 440 00:17:32,921 --> 00:17:34,227 Oh, yeah, right over there. 441 00:17:34,314 --> 00:17:35,445 We went on a little walk 442 00:17:35,532 --> 00:17:38,100 I, uh, I just may have asked him 443 00:17:38,187 --> 00:17:40,059 for permission to marry you. 444 00:17:40,146 --> 00:17:42,278 - No, you didn't. - Yes, I may have. 445 00:17:42,365 --> 00:17:43,888 No. What, did he cut your throat? 446 00:17:43,975 --> 00:17:46,804 Uh, actually, he said "Yes." 447 00:17:48,154 --> 00:17:49,981 So what are your thoughts on 448 00:17:50,069 --> 00:17:52,810 you know, us tryin' the whole marriage thing again? 449 00:17:52,897 --> 00:17:55,335 I feel like we tried that in Mexico 450 00:17:55,422 --> 00:17:56,988 and then I feel like marriage made everything worse. 451 00:17:57,076 --> 00:17:59,034 No, no, no, no. 452 00:17:59,121 --> 00:18:01,906 'I'm very excited about the progress of our relationship.' 453 00:18:01,993 --> 00:18:03,778 I think getting married is just gonna make it 454 00:18:03,865 --> 00:18:06,172 so much better and stronger. 455 00:18:06,259 --> 00:18:07,999 I mean there'd just be a lot of steps to take 456 00:18:08,087 --> 00:18:09,262 before we get married. 457 00:18:09,349 --> 00:18:10,698 A lot needs to happen first. 458 00:18:10,785 --> 00:18:12,395 I mean, you would need to talk to my mom 459 00:18:12,482 --> 00:18:13,701 and apologize to her. 460 00:18:13,788 --> 00:18:15,398 And you'd have to talk to Lauren 461 00:18:15,485 --> 00:18:17,574 and, and figure something out there. 462 00:18:17,661 --> 00:18:20,925 And I mean, I want a big, amazing wedding. 463 00:18:21,012 --> 00:18:22,623 - 'I already know the rules.' - Big white dress. 464 00:18:22,710 --> 00:18:26,105 I want this to be a princess wedding. 465 00:18:26,192 --> 00:18:28,803 Well, I can tell you this much. 466 00:18:28,890 --> 00:18:31,762 I love you more than anything on the entire planet. 467 00:18:31,849 --> 00:18:35,505 And I am ready to make peace with Lauren 468 00:18:35,592 --> 00:18:37,333 to get her to go to a wedding. 469 00:18:37,420 --> 00:18:40,119 I'm willing to work hard to try to get your mom 470 00:18:40,206 --> 00:18:41,816 to see eye to eye with me. 471 00:18:41,903 --> 00:18:44,558 I think the only, you know 472 00:18:44,645 --> 00:18:46,734 thing we're missin' is a legitimate 473 00:18:46,821 --> 00:18:49,911 you know... ring. 474 00:18:49,998 --> 00:18:52,305 ♪ Da da da da da ♪ 475 00:18:54,002 --> 00:18:57,223 Right here. Heidi, will you marry me for real? 476 00:18:57,310 --> 00:18:58,528 Your dream wedding is-- 477 00:18:58,615 --> 00:19:00,791 With this ring, yes. 478 00:19:00,878 --> 00:19:02,706 Yes. Huh! 479 00:19:02,793 --> 00:19:04,882 - You like it? - Like it? I love it. 480 00:19:04,969 --> 00:19:07,015 It's my favorite thing in the entire world. 481 00:19:07,102 --> 00:19:09,539 I mean, this makes up for a lot. 482 00:19:09,626 --> 00:19:11,715 You're gonna be my husband! 483 00:19:11,802 --> 00:19:13,804 Forever and ever till death do us part. 484 00:19:13,891 --> 00:19:16,546 Do you hear me? Till death do us part. 485 00:19:16,633 --> 00:19:19,680 Not divorce do us part. 486 00:19:19,767 --> 00:19:21,769 I don't even know what divorce means. 487 00:19:21,856 --> 00:19:23,118 Voila. 488 00:19:24,163 --> 00:19:25,947 ♪ Ooh la la ♪ 489 00:19:26,034 --> 00:19:27,470 Oh, my God! 490 00:19:27,557 --> 00:19:34,347 ♪ Ooh la la la la ♪ 491 00:19:34,434 --> 00:19:37,828 ♪ Who will I love ♪ 492 00:19:37,915 --> 00:19:40,701 ♪ Who will I share the test of time ♪ 493 00:19:40,788 --> 00:19:44,052 ♪ Who will I never leave behind ♪ 494 00:19:44,139 --> 00:19:46,968 ♪ Baby I love you ♪ 495 00:19:47,055 --> 00:19:50,754 ♪ Baby I love you ♪ 36050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.