Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,648
Previously on"The Hills..."
2
00:00:14,715 --> 00:00:17,751
Heidi caught Spencer red-handed
with Stacie the bartender.
3
00:00:17,818 --> 00:00:20,020
What the *** are you doing?
4
00:00:20,088 --> 00:00:21,622
But she hoped things
would get better
5
00:00:21,689 --> 00:00:23,324
when she took him to therapy.
6
00:00:23,391 --> 00:00:24,992
You've been emotionally
checked out for--
7
00:00:25,059 --> 00:00:27,795
'Okay, hang on, if you feel like
he's checked out'
8
00:00:27,861 --> 00:00:29,463
what are you doing with him?
9
00:00:29,530 --> 00:00:31,199
Audrina was trying to get
over Justin.
10
00:00:31,265 --> 00:00:33,834
You make me feel like
the fool, like it's my fault.
11
00:00:33,901 --> 00:00:35,869
- Not even.
- I'm crazy.
12
00:00:35,936 --> 00:00:37,538
You are crazy.
13
00:00:37,605 --> 00:00:41,675
So in Hawaii, she decided
to pursue her crush on Brody.
14
00:00:41,742 --> 00:00:43,344
- Feelings are feelings.
- Really?
15
00:00:43,411 --> 00:00:45,379
Problem is,
Brody has a girlfriend.
16
00:00:45,446 --> 00:00:46,647
I messed up.
17
00:00:46,714 --> 00:00:48,916
- I cheated on my girlfriend.
- Oh!
18
00:00:50,284 --> 00:00:53,287
Jayde's gonna die.
It would be like World War III.
19
00:00:53,354 --> 00:00:56,757
Well, let her come after me,
start a war. Like whatever.
20
00:00:56,824 --> 00:00:58,792
And now Brody and Audrina both
21
00:00:58,859 --> 00:01:01,695
are going to have to face
the consequences.
22
00:01:02,996 --> 00:01:05,999
I really like that.
Oh, I'm so into it.
23
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
'Are you gonna go to the
barbecue that Frankie's doing?'
24
00:01:08,136 --> 00:01:10,904
Doug's out of town,
but Frankie's gonna throw it.
25
00:01:10,971 --> 00:01:12,005
I don't know.
26
00:01:12,072 --> 00:01:13,574
Have you talked to Brody
since Hawaii?
27
00:01:13,641 --> 00:01:15,176
- No.
- 'I guess he told Jayde.'
28
00:01:15,243 --> 00:01:17,478
And they've been
fighting for days about it
29
00:01:17,545 --> 00:01:19,647
and she's like,
she's mad about it.
30
00:01:19,713 --> 00:01:22,816
So now, it's actually,
like... it's an issue.
31
00:01:22,883 --> 00:01:27,155
Um, he said that she's also,
like, kind of bummed on you.
32
00:01:27,221 --> 00:01:29,957
I mean, I can understand
where she would be coming from.
33
00:01:30,023 --> 00:01:32,493
'I thought me and Justin
fought a lot, but after, like'
34
00:01:32,560 --> 00:01:34,828
talking to Brody,
like they fight a lot.
35
00:01:34,895 --> 00:01:37,831
And they're like, off and on
way more than we were.
36
00:01:37,898 --> 00:01:39,467
I think you, honestly, though,
you have to, like--
37
00:01:39,533 --> 00:01:43,371
And I'm single and allowed
to date, you know what I mean?
38
00:01:43,437 --> 00:01:46,374
Yeah, no, I know.
I think that...
39
00:01:46,440 --> 00:01:50,077
Didn't seem like anything bad
or wrong at the time, like...
40
00:01:50,144 --> 00:01:53,647
Yeah, it's not fun when vacation
baggage follows you home.
41
00:01:55,316 --> 00:01:57,518
♪ Hey little one night stand ♪
42
00:01:57,585 --> 00:02:01,021
♪ Don't you wanna get
one step closer to me ♪
43
00:02:01,088 --> 00:02:03,724
♪ I can see it
in your eyes girl ♪
44
00:02:03,791 --> 00:02:07,461
♪ Oh tonight
you're letting me in ♪
45
00:02:07,528 --> 00:02:08,996
You seem so stressed out.
46
00:02:09,062 --> 00:02:12,065
I mean, I found this text
message on Spencer's phone
47
00:02:12,132 --> 00:02:15,369
from Stacie, being like, "Are
you coming to H Wood tonight?"
48
00:02:15,436 --> 00:02:17,271
- Whoa.
- 'I know.'
49
00:02:17,338 --> 00:02:19,039
I thought
we'd been through this.
50
00:02:19,106 --> 00:02:20,608
- Like, we went to therapy.
- Yeah.
51
00:02:20,674 --> 00:02:21,909
'You know,
he said he wasn't even'
52
00:02:21,975 --> 00:02:23,277
'hanging out with her
talking to her.'
53
00:02:23,344 --> 00:02:24,745
Something's up.
54
00:02:24,812 --> 00:02:26,514
So I was thinking maybe
I should go tonight
55
00:02:26,580 --> 00:02:27,881
and see if he shows up.
56
00:02:27,948 --> 00:02:29,717
I don't know, I think to get
the honest truth
57
00:02:29,783 --> 00:02:31,285
you're gonna have to show up.
58
00:02:31,352 --> 00:02:33,921
I mean, if she's there
tonight, things are going down.
59
00:02:33,987 --> 00:02:36,557
♪ Can you love me all the way ♪
60
00:02:36,624 --> 00:02:38,926
♪ Every night and every day ♪
61
00:02:38,992 --> 00:02:41,529
♪ Even more than words can say ♪
62
00:02:41,595 --> 00:02:44,097
♪ Can you love me
all the way ♪
63
00:02:44,164 --> 00:02:45,633
- 'Hey!'
- 'Hey.'
64
00:02:45,699 --> 00:02:47,368
- What up?
- 'Hey.'
65
00:02:47,435 --> 00:02:49,603
Lauren!
66
00:02:49,670 --> 00:02:50,738
- Hi, sweetie.
- Hey.
67
00:02:50,804 --> 00:02:51,872
- Good. How are you?
- Good.
68
00:02:51,939 --> 00:02:53,607
- Hello, beautiful.
- Hello.
69
00:02:53,674 --> 00:02:55,443
- How you doing?
- Good.
70
00:02:55,509 --> 00:02:58,178
'Audrina just texted me
and said, "I'm on my way."'
71
00:02:58,246 --> 00:03:00,514
Who's she coming with?
Do you know?
72
00:03:00,581 --> 00:03:02,483
- Audrina?
- 'Yeah.'
73
00:03:02,550 --> 00:03:05,386
What's the matter?
Come here.
74
00:03:05,453 --> 00:03:07,488
- Relax.
- You relax.
75
00:03:07,555 --> 00:03:09,189
- You relax.
- You relax.
76
00:03:09,257 --> 00:03:11,392
I'm relaxed.
77
00:03:11,459 --> 00:03:14,762
♪ My time is running out ♪
78
00:03:14,828 --> 00:03:17,798
♪ My youth depleting ♪
79
00:03:17,865 --> 00:03:20,668
♪ With every smoke I smoke ♪
80
00:03:20,734 --> 00:03:25,239
♪ And every drink I drink ♪
81
00:03:26,574 --> 00:03:28,141
Let's sit here.
82
00:03:31,679 --> 00:03:35,082
Well, I guess, uh,
nobody's here yet, huh?
83
00:03:35,148 --> 00:03:37,485
When I got that text message
this morning, my heart--
84
00:03:37,551 --> 00:03:39,019
You didn't get it.
Spencer got it.
85
00:03:39,086 --> 00:03:42,189
- No, but I read it.
- What did the text say?
86
00:03:42,256 --> 00:03:45,092
Well, the text just said,
like, "Hey, are you coming to
87
00:03:45,158 --> 00:03:46,327
H Wood tonight?"
88
00:03:46,394 --> 00:03:48,195
- What?
- Okay, so we went to therapy.
89
00:03:48,262 --> 00:03:49,897
Everything's been fine,
and now, all of a sudden
90
00:03:49,963 --> 00:03:51,231
Stacie's texting him again.
91
00:03:51,299 --> 00:03:52,933
It's like, what is she doing
texting him?
92
00:03:53,000 --> 00:03:54,502
No way.
93
00:03:54,568 --> 00:03:56,236
'When I talked to her
before any of this'
94
00:03:56,304 --> 00:03:58,138
'I just thought
it was a big misunderstanding'
95
00:03:58,205 --> 00:04:00,874
and now, I know that she's
deliberately trying to do this.
96
00:04:00,941 --> 00:04:04,512
Deliberately. Malicious,
deliberate. Skankily.
97
00:04:04,578 --> 00:04:06,814
'I don't want to be,
like, a crazy girlfriend'
98
00:04:06,880 --> 00:04:08,882
but I just
want to know the truth.
99
00:04:08,949 --> 00:04:12,019
♪ With me when you get ♪
100
00:04:12,085 --> 00:04:13,654
- Oh, my God.
- 'What?'
101
00:04:13,721 --> 00:04:15,188
- 'It's them.'
- 'Is that her?'
102
00:04:15,255 --> 00:04:18,326
Oh, they're all over here.
They just saw us.
103
00:04:18,392 --> 00:04:20,828
♪ When you get... ♪
104
00:04:20,894 --> 00:04:22,563
No, she did not
just wave at you.
105
00:04:22,630 --> 00:04:25,399
- Yeah, she just waved at me.
- What the hell is her problem?
106
00:04:25,466 --> 00:04:26,867
It's, like, a smirk, like
107
00:04:26,934 --> 00:04:29,870
"I just texted your boyfriend,
and he's coming."
108
00:04:29,937 --> 00:04:31,204
Should I go say hello?
109
00:04:31,271 --> 00:04:33,073
There's a million
guys out there.
110
00:04:33,140 --> 00:04:34,308
Go find one.
111
00:04:35,643 --> 00:04:37,945
Hey, guys. What's going on?
112
00:04:38,011 --> 00:04:40,213
- 'Hi, ladies.'
- How nice of you.
113
00:04:44,117 --> 00:04:45,786
Where's Spencer?
114
00:04:45,853 --> 00:04:47,488
He's not my boyfriend.
I don't know.
115
00:04:47,555 --> 00:04:50,324
I thought you texted him earlier
and asked him to come here.
116
00:04:50,391 --> 00:04:52,760
I go where I go, and if he's
there, that's his own thing.
117
00:04:52,826 --> 00:04:54,127
It's not really mine.
118
00:04:54,194 --> 00:04:55,963
But did he tell you, like,
"Don't text me.
119
00:04:56,029 --> 00:04:57,598
I'm trying to work things out
with my girlfriend?"
120
00:04:57,665 --> 00:04:59,066
No. Nothing like that.
121
00:04:59,132 --> 00:05:01,201
I just don't understand why you
get mad at me for that
122
00:05:01,268 --> 00:05:02,703
like when it's like,
it's your boyfriend.
123
00:05:02,770 --> 00:05:04,204
It's like,
I didn't do anything wrong.
124
00:05:04,271 --> 00:05:06,774
If he sits down with me, I
don't wanna have to see you out
125
00:05:06,840 --> 00:05:08,175
and get like,
bitched at every single time.
126
00:05:08,241 --> 00:05:09,677
Why, all of a sudden,
do you have
127
00:05:09,743 --> 00:05:11,278
such an interest
in my boyfriend?
128
00:05:11,345 --> 00:05:13,547
Every single time I've seen
him, I've been there first.
129
00:05:13,614 --> 00:05:14,882
I wish this upon you.
130
00:05:14,948 --> 00:05:17,385
I hope you know one day
how this feels and how
131
00:05:17,451 --> 00:05:19,553
it feels to have a conniving
girl come into your life--
132
00:05:19,620 --> 00:05:22,055
Honestly, how does it feel
to have a conniving boyfriend?
133
00:05:22,122 --> 00:05:24,958
I'm just saying good luck,
because when I'm gone
134
00:05:25,025 --> 00:05:26,727
there's gonna be another girl
that's gonna do the same
135
00:05:26,794 --> 00:05:28,562
there could be another Stacie.
136
00:05:28,629 --> 00:05:30,764
There's always
gonna be another Stacie.
137
00:05:33,367 --> 00:05:36,136
Good luck with your boyfriend.
I'm gonna go.
138
00:05:36,203 --> 00:05:37,971
Have a great girls' night,
you guys.
139
00:05:38,038 --> 00:05:39,440
Nice to meet you guys.
140
00:05:39,507 --> 00:05:43,911
♪ ...I'm sure
I won't break down and cry ♪
141
00:05:43,977 --> 00:05:45,679
Oh, my God, that was gnarly.
142
00:05:45,746 --> 00:05:49,850
♪ My heart feels
so dead inside ♪
143
00:05:49,917 --> 00:05:53,086
♪ Close the windows
lock the door ♪
144
00:05:53,153 --> 00:05:57,891
♪ We're going for a ride ♪
145
00:05:59,427 --> 00:06:02,195
My heart is beating, like,
1000 miles per hour right now.
146
00:06:02,262 --> 00:06:03,831
I want to see her
show up right now.
147
00:06:03,897 --> 00:06:06,534
- I really want her to fight.
- No.
148
00:06:06,600 --> 00:06:08,168
I would like to see you
fight her.
149
00:06:08,235 --> 00:06:12,540
♪ This color changed
from love to gray ♪
150
00:06:12,606 --> 00:06:15,075
♪ Watch me start a fire ♪
151
00:06:15,142 --> 00:06:16,777
Get it, get it,
get it, get it!
152
00:06:16,844 --> 00:06:19,780
♪ In the middle of the day ♪
153
00:06:19,847 --> 00:06:23,050
- 'Hi!'
- 'I didn't even see you.'
154
00:06:24,718 --> 00:06:26,820
- Hey.
- Hey.
155
00:06:26,887 --> 00:06:28,121
- Don't.
- Sorry.
156
00:06:28,188 --> 00:06:31,091
I know you're upset. Alright.
157
00:06:31,158 --> 00:06:32,660
I know.
158
00:06:32,726 --> 00:06:34,261
- Don't pet me.
- What?
159
00:06:34,327 --> 00:06:37,064
- Don't pet me.
- 'Let's drop it, please.'
160
00:06:37,130 --> 00:06:39,533
I made a mistake,
but you have to understand--
161
00:06:39,600 --> 00:06:42,803
If I was to fly on a girls'
trip, and I ended up sleeping
162
00:06:42,870 --> 00:06:44,337
in a bed with another guy...
163
00:06:44,404 --> 00:06:46,173
- It wasn't like that.
- What would happen?
164
00:06:46,239 --> 00:06:48,809
It wasn't like that.
He fell asleep, and she left.
165
00:06:48,876 --> 00:06:50,243
She didn't really
sleep with him.
166
00:06:50,310 --> 00:06:52,012
- Frankie, are you *** retarded?
- 'No.'
167
00:06:52,079 --> 00:06:55,015
'You think I don't know
what happened?'
168
00:06:55,082 --> 00:06:56,984
Listen, don't put me
in the middle, please.
169
00:06:57,050 --> 00:06:58,852
I'm not putting you
in the middle at all.
170
00:06:58,919 --> 00:07:00,688
At all.
171
00:07:05,125 --> 00:07:06,393
'What up? How you doing?'
172
00:07:06,460 --> 00:07:08,496
- 'Good, how are you?'
- Good to see you.
173
00:07:16,269 --> 00:07:17,437
Yeah.
174
00:07:20,140 --> 00:07:23,376
But the thing is, I didn't do
anything like, what did I--
175
00:07:23,443 --> 00:07:26,246
This is a conversation
between Jayde and Audrina.
176
00:07:26,313 --> 00:07:28,048
- If it's gonna be one--
- No, no, no, yeah, exactly.
177
00:07:28,115 --> 00:07:29,382
'So you don't have to be here.'
178
00:07:29,449 --> 00:07:31,952
Hey, well, then you guys
have this conversation.
179
00:07:33,587 --> 00:07:35,155
You talk to him...
180
00:07:37,625 --> 00:07:41,895
It's like, honestly, like,
he knows that he *** up
181
00:07:41,962 --> 00:07:43,497
and he knows not to do it again.
182
00:07:43,564 --> 00:07:45,699
Jayde, I want you to know
I would never go there
183
00:07:45,766 --> 00:07:47,134
and I will never go there.
184
00:07:47,200 --> 00:07:49,537
Like, we stayed up talking about
you and Justin.
185
00:07:49,603 --> 00:07:51,371
Bull ***.
186
00:07:51,438 --> 00:07:55,008
When you sleep in my boyfriend's
bed, something happened.
187
00:07:55,075 --> 00:07:56,677
Do you know what I mean?
Like, that's *** up.
188
00:07:56,744 --> 00:07:57,945
It's like seriously, Jayde
189
00:07:58,011 --> 00:07:59,580
I don't even want
to get into this.
190
00:07:59,647 --> 00:08:02,015
I don't want, honestly,
I don't want to talk to you.
191
00:08:03,951 --> 00:08:05,819
Okay. Go have fun.
192
00:08:10,791 --> 00:08:12,225
- 'Good?'
- 'Yeah.'
193
00:08:12,292 --> 00:08:15,062
I'm sorry that you have
to deal with that.
194
00:08:15,128 --> 00:08:17,064
- Sorry. I'm sorry.
- Bye.
195
00:08:17,130 --> 00:08:19,099
I'm gonna go.
Clearly, I cannot be here.
196
00:08:19,166 --> 00:08:21,134
- Alright.
- Okay, bye.
197
00:08:27,074 --> 00:08:28,241
Taking this away from you.
198
00:08:28,308 --> 00:08:31,912
You don't have
to just hug goodbye.
199
00:08:31,979 --> 00:08:33,313
Was it one of those, like,
emotional hugs?
200
00:08:33,380 --> 00:08:35,082
It was like,
"Alright, see you later."
201
00:08:35,148 --> 00:08:37,551
- Like, "Are you okay?"
- I don't care. I don't care.
202
00:08:37,618 --> 00:08:39,086
I asked her if she's okay.
203
00:08:39,152 --> 00:08:40,487
I don't give a ♪
if she's okay
204
00:08:40,554 --> 00:08:43,223
and you shouldn't care
if she's okay either.
205
00:08:45,258 --> 00:08:46,960
- Okay, sorry.
- Exactly.
206
00:08:50,030 --> 00:08:51,331
♪ There's nothing to say ♪
207
00:08:51,398 --> 00:08:53,266
Keep swigging
that Jager bottle.
208
00:08:53,333 --> 00:08:55,435
♪ Just a little too late ♪
209
00:08:55,502 --> 00:08:58,505
♪ Don't try to say
you're sorry ♪
210
00:08:59,973 --> 00:09:01,174
♪ Scream out loud ♪
♪ Scream out loud ♪
211
00:09:01,241 --> 00:09:04,277
♪ If you want anyone
to hear you ♪
212
00:09:04,344 --> 00:09:06,079
♪ If you want anyone ♪
213
00:09:06,146 --> 00:09:10,417
Okay, so trust is not... there?
214
00:09:10,483 --> 00:09:13,520
Well, it was there,
and I really, uh
215
00:09:13,587 --> 00:09:16,156
I really did trust him
until he got a text message
216
00:09:16,223 --> 00:09:21,328
'from Stacie again, asking him
to come to the club.'
217
00:09:21,394 --> 00:09:24,998
I went to the club to see if he
was gonna meet up with her, to--
218
00:09:25,065 --> 00:09:26,767
Could we could talk about
the fact that she shouldn't
219
00:09:26,834 --> 00:09:29,002
be going through my text
messages, and that--
220
00:09:29,069 --> 00:09:32,139
I would think you should
be able to look at a phone
221
00:09:32,205 --> 00:09:34,274
and it shouldn't have anything
incriminating in it, like--
222
00:09:34,341 --> 00:09:36,844
What I would then
be concerned with is
223
00:09:36,910 --> 00:09:40,047
is he responding
to these messages?
224
00:09:40,113 --> 00:09:41,982
- Yes or no?
- Well, I deleted that one.
225
00:09:42,049 --> 00:09:44,184
'I never got the text,
so, you know--'
226
00:09:44,251 --> 00:09:46,553
'But why, why does she think
you're still interested?'
227
00:09:46,620 --> 00:09:48,656
Why is she still calling you?
You know, like--
228
00:09:48,722 --> 00:09:51,424
You two are on completely
different pages today.
229
00:09:51,491 --> 00:09:53,360
Different books, actually.
230
00:09:53,426 --> 00:09:55,028
'So where does this lead us?'
231
00:09:55,095 --> 00:09:57,564
Well, the question is,
why-why are you even
232
00:09:57,631 --> 00:09:58,899
looking in my phone?
Like, how--
233
00:09:58,966 --> 00:10:00,901
Okay, so the point is
234
00:10:00,968 --> 00:10:02,502
you already
stated that to her once.
235
00:10:02,569 --> 00:10:04,137
I think we're totally missing
the point here
236
00:10:04,204 --> 00:10:05,906
that Stacie's still texting him.
237
00:10:05,973 --> 00:10:07,607
Or that you're going
through my phone.
238
00:10:07,675 --> 00:10:08,642
Well, yeah,
because you have secrets
239
00:10:08,709 --> 00:10:09,910
and shady stuff in your phone.
240
00:10:09,977 --> 00:10:11,745
See the, the thing
about relationships is--
241
00:10:11,812 --> 00:10:13,647
Can we talk about something
really important here, really
242
00:10:13,714 --> 00:10:15,215
that we just skimmed right over?
243
00:10:15,282 --> 00:10:18,218
Okay, do you feel like you
were able to tell him
244
00:10:18,285 --> 00:10:19,452
what you wanted to tell him?
245
00:10:19,519 --> 00:10:21,755
Yes, 'cause I didn't
tell him that before.
246
00:10:21,822 --> 00:10:23,791
Do you feel like you got
accomplished what you wanted to?
247
00:10:23,857 --> 00:10:25,893
I mean, since I've been
doing therapy
248
00:10:25,959 --> 00:10:28,762
like, she's annoyed how much
I bring up my feelings, almost.
249
00:10:28,829 --> 00:10:31,932
I told you, ad nauseam at
first, then we back off.
250
00:10:31,999 --> 00:10:35,302
- I'm doing it, you know?
- I'm nauseous.
251
00:10:43,510 --> 00:10:45,078
'I cannot believe all of her'
252
00:10:45,145 --> 00:10:46,914
'friends came and picked
you up off the couch.'
253
00:10:46,980 --> 00:10:49,649
- That was so mean!
- I know, then Brody comes up.
254
00:10:49,717 --> 00:10:51,284
He's like, "Hey, hey,
this is between
255
00:10:51,351 --> 00:10:52,820
Jayde and Audrina, back off."
256
00:10:52,886 --> 00:10:54,688
Yeah, that was cool Brody
cared about your feelings.
257
00:10:54,755 --> 00:10:57,290
I'm sure it was the alcohol too
258
00:10:57,357 --> 00:10:58,726
that made her a little crazy.
259
00:10:58,792 --> 00:11:00,193
'She was drinking a lot.'
260
00:11:00,260 --> 00:11:02,730
She probably, like, sleeps
in, like, her makeup.
261
00:11:02,796 --> 00:11:04,965
By the way, at that time
they were fighting
262
00:11:05,032 --> 00:11:06,734
and they haven't
even been together that long.
263
00:11:06,800 --> 00:11:08,301
- Yeah, you have, like--
- 'I feel like...'
264
00:11:08,368 --> 00:11:11,071
'I feel like Jayde was afraid,
you know what I mean?'
265
00:11:11,138 --> 00:11:12,505
I've known Brody for years
266
00:11:12,572 --> 00:11:14,507
like, way longer
than she's known him.
267
00:11:14,574 --> 00:11:18,645
- Don't tell her that.
- Well, it's like--
268
00:11:18,712 --> 00:11:20,647
Like, I'm sure that might
make her really insecure.
269
00:11:20,714 --> 00:11:22,682
'But it's like,
I know a lot about Brody'
270
00:11:22,750 --> 00:11:27,320
and they've barely dated for,
like, a couple months.
271
00:11:27,387 --> 00:11:31,191
So, who knows
what's gonna happen?
272
00:11:31,258 --> 00:11:32,860
'You know what I mean?'
273
00:11:32,926 --> 00:11:34,494
Totally.
274
00:11:34,561 --> 00:11:35,729
'Well, I think tonight--'
275
00:11:35,796 --> 00:11:37,064
You think she's gonna be there?
276
00:11:37,130 --> 00:11:38,498
If Brody's going,
I don't think
277
00:11:38,565 --> 00:11:39,900
she's ever gonna,
like, leave him.
278
00:11:39,967 --> 00:11:41,902
I mean, let's still go
and have fun
279
00:11:41,969 --> 00:11:44,371
and if anything happens, I'm
sure Brody will have my back.
280
00:11:44,437 --> 00:11:45,705
I'm worried.
281
00:11:45,773 --> 00:11:48,575
♪ Da-da da da da da
da da-da ♪
282
00:11:48,641 --> 00:11:51,044
♪ Here we go ♪
♪ Da-da da ♪
283
00:11:51,111 --> 00:11:53,113
♪ Oh oh ♪
284
00:11:53,180 --> 00:11:55,415
♪ Here we go ♪
285
00:11:55,482 --> 00:11:57,851
♪ Oh oh masquerade masquerade ♪
286
00:11:57,918 --> 00:12:00,687
♪ Why is it every time
you come around ♪
287
00:12:00,754 --> 00:12:02,022
♪ You're wearing your mask ♪
288
00:12:02,089 --> 00:12:04,591
♪ The scene inside you's
overrated boy ♪
289
00:12:04,657 --> 00:12:06,193
♪ What more can you ask ♪
290
00:12:06,259 --> 00:12:08,661
♪ You're beautiful... ♪
291
00:12:52,739 --> 00:12:54,207
'What is it? Hey!'
292
00:12:54,274 --> 00:12:57,110
- You know what?
- Hey, stop!
293
00:12:57,177 --> 00:12:58,545
Stop. Hey, stop.
294
00:13:00,647 --> 00:13:01,949
Relax.
295
00:13:30,043 --> 00:13:31,211
Bye.
296
00:13:31,278 --> 00:13:33,013
'Oh, my God.'
297
00:13:58,872 --> 00:14:00,573
I am not kidding.
298
00:14:30,770 --> 00:14:32,139
Let's go.
299
00:14:46,353 --> 00:14:49,689
♪ Now I'm wide awake ♪
300
00:14:49,756 --> 00:14:55,728
♪ My eyes are open I watched you
as you fell away ♪
301
00:14:55,795 --> 00:14:56,896
- Hi!
- Hi.
302
00:14:56,964 --> 00:14:58,465
- 'How are you?'
- Good.
303
00:14:58,531 --> 00:15:00,800
- You look cute.
- Hello, how are you?
304
00:15:00,867 --> 00:15:02,936
- Oh, my gosh, you guys.
- What?
305
00:15:03,003 --> 00:15:05,505
- Do I have a story for you.
- We love stories.
306
00:15:05,572 --> 00:15:08,675
I wanted to call you guys so bad
last night, but it was too late.
307
00:15:08,741 --> 00:15:11,478
I went with, um,
Stephanie and Sleazy T...
308
00:15:11,544 --> 00:15:13,613
- 'To My House, right?'
- To My House, yeah.
309
00:15:13,680 --> 00:15:15,715
- Was it fun, though?
- 'It was just drama.'
310
00:15:15,782 --> 00:15:19,319
Like, Jayde brought, like,
her group of playmate friends
311
00:15:19,386 --> 00:15:22,189
who sat there and gave me dirty
looks the whole time.
312
00:15:22,255 --> 00:15:24,557
- Like, at the table?
- 'Yes, at the table.'
313
00:15:24,624 --> 00:15:27,560
- Ah, Playmates bring the drama.
- 'And Brody just sat there.'
314
00:15:27,627 --> 00:15:29,196
What is it with the playmates?
315
00:15:29,262 --> 00:15:31,131
And Brody just sat there
and didn't say anything.
316
00:15:31,198 --> 00:15:32,732
He, like, didn't try to mediate
317
00:15:32,799 --> 00:15:34,401
and wasn't like,
"Jayde, stop it?"
318
00:15:34,467 --> 00:15:36,569
'No, Brody just sat
there the whole time.'
319
00:15:36,636 --> 00:15:38,505
It's like he's not
sticking up for--
320
00:15:38,571 --> 00:15:41,074
Here's the thing. I feel like
Brody's in a weird position.
321
00:15:41,141 --> 00:15:44,011
He's like, "This is the first
girl I've ever really loved"
322
00:15:44,077 --> 00:15:45,078
and like...
323
00:15:45,145 --> 00:15:46,413
I think it's the wrong girl.
324
00:15:46,479 --> 00:15:48,148
That girl is crazy.
325
00:15:48,215 --> 00:15:50,550
Honestly, I feel like Brody
maybe owes you a little bit of
326
00:15:50,617 --> 00:15:53,686
an apology, and I feel like
that you just need to be, like
327
00:15:53,753 --> 00:15:58,058
"This is between you guys,"
and just back out.
328
00:15:58,125 --> 00:16:01,061
♪ I say say say say ♪
329
00:16:01,128 --> 00:16:03,230
♪ Just give them
what they want ♪
330
00:16:05,365 --> 00:16:07,034
♪ I'll die for you ♪
331
00:16:08,568 --> 00:16:09,769
- Hello.
- 'Hi again.'
332
00:16:09,836 --> 00:16:11,404
It's a pleasure
to see you again.
333
00:16:11,471 --> 00:16:13,573
'Please come on in.'
334
00:16:15,008 --> 00:16:16,609
- I'm glad you came back.
- 'Well, I'm here.'
335
00:16:16,676 --> 00:16:18,611
I'm willing to keep trying,
you know, 'cause then
336
00:16:18,678 --> 00:16:21,281
if it's over after this,
then it's like I-I did my--
337
00:16:21,348 --> 00:16:22,682
'You did your best.'
338
00:16:22,749 --> 00:16:25,652
Because I don't wanna be
hurting somebody I love.
339
00:16:25,718 --> 00:16:27,754
Heidi is the sweetest
thing on the planet.
340
00:16:27,820 --> 00:16:29,922
Do you think that
the relationship
341
00:16:29,989 --> 00:16:31,291
is too isolating
for both of you
342
00:16:31,358 --> 00:16:32,925
and that's causing the problem?
343
00:16:32,992 --> 00:16:35,128
Yeah, like, when we met,
we were such different people
344
00:16:35,195 --> 00:16:38,131
'cause we had that, you know,
freedom and, you know
345
00:16:38,198 --> 00:16:41,601
it's just become one person
versus two individuals.
346
00:16:41,668 --> 00:16:43,603
That's very insightful,
because that's what happens
347
00:16:43,670 --> 00:16:47,240
to a lot of people is sometimes,
um, you grasp on to someone
348
00:16:47,307 --> 00:16:48,541
you don't realize
you're doing it
349
00:16:48,608 --> 00:16:50,177
and they become
your security blanket.
350
00:16:50,243 --> 00:16:53,213
'And then anything outside of
that seems to be a threat'
351
00:16:53,280 --> 00:16:54,981
and that's what we don't
want to have happen.
352
00:16:55,048 --> 00:16:58,051
See, like, I ruined it from the
jump, so now I, I got to build
353
00:16:58,118 --> 00:17:00,887
back a level of trust that,
you know, that we did have.
354
00:17:00,953 --> 00:17:03,323
How do you foresee
yourself fixing this?
355
00:17:03,390 --> 00:17:05,525
I feel like just not going
out as
356
00:17:05,592 --> 00:17:07,394
or not trying
to go out, you know?
357
00:17:07,460 --> 00:17:08,961
Is gonna be the best thing
right now for you?
358
00:17:09,028 --> 00:17:12,499
Yeah, right now, let it,
like it's, it's too sensitive
359
00:17:12,565 --> 00:17:14,434
right now for me to,
like, you know...
360
00:17:14,501 --> 00:17:16,369
- 'Yeah, I agree.'
- I need to bring it back.
361
00:17:16,436 --> 00:17:19,672
Do you think you can go
forward with that?
362
00:17:21,674 --> 00:17:24,544
That's the problem.
I-I don't know.
363
00:17:24,611 --> 00:17:25,478
Oh.
364
00:17:25,545 --> 00:17:27,347
♪ You might deny it ♪
365
00:17:27,414 --> 00:17:29,549
♪ But you're tied
to your desires ♪
366
00:17:29,616 --> 00:17:31,684
♪ And you're selfish ♪
367
00:17:31,751 --> 00:17:34,654
♪ Yeah you're selfish
just like everyone else ♪
368
00:17:34,721 --> 00:17:36,523
♪ You might deny it ♪
369
00:17:36,589 --> 00:17:38,958
♪ But you're tied
to your desires ♪
370
00:17:39,025 --> 00:17:40,193
♪ And you're selfish ♪
371
00:17:40,260 --> 00:17:41,561
Yeah.
372
00:17:46,533 --> 00:17:49,102
I can't believe you missed all
the, uh, the drama.
373
00:17:49,169 --> 00:17:51,371
When I talked to Audrina,
I actually felt bad
374
00:17:51,438 --> 00:17:53,106
'cause I felt
like she kind of felt like
375
00:17:53,173 --> 00:17:54,507
she was getting attacked
376
00:17:54,574 --> 00:17:57,377
and there was no one really
there for her.
377
00:17:57,444 --> 00:17:59,479
I mean, I was literally
just like this.
378
00:17:59,546 --> 00:18:02,014
I didn't know what to do.
It's like, Jayde's upset.
379
00:18:02,081 --> 00:18:03,183
She has a reason to be upset.
380
00:18:03,250 --> 00:18:04,551
I totally agree that she does.
381
00:18:04,617 --> 00:18:06,319
You know, and I made a mistake.
382
00:18:06,386 --> 00:18:08,355
I should have kicked
Audrina out of the room
383
00:18:08,421 --> 00:18:09,622
'is what I should have done.'
384
00:18:09,689 --> 00:18:11,758
I think the main reason
she's mad at Audrina
385
00:18:11,824 --> 00:18:15,395
and she has a right to be mad
at her is that I was in my room.
386
00:18:15,462 --> 00:18:17,864
Audrina had the option either to
go back to her room
387
00:18:17,930 --> 00:18:20,333
or to sleep in my bed,
and she slept in my bed.
388
00:18:20,400 --> 00:18:21,868
Did I say,
"Audrina, sleep here?"
389
00:18:21,934 --> 00:18:25,004
Audrina doesn't have,
she's not in a relationship.
390
00:18:25,071 --> 00:18:26,539
- I understand that.
- 'You don't think...'
391
00:18:26,606 --> 00:18:27,874
You don't think
that was your call?
392
00:18:27,940 --> 00:18:29,242
Me and Jayde already
talked about it.
393
00:18:29,309 --> 00:18:30,910
I've been going through hell
394
00:18:30,977 --> 00:18:32,645
trying to talk
to Jayde about this.
395
00:18:32,712 --> 00:18:35,047
I don't agree with you
that that's Audrina's fault.
396
00:18:35,114 --> 00:18:37,083
- I really don't.
- What am I supposed to do?
397
00:18:37,150 --> 00:18:38,851
- You know how many times--
- You're supposed to...
398
00:18:38,918 --> 00:18:40,920
I think you're supposed to
stand up for your friend.
399
00:18:40,987 --> 00:18:43,089
There's nothing I can do, or
say because all it's doing is
400
00:18:43,156 --> 00:18:45,558
causing stress on
Jayde and I's relationship.
401
00:18:45,625 --> 00:18:50,430
Did Audrina tell you that night
that she had a crush on you?
402
00:18:50,497 --> 00:18:52,064
Ah, I mean--
403
00:18:52,131 --> 00:18:54,867
I don't think it would hurt
to take a few minutes to talk
404
00:18:54,934 --> 00:18:58,070
to Audrina and just be like,
"Sorry about this mess."
405
00:18:58,137 --> 00:19:01,408
Well, maybe down the line,
when it's not so fresh in both
406
00:19:01,474 --> 00:19:03,176
of their minds,
then maybe that can happen.
407
00:19:03,243 --> 00:19:06,313
But for now, you know where my
feelings lie, and my feelings
408
00:19:06,379 --> 00:19:08,481
lie with Jayde, no matter what.
409
00:19:09,849 --> 00:19:12,785
Sometimes we sacrifice
friendship for the one we love.
410
00:19:12,852 --> 00:19:14,821
It wouldn't be the first time.
411
00:19:14,887 --> 00:19:20,593
♪ Well I wish
that I could change ♪
412
00:19:21,928 --> 00:19:26,466
♪ You make the same mistakes ♪
413
00:19:26,533 --> 00:19:29,802
♪ You always made ♪
414
00:19:29,869 --> 00:19:32,939
♪ Over ♪
415
00:19:33,005 --> 00:19:38,378
♪ And over again ♪
416
00:19:38,445 --> 00:19:43,583
♪ Keep going all this way ♪
417
00:19:43,650 --> 00:19:47,620
♪ Slow down ♪
32487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.