Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,146 --> 00:00:13,781
Previously on "The Hills..."
2
00:00:13,847 --> 00:00:16,016
'Surprise!'
3
00:00:16,084 --> 00:00:18,619
My birthday was a little more
eventful than I'd hoped.
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,754
Do you want to go?
I don't want it to be, like...
5
00:00:20,821 --> 00:00:22,690
- ...weird and awkward.
- I think you're fine.
6
00:00:22,756 --> 00:00:24,992
Thanks to Steph,
Heidi showed up.
7
00:00:25,059 --> 00:00:28,729
- Hi. Happy birthday.
- 'Oh, look who's here.'
8
00:00:30,264 --> 00:00:32,300
Spencer had a guys' night out.
9
00:00:32,366 --> 00:00:35,035
What gets you up
on the bar dancing?
10
00:00:35,103 --> 00:00:36,904
And it did not end well.
11
00:00:36,970 --> 00:00:39,039
Did you just say
I'm hitting on the bartender?
12
00:00:39,107 --> 00:00:41,909
Yeah. You are, aren't you?
13
00:00:41,975 --> 00:00:43,944
'Yo! Yo! Yo! Yo!'
14
00:00:44,011 --> 00:00:46,547
I had to say,
I told you so about Spencer.
15
00:00:46,614 --> 00:00:48,916
He's an ass***.
He's an awful person.
16
00:00:48,982 --> 00:00:51,219
I'm shaking.
I don't know what to do.
17
00:00:51,285 --> 00:00:52,586
But Heidi was going to have
18
00:00:52,653 --> 00:00:56,124
to get to the bottom
of it herself.
19
00:00:59,260 --> 00:01:00,761
Come in.
20
00:01:02,330 --> 00:01:03,864
Hey.
21
00:01:06,434 --> 00:01:07,968
- Do you want a quesadilla?
- Nope.
22
00:01:08,035 --> 00:01:09,770
What I have to say'll
be pretty short.
23
00:01:09,837 --> 00:01:11,605
'First, let's begin with
the fact'
24
00:01:11,672 --> 00:01:13,474
that I think
it was totally uncool
25
00:01:13,541 --> 00:01:16,377
that you took Heidi
to Lauren's party
26
00:01:16,444 --> 00:01:17,811
when she wasn't even invited.
27
00:01:17,878 --> 00:01:19,713
Spencer, I didn't put a bag
over Heidi's head
28
00:01:19,780 --> 00:01:21,482
and kidnap her and take her,
she wanted to go.
29
00:01:21,549 --> 00:01:23,451
And just because
we went to a birthday party
30
00:01:23,517 --> 00:01:25,686
it didn't mean that
you had to go out and--
31
00:01:25,753 --> 00:01:27,688
- That's nothing to do with it.
- Hitting on a bartender?
32
00:01:27,755 --> 00:01:29,790
'Where do you get off
reading a text message'
33
00:01:29,857 --> 00:01:31,359
without checking with me?
34
00:01:31,425 --> 00:01:33,694
So you go to a bar, get
drunk, and you punch someone?
35
00:01:33,761 --> 00:01:35,629
What if he was just lying,
making up the whole thing?
36
00:01:35,696 --> 00:01:36,864
But he wasn't lying.
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,499
You were at a club
talking to a bartender.
38
00:01:38,566 --> 00:01:39,800
It's like, who does that
to their brother?
39
00:01:39,867 --> 00:01:41,202
Obviously, we know
you have no loyalty.
40
00:01:41,269 --> 00:01:42,936
Who does that
to their girlfriend, Spencer?
41
00:01:43,003 --> 00:01:46,574
Does what? It shows me your
loyalty to our family again.
42
00:01:46,640 --> 00:01:48,108
- You don't have it.
- Spencer, this loyalty thing--
43
00:01:48,176 --> 00:01:50,544
I am not calling you
a sister any more.
44
00:01:50,611 --> 00:01:52,446
Well, I'm gonna stop calling you
a good guy to Heidi
45
00:01:52,513 --> 00:01:53,747
'cause you know what,
you kind of suck.
46
00:01:53,814 --> 00:01:55,983
If I was a therapist,
I would be a millionaire
47
00:01:56,049 --> 00:01:57,651
with how many conversations
I have with Heidi.
48
00:01:57,718 --> 00:01:59,086
Don't talk to Heidi.
49
00:01:59,153 --> 00:02:01,222
'You're so obsessed
with the idea of loyalty'
50
00:02:01,289 --> 00:02:03,224
that you have
completely abandoned
51
00:02:03,291 --> 00:02:05,125
all of your friends,
including your sister.
52
00:02:05,193 --> 00:02:07,395
Do you think you know
any of the people in my life?
53
00:02:07,461 --> 00:02:08,729
'Cause you're not
even in my life.
54
00:02:08,796 --> 00:02:10,097
You don't have
any other friends.
55
00:02:10,164 --> 00:02:11,865
You don't know how to exist
without Heidi.
56
00:02:11,932 --> 00:02:13,401
What are you gonna do
when you're single?
57
00:02:13,467 --> 00:02:14,602
If you and Heidi don't work out?
58
00:02:14,668 --> 00:02:16,170
When am I getting single?
59
00:02:16,237 --> 00:02:17,605
Get your own life figured out
60
00:02:17,671 --> 00:02:19,840
and then you can
give me advice, okay?
61
00:02:19,907 --> 00:02:21,675
- Just leave.
- 'I was already on my way out.'
62
00:02:21,742 --> 00:02:23,577
- Oh, my God.
- 'Thank you.'
63
00:02:23,644 --> 00:02:25,546
Have a nice single, lonely life.
64
00:02:28,115 --> 00:02:30,984
♪ Nothing but good hearts
gone bad ♪
65
00:02:31,051 --> 00:02:34,622
♪ So afraid to bleed
and holding back ♪
66
00:02:34,688 --> 00:02:38,526
♪ I'm taking it all
I'm taking it all yeah ♪
67
00:02:38,592 --> 00:02:41,862
♪ Nothing but good hearts
gone... ♪
68
00:02:41,929 --> 00:02:44,265
You know what, I feel like
I don't really expect presents
69
00:02:44,332 --> 00:02:45,533
any more when I go to birthdays.
70
00:02:45,599 --> 00:02:46,767
- 'Neither do I.'
- 'I don't know.'
71
00:02:46,834 --> 00:02:48,001
I don't, like, expect them
72
00:02:48,068 --> 00:02:51,038
so when I get presents,
I'm like, "Ooh!"
73
00:02:51,104 --> 00:02:52,840
- Hi, pumpkin.
- Good morning, sunshines.
74
00:02:52,906 --> 00:02:54,942
Had fun last night, everybody?
75
00:02:55,008 --> 00:02:57,545
Um, I liked that
all my friends got together
76
00:02:57,611 --> 00:02:59,146
and planned a surprise party
for me.
77
00:02:59,213 --> 00:03:03,050
So did you like that
your party was on a boat?
78
00:03:03,116 --> 00:03:04,918
- It was a good idea in theory.
- 'It was.'
79
00:03:04,985 --> 00:03:06,987
Situation reversed,
how stoked would you be?
80
00:03:07,054 --> 00:03:10,023
You were basically crying
half of the time on the boat.
81
00:03:10,090 --> 00:03:12,260
Sweet. "What did you do
on your birthday?" Cried.
82
00:03:12,326 --> 00:03:13,994
Heidi showed up. Oh, man.
83
00:03:14,061 --> 00:03:16,897
'You guys were like reminiscing,
um, back in the day.'
84
00:03:16,964 --> 00:03:18,832
No, we weren't reminiscing.
85
00:03:18,899 --> 00:03:21,201
Can someone want to explain
to me how that came to be?
86
00:03:21,269 --> 00:03:22,236
I feel like she invited herself.
87
00:03:22,303 --> 00:03:23,571
'I'm sure Stephanie was like'
88
00:03:23,637 --> 00:03:25,239
"Oh, yeah, I'm going to
Lauren's party tonight."
89
00:03:25,306 --> 00:03:27,241
I just don't wanna be put
in that situation
90
00:03:27,308 --> 00:03:29,042
'cause it makes me upset.
91
00:03:29,109 --> 00:03:30,411
We didn't put you
in that situation.
92
00:03:30,478 --> 00:03:32,079
Who put me on the damn boat?
93
00:03:32,145 --> 00:03:35,683
You know, we had a good, like,
guest list minus the one...
94
00:03:36,984 --> 00:03:39,553
- The one.
- Mm-hmm.
95
00:03:56,504 --> 00:03:59,139
- Hello.
- Hi. How're you doing?
96
00:03:59,206 --> 00:04:00,841
- Hi, I'm Heidi.
- Good to meet you.
97
00:04:00,908 --> 00:04:04,077
Um, this might sound, like,
a little crazy.
98
00:04:04,144 --> 00:04:06,614
My fiancewas here
the other night.
99
00:04:06,680 --> 00:04:08,982
I don't know if you remember,
Spencer Pratt.
100
00:04:09,049 --> 00:04:11,285
- Oh, the fighter. Spencer.
- Yeah.
101
00:04:11,352 --> 00:04:12,520
- Yeah.
- Yeah.
102
00:04:12,586 --> 00:04:14,187
'So I'm sure
you get this a lot.'
103
00:04:14,254 --> 00:04:18,359
I got a message, he was, like,
sitting here flirting with you
104
00:04:18,426 --> 00:04:20,494
and trying to get your number.
105
00:04:20,561 --> 00:04:21,929
And I just wanted to know
106
00:04:21,995 --> 00:04:24,131
like, if that was your man,
you wouldn't care.
107
00:04:24,197 --> 00:04:26,800
- I mean, I would care, yes.
- You would care.
108
00:04:26,867 --> 00:04:28,168
I didn't know
he had a girlfriend.
109
00:04:28,235 --> 00:04:30,738
I didn't know what
the occasion was. I had no idea.
110
00:04:30,804 --> 00:04:32,706
But it's, like, yeah,
he asked me if, like
111
00:04:32,773 --> 00:04:35,108
I was to dance
on the bar right now.
112
00:04:35,175 --> 00:04:36,744
Well, "What could I do
to make you dance
113
00:04:36,810 --> 00:04:38,346
on this bar right now?"
114
00:04:38,412 --> 00:04:40,914
So it was more like asking me
little questions like that
115
00:04:40,981 --> 00:04:42,516
that it made me feel
really weird about it.
116
00:04:42,583 --> 00:04:45,386
I cannot believe he was saying
stuff like that to you.
117
00:04:45,453 --> 00:04:47,488
- Don't know if it was the alc--
- Just can't even believe that.
118
00:04:47,555 --> 00:04:49,490
It doesn't matter
if it's alcohol, or anything.
119
00:04:49,557 --> 00:04:50,924
- You don't say stuff like that.
- No.
120
00:04:50,991 --> 00:04:53,293
Like, you know,
I was about to marry this man.
121
00:04:53,361 --> 00:04:55,896
I wouldn't be happy
with my boyfriend, or a man
122
00:04:55,963 --> 00:04:58,298
I was going to marry
to act that way.
123
00:04:58,366 --> 00:05:01,769
Because I couldn't take lying,
or flirting with other girls
124
00:05:01,835 --> 00:05:04,071
and having to look stupid
in front of your friends.
125
00:05:04,137 --> 00:05:08,376
- Yeah.
- Good luck with that.
126
00:05:08,442 --> 00:05:09,910
Wow.
127
00:05:09,977 --> 00:05:14,715
♪ Oo-o-oh ooh-ooh ooh ♪
128
00:05:17,418 --> 00:05:22,390
♪ Oo-o-oh ooh-ooh ooh ♪
129
00:05:27,260 --> 00:05:28,829
Hello, dear.
130
00:05:28,896 --> 00:05:31,331
'I've been waiting for you.'
131
00:05:31,399 --> 00:05:33,867
I just don't even want to
keep fighting about something
132
00:05:33,934 --> 00:05:35,869
that I don't
believe I did, so...
133
00:05:35,936 --> 00:05:39,840
Well, I went and I talked
to that bartender.
134
00:05:39,907 --> 00:05:41,141
Was that fun or what?
135
00:05:41,208 --> 00:05:44,111
And she said you were
way out of line.
136
00:05:44,177 --> 00:05:46,313
Are you gonna look at me,
or are you just gonna text?
137
00:05:46,380 --> 00:05:48,315
Are you still talking about
this bartender?
138
00:05:48,382 --> 00:05:51,819
And she said that if she were in
my position, she would be livid
139
00:05:51,885 --> 00:05:53,521
and that at one point
at the night, you were like
140
00:05:53,587 --> 00:05:55,756
"What do I have to get,
do to get you to dance
141
00:05:55,823 --> 00:05:56,857
on the bar right now?"
142
00:05:56,924 --> 00:05:58,459
Whatever you were saying to her.
143
00:05:58,526 --> 00:06:02,763
- I don't remember saying that.
- That's your only response?
144
00:06:03,964 --> 00:06:05,999
How dare you
disrespect me like that?
145
00:06:06,066 --> 00:06:07,501
Yeah, I flirted
with a bartender.
146
00:06:07,568 --> 00:06:09,803
That's the end of the world,
right, but the reality is
147
00:06:09,870 --> 00:06:11,805
you don't even trust me
a little bit.
148
00:06:11,872 --> 00:06:14,074
I didn't even have a chance
to trust you on it.
149
00:06:14,141 --> 00:06:15,809
You had to go meet
with a stranger
150
00:06:15,876 --> 00:06:17,110
because another stranger
told you I did something.
151
00:06:17,177 --> 00:06:18,712
- You told me I should.
- I didn't say that.
152
00:06:18,779 --> 00:06:20,481
- You said, "Yeah, that's fine."
- Said, "Do whatever you want."
153
00:06:20,548 --> 00:06:22,450
I can't believe you're turning
this all around on me.
154
00:06:22,516 --> 00:06:23,751
There's no way to turn around.
155
00:06:23,817 --> 00:06:26,787
For the last three years,
I have been
156
00:06:26,854 --> 00:06:29,089
stuck to your hip 24/7
157
00:06:29,156 --> 00:06:31,892
and I've never even been around
another female even--
158
00:06:31,959 --> 00:06:35,028
Oh, so I'm depriving you
of being around other women
159
00:06:35,095 --> 00:06:37,565
and seeing other women?
I'm so sorry, I had no idea.
160
00:06:37,631 --> 00:06:39,600
Okay, well, I think maybe
you should spend a lot
161
00:06:39,667 --> 00:06:41,101
more time away from me then,
why don't you
162
00:06:41,168 --> 00:06:43,403
make sure you have
your guy nights out
163
00:06:43,471 --> 00:06:46,674
and your whatever you wanna do,
because I'm gonna go to Colorado
164
00:06:46,740 --> 00:06:50,077
have some time to think and
figure out what we're gonna do.
165
00:06:51,979 --> 00:06:54,247
Great. Have a great trip.
166
00:06:56,950 --> 00:06:59,286
Tell your mom I said hello.
167
00:07:06,359 --> 00:07:09,763
♪ It's a hard time
you ready for it ♪
168
00:07:09,830 --> 00:07:13,266
♪ I'm not sure
if you'll ever make it ♪
169
00:07:13,333 --> 00:07:16,436
♪ Give you a call ♪
170
00:07:16,504 --> 00:07:19,573
♪ I'll give you a call ♪
171
00:07:19,640 --> 00:07:23,043
♪ And it's a hard world
we're sad as it seems ♪
172
00:07:23,110 --> 00:07:27,247
♪ Are you gonna be the light
to shine between... ♪
173
00:07:27,314 --> 00:07:29,717
- Hi!
- Hi.
174
00:07:29,783 --> 00:07:32,219
- 'How are you?'
- I haven't seen you in...
175
00:07:32,285 --> 00:07:33,721
- I know.
- A while it feels like.
176
00:07:33,787 --> 00:07:36,289
- So long. How was your flight?
- I know.
177
00:07:36,356 --> 00:07:38,225
My flight was good.
It was easy.
178
00:07:38,291 --> 00:07:39,359
Uneventful?
179
00:07:39,426 --> 00:07:43,363
Uneventful,
unlike my life recently.
180
00:07:43,430 --> 00:07:46,433
I wish my life
was more uneventful.
181
00:07:46,500 --> 00:07:49,102
- Mm?
- I'm so frustrated.
182
00:07:49,169 --> 00:07:51,905
So sick of being frustrated.
183
00:07:51,972 --> 00:07:53,306
Maybe you should take a break.
184
00:07:53,373 --> 00:07:55,676
That's why I came here.
185
00:07:55,743 --> 00:07:58,812
But, um, I have some maybe good
news that you'll be happy about.
186
00:07:58,879 --> 00:08:02,282
I went to Lauren's surprise
birthday the other night.
187
00:08:02,349 --> 00:08:04,417
And I think she was kind of
thrown off
188
00:08:04,484 --> 00:08:05,786
and not too happy
about me being there.
189
00:08:05,853 --> 00:08:08,188
And I think she's just
so frustrated that
190
00:08:08,255 --> 00:08:12,793
she feels like I chose Spencer,
and as the night progressed
191
00:08:12,860 --> 00:08:14,595
you know,
it really started changing
192
00:08:14,662 --> 00:08:17,497
and it just felt like
my old friend again.
193
00:08:17,565 --> 00:08:19,032
I know.
Those guys were your family.
194
00:08:19,099 --> 00:08:20,668
Yeah.
195
00:08:20,734 --> 00:08:24,004
It was such a good night,
except Stephanie's ex-boyfriend
196
00:08:24,071 --> 00:08:26,840
texted Stephanie like,
"Spencer's so shady.
197
00:08:26,907 --> 00:08:28,709
He's trying to get
the bartender's number."
198
00:08:28,776 --> 00:08:31,344
And Spencer, like,
hit him five times.
199
00:08:31,411 --> 00:08:33,013
- No way.
- In the face.
200
00:08:33,080 --> 00:08:36,449
- And he had to get stitches.
- That's horrible.
201
00:08:36,516 --> 00:08:38,852
- That's not okay.
- None of it's good.
202
00:08:38,919 --> 00:08:42,956
Well, he's the common thread
in every issue
203
00:08:43,023 --> 00:08:44,825
that you're having in your life.
204
00:08:44,892 --> 00:08:47,728
Everything is just, like,
crumbling, you know?
205
00:08:47,795 --> 00:08:49,863
Well, it doesn't sound like
everything's crumbling.
206
00:08:49,930 --> 00:08:53,300
Sounds like things are better
with you and Lauren.
207
00:08:53,366 --> 00:08:55,636
- That's huge.
- That's such a big step.
208
00:08:55,703 --> 00:08:58,672
- I didn't think we'd get there.
- Yeah.
209
00:09:00,874 --> 00:09:02,910
It's good to be home.
210
00:09:02,976 --> 00:09:08,682
♪ O-o-oh o-o-oh ♪
211
00:09:14,054 --> 00:09:15,455
Okay, do you mind doing a dress?
212
00:09:15,522 --> 00:09:16,790
'Oh, I don't care.'
213
00:09:16,857 --> 00:09:20,761
Okay, pants out of this
or a dress out of this?
214
00:09:20,828 --> 00:09:22,963
I don't know, Steph.
215
00:09:23,030 --> 00:09:24,698
That's your call.
216
00:09:24,765 --> 00:09:26,566
Why aren't you being
more helpful?
217
00:09:26,634 --> 00:09:29,069
It kind of depends
what you want to do.
218
00:09:29,136 --> 00:09:31,705
'Did you have a good birthday?'
219
00:09:31,772 --> 00:09:35,542
Um, it was a little more
dramatic than I needed.
220
00:09:35,609 --> 00:09:38,011
You know, Heidi invited herself.
221
00:09:38,078 --> 00:09:39,880
How did she invite herself?
222
00:09:39,947 --> 00:09:43,050
Um, she was like, "Lauren's
having a party? I should come."
223
00:09:43,116 --> 00:09:44,852
You didn't think you should
tell her that maybe
224
00:09:44,918 --> 00:09:47,788
my birthday wasn't
the best time to come?
225
00:09:47,855 --> 00:09:49,289
What about SLS?
226
00:09:49,356 --> 00:09:50,991
You went to her event.
227
00:09:51,058 --> 00:09:53,093
That wasn't her event.
She works for a company--
228
00:09:53,160 --> 00:09:55,595
She works for Bolthouse that
threw a party, and you went.
229
00:09:55,663 --> 00:09:59,032
With 1500 people. I wasn't going
to Heidi's birthday party.
230
00:09:59,099 --> 00:10:01,769
Why can't you get along with
her? I just like.. This is--
231
00:10:01,835 --> 00:10:04,104
'Cause I hate your brother,
and she's marrying him.
232
00:10:04,171 --> 00:10:05,906
- What are you talking about?
- Who cares about my brother?
233
00:10:05,973 --> 00:10:08,776
Like, look at Heidi
as her own person.
234
00:10:08,842 --> 00:10:10,377
I think it was
really inappropriate
235
00:10:10,443 --> 00:10:12,012
for her to be there. I do.
236
00:10:12,079 --> 00:10:13,847
And I think that if you were
really my friend
237
00:10:13,914 --> 00:10:15,783
you would have been like,
"Hey, don't go to her birthday.
238
00:10:15,849 --> 00:10:17,785
Maybe, you know,
ask her to go to dinner."
239
00:10:17,851 --> 00:10:19,552
You would never go
to a dinner with her.
240
00:10:19,619 --> 00:10:21,388
Well, if I wouldn't go
to a dinner with her
241
00:10:21,454 --> 00:10:23,556
what makes you think
I'd want her at my birthday?
242
00:10:23,623 --> 00:10:25,125
All she wants
is her best friend back.
243
00:10:25,192 --> 00:10:27,895
Stephanie, you have to stop. You
have to stop pushing it on me.
244
00:10:27,961 --> 00:10:29,429
- I'm not kidding.
- 'Okay. Okay.'
245
00:10:29,496 --> 00:10:32,599
It's not fair to me.
Let it go.
246
00:10:32,666 --> 00:10:35,302
It's not fair to force someone
on someone else.
247
00:10:35,368 --> 00:10:39,572
- I just... alright.
- Okay.
248
00:10:40,373 --> 00:10:42,442
Do you have your swatch?
249
00:10:47,848 --> 00:10:51,785
♪ Now hang me up to dry ♪
250
00:10:51,852 --> 00:10:54,287
♪ I'm pearly like the whites ♪
251
00:10:54,354 --> 00:10:57,825
♪ The whites of your eyes ♪
252
00:11:04,331 --> 00:11:06,767
This is so cute.
What's up, buddy?
253
00:11:06,834 --> 00:11:08,736
- How you doing, man?
- It's been too long.
254
00:11:08,802 --> 00:11:11,238
- How you been?
- Awful.
255
00:11:11,304 --> 00:11:12,672
What is this little vegan place.
256
00:11:12,740 --> 00:11:16,109
- It's the muse, homie.
- Alright.
257
00:11:16,176 --> 00:11:19,112
Well, thank you
for returning my call, "A."
258
00:11:19,179 --> 00:11:22,182
"B," hearing my desperation.
259
00:11:22,249 --> 00:11:24,184
Alright, cut the "BS" out.
260
00:11:24,251 --> 00:11:26,019
I'm here because you callin' me
261
00:11:26,086 --> 00:11:27,320
leaving me a message
262
00:11:27,387 --> 00:11:29,022
telling me
you are in some kind of
263
00:11:29,089 --> 00:11:30,590
desperate situation.
264
00:11:30,657 --> 00:11:32,692
I know we've had a little
falling out in the past
265
00:11:32,760 --> 00:11:33,994
but you are still my friend.
266
00:11:34,061 --> 00:11:35,562
I still consider you
one of my friends.
267
00:11:35,628 --> 00:11:36,930
But what happened?
268
00:11:36,997 --> 00:11:40,267
So she comes home,
just packs her bag...
269
00:11:40,333 --> 00:11:42,102
- Flies to Colorado.
- Is that where she is now?
270
00:11:42,169 --> 00:11:44,604
Oh, yeah, to meet up
with her mom who hates me
271
00:11:44,671 --> 00:11:47,975
as much as, uh, our good buddy
LC does, if not more.
272
00:11:48,041 --> 00:11:51,211
Well, I mean, what does that say
about your guys' relationship?
273
00:11:51,278 --> 00:11:53,080
It's bananas, homie. Trust me.
274
00:11:53,146 --> 00:11:55,749
I...if I were you,
I'd be pissed at Heidi.
275
00:11:55,816 --> 00:11:57,617
Oh, I'm totally
on your page now.
276
00:11:57,684 --> 00:11:59,953
It's making me just rethink
everything 'cause it's, like
277
00:12:00,020 --> 00:12:01,989
how are we supposed to continue
on with a relationship or--
278
00:12:02,055 --> 00:12:03,723
If you don't,
if you don't believe me...
279
00:12:03,791 --> 00:12:05,158
- 'Over this dude...'
- Over this random guy...
280
00:12:05,225 --> 00:12:07,360
I just never even put it
to that, like, simple--
281
00:12:07,427 --> 00:12:09,763
'She's believing a random dude
that dated your little sister'
282
00:12:09,830 --> 00:12:11,564
'who's bitter about
them breaking up.'
283
00:12:11,631 --> 00:12:13,133
You just need to be like,
"Fine, you know what
284
00:12:13,200 --> 00:12:15,602
if you're not gonna trust me,
fine, I'm out of here."
285
00:12:15,668 --> 00:12:17,337
Go out to the clubs a little
bit. Go hang out.
286
00:12:17,404 --> 00:12:19,572
Go spread your wings.
You're still 25 years old.
287
00:12:19,639 --> 00:12:21,308
If we were married right now,
that'd be my wife.
288
00:12:21,374 --> 00:12:24,577
Well, that's why you can't put
too many eggs in one basket.
289
00:12:24,644 --> 00:12:26,246
'Go out and enjoy your life.'
290
00:12:26,313 --> 00:12:29,216
You've been cooped up in this
little, this little world that
291
00:12:29,282 --> 00:12:31,184
you and Heidi have created
in this apartment
292
00:12:31,251 --> 00:12:32,619
with your video games
and your things
293
00:12:32,685 --> 00:12:34,254
and it's like
you haven't got out.
294
00:12:34,321 --> 00:12:36,523
Go out with your guy friends.
Go and talk to some chicks.
295
00:12:36,589 --> 00:12:38,158
She just straight-up left you.
296
00:12:38,225 --> 00:12:39,993
You're allowed to talk
to whoever you want now
297
00:12:40,060 --> 00:12:41,194
as far as I'm concerned.
298
00:12:41,261 --> 00:12:43,630
'That'd be my advice, you know?'
299
00:12:45,132 --> 00:12:46,900
♪ Why ♪
300
00:12:46,967 --> 00:12:49,402
♪ Why ♪
301
00:12:49,469 --> 00:12:52,239
♪ Why'd you have to say
you loved me ♪
302
00:12:52,305 --> 00:12:53,941
♪ Why ♪
303
00:12:54,007 --> 00:12:56,209
♪ Why ♪
304
00:12:56,276 --> 00:12:57,544
- Oh!
- Brr.
305
00:12:57,610 --> 00:12:58,912
This is definitely different
than LA.
306
00:12:58,979 --> 00:13:00,613
- Hi, Heids.
- How are you?
307
00:13:00,680 --> 00:13:03,851
Welcome. It's so good to see
you. I'm off soon.
308
00:13:05,953 --> 00:13:07,888
- Brr. I am freezing.
- No, you're just...
309
00:13:07,955 --> 00:13:10,723
My bones are frozen.
My blood is frozen.
310
00:13:10,790 --> 00:13:13,060
You're accustomed to that
sunny California weather.
311
00:13:13,126 --> 00:13:14,727
- We missed you at Christmas.
- I know.
312
00:13:14,794 --> 00:13:16,229
- 'And at Thanksgiving.'
- I know.
313
00:13:16,296 --> 00:13:17,697
I saw Colby.
314
00:13:17,764 --> 00:13:20,133
I haven't seen him
in a long time.
315
00:13:20,200 --> 00:13:21,902
Didn't you used to date Colby?
316
00:13:21,969 --> 00:13:23,837
I think he was, like,
my first boyfriend.
317
00:13:23,904 --> 00:13:25,572
I think he was your first love.
318
00:13:25,638 --> 00:13:28,608
- Aww.
- Such a nice boy.
319
00:13:28,675 --> 00:13:30,610
'He's got his act together,
coming home'
320
00:13:30,677 --> 00:13:33,346
starting his own business
at 22 years old.
321
00:13:33,413 --> 00:13:35,515
By golly, good for him.
322
00:13:35,582 --> 00:13:38,151
- He was asking about you.
- Oh.
323
00:13:40,153 --> 00:13:41,821
'Heidi.
324
00:13:41,889 --> 00:13:43,991
- Hi.
- 'How are you?'
325
00:13:44,057 --> 00:13:45,592
- How are you?
- I am so good.
326
00:13:45,658 --> 00:13:47,194
I haven't seen you
in a long time.
327
00:13:47,260 --> 00:13:49,262
- I know, it's been forever.
- What are you doing?
328
00:13:49,329 --> 00:13:52,032
I-I thought you guys would run
into each other before.
329
00:13:52,099 --> 00:13:54,534
- 'Now, this is amazing.'
- I know. I know.
330
00:13:54,601 --> 00:13:57,837
I feel like this is almost,
like, set-up or something.
331
00:13:57,905 --> 00:13:59,239
'It's got to be a God thing.'
332
00:13:59,306 --> 00:14:01,074
I...yeah, we just came
into town last night.
333
00:14:01,141 --> 00:14:03,977
This is crazy. You guys had
a lot of great times together.
334
00:14:04,044 --> 00:14:07,447
- We did.
- Good strong Christian boy.
335
00:14:07,514 --> 00:14:09,282
He's going to
Colorado Christian.
336
00:14:09,349 --> 00:14:11,151
But I do remember
you were the only one
337
00:14:11,218 --> 00:14:13,653
I would let her drive in the car
with because I trusted you.
338
00:14:13,720 --> 00:14:15,655
Yeah. I remember that too.
339
00:14:15,722 --> 00:14:17,991
- 'How fun.'
- Good times.
340
00:14:18,058 --> 00:14:19,859
Are you still playing
any sports?
341
00:14:19,927 --> 00:14:24,297
Oh, my gosh. You were the stud
of your high school. Wasn't he?
342
00:14:24,364 --> 00:14:27,734
Was he, like, the wrestling
champ of like Colorado?
343
00:14:27,800 --> 00:14:32,172
You couldn't be more enthralled
right now.
344
00:14:32,239 --> 00:14:34,975
- I love you, Colby.
- 'Thank you.'
345
00:14:35,042 --> 00:14:37,177
Spencer is a purple belt
in jujitsu.
346
00:14:37,244 --> 00:14:38,878
- Really?
- 'Isn't that really hard?'
347
00:14:38,946 --> 00:14:40,914
Yeah, as a matter of fact,
he just got in a fight.
348
00:14:40,981 --> 00:14:44,317
- Really?
- 'Yeah. A real fight.'
349
00:14:44,384 --> 00:14:47,988
Spencer and my mom don't get
along very well, which is hard.
350
00:14:48,055 --> 00:14:49,222
For good reason.
351
00:14:49,289 --> 00:14:52,525
They kind of got off
on the wrong foot.
352
00:14:52,592 --> 00:14:54,661
So when are you getting married?
353
00:14:54,727 --> 00:14:55,895
- I don't know.
- 'Are you-you're engaged?'
354
00:14:55,963 --> 00:14:57,397
- No.
- Oh, so there's still hope?
355
00:14:58,565 --> 00:15:00,133
Mom.
356
00:15:07,540 --> 00:15:11,945
♪ So when I'm old
and out of time ♪
357
00:15:12,012 --> 00:15:15,315
♪ Will you keep me pick me up ♪
358
00:15:15,382 --> 00:15:18,651
♪ Although it's lonely
at the top ♪
359
00:15:18,718 --> 00:15:20,687
'It's a classy establishment.'
360
00:15:20,753 --> 00:15:23,056
- Which side would you like?
- I'd like the middle, please.
361
00:15:23,123 --> 00:15:25,425
You want middle?
Want me to go over here?
362
00:15:25,492 --> 00:15:27,894
Oh, wow.
Did you have fun at your party?
363
00:15:27,961 --> 00:15:31,164
Um... kind of.
364
00:15:31,231 --> 00:15:34,267
You tell me how awkward it was
to have Heidi show up.
365
00:15:34,334 --> 00:15:36,269
I don't know what's more
awkward, is if she came
366
00:15:36,336 --> 00:15:40,107
or if that Stephanie brought her
and didn't, like...
367
00:15:40,173 --> 00:15:42,575
Don't even get me
on the Stephanie subject.
368
00:15:42,642 --> 00:15:44,311
Stephanie did invite her,
didn't she?
369
00:15:44,377 --> 00:15:46,246
Stephanie told her about it
370
00:15:46,313 --> 00:15:48,048
and then Heidi said
she wanted to come.
371
00:15:48,115 --> 00:15:49,816
I mean, I'm like, did I miss
372
00:15:49,882 --> 00:15:52,986
like, the step we took where
we became best friends again?
373
00:15:53,053 --> 00:15:56,389
Like, the issue that
we had hasn't gone anywhere.
374
00:15:56,456 --> 00:15:58,358
And you want to know something
even more awkward
375
00:15:58,425 --> 00:16:00,427
is that Spencer,
I guess, you know
376
00:16:00,493 --> 00:16:02,329
Heidi and him got
in this huge fight
377
00:16:02,395 --> 00:16:04,297
'and Heidi left
and went to Colorado.'
378
00:16:04,364 --> 00:16:08,268
And I guess Spencer just
obviously had nobody to call
379
00:16:08,335 --> 00:16:09,802
so he decided to call me.
380
00:16:09,869 --> 00:16:12,172
'I guess he's at a really
bad place right now.'
381
00:16:12,239 --> 00:16:13,473
'I guess he doesn't know
who to call.'
382
00:16:13,540 --> 00:16:16,009
The thing that's craziest
is that
383
00:16:16,076 --> 00:16:18,145
after everything
that's gone down
384
00:16:18,211 --> 00:16:20,413
the two people that they burned
385
00:16:20,480 --> 00:16:23,183
are the only two people
they have to call.
386
00:16:37,997 --> 00:16:40,267
- It's cold out here.
- Thank you.
387
00:16:40,333 --> 00:16:42,769
- You're welcome.
- It's so pretty.
388
00:16:42,835 --> 00:16:45,205
What are you thinking about
out here?
389
00:16:45,272 --> 00:16:49,176
Just thinking about my trip here
and how nice it's been
390
00:16:49,242 --> 00:16:52,145
and just so drama-free,
and relaxing, and...
391
00:16:52,212 --> 00:16:54,013
- Yeah.
- You know.
392
00:16:54,081 --> 00:16:57,517
It was so great to see Colby
last night. He's so cute.
393
00:16:57,584 --> 00:17:00,787
He is the exact same.
It's so funny.
394
00:17:00,853 --> 00:17:02,522
'I haven't seen him in years.'
395
00:17:02,589 --> 00:17:04,257
Well, everything happens
for a reason.
396
00:17:04,324 --> 00:17:06,859
Maybe it's not a coincidence.
397
00:17:06,926 --> 00:17:09,462
I just feel like, I just love it
when you come home.
398
00:17:09,529 --> 00:17:11,164
I feel like you
get grounded again
399
00:17:11,231 --> 00:17:13,933
and you kind of remember
who you are
400
00:17:14,000 --> 00:17:17,104
and I think in LA, you spend too
much time with Spencer.
401
00:17:17,170 --> 00:17:19,106
I think he's the only one
you spend time with.
402
00:17:19,172 --> 00:17:21,874
That's why I'm so happy
that you and Lauren
403
00:17:21,941 --> 00:17:23,410
are re-establishing
your friendship.
404
00:17:23,476 --> 00:17:25,578
That's... for you guys to have
girl time.
405
00:17:25,645 --> 00:17:28,148
I feel like you think that
Spencer has, like
406
00:17:28,215 --> 00:17:30,117
this power over me,
and he doesn't.
407
00:17:30,183 --> 00:17:33,386
It's like I'm my own person,
and I always choose
408
00:17:33,453 --> 00:17:35,255
what I want and I always do
what I want.
409
00:17:35,322 --> 00:17:37,457
And just because you spend time
with someone
410
00:17:37,524 --> 00:17:41,128
doesn't mean that he, like,
chooses things.
411
00:17:41,194 --> 00:17:43,096
That's probably true,
but I do think that
412
00:17:43,163 --> 00:17:45,965
you're more influenced by him
than you realize.
413
00:17:46,032 --> 00:17:49,669
Well, I think it's good that
we didn't get married.
414
00:17:49,736 --> 00:17:53,306
There's too many things
you don't know about each other.
415
00:17:53,373 --> 00:17:57,844
♪ Nothing is forever ♪
416
00:17:59,412 --> 00:18:03,316
♪ Still I can't let go ♪
417
00:18:03,383 --> 00:18:05,285
♪ You know ♪
418
00:18:10,957 --> 00:18:13,593
- Ahh.
- That was a juicy lime.
419
00:18:13,660 --> 00:18:15,262
It seems like every time
you come here
420
00:18:15,328 --> 00:18:17,430
we finish a bottle of tequila.
421
00:18:17,497 --> 00:18:19,332
So where, where's your
girlfriend?
422
00:18:19,399 --> 00:18:22,169
Well, after she met up with you,
she went straight home
423
00:18:22,235 --> 00:18:23,503
packed her bag
and flew home to Colorado.
424
00:18:23,570 --> 00:18:24,837
- Really?
- 'Yeah.'
425
00:18:24,904 --> 00:18:26,406
- 'Abandoned me.'
- 'Did she ask you--'
426
00:18:26,473 --> 00:18:28,408
Didn't even tell me
if we were broken up.
427
00:18:28,475 --> 00:18:30,143
Didn't tell me anything.
Just left.
428
00:18:30,210 --> 00:18:31,644
Wow.
429
00:18:31,711 --> 00:18:33,580
Well, I mean, I thought
she was nuts.
430
00:18:33,646 --> 00:18:36,183
'I don't know your relationship.
I don't know what it's like.'
431
00:18:36,249 --> 00:18:38,851
And just from what I see,
it's kind of crazy.
432
00:18:38,918 --> 00:18:40,620
It's definitely crazy.
433
00:18:40,687 --> 00:18:45,792
- What's the toast?
- To no crazy girlfriends.
434
00:18:45,858 --> 00:18:48,161
'I could toast to that.'
435
00:18:50,563 --> 00:18:52,165
Aah!
436
00:18:52,232 --> 00:18:53,700
I like how tequila
437
00:18:53,766 --> 00:18:56,303
creates and fixes
all of our problems.
438
00:18:56,369 --> 00:18:58,505
'Next time it's gonna be what?'
439
00:18:58,571 --> 00:19:00,573
Is there gonna be a next time?
440
00:19:00,640 --> 00:19:02,842
I mean, it's up to you.
I don't know.
441
00:19:02,909 --> 00:19:05,212
- Well...
- 'Well?'
442
00:19:05,278 --> 00:19:06,846
I think this is the end
of the evening.
443
00:19:06,913 --> 00:19:09,115
I know. I'm kind of sad.
444
00:19:09,182 --> 00:19:10,550
What are we gonna do?
445
00:19:10,617 --> 00:19:15,455
♪ So you can cut me loose ♪
446
00:19:15,522 --> 00:19:19,359
♪ I'm not your revelation ♪
447
00:19:19,426 --> 00:19:22,094
♪ I'm not your only excuse ♪
448
00:19:22,161 --> 00:19:27,200
♪ So you can cut me loose ♪
449
00:19:27,267 --> 00:19:30,603
♪ I'm not your revelation ♪
450
00:19:30,670 --> 00:19:37,510
♪ Well I'm not
your personal excuse ♪
35417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.