All language subtitles for The.Hills.S05E03.I m.Done.With.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,577 --> 00:00:14,492 Previously on "The Hills..." 2 00:00:14,579 --> 00:00:17,452 After Stephanie brought Heidi to my birthday party 3 00:00:17,539 --> 00:00:18,844 I had to set her straight. 4 00:00:18,931 --> 00:00:20,455 All she wants is her best friend back. 5 00:00:20,542 --> 00:00:21,847 Stephanie, you have to stop. 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,632 Stop pushing it on me. I'm not kidding. 7 00:00:23,719 --> 00:00:25,373 Heidi found out that Spencer 8 00:00:25,460 --> 00:00:26,722 was hitting on a bartender. 9 00:00:26,809 --> 00:00:28,637 What gets you up on the bar dancing? 10 00:00:28,724 --> 00:00:30,421 Pour some sugar on me all day. 11 00:00:30,508 --> 00:00:32,162 'You naughty thing, you.' 12 00:00:32,249 --> 00:00:33,990 So she went home to Colorado 13 00:00:34,077 --> 00:00:36,123 where she bumped into an ex-boyfriend. 14 00:00:36,210 --> 00:00:37,515 - 'You're engaged?' - No. 15 00:00:37,602 --> 00:00:39,865 - Oh, so there's still hope? - Mom! 16 00:00:39,952 --> 00:00:42,651 And while she was gone, Spencer went right back 17 00:00:42,738 --> 00:00:44,218 to the source of all the trouble. 18 00:00:44,305 --> 00:00:45,784 'I think this is the end of the evening.' 19 00:00:45,871 --> 00:00:47,395 - I know. - What're we gonna do? 20 00:00:47,482 --> 00:00:49,440 Now Heidi was about to come home 21 00:00:49,527 --> 00:00:52,182 and the trouble was only going to get worse. 22 00:00:59,407 --> 00:01:01,844 The door was open. 23 00:01:01,931 --> 00:01:04,064 That doesn't mean come in if you're not invited. 24 00:01:08,807 --> 00:01:11,419 Did you leave your train out front 25 00:01:11,506 --> 00:01:12,768 that matches that hat? 26 00:01:12,855 --> 00:01:14,770 Moving on. 27 00:01:14,857 --> 00:01:17,642 - Have you talked to Heidi? - Nope. 28 00:01:17,729 --> 00:01:20,080 I got a text from her, and there's some guy 29 00:01:20,167 --> 00:01:22,517 named Colby that she ran into, and she said it was like 30 00:01:22,604 --> 00:01:24,084 'her ex-boyfriend, and...' 31 00:01:27,783 --> 00:01:29,393 'Do you know who that is?' 32 00:01:29,480 --> 00:01:31,830 Her, like, high school boyfriend that her mom is like 33 00:01:31,917 --> 00:01:35,138 trying to talk her into dating, who she did date, who she, like 34 00:01:35,225 --> 00:01:37,271 used to, like, Bible study every day with, and, like 35 00:01:37,358 --> 00:01:39,838 ski the slopes with. 36 00:01:39,925 --> 00:01:41,840 It's like, go for it. 37 00:01:41,927 --> 00:01:43,581 Have you seen the bartender again? 38 00:01:43,668 --> 00:01:45,627 Yeah, 'cause that's your business what I've been doing 39 00:01:45,714 --> 00:01:47,585 and who I've been seeing. Thank you. 40 00:01:47,672 --> 00:01:49,761 I now know what Heidi's up to 41 00:01:49,848 --> 00:01:51,589 'and you know what I think about all that?' 42 00:01:51,676 --> 00:01:53,243 I'm gonna start going out too. 43 00:01:53,330 --> 00:01:55,158 You should just... 44 00:01:55,245 --> 00:01:58,118 ...be on your best behavior right now. 45 00:01:58,205 --> 00:02:01,556 ♪ You're everything I want ♪ 46 00:02:01,643 --> 00:02:05,125 ♪ And everything I fear ♪ 47 00:02:05,212 --> 00:02:07,127 ♪ Let me out ♪ 48 00:02:07,214 --> 00:02:09,129 ♪ Let me go ♪ 49 00:02:09,216 --> 00:02:12,567 ♪ You're everything I want ♪ 50 00:02:12,654 --> 00:02:16,310 ♪ And everything I fear ♪ 51 00:02:16,397 --> 00:02:17,572 ♪ Let me out ♪ 52 00:02:17,659 --> 00:02:19,878 - Hey. - Hi. 53 00:02:19,965 --> 00:02:22,272 - That's a nice shirt. - Thanks. 54 00:02:22,359 --> 00:02:24,448 - Is that one of our client's? - No. 55 00:02:24,535 --> 00:02:25,710 - It's pretty. It's nice. - 'Thanks.' 56 00:02:25,797 --> 00:02:27,930 It's very 20s. 57 00:02:28,017 --> 00:02:29,888 So I'm trying to figure out what we're gonna do 58 00:02:29,975 --> 00:02:31,934 about Whitney being gone. 59 00:02:32,021 --> 00:02:33,979 I'm thinking we should probably add another intern. 60 00:02:34,066 --> 00:02:35,677 So just as an intern? Just extra help? 61 00:02:35,764 --> 00:02:37,418 Somebody who's honest. Somebody who's committed. 62 00:02:37,505 --> 00:02:39,420 - Who knows how to support. - Yeah. 63 00:02:39,507 --> 00:02:41,248 Do you have, like, any friends that fit them? 64 00:02:41,335 --> 00:02:42,771 Yeah, I know some people that would probably 65 00:02:42,858 --> 00:02:44,251 love to work here. 66 00:02:44,338 --> 00:02:46,296 Okay, just be careful about who you refer 67 00:02:46,383 --> 00:02:47,863 especially if they're your friends. 68 00:02:47,950 --> 00:02:49,256 - Okay. - Let me know. 69 00:02:49,343 --> 00:02:50,692 Okay. 70 00:02:50,779 --> 00:02:53,869 ♪ The ghost won't settle down ♪ 71 00:02:53,956 --> 00:02:57,307 ♪ If you're crying ♪ 72 00:02:57,394 --> 00:03:00,832 ♪ If you're dying ♪ 73 00:03:00,919 --> 00:03:04,314 ♪ So let's fight oh oh oh ♪ 74 00:03:04,401 --> 00:03:07,535 ♪ And now he acts ♪ 75 00:03:07,622 --> 00:03:09,363 ♪ He acts like ♪ 76 00:03:13,323 --> 00:03:15,847 Good spot. 77 00:03:15,934 --> 00:03:18,589 - I'm so hungry. - Really? 78 00:03:18,676 --> 00:03:20,287 Don't you feel like you always have to stay like 79 00:03:20,374 --> 00:03:21,984 in shape living here? 80 00:03:22,071 --> 00:03:23,290 That's what baggy shirts are for. 81 00:03:23,377 --> 00:03:25,770 Dresses. 82 00:03:25,857 --> 00:03:27,990 'Oh, we got some really cute stuff in at work today.' 83 00:03:28,077 --> 00:03:30,253 So what's going on? At People's Revolution? 84 00:03:30,340 --> 00:03:33,213 Well, I think that they're like, looking to hire someone 85 00:03:33,300 --> 00:03:35,954 new, as in like an intern or like someone smaller 86 00:03:36,041 --> 00:03:38,130 to kind of get familiar with the company. 87 00:03:38,218 --> 00:03:42,047 I feel like it's time for me to leave my internship. 88 00:03:42,134 --> 00:03:43,614 Well, you should do several internships 89 00:03:43,701 --> 00:03:44,876 while you're at school. 90 00:03:44,963 --> 00:03:47,705 How does one... 91 00:03:47,792 --> 00:03:51,448 ...apply to People's Revolution? 92 00:03:51,535 --> 00:03:54,234 - 'If you catch my drift.' - To be... Yeah. 93 00:03:54,321 --> 00:03:56,888 To be honest, it's pretty much like any other job. 94 00:03:56,975 --> 00:03:59,674 I'm sure a hundred people want that job. 95 00:03:59,761 --> 00:04:02,285 Well, I mean, I can get you an interview with Kelly. 96 00:04:02,372 --> 00:04:05,288 Now, I'm like, nervous about, like, getting a new job. 97 00:04:05,375 --> 00:04:06,724 'I'm just kidding. I'm just kidding.' 98 00:04:06,811 --> 00:04:08,030 I'm not getting ahead of myself. 99 00:04:14,776 --> 00:04:17,735 ♪ Who are you? ♪ 100 00:04:17,822 --> 00:04:20,434 ♪ Is there something in this place... ♪ 101 00:04:24,655 --> 00:04:26,004 'Is that you, Spencer?' 102 00:04:26,091 --> 00:04:29,051 - Is that you, Heidi? - 'Yes.' 103 00:04:29,138 --> 00:04:30,487 When did you get here? 104 00:04:32,315 --> 00:04:35,275 You didn't want to call and tell me you were coming home? 105 00:04:35,362 --> 00:04:37,320 I thought you knew when I got back. 106 00:04:37,407 --> 00:04:40,236 How was your trip? How was my favorite person, Darlene? 107 00:04:40,323 --> 00:04:42,673 We kind of talked about the bar incident 108 00:04:42,760 --> 00:04:45,415 and she said we should be able to 109 00:04:45,502 --> 00:04:48,070 not be having these problems. 110 00:04:48,157 --> 00:04:49,767 You're just such a hypocrite. 111 00:04:49,854 --> 00:04:51,465 I am just dating Ms. Hypocrite. 112 00:04:51,552 --> 00:04:52,944 Especially after hearing about 113 00:04:53,031 --> 00:04:54,903 your little hangout with your ex-boyfriend. 114 00:04:54,990 --> 00:04:56,818 I was at dinner with my family 115 00:04:56,905 --> 00:04:58,036 and he came over and said hi. 116 00:04:58,123 --> 00:04:59,908 I didn't plan on seeing him. 117 00:04:59,995 --> 00:05:02,214 So you're trying to tell me if the roles were reversed 118 00:05:02,302 --> 00:05:04,391 you wouldn't flip out like you did with the bartender? 119 00:05:04,478 --> 00:05:06,480 Taking shots with a bartender is a little different 120 00:05:06,567 --> 00:05:08,482 than having dinner with your family 121 00:05:08,569 --> 00:05:11,789 and seeing someone come in, and just say hello and then leaving. 122 00:05:11,876 --> 00:05:14,226 You act like taking shots is kissing someone. 123 00:05:14,314 --> 00:05:16,359 It's like, I didn't even know you had these sides to you. 124 00:05:16,446 --> 00:05:18,492 Yeah, I didn't know you had a side where visiting your mom 125 00:05:18,579 --> 00:05:20,189 was going out to dinner with your high school-- 126 00:05:20,276 --> 00:05:22,496 I didn't go out to dinner with him. Stop saying that! 127 00:05:22,583 --> 00:05:23,845 'I'm just so sick of fighting.' 128 00:05:23,932 --> 00:05:26,543 Hey, you know what, you left for three days 129 00:05:26,630 --> 00:05:29,024 and I was just like, wow, this is three days without fighting. 130 00:05:29,111 --> 00:05:31,156 This is very refreshing. 131 00:05:31,243 --> 00:05:32,332 Wow. 132 00:05:34,812 --> 00:05:36,988 I mean, did you see her while I was gone? 133 00:05:37,075 --> 00:05:39,295 Are you really even asking this question? 134 00:05:39,382 --> 00:05:42,559 Yeah, I am. Did you? 135 00:05:42,646 --> 00:05:45,214 Heidi. No. 136 00:05:49,131 --> 00:05:51,568 'I just don't know what to say to you.' 137 00:05:51,655 --> 00:05:53,265 I don't even want to talk to you any more. 138 00:05:53,353 --> 00:05:57,357 ♪ I must've run right out of view ♪ 139 00:05:57,444 --> 00:06:00,708 ♪ And I'm invisible to you ♪ 140 00:06:00,795 --> 00:06:03,493 ♪ You don't see me any more ♪ 141 00:06:05,321 --> 00:06:07,454 ♪ Shine on shine ♪ 142 00:06:07,541 --> 00:06:11,066 ♪ Just shine on shine ♪ 143 00:06:11,153 --> 00:06:13,329 ♪ With every breath we take ♪ 144 00:06:13,416 --> 00:06:17,377 ♪ Until they are gone ♪ 145 00:06:17,464 --> 00:06:20,423 ♪ Just shine on shine ♪ 146 00:06:20,510 --> 00:06:22,860 ♪ Just shine on shine ♪ 147 00:06:22,947 --> 00:06:24,862 - 'Hi.' - How are you? 148 00:06:24,949 --> 00:06:26,211 Nervous. 149 00:06:26,298 --> 00:06:27,909 You look cute. 150 00:06:27,996 --> 00:06:29,389 - Professional? - Mm-hm? 151 00:06:29,476 --> 00:06:31,956 Okay. Is she here? 152 00:06:32,043 --> 00:06:33,393 She's upstairs. 153 00:06:33,480 --> 00:06:34,872 - 'Are you ready?' - Yeah. 154 00:06:34,959 --> 00:06:37,745 I spent all night fixing my resume. 155 00:06:37,832 --> 00:06:39,399 - Do you have it? - Yeah. 156 00:06:39,486 --> 00:06:41,705 - Are you ready? - Okay, yeah. 157 00:06:47,842 --> 00:06:50,932 Hey, Kelly. Stephanie Pratt's here. 158 00:06:51,019 --> 00:06:52,629 Okay. 159 00:06:52,716 --> 00:06:54,065 - Hi. - 'Hi.' 160 00:06:54,152 --> 00:06:56,198 How are you? I've heard a lot about you. 161 00:06:56,285 --> 00:06:57,547 - I'm Kelly. - Stephanie. 162 00:06:57,634 --> 00:06:59,810 'You look very professional today.' 163 00:06:59,897 --> 00:07:01,290 Okay, good. 164 00:07:02,857 --> 00:07:05,555 - Are you okay? - I'm really nervous. 165 00:07:05,642 --> 00:07:07,209 You seem nervous. 166 00:07:07,296 --> 00:07:10,473 I haven't done an interview in a really long time. 167 00:07:10,560 --> 00:07:13,476 - This is my resume. - Let's see. 168 00:07:13,563 --> 00:07:15,260 I don't really read resumes, but I'll read yours 169 00:07:15,347 --> 00:07:17,219 since you brought it. 170 00:07:17,306 --> 00:07:21,832 My final objective in life is to have a handbag line 171 00:07:21,919 --> 00:07:26,141 so I really want to work here, just to see, um... 172 00:07:26,228 --> 00:07:28,317 'You have a lot of, like, great designers here, and the PR' 173 00:07:28,404 --> 00:07:32,974 that you guys do is really awesome, and I just want to like 174 00:07:33,061 --> 00:07:34,889 see how I could brand my bags. 175 00:07:34,976 --> 00:07:38,022 So you basically want to use my experience and my clients 176 00:07:38,109 --> 00:07:40,460 and their inside knowledge to ultimately leave here 177 00:07:40,547 --> 00:07:42,026 and go make your own handbag line? 178 00:07:42,113 --> 00:07:44,072 - No. No. No. - 'Okay.' 179 00:07:44,159 --> 00:07:47,554 I mean, this is, like, eventually, like, in a decade. 180 00:07:47,641 --> 00:07:49,512 I mean, I'm planning to, like, work, like, a lot. 181 00:07:49,599 --> 00:07:51,688 You should be able to move quicker than that, honey. 182 00:07:51,775 --> 00:07:53,124 'I mean, it's good to have life goals' 183 00:07:53,211 --> 00:07:55,083 'but I'm running a business.' 184 00:07:55,170 --> 00:07:57,302 So, I'd like to know more about what your goals are. 185 00:07:57,389 --> 00:07:59,000 How do you know about People's Revolution? 186 00:07:59,087 --> 00:08:01,829 I've heard a lot about it from FIDM and, uh... 187 00:08:01,916 --> 00:08:03,439 - Is that your school? - Yes. 188 00:08:03,526 --> 00:08:05,789 - You can use a computer? - Yeah. 189 00:08:05,876 --> 00:08:08,009 You know how to print labels and all of those things? 190 00:08:08,096 --> 00:08:09,401 Print labels? 191 00:08:09,489 --> 00:08:11,099 Yeah, like, you know, you get a label 192 00:08:11,186 --> 00:08:13,884 you put it in the printer, you set it up on the list. 193 00:08:13,971 --> 00:08:15,843 - It comes out the machine. - And then you... 194 00:08:15,930 --> 00:08:18,454 - Is it stickies? - Oh, Stephanie! 195 00:08:18,541 --> 00:08:20,195 No, I just, I have never done that 196 00:08:20,282 --> 00:08:21,936 but it sounds simple enough. 197 00:08:22,023 --> 00:08:23,546 Okay. 198 00:08:23,633 --> 00:08:26,418 - 'And Tu Parles Francais?' - Oui. 199 00:08:26,506 --> 00:08:28,899 C'est tres bien. Nj'insiste pour toi parle avec 200 00:08:28,986 --> 00:08:31,902 nmoi dans la Francais seulement. 201 00:08:31,989 --> 00:08:33,861 - Do you speak French? - 'Yeah, no.' 202 00:08:33,948 --> 00:08:35,906 I'm just... I'm terrified. 203 00:08:35,993 --> 00:08:37,560 You know, I'm gonna tell you, like, straight-up 204 00:08:37,647 --> 00:08:39,562 there's a rule that you cannot cry in this office 205 00:08:39,649 --> 00:08:41,303 and there are gonna be 75 million things 206 00:08:41,390 --> 00:08:43,958 that make you cry every day, whatever it is 207 00:08:44,045 --> 00:08:46,351 no nervousness and crying in my office. 208 00:08:46,438 --> 00:08:48,745 That's good. I want a strong backbone. 209 00:08:48,832 --> 00:08:50,747 - So I'm ready for this. - Are you sure? 210 00:08:50,834 --> 00:08:53,620 - 'Yes.' - Not by this resume, honey. 211 00:08:53,707 --> 00:08:54,882 Not by this resume. 212 00:08:56,797 --> 00:08:58,929 ♪ You got it on girl why you tryin' to hide? ♪ 213 00:08:59,016 --> 00:09:01,018 ♪ Girl you're incredible ♪ 214 00:09:01,105 --> 00:09:03,455 ♪ You got it going girl why you trying to hide? ♪ 215 00:09:03,543 --> 00:09:05,588 ♪ You're so incredible ♪ 216 00:09:05,675 --> 00:09:07,851 ♪ Dang girl that thing's so phat ♪ 217 00:09:07,938 --> 00:09:10,027 ♪ Jeans is chokin' no room to the back ♪ 218 00:09:10,114 --> 00:09:13,248 ♪ All the things that I can do with a bat... ♪ 219 00:09:13,335 --> 00:09:14,554 'A night away from Heidi' 220 00:09:14,641 --> 00:09:16,425 'good man, dude. Thanks for coming out.' 221 00:09:16,512 --> 00:09:18,688 Well, we are gonna have fun tonight. 222 00:09:18,775 --> 00:09:20,908 - Oh, yeah? - 'Yeah.' 223 00:09:20,995 --> 00:09:22,344 I'm ready to get crazy tonight. 224 00:09:22,431 --> 00:09:23,867 We meeting some peeps there? 225 00:09:23,954 --> 00:09:25,608 Well, last time we were at The Dime Stacie 226 00:09:25,695 --> 00:09:28,002 said this was the night her and her posse roll out. 227 00:09:28,089 --> 00:09:29,046 - So I think... - 'A word.' 228 00:09:29,133 --> 00:09:30,526 She bringing some friends? 229 00:09:30,613 --> 00:09:32,049 Oh, I'm sure she's bringing some friends. 230 00:09:32,136 --> 00:09:33,747 'And I'm sure there will be lots of friends' 231 00:09:33,834 --> 00:09:36,053 out at the club for us to have a good time with. 232 00:09:36,140 --> 00:09:37,707 Well, don't get caught slippin'. 233 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 Slippin' what? I don't slip, homie. 234 00:09:39,622 --> 00:09:41,319 You don't slip, you trip. You flip. 235 00:09:41,406 --> 00:09:42,669 - Oh, yeah, I like that. - 'Just like pancakes.' 236 00:09:42,756 --> 00:09:45,585 I don't slip, I flip. Woot-woot. 237 00:09:45,672 --> 00:09:48,196 Let's go to the low-key cuddy H Wood spot. 238 00:09:48,283 --> 00:09:49,937 This place goes off. 239 00:09:50,024 --> 00:09:52,243 ♪ You got it on girl why you tryin' to hide? ♪ 240 00:09:52,330 --> 00:09:54,463 ♪ Go on girl why you tryin' to hide? ♪ 241 00:09:54,550 --> 00:09:57,945 ♪ Go on girl why you tryin' to hide? ♪ 242 00:09:58,032 --> 00:09:59,468 'What's going on?' 243 00:09:59,555 --> 00:10:01,383 Lauren got me an interview with Kelly Cutrone 244 00:10:01,470 --> 00:10:02,906 and I brought a resume, and she was like 245 00:10:02,993 --> 00:10:04,560 "I don't usually look at these." 246 00:10:04,647 --> 00:10:06,954 'And I was like, "Okay, this is not going to be' 247 00:10:07,041 --> 00:10:08,346 a normal interview." 248 00:10:08,433 --> 00:10:11,001 - No. - It was actually terrifying. 249 00:10:11,088 --> 00:10:13,134 Well, that was so nice of Lauren to get you that interview. 250 00:10:13,221 --> 00:10:14,483 Yeah. 251 00:10:14,570 --> 00:10:15,963 Have you heard anything from 252 00:10:16,050 --> 00:10:17,921 um, your brother lately? 253 00:10:18,008 --> 00:10:19,401 You haven't talked to him all day? 254 00:10:19,488 --> 00:10:22,273 No. Spencer has, like, this secret life. 255 00:10:22,360 --> 00:10:23,927 Right now, he's latching on to Charlie 256 00:10:24,014 --> 00:10:25,450 'and trying to see what that's like.' 257 00:10:25,537 --> 00:10:27,017 Charlie's a bad influence. 258 00:10:27,104 --> 00:10:29,933 Spencer wasn't even going to the bar before Charlie... 259 00:10:30,020 --> 00:10:31,456 Spencer never went out. 260 00:10:31,543 --> 00:10:33,676 He was, like, a good stay-at-home boyfriend 261 00:10:33,763 --> 00:10:35,983 and husband material. Where is he right now? 262 00:10:36,070 --> 00:10:37,724 I think he's at a club somewhere. 263 00:10:37,811 --> 00:10:39,334 Well, then let's go out. 264 00:10:39,421 --> 00:10:40,901 Where should we go? 265 00:10:40,988 --> 00:10:43,904 Every single club that would be good tonight. 266 00:10:43,991 --> 00:10:45,688 - 'And we'll find him.' - ...just what? 267 00:10:45,775 --> 00:10:47,734 You think we'll find him? I don't even want to see him. 268 00:10:47,821 --> 00:10:49,779 You need to know where he is right now. 269 00:10:49,866 --> 00:10:53,087 Okay. So we're gonna narrow it down. 270 00:10:53,174 --> 00:10:56,003 My house? Probably not Coco de Ville. 271 00:10:56,090 --> 00:10:59,049 Um, I mean, really, it just could be one of those... 272 00:10:59,136 --> 00:11:02,444 Oh, H Wood just opened up. I bet he's there. 273 00:11:02,531 --> 00:11:04,359 - Should we get the check? - Yeah. 274 00:11:06,056 --> 00:11:07,449 ♪ I like my beat turned up ♪ 275 00:11:07,536 --> 00:11:09,364 ♪ And my fitted turned sideways ♪ 276 00:11:09,451 --> 00:11:12,106 ♪ Running .22s smokin' off the highway ♪ 277 00:11:12,193 --> 00:11:14,804 ♪ This the hit single platinum run it to the bank ♪ 278 00:11:14,891 --> 00:11:16,632 ♪ Black ready go Hummers in the summer ♪ 279 00:11:16,719 --> 00:11:18,765 ♪ Like we own 'em I like my beat turned up ♪ 280 00:11:18,852 --> 00:11:21,202 ♪ And my fitted turned backwards ♪ 281 00:11:21,289 --> 00:11:22,899 Do you want another glass of champagne? 282 00:11:22,986 --> 00:11:23,987 Yeah. 283 00:11:25,554 --> 00:11:27,904 What song do you want to request? 284 00:11:27,991 --> 00:11:29,863 - "Pour Some Sugar On Me." - "Pour Some Sugar On Me." 285 00:11:34,868 --> 00:11:36,347 I know, trust me. 286 00:11:36,434 --> 00:11:39,699 ♪ Game of death wait for a major label ♪ 287 00:11:39,786 --> 00:11:42,702 Hey, I like the vibe here. It's very chill. 288 00:11:42,789 --> 00:11:46,096 It's like my living room without the headache. 289 00:11:46,183 --> 00:11:49,709 We're gonna cheers to Spencer and his great girlfriend, wife. 290 00:11:49,796 --> 00:11:52,102 Cheers to Heidi. 291 00:11:52,189 --> 00:11:54,191 We're so happy you could come out tonight. 292 00:11:54,278 --> 00:11:57,368 It's a pleasure to be out here. 293 00:11:57,455 --> 00:11:59,675 ♪ Big bad white boy to stab you with the heart ♪ 294 00:11:59,762 --> 00:12:01,459 ♪ And know these other youngest rappers ♪ 295 00:12:01,546 --> 00:12:03,984 ♪ Are straight-up talk I like my beat turned up ♪ 296 00:12:04,071 --> 00:12:05,681 ♪ And my fitted turned sideways ♪ 297 00:12:05,768 --> 00:12:09,380 ♪ Running .22s smokin' off the highway ♪ 298 00:12:09,467 --> 00:12:12,340 'Uh, I cannot believe we're doing this.' 299 00:12:12,427 --> 00:12:13,907 This is so crazy. 300 00:12:13,994 --> 00:12:15,343 I know, I know, I know. 301 00:12:15,430 --> 00:12:16,736 Whatever, someone needs to do it. 302 00:12:16,823 --> 00:12:18,781 We're gonna do it. We're gonna figure this out. 303 00:12:18,868 --> 00:12:20,914 'Oh, my gosh, you're right. He's here.' 304 00:12:21,001 --> 00:12:22,524 'Is that her?' 305 00:12:22,611 --> 00:12:24,874 Yeah, and it looks like they're on a double date, so... 306 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 - 'Let's go there.' - 'Wait, we need a plan.' 307 00:12:30,184 --> 00:12:31,968 No, I'm just going over there. 308 00:12:32,055 --> 00:12:34,492 I think I have a GPS tracker in my car. 309 00:12:34,579 --> 00:12:35,929 Everyone, just stay calm. Just stay calm. 310 00:12:36,016 --> 00:12:38,366 What the *** are you doing? 311 00:12:38,453 --> 00:12:40,760 - Hanging out with friends. - Are you kidding me? 312 00:12:40,847 --> 00:12:43,023 I had to find out that you were here sneaking around 313 00:12:43,110 --> 00:12:44,764 with Stacie here. 314 00:12:44,851 --> 00:12:46,504 'Cause are you guys dating? Are you having more shots? 315 00:12:46,591 --> 00:12:48,550 'Yo, Heidi, why don't you chill out?' 316 00:12:48,637 --> 00:12:51,118 This is none of your business so do what you're doing? 317 00:12:51,205 --> 00:12:53,033 Your man is just having a night out. 318 00:12:53,120 --> 00:12:55,775 - 'He hasn't done anything.' - Sit down, sit down. 319 00:12:55,862 --> 00:12:57,472 - Why don't you chill out? - Charlie, seriously, sit down. 320 00:12:57,559 --> 00:12:58,516 You're the worst influence ever. 321 00:12:58,603 --> 00:13:00,083 Charlie, Charlie, Charlie. 322 00:13:00,170 --> 00:13:01,606 Like, these are the people you're hanging out with? 323 00:13:01,693 --> 00:13:03,391 'Cause he knows I haven't been doing anything. 324 00:13:03,478 --> 00:13:04,609 - We're just hanging out. - Oh, oh, yeah... 325 00:13:04,696 --> 00:13:06,655 - Join us. - Join you? 326 00:13:06,742 --> 00:13:08,048 Can I join this double date? 327 00:13:08,135 --> 00:13:10,050 Because that would be so much fun. 328 00:13:10,137 --> 00:13:12,139 Nobody's dating. We just all met five minutes ago. 329 00:13:12,226 --> 00:13:14,141 - 'How skeezy.' - 'Look at how she's dressed.' 330 00:13:14,228 --> 00:13:15,620 She's obviously a slut. 331 00:13:15,707 --> 00:13:16,752 What, what did you say? 332 00:13:16,839 --> 00:13:18,232 And you're a home wrecker? What? 333 00:13:18,319 --> 00:13:19,929 - I'm a home wrecker? - A what? 334 00:13:20,016 --> 00:13:22,758 What are you doing with my sister-in-law's husband? 335 00:13:22,845 --> 00:13:24,760 - 'Stop, stop, stop.' - 'Do you have pants?' 336 00:13:24,847 --> 00:13:26,501 'Do you own pants in your closet?' 337 00:13:29,547 --> 00:13:31,114 Just stop, just stop. Just stop. 338 00:13:31,201 --> 00:13:32,507 Stop, please. 339 00:13:32,594 --> 00:13:35,031 'Excuse my sister. She's not housebroken.' 340 00:13:35,118 --> 00:13:37,294 - That's your sister? - That's my sister. 341 00:13:37,381 --> 00:13:42,038 I mean, I'm done, so don't call me. Don't talk to me. 342 00:13:42,125 --> 00:13:43,692 I want nothing to do with you. 343 00:13:43,779 --> 00:13:46,173 I can't believe you're doing this right now. 344 00:13:46,260 --> 00:13:47,348 Let's go. 345 00:13:56,531 --> 00:14:00,143 ♪ To never enough to never again ♪ 346 00:14:00,230 --> 00:14:03,755 ♪ To never be right for you to treat me this way ♪ 347 00:14:03,843 --> 00:14:06,933 ♪ And I can't go on living this way ♪ 348 00:14:07,020 --> 00:14:08,891 'Hey. What are you doing up?' 349 00:14:08,978 --> 00:14:11,676 I'm just, my mind has been racing, and I can't believe 350 00:14:11,763 --> 00:14:13,026 I'm in this situation. 351 00:14:13,113 --> 00:14:15,071 She has so much gall to do that. 352 00:14:15,158 --> 00:14:16,681 And she's all trying to sit close to him 353 00:14:16,768 --> 00:14:17,987 and cuddle up to him. It's like... 354 00:14:18,074 --> 00:14:20,033 - I called Stacie a homewrecker. - I know! 355 00:14:20,120 --> 00:14:22,078 - I told her to put on pants. - That was amazing. 356 00:14:22,165 --> 00:14:25,386 She was making like the public area, like, uncomfortable 357 00:14:25,473 --> 00:14:27,127 by like, wearing no clothes. 358 00:14:27,214 --> 00:14:29,651 And what is he doing, he blames this whole Stacie 359 00:14:29,738 --> 00:14:31,914 everything situation on me because he says 360 00:14:32,001 --> 00:14:34,874 it's my fault, because I ran into Colby 361 00:14:34,961 --> 00:14:36,136 when I was in Colorado. 362 00:14:36,223 --> 00:14:37,702 I mean, love doesn't make sense 363 00:14:37,789 --> 00:14:39,269 and no one ever said it was easy. 364 00:14:39,356 --> 00:14:40,923 You know, I think every single couple 365 00:14:41,010 --> 00:14:43,491 goes through these stages. No, I mean, I'm done. 366 00:14:43,578 --> 00:14:45,362 I'm breaking up with him. Like, this is it. 367 00:14:45,449 --> 00:14:47,103 Unless you guys get professional help 368 00:14:47,190 --> 00:14:49,018 and, like, see a therapist, Heidi, it's... 369 00:14:49,105 --> 00:14:51,151 I mean, everyone in LA has a therapist. 370 00:14:51,238 --> 00:14:53,936 It's not like that weird of something to suggest. 371 00:14:54,023 --> 00:14:55,764 I-I don't even, there's no future 372 00:14:55,851 --> 00:14:58,506 and I don't know if he would see a therapist or if that would 373 00:14:58,593 --> 00:15:01,944 even help because I think we might be way beyond that. 374 00:15:02,031 --> 00:15:03,424 - Give him an ultimatum. - 'Why?' 375 00:15:03,511 --> 00:15:05,208 Just make it an easy choice for him. 376 00:15:05,295 --> 00:15:07,602 Therapy or done. 377 00:15:07,689 --> 00:15:10,431 I just don't even know if I want to give him the ultimatum. 378 00:15:10,518 --> 00:15:12,302 'It's like, too late.' 379 00:15:12,389 --> 00:15:14,087 - How many chances do you get? - Yeah. 380 00:15:29,929 --> 00:15:32,061 'So maybe we can try to put some looks together.' 381 00:15:32,148 --> 00:15:34,368 To kind of minimize. Wear like, a few diamonds. 382 00:15:34,455 --> 00:15:36,196 - And not be too decked out. - Hey, Lauren. 383 00:15:36,283 --> 00:15:38,938 Sorry to interrupt, but can I talk to you for one second? 384 00:15:39,025 --> 00:15:41,636 Wanted to talk to you about... 385 00:15:41,723 --> 00:15:43,377 - Oh, Stephanie. - Mm-hm. 386 00:15:43,464 --> 00:15:45,248 Look what her objective is. 387 00:15:45,335 --> 00:15:46,815 "Objective, design handbags." 388 00:15:46,902 --> 00:15:48,208 She wants to be a handbag designer. 389 00:15:48,295 --> 00:15:49,818 I know, but you don't bring in, I mean 390 00:15:49,905 --> 00:15:52,255 I was trying to be nice about it and not laugh in her face 391 00:15:52,342 --> 00:15:55,563 but it's like, I'm like, why would you bring a resume 392 00:15:55,650 --> 00:15:58,218 that says you want to be a designer of handbags 393 00:15:58,305 --> 00:16:00,350 to an interview at a PR company? 394 00:16:00,437 --> 00:16:01,873 She probably misunderstood. 395 00:16:01,961 --> 00:16:04,224 She probably thought objective kind of like her goal 396 00:16:04,311 --> 00:16:06,791 for personally, not so much at the moment. 397 00:16:06,878 --> 00:16:08,271 I know, but come on. 398 00:16:08,358 --> 00:16:09,707 I've gone to school with her for a while 399 00:16:09,794 --> 00:16:12,101 and just in classes, she does work hard. 400 00:16:12,188 --> 00:16:14,364 I don't think you've ever heard me say this, but I'm scared. 401 00:16:14,451 --> 00:16:18,716 My inclination is to let her try it, just because 402 00:16:18,803 --> 00:16:22,764 the interview was such a folly that she could be genius. 403 00:16:22,851 --> 00:16:24,940 I think that she really, really wants the job. 404 00:16:25,027 --> 00:16:26,289 I think she can do it. 405 00:16:26,376 --> 00:16:27,595 Well, you know if she makes mistakes 406 00:16:27,682 --> 00:16:29,205 that you're gonna be her superior. 407 00:16:29,292 --> 00:16:31,773 - And it's gonna come on to you. - Yeah. 408 00:16:31,860 --> 00:16:33,905 And if she does *** up, I'm gonna make you fire her 409 00:16:33,993 --> 00:16:35,864 'cause I'm not gonna be the one to do it. 410 00:16:35,951 --> 00:16:38,780 So if it doesn't work out, you can nix her. 411 00:16:38,867 --> 00:16:40,521 - Okay. - Okay? 412 00:16:40,608 --> 00:16:42,305 You might wanna kiss her, but I've put a gun 413 00:16:42,392 --> 00:16:44,699 to her back and make sure she stands up straight. 414 00:16:44,786 --> 00:16:47,702 - Okay. - Okay? 415 00:16:47,789 --> 00:16:51,184 ♪ I fell in love with a psycho killer ♪ 416 00:16:51,271 --> 00:16:54,665 ♪ Ah my bad ♪ 417 00:16:54,752 --> 00:16:58,408 ♪ I fell in love with a psycho killer ♪ 418 00:16:58,495 --> 00:17:01,846 ♪ Ah my bad ♪ 419 00:17:01,933 --> 00:17:05,633 ♪ I fell in love with a psycho killer ♪ 420 00:17:05,720 --> 00:17:08,723 ♪ Ah my bad ♪ 421 00:17:08,810 --> 00:17:12,161 ♪ I fell in love with a psycho killer ♪ 422 00:17:16,426 --> 00:17:17,949 How are you? 423 00:17:18,037 --> 00:17:19,299 How do you think I'm doing? 424 00:17:19,386 --> 00:17:21,170 You never came home last night. 425 00:17:21,257 --> 00:17:23,390 I know, I stayed at Stephanie's house. 426 00:17:23,477 --> 00:17:26,132 I'm surprised you even noticed. Did you go home last night? 427 00:17:28,438 --> 00:17:31,398 I was talking to Stephanie, and she was saying that maybe 428 00:17:31,485 --> 00:17:32,747 therapy would help. 429 00:17:32,834 --> 00:17:34,879 I'm not taking advice from my sister 430 00:17:34,966 --> 00:17:36,838 who's seeing multiple therapists 431 00:17:36,925 --> 00:17:38,274 and look at her, they didn't help her. 432 00:17:38,361 --> 00:17:39,841 She's in way better shape than you. 433 00:17:39,928 --> 00:17:42,278 Oh, ho-ho-ho, come on now. 434 00:17:42,365 --> 00:17:44,324 If you want me to come home, you will. 435 00:17:44,411 --> 00:17:46,282 I mean, I just think it's ridiculous that you really 436 00:17:46,369 --> 00:17:49,285 expect me to go talk to some random stranger 437 00:17:49,372 --> 00:17:51,505 just 'cause they went to an extra year of school 438 00:17:51,592 --> 00:17:53,811 they get to tell me how I should live my life. 439 00:17:53,898 --> 00:17:56,205 Do you know how mortifying that was for me last night? 440 00:17:56,292 --> 00:17:58,207 You don't even get up to come talk to me. 441 00:17:58,294 --> 00:17:59,904 I wasn't gonna deal with that drama 442 00:17:59,991 --> 00:18:01,471 'cause I'm-I'm over drama. 443 00:18:01,558 --> 00:18:03,212 I mean, I just can't even believe 444 00:18:03,299 --> 00:18:06,563 that Stacie's hand is practically on your knee. 445 00:18:06,650 --> 00:18:08,174 I mean, and dressed like that. 446 00:18:08,261 --> 00:18:10,001 Like, obviously, she doesn't have a boyfriend. 447 00:18:10,089 --> 00:18:12,221 She couldn't even be closer to you if she tried to. 448 00:18:12,308 --> 00:18:15,224 Like, how many times have you even seen her? 449 00:18:15,311 --> 00:18:19,054 Heidi, if I, if I drink as much as all my friends did 450 00:18:19,141 --> 00:18:21,665 I would see her every night. She's the bartender at the bar. 451 00:18:21,752 --> 00:18:23,624 - One block from-- - Do you see her every night? 452 00:18:23,711 --> 00:18:26,105 - I've seen her three times-- - Three times? 453 00:18:29,238 --> 00:18:31,197 I'm done with you. I'm done with this. I'm done with-- 454 00:18:31,284 --> 00:18:33,112 You blow everything so out of proportion. 455 00:18:33,199 --> 00:18:34,635 No, it's not out of proportion, and the fact 456 00:18:34,722 --> 00:18:36,985 that you're sitting here and not apologizing to me 457 00:18:37,072 --> 00:18:39,596 and don't even see what you're doing is so crazy to me 458 00:18:39,683 --> 00:18:41,424 that I can't even look at you right now. 459 00:18:41,511 --> 00:18:43,470 I don't wanna look at you. I don't wanna talk to you. 460 00:18:43,557 --> 00:18:45,733 I don't want to be near you so if you care about me 461 00:18:45,820 --> 00:18:47,430 and you want to be in this relationship 462 00:18:47,517 --> 00:18:49,780 get your stuff together and go to the therapist 463 00:18:49,867 --> 00:18:52,087 or else get out of my life because I'm done with this. 464 00:18:58,441 --> 00:19:00,530 Hey, guys, would you like something else? 465 00:19:05,492 --> 00:19:07,146 No, we're done. 466 00:19:14,631 --> 00:19:18,157 ♪ You're bringing me down ♪ 467 00:19:18,244 --> 00:19:20,855 ♪ Now you've got me on my knees ♪ 468 00:19:20,942 --> 00:19:24,380 ♪ The first time around ♪ 469 00:19:24,467 --> 00:19:26,948 ♪ You were so good to me ♪ 470 00:19:27,035 --> 00:19:30,212 ♪ But now I'm out here in the cold ♪ 471 00:19:30,299 --> 00:19:34,390 ♪ With just my own hands to hold ♪ 472 00:19:34,477 --> 00:19:39,874 ♪ But where are you? ♪ 473 00:19:41,180 --> 00:19:46,228 ♪ Where are you? ♪ 36592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.