All language subtitles for The.Hills.S05E01.Don t.Cry.On.Your.Birthday.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,969 --> 00:00:14,666 Last season on "The Hills..." 2 00:00:14,753 --> 00:00:17,452 Spencer always did exactly what he wanted. 3 00:00:17,539 --> 00:00:19,715 This is how we wanted to have our wedding. 4 00:00:19,802 --> 00:00:21,543 That's how you wanted to have your wedding. 5 00:00:21,630 --> 00:00:23,588 We'll go to the courthouse and we'll make it legal. 6 00:00:23,675 --> 00:00:26,200 Until he surprised everyone by putting someone else first. 7 00:00:26,287 --> 00:00:27,853 We can't do this. 8 00:00:27,940 --> 00:00:29,855 I just want to give you the wedding of your dreams 9 00:00:29,942 --> 00:00:31,335 that you have been talking about now. 10 00:00:31,422 --> 00:00:32,858 - For three years. - Really? 11 00:00:32,945 --> 00:00:34,773 We'll do it the way you want. I'm sorry. 12 00:00:34,860 --> 00:00:36,558 Heidi really tried to repair 13 00:00:36,645 --> 00:00:38,560 our friendship, but I just couldn't go there 14 00:00:38,647 --> 00:00:40,257 as long as she was with Spencer. 15 00:00:40,344 --> 00:00:42,651 The only thing really missing in my life is you 16 00:00:42,738 --> 00:00:45,915 and I don't think that's gonna change anytime. 17 00:00:46,002 --> 00:00:48,135 It just is what it is. It's not always fair. 18 00:00:48,222 --> 00:00:50,311 Now, it was my birthday, and Audrina and Lo 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,921 were planning a surprise party 20 00:00:52,008 --> 00:00:53,923 but it was Heidi who was about to give me 21 00:00:54,010 --> 00:00:55,185 the biggest surprise of all. 22 00:00:58,145 --> 00:00:59,885 Ah, hey, you. 23 00:00:59,972 --> 00:01:01,104 What's going on? 24 00:01:03,367 --> 00:01:05,674 Not much. 25 00:01:05,761 --> 00:01:09,069 Life is, like really relaxed right now. 26 00:01:09,156 --> 00:01:10,331 'Except for school.' 27 00:01:10,418 --> 00:01:12,246 I just started again, and 28 00:01:12,333 --> 00:01:14,291 it's, like, this fabric class. 29 00:01:14,378 --> 00:01:16,119 Is Lauren in that class with you? 30 00:01:16,206 --> 00:01:18,295 'She wasn't there the first day' 31 00:01:18,382 --> 00:01:20,167 so it was, like, really scary, it was, like being, like 32 00:01:20,254 --> 00:01:22,604 in kindergarten and, like making new friends. 33 00:01:22,691 --> 00:01:24,823 Isn't Lauren's birthday coming up? 34 00:01:24,910 --> 00:01:28,262 Aw, best friend remembers! 35 00:01:28,349 --> 00:01:30,438 Yeah, I remember her birthday. 36 00:01:30,525 --> 00:01:32,353 What are you guys, are you gonna do anything for it? 37 00:01:32,440 --> 00:01:37,184 Well, Lo is throwing a surprise party on a yacht. 38 00:01:37,271 --> 00:01:40,187 - So are you gonna go? - Yeah, did you get an email? 39 00:01:40,274 --> 00:01:43,146 - No. - Did you want to go? 40 00:01:43,233 --> 00:01:45,540 I would think now that since like, Lauren and I have been 41 00:01:45,627 --> 00:01:47,281 like, texting and talking and everything 42 00:01:47,368 --> 00:01:49,935 that Audrina, or Lo would think to, like 43 00:01:50,022 --> 00:01:52,199 invite me to it, but I guess not. 44 00:01:52,286 --> 00:01:54,375 You can go with me, I mean... 45 00:01:54,462 --> 00:01:57,508 I don't know, I don't want it to be, like weird and awkward. 46 00:01:57,595 --> 00:01:59,554 I think you're fine. 47 00:01:59,641 --> 00:02:01,730 One hundred percent. 48 00:02:01,817 --> 00:02:03,035 ♪ This is my house ♪ 49 00:02:03,123 --> 00:02:04,515 ♪ And this is my street ♪ 50 00:02:04,602 --> 00:02:07,127 ♪ This is my life you're looking in ♪ 51 00:02:07,214 --> 00:02:09,607 ♪ This is my nightmare and these are my dreams ♪ 52 00:02:09,694 --> 00:02:12,480 ♪ The cries and smiles is living in me ♪ 53 00:02:12,567 --> 00:02:15,178 ♪ This is my house and these are my streets ♪ 54 00:02:15,265 --> 00:02:17,789 ♪ These are my shoes that you're walking in ♪ 55 00:02:17,876 --> 00:02:20,314 ♪ This is my nightmare and these are my dreams ♪ 56 00:02:20,401 --> 00:02:21,576 ♪ The pain and the joy ♪ 57 00:02:21,663 --> 00:02:22,838 ♪ That living it brings ♪ 58 00:02:22,925 --> 00:02:24,231 I'm excited for tonight. 59 00:02:24,318 --> 00:02:25,623 So have you talked to Brody 60 00:02:25,710 --> 00:02:27,408 or Frankie about the boat yet? 61 00:02:27,495 --> 00:02:29,801 Frankie said, we just have to keep in contact with him. 62 00:02:29,888 --> 00:02:31,194 Okay. And Lauren? 63 00:02:31,281 --> 00:02:32,500 - She has no idea. - I know. 64 00:02:32,587 --> 00:02:34,502 She thinks it's girls' night. 65 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 - Hi. - Hi, how are you? 66 00:02:36,068 --> 00:02:38,419 I had a cake for Bosworth, for pick-up. 67 00:02:38,506 --> 00:02:40,247 - Okay. - Thank you. 68 00:02:40,334 --> 00:02:42,423 - And Justin? - I didn't invite him. 69 00:02:42,510 --> 00:02:44,076 - Even after the ring? - I'm just over it. 70 00:02:44,164 --> 00:02:45,469 After the ring didn't mean anything. 71 00:02:45,556 --> 00:02:47,254 I don't even know why he gave it to me. 72 00:02:47,341 --> 00:02:49,865 'The only good moment we had was in Palm Springs' 73 00:02:49,952 --> 00:02:51,780 like, there or whatever, that was the nicest 74 00:02:51,867 --> 00:02:54,261 he had ever been and, like, sincere, you know? 75 00:02:54,348 --> 00:02:56,437 No, I didn't invite him, it's Lauren's day... 76 00:02:56,524 --> 00:02:58,265 - And I don't want any drama. - Um... 77 00:02:58,352 --> 00:02:59,962 'I didn't invite Heidi.' 78 00:03:00,049 --> 00:03:01,877 I didn't invite her, either, lately she's been, like 79 00:03:01,964 --> 00:03:03,879 texting her and calling her a lot. 80 00:03:03,966 --> 00:03:06,098 I just feel, like, Heidi's gonna do whatever it takes 81 00:03:06,186 --> 00:03:08,318 to be Lauren's friend, like, she's not gonna give up. 82 00:03:08,405 --> 00:03:10,102 If somebody's turned you down so many times 83 00:03:10,190 --> 00:03:11,669 wouldn't you at some point be, like 84 00:03:11,756 --> 00:03:12,975 "I'm gonna go make new friends?" 85 00:03:13,062 --> 00:03:14,411 - Yeah. - I don't know. 86 00:03:14,498 --> 00:03:16,370 I just don't understand. 87 00:03:18,067 --> 00:03:21,113 ♪ Sweet love slow it down take a chance ♪ 88 00:03:21,201 --> 00:03:22,680 ♪ You know with our love ♪ 89 00:03:22,767 --> 00:03:24,726 ♪ Our love out of sight ♪ 90 00:03:24,813 --> 00:03:27,032 ♪ I don't care I don't mind ♪ 91 00:03:27,119 --> 00:03:29,513 ♪ I don't need this where I'm sharing bottles ♪ 92 00:03:29,600 --> 00:03:31,689 ♪ And you got in line ♪ 93 00:03:31,776 --> 00:03:33,865 Are you gonna do that while we're moving? 94 00:03:33,952 --> 00:03:35,302 Watch it go through someone's window. 95 00:03:35,998 --> 00:03:37,826 Aah! 96 00:03:37,913 --> 00:03:40,176 I-I hold on to the-the cork. 97 00:03:40,263 --> 00:03:42,265 - Really? I shoot it. Poof! - 'Yeah, so do I.' 98 00:03:42,352 --> 00:03:44,833 But then it, like, explodes everywhere. 99 00:03:44,920 --> 00:03:47,618 - Yeah, but it's fun. - 'Yeah, it's more dramatic.' 100 00:03:47,705 --> 00:03:49,664 - Yeah. Cheers. - Girls' night out! 101 00:03:51,709 --> 00:03:54,190 ♪ Tear up my city Tear up my city ♪ 102 00:03:54,277 --> 00:03:56,148 'Do you think I should wear this tonight...' 103 00:03:56,236 --> 00:03:58,107 ...with these shoes? 104 00:03:58,194 --> 00:03:59,717 'Oh, my gosh.' 105 00:03:59,804 --> 00:04:01,676 I don't even know if this is, like, that fancy. 106 00:04:01,763 --> 00:04:03,634 What if we're really dressed up? 107 00:04:03,721 --> 00:04:05,462 Then there will be two surprises for them. 108 00:04:05,549 --> 00:04:07,159 Do you think I'm gonna get thrown off the boat? 109 00:04:07,247 --> 00:04:08,683 Did you tell Audrina or anything? 110 00:04:08,770 --> 00:04:10,641 I didn't tell anyone. 111 00:04:10,728 --> 00:04:12,295 Spencer. 112 00:04:12,382 --> 00:04:14,341 I haven't told him yet. 113 00:04:15,994 --> 00:04:17,909 What does he think we're doing? 114 00:04:17,996 --> 00:04:19,433 I think he thinks we're going, like 115 00:04:19,520 --> 00:04:21,957 to girls' night out or something. 116 00:04:22,044 --> 00:04:24,176 I don't know. I didn't, I don't know what to say. 117 00:04:24,264 --> 00:04:25,787 'I don't know. We'll see.' 118 00:04:25,874 --> 00:04:26,918 "We'll see?" We have to... 119 00:04:28,398 --> 00:04:30,095 - 'Done changing?' - 'Yeah.' 120 00:04:30,182 --> 00:04:32,184 So, uh, what other, uh... 121 00:04:32,272 --> 00:04:34,143 ladies are going out with you? 122 00:04:34,230 --> 00:04:36,624 It's kind of Stephanie's night that she arranged. 123 00:04:36,711 --> 00:04:38,974 - I didn't arrange this. - Yes, you did. 124 00:04:39,061 --> 00:04:40,976 You said , "Hey, come, have a girls' night out." 125 00:04:41,063 --> 00:04:42,760 Who's coming? I don't know. 126 00:04:42,847 --> 00:04:44,458 'Is Audrina gonna be there, maybe?' 127 00:04:44,545 --> 00:04:45,981 - 'Lo?' - Mm-hmm. 128 00:04:46,068 --> 00:04:48,723 So is, uh, the queen... 129 00:04:48,810 --> 00:04:52,553 ...biatch rollin', or what? LC? 130 00:04:52,640 --> 00:04:55,599 I think she is gonna be there, yeah. 131 00:04:55,686 --> 00:04:57,427 I've got my own guys' night to catch up... 132 00:04:57,514 --> 00:04:59,777 Oh, excuse me. Where are you going? 133 00:05:06,131 --> 00:05:07,959 ♪ You can be a rock and roll star ♪ 134 00:05:08,046 --> 00:05:10,571 ♪ We get the pretty women and we get the fast car ♪ 135 00:05:10,658 --> 00:05:12,616 ♪ Late night party right find out the bar ♪ 136 00:05:12,703 --> 00:05:14,139 ♪ Hold 'em we should keep 'em ♪ 137 00:05:14,226 --> 00:05:15,837 ♪ We should have it go on and on ♪ 138 00:05:15,924 --> 00:05:17,360 - Ow. - Okay. 139 00:05:17,447 --> 00:05:19,797 Clearly, we have a little surprise for you. 140 00:05:21,016 --> 00:05:22,583 Just trust us. 141 00:05:22,670 --> 00:05:25,499 Okay, we're turning to the right a little bit. 142 00:05:25,586 --> 00:05:27,196 And you're gonna step up. We're gonna start going down. 143 00:05:27,283 --> 00:05:28,545 - A little bit, and then-- - Down. 144 00:05:28,632 --> 00:05:30,286 Now, we're going down, okay? 145 00:05:30,373 --> 00:05:32,680 Hey! Hey! She's here. 146 00:05:32,767 --> 00:05:34,159 Everybody, shh. 147 00:05:34,246 --> 00:05:36,466 - Get together. - Wait, are we over water? 148 00:05:36,553 --> 00:05:37,989 - Definitely not. - No, no, no. 149 00:05:38,076 --> 00:05:39,426 - Just keep walking. - We're just on a bridge. 150 00:05:39,513 --> 00:05:40,644 It's no big deal. 151 00:05:40,731 --> 00:05:42,211 Shh. Quiet! 152 00:05:42,298 --> 00:05:43,343 Everybody! 153 00:05:44,735 --> 00:05:45,780 - 'Okay.' - 'Audrina.' 154 00:05:45,867 --> 00:05:47,259 'Sorry. Ready?' 155 00:05:48,391 --> 00:05:50,001 'Okay, ready?' 156 00:05:50,088 --> 00:05:51,176 Shh. Everybody. Shh. 157 00:05:52,700 --> 00:05:54,049 Surprise! 158 00:05:56,138 --> 00:05:57,661 'Frankie!' 159 00:05:57,748 --> 00:05:59,446 - 'Frankie, that was--' - Take it off now. 160 00:05:59,533 --> 00:06:03,450 Happy birthday! 161 00:06:03,537 --> 00:06:05,495 - 'Let's gamble.' - 'Let's gamble!' 162 00:06:06,670 --> 00:06:08,977 ♪ This is the time ♪ 163 00:06:09,064 --> 00:06:10,805 ♪ To see you move it ♪ 164 00:06:10,892 --> 00:06:13,111 ♪ Get loud get loud ♪ 165 00:06:13,198 --> 00:06:14,983 ♪ Get loud get loud ♪ 166 00:06:16,376 --> 00:06:17,899 ♪ Yeah now shake it ♪ 167 00:06:17,986 --> 00:06:20,249 ♪ Girl slow that down before you break it ♪ 168 00:06:20,336 --> 00:06:22,556 ♪ Break it earthquake it ♪ 169 00:06:22,643 --> 00:06:24,906 ♪ About that time that I take it ♪ 170 00:06:24,993 --> 00:06:26,255 I saw that. 171 00:06:26,342 --> 00:06:27,474 Blatant. 172 00:06:30,433 --> 00:06:32,043 What do you think we should have some shots of? 173 00:06:32,130 --> 00:06:33,393 'I'm gonna say Patron.' 174 00:06:33,480 --> 00:06:35,699 - 'Patron it is.' - 'Whoo-hoo!' 175 00:06:35,786 --> 00:06:37,614 You know, the last time I had tequila... 176 00:06:37,701 --> 00:06:39,224 - I got married. - Oh. 177 00:06:39,311 --> 00:06:40,965 'And did you know if you get married in Mexico' 178 00:06:41,052 --> 00:06:42,358 'it's not legal?' 179 00:06:42,445 --> 00:06:43,925 Yeah, it's a different country, right? 180 00:06:44,012 --> 00:06:46,362 'And it doesn't count.' 181 00:06:46,449 --> 00:06:48,625 - Cheers. - That's what's up. 182 00:06:53,325 --> 00:06:54,892 Ah ha ha ha! 183 00:06:54,979 --> 00:06:56,851 I think this is gonna be a long night. 184 00:06:56,938 --> 00:06:58,156 'Whoo!' 185 00:07:03,727 --> 00:07:06,600 ♪ Oh-oh ♪ 186 00:07:06,687 --> 00:07:09,777 - Cheers, cheers to Lauren. - 'Happy birthday, Lauren.' 187 00:07:13,520 --> 00:07:16,436 - I don't know it's really dark. - Uh-oh. 188 00:07:16,523 --> 00:07:18,394 I hope we didn't miss the surprise. 189 00:07:20,178 --> 00:07:22,137 Yes! Oh, Lauren got Blackjack. 190 00:07:22,224 --> 00:07:23,704 Blackjack! Blackjack! 191 00:07:23,791 --> 00:07:25,096 - 'Blackjack! Blackjack!' - 'Birthday girl.' 192 00:07:25,183 --> 00:07:26,271 Blackjack! 193 00:07:27,751 --> 00:07:28,839 Hi. 194 00:07:29,797 --> 00:07:31,320 Happy birthday. 195 00:07:31,407 --> 00:07:33,061 'I did.' 196 00:07:33,148 --> 00:07:35,150 - Hi, happy birthday. - Thank you. 197 00:07:35,237 --> 00:07:36,847 How are you? 198 00:07:36,934 --> 00:07:38,545 - Worried. I'm really worried. - Worried? 199 00:07:38,632 --> 00:07:40,285 'Do you think this is okay?' 200 00:07:40,372 --> 00:07:41,765 If she's here, she's here. 201 00:07:41,852 --> 00:07:43,550 So you know what I mean? 202 00:07:46,422 --> 00:07:48,816 'I don't know, like, I totally understand' 203 00:07:48,903 --> 00:07:52,384 she was not invited but she really wanted to come. 204 00:07:52,472 --> 00:07:53,995 - 'Yeah.' - 'Hi.' 205 00:07:54,082 --> 00:07:56,476 - Hiya, Lovie. - Hi, b-day girl. 206 00:07:56,563 --> 00:07:59,217 - Having a good time? - Yeah. Good. 207 00:07:59,304 --> 00:08:00,915 - So, fun question. - 'Yeah.' 208 00:08:01,002 --> 00:08:02,525 Um... 209 00:08:02,612 --> 00:08:04,135 Which one of you... 210 00:08:04,222 --> 00:08:05,920 ...invited Heidi? 211 00:08:06,007 --> 00:08:08,400 - Lo? - I know Lo didn't. 212 00:08:08,488 --> 00:08:11,316 I was just kind of being, like, nice. 213 00:08:21,805 --> 00:08:23,851 ♪ Party ♪ 214 00:08:23,938 --> 00:08:25,374 ♪ Let's get started ♪ 215 00:08:25,461 --> 00:08:26,506 ♪ Come on ♪ 216 00:08:33,382 --> 00:08:36,559 Do you think she's okay with me being here? 217 00:08:36,646 --> 00:08:37,691 - It's fine. - It's okay? 218 00:08:37,778 --> 00:08:39,257 It's fine, yeah. I promise. 219 00:08:39,344 --> 00:08:41,477 It's a little scary, you know walking on a boat 220 00:08:41,564 --> 00:08:43,914 by yourself, not knowing the... 221 00:08:44,001 --> 00:08:46,308 Do you want us to go? 222 00:08:46,395 --> 00:08:48,353 Stephanie, we're in the middle of a harbor. 223 00:08:48,440 --> 00:08:51,443 I know, I don't even know why I'm getting involved in this. 224 00:08:51,531 --> 00:08:53,097 I just, like, want you to know that, like 225 00:08:53,184 --> 00:08:55,491 she's her own person, aside from Spencer. 226 00:08:55,578 --> 00:08:57,362 Like, that part that you do love about her. 227 00:08:57,449 --> 00:08:59,103 Like, there's still that part in her. 228 00:08:59,190 --> 00:09:00,888 - 'And I see that part, too.' - 'I get that.' 229 00:09:00,975 --> 00:09:02,585 'It is nothing against her.' 230 00:09:02,672 --> 00:09:04,631 This is entirely about your brother. 231 00:09:04,718 --> 00:09:07,808 It's not fair for me to be, like 232 00:09:07,895 --> 00:09:10,941 "Hey, let's go back to being friends 233 00:09:11,028 --> 00:09:12,987 but don't ever mention the person you're in love with." 234 00:09:13,074 --> 00:09:14,554 That's not a fair friendship. 235 00:09:14,641 --> 00:09:16,686 It's not fair in any way, but at this point 236 00:09:16,773 --> 00:09:19,123 it's all she wants and all she's possible to have with you. 237 00:09:19,210 --> 00:09:20,734 Lauren, like, you don't understand. 238 00:09:20,821 --> 00:09:22,300 - What does she want from me? - She wants you... 239 00:09:22,387 --> 00:09:24,215 - To be her friend again. - Sometimes... 240 00:09:24,302 --> 00:09:25,956 ...you just have people in your life 241 00:09:26,043 --> 00:09:28,655 that you can't be friends with. 242 00:09:28,742 --> 00:09:30,352 What did she say, that she was just 243 00:09:30,439 --> 00:09:31,745 uncomfortable with me being here? 244 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 'I don't think that you'd want to hear that' 245 00:09:35,400 --> 00:09:38,186 but, like, it would be horrible for you to leave. 246 00:09:38,273 --> 00:09:41,015 Misguided or misled in any way. Do you know what I mean? 247 00:09:41,102 --> 00:09:42,799 Yeah, it's so frustrating 248 00:09:42,886 --> 00:09:45,019 'cause there's nothing that I can do. 249 00:09:45,106 --> 00:09:48,457 It's, like, I don't wanna not be with Spencer, but I don't want 250 00:09:48,544 --> 00:09:51,155 to not be able to have her in my life because of Spencer. 251 00:09:51,242 --> 00:09:54,332 At a certain point, though you need to move on 252 00:09:54,419 --> 00:09:55,986 in a way that is best for you. 253 00:09:56,726 --> 00:09:58,162 Yeah. 254 00:09:58,249 --> 00:10:00,034 And, like, sometimes you have to cut your losses 255 00:10:00,121 --> 00:10:02,036 and just be, like, "This is what it is." 256 00:10:02,123 --> 00:10:04,125 Yeah. 257 00:10:04,212 --> 00:10:05,822 I'm gonna go play a game. 258 00:10:12,263 --> 00:10:14,178 - Here, you guys. - Thank you, dear. 259 00:10:14,265 --> 00:10:15,702 - 'Appreciate it.' - Cheers. 260 00:10:15,789 --> 00:10:17,921 Thank you. 261 00:10:18,008 --> 00:10:20,141 That was my favorite shot in my whole life. 262 00:10:20,228 --> 00:10:21,446 'Whoo-hoo!' 263 00:10:23,405 --> 00:10:25,929 'Stephanie's ex-boyfriend just walked in' 264 00:10:26,016 --> 00:10:27,844 'and he's sitting behind us.' 265 00:10:27,931 --> 00:10:30,151 That's my little sister's ex-boyfriend 266 00:10:30,238 --> 00:10:31,543 Stacie, over there. 267 00:10:31,631 --> 00:10:34,068 'You don't like him?' 268 00:10:34,155 --> 00:10:35,809 'Oh, I'm gonna go say, "What's up?"' 269 00:10:35,896 --> 00:10:38,202 Alright, do work. 270 00:10:38,289 --> 00:10:39,464 'What's up, homeboy?' 271 00:10:39,551 --> 00:10:40,770 'Everybody enjoying the night?' 272 00:10:42,772 --> 00:10:44,513 No, it's guys' night out. 273 00:10:44,600 --> 00:10:47,385 Got my little chair. 274 00:10:47,472 --> 00:10:49,866 I don't know, last I heard you two 275 00:10:49,953 --> 00:10:51,738 were on the outs, and I haven't asked 276 00:10:51,825 --> 00:10:55,263 and, you know, I, I assume it's for the best. 277 00:10:55,350 --> 00:10:56,612 'So what up with the bartender?' 278 00:10:56,699 --> 00:10:58,179 Uh, Stacie? 279 00:10:58,266 --> 00:11:00,268 - 'She's a wild one.' - 'What do you mean?' 280 00:11:00,355 --> 00:11:01,661 I thought you were doing boys' night out. 281 00:11:01,748 --> 00:11:04,751 This is. It's me, Charlie, and Stacie. 282 00:11:04,838 --> 00:11:06,230 'Ah!' 283 00:11:09,669 --> 00:11:12,628 He's having the partying time of his life right now. 284 00:11:12,715 --> 00:11:15,152 'Go, Stacie. Go, Stacie.' 285 00:11:15,239 --> 00:11:16,588 The more I drink, the more I dance. 286 00:11:16,676 --> 00:11:18,329 You can always tell. 287 00:11:18,416 --> 00:11:20,244 What gets you up on the bar dancing? 288 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 "Pour Some Sugar On Me," all day. 289 00:11:22,246 --> 00:11:23,421 Oh. 290 00:11:23,508 --> 00:11:25,119 It's, like, the ultimate, like 291 00:11:25,206 --> 00:11:29,123 "Let me get on the bar and, like strip" song. 292 00:11:29,210 --> 00:11:30,907 'You missed your calling, Stacie.' 293 00:11:30,994 --> 00:11:32,256 'What is he doing, sitting there macking' 294 00:11:32,343 --> 00:11:33,823 on the bartender at a bar? 295 00:11:35,869 --> 00:11:37,609 'You naughty thing, you.' 296 00:11:37,697 --> 00:11:40,961 ♪ You know I can't go telling no lies ♪ 297 00:11:41,048 --> 00:11:43,050 ♪ Baby girl you caught my eye ♪ 298 00:11:43,137 --> 00:11:46,053 ♪ Only thing I want from you is tell me the truth ♪ 299 00:11:46,140 --> 00:11:48,577 ♪ Girl can I tell you ♪ 300 00:11:51,449 --> 00:11:54,278 - 'Happy birthday!' - 'Happy birthday!' 301 00:11:54,365 --> 00:11:56,498 Gonna blow out my candle. 302 00:11:56,585 --> 00:11:57,673 - Gimme some of that! - Hey! 303 00:11:57,760 --> 00:11:59,327 Gimme some of that! 304 00:11:59,414 --> 00:12:02,069 Hey, you! You blew out my candles. 305 00:12:02,156 --> 00:12:04,767 No, it was Brody. 306 00:12:04,854 --> 00:12:06,421 'Wait, do you want me to help you?' 307 00:12:06,508 --> 00:12:08,336 - You know how to play this? - Can you just do this? 308 00:12:08,423 --> 00:12:10,077 - I'm getting a text. - Alright. I'm gonna play too. 309 00:12:11,165 --> 00:12:12,470 Um... 310 00:12:14,864 --> 00:12:16,213 - Bah. - Are you reading this? 311 00:12:16,300 --> 00:12:17,693 From Cameron. 312 00:12:19,608 --> 00:12:21,697 Spencer went to the dime with Charlie 313 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 and he's trying to hook up with the bartender. 314 00:12:23,394 --> 00:12:24,874 Why would Spencer flirt with the bartender? 315 00:12:24,961 --> 00:12:26,223 Don't tell her. 316 00:12:27,007 --> 00:12:28,573 Sorry. Um... 317 00:12:28,660 --> 00:12:30,793 - Who's sitting here? - 'You.' 318 00:12:30,880 --> 00:12:32,795 - 'Hey.' - Hey, you. 319 00:12:32,882 --> 00:12:35,319 Um, what were you upset about? 320 00:12:35,406 --> 00:12:37,408 Heidi, do you even want to know right now? 321 00:12:37,495 --> 00:12:39,149 - Yeah, I do. - Spencer's, like... 322 00:12:39,236 --> 00:12:41,804 Went out with all his friends, they went to the dime 323 00:12:41,891 --> 00:12:44,024 and now they're, like, hanging out with some girls. 324 00:12:44,111 --> 00:12:46,200 What? What girls? 325 00:12:46,287 --> 00:12:48,855 - No, read the text. - 'Are you kidding?' 326 00:12:48,942 --> 00:12:51,466 It just says that he's flirting with the bartender... 327 00:12:51,553 --> 00:12:53,033 Is Spencer... 328 00:12:55,252 --> 00:12:57,298 - Spencer. - What about Spencer? 329 00:12:58,647 --> 00:13:00,344 I wanna get off the boat. 330 00:13:11,051 --> 00:13:12,704 ♪ She's a red red ♪ 331 00:13:12,792 --> 00:13:15,707 ♪ Red light warning sign ♪ 332 00:13:15,795 --> 00:13:18,145 - Hey, Chippy. - Okay, Lauren. 333 00:13:18,232 --> 00:13:20,800 Cameron just sent Stephanie a text, saying 334 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 "I'm at the dime right now and Spencer's flirting 335 00:13:22,802 --> 00:13:24,586 with the bartender," and then she tells Heidi 336 00:13:24,673 --> 00:13:27,284 and Heidi freaks out and called him and he didn't answer. 337 00:13:27,371 --> 00:13:29,112 - Check 'er. - And then they both left. 338 00:13:29,199 --> 00:13:31,245 We're-we're on a boat. Where did they go? 339 00:13:31,332 --> 00:13:34,422 - What a jerk. - My blood is boiling. 340 00:13:34,509 --> 00:13:35,597 I'm so mad. 341 00:13:36,772 --> 00:13:38,556 It's just, like, a... 342 00:13:38,643 --> 00:13:40,471 Can you play for me real quick? I'll be right back. 343 00:13:40,558 --> 00:13:42,473 I'm gonna see what's going on with Heidi and Steph. 344 00:13:48,392 --> 00:13:49,872 - Thank you. - 'I'm like Oprah.' 345 00:13:49,959 --> 00:13:52,309 Thank you. You are better than Oprah, Stacie. 346 00:13:55,573 --> 00:13:57,053 What up, baby? 347 00:13:57,140 --> 00:13:59,403 Are you flirting with the bartender? 348 00:13:59,490 --> 00:14:01,057 What the hell are you talking about? 349 00:14:01,144 --> 00:14:02,493 Are you being serious right now? 350 00:14:02,580 --> 00:14:03,973 You're not taking shots with the bartender 351 00:14:04,060 --> 00:14:05,018 and getting her number? 352 00:14:05,105 --> 00:14:07,020 What planet are you on? 353 00:14:07,107 --> 00:14:09,413 'Don't be rude to me. I'm just asking.' 354 00:14:09,500 --> 00:14:11,633 'I'm offended that you really just asked me.' 355 00:14:11,720 --> 00:14:13,765 Who's spreading these rumors? 356 00:14:13,853 --> 00:14:15,028 Cameron texted Stephanie 357 00:14:15,115 --> 00:14:17,247 "Your brother is so sleazy." 358 00:14:17,334 --> 00:14:19,380 Did he-did he really text that to Stephanie? 359 00:14:19,467 --> 00:14:21,295 'That's what she told me.' 360 00:14:21,382 --> 00:14:23,340 'I'm gonna go talk to this fool right now.' 361 00:14:23,427 --> 00:14:25,603 Cameron just got beat up, I think, for that. 362 00:14:25,690 --> 00:14:27,301 - You're gonna go what? - 'Beat.' 363 00:14:27,388 --> 00:14:28,998 If he's really texting that to Stephanie 364 00:14:29,085 --> 00:14:30,347 he's gonna get beat up right now. 365 00:14:30,434 --> 00:14:32,654 What are you talking about? Spencer? 366 00:14:36,876 --> 00:14:38,355 'Dude, why don't you just forget about it?' 367 00:14:38,442 --> 00:14:41,402 Let's get out of here. Drop it. Let's bounce. 368 00:14:41,489 --> 00:14:43,621 - Call it a night. - No. 369 00:14:45,449 --> 00:14:47,582 - Steph never wrote me back. - No? 370 00:14:50,672 --> 00:14:52,761 'Excuse me, may I have a word with Cameron?' 371 00:14:55,459 --> 00:14:57,070 Can we come talk over here? 372 00:15:01,465 --> 00:15:04,729 So why did I just get a call from Heidi, hysterical 373 00:15:04,816 --> 00:15:07,471 saying that you texted Stephanie that I'm over here 374 00:15:07,558 --> 00:15:09,386 giving the bartender my number? 375 00:15:09,473 --> 00:15:10,953 I didn't say you were giving her your number 376 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 I'm just saying, you're out here hitting on a bartender. 377 00:15:12,737 --> 00:15:14,043 - She deserves to know. - Did you just say... 378 00:15:14,130 --> 00:15:16,176 - I'm hitting on the bartender? - Yeah. 379 00:15:16,263 --> 00:15:17,568 I mean, you are, aren't you? 380 00:15:17,655 --> 00:15:19,092 Are you trying to get hurt, Cameron? 381 00:15:19,179 --> 00:15:21,442 'Cause right now, you... Don't smile, either. 382 00:15:23,052 --> 00:15:24,793 Hit me first so I can *** you up. 383 00:15:24,880 --> 00:15:27,274 Now, it's real, dawg. You just got into my business. 384 00:15:27,361 --> 00:15:28,971 Touch me first so I can *** you up. 385 00:15:29,058 --> 00:15:30,668 - Come on, dude, I'm not-- - Touch me. Just touch me. 386 00:15:30,755 --> 00:15:32,409 I'm not gonna ♪ touch you, dude. 387 00:15:32,496 --> 00:15:34,803 Touch me, dawg, so I can *** you up. 388 00:15:34,890 --> 00:15:36,370 - Push me. That doesn't count. - Man, come on-- 389 00:15:42,550 --> 00:15:44,421 - Yo, yo, yo, yo. - Yo, yo, yo. 390 00:15:46,510 --> 00:15:47,598 Yo, chill, chill! 391 00:15:49,383 --> 00:15:51,733 ♪ You're a rising tide ♪ 392 00:15:51,820 --> 00:15:54,997 ♪ We gotta make it out of this alive ♪ 393 00:15:55,084 --> 00:15:56,999 Let's roll. 394 00:15:57,086 --> 00:15:59,045 ♪ It's alright ♪ 395 00:15:59,132 --> 00:16:01,612 ♪ It's alright ♪ 396 00:16:01,699 --> 00:16:03,919 ♪ We're not gonna ♪ 397 00:16:04,006 --> 00:16:06,313 ♪ Die tonight ♪ 398 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 ♪ Hold your breath ♪ 399 00:16:11,318 --> 00:16:12,623 Did Cameron really text you that? 400 00:16:12,710 --> 00:16:14,147 - No, I'm so mad. - Did he answer? 401 00:16:14,234 --> 00:16:15,844 He was, like, "I'm not doing that. 402 00:16:15,931 --> 00:16:17,933 - What are you talking about?" - Heidi, you're shaking. 403 00:16:18,020 --> 00:16:19,369 I have nightmares about this stuff. 404 00:16:19,456 --> 00:16:21,371 'I thought you were doing really good.' 405 00:16:21,458 --> 00:16:24,896 'Listen, Spencer just hit Cameron out of nowhere.' 406 00:16:26,159 --> 00:16:27,247 Spencer? 407 00:16:27,334 --> 00:16:28,770 - 'Hit him?' - 'Hit him.' 408 00:16:28,857 --> 00:16:30,728 You just hit Cameron? 409 00:16:30,815 --> 00:16:33,253 'Says "Homeboy just hit me out of nowhere."' 410 00:16:33,340 --> 00:16:35,690 'Why did you hit him a bunch of times?' 411 00:16:35,777 --> 00:16:38,562 He really did text Stephanie that. 412 00:16:38,649 --> 00:16:43,567 - He really did. Cameron... - Are you going home? 413 00:16:43,654 --> 00:16:45,700 I'm going home. I'm getting off this boat. 414 00:16:50,226 --> 00:16:52,272 Spencer just went and punched Cameron. 415 00:16:52,359 --> 00:16:54,230 I'm shaking. 416 00:16:54,317 --> 00:16:56,580 Like, oh, my gosh. 417 00:16:56,667 --> 00:16:58,626 I'm freaking out. 418 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 It's fine. It's fine. Boys fight. Boys do. 419 00:17:01,368 --> 00:17:02,673 They, that's what they do. It's silly. 420 00:17:02,760 --> 00:17:04,066 But now, how do I even know 421 00:17:04,153 --> 00:17:06,025 what he was doing at the bar? 422 00:17:08,201 --> 00:17:09,506 - I mean, can I be real? - Yeah. 423 00:17:09,593 --> 00:17:11,900 - For a minute? - Yeah. Yeah. 424 00:17:11,987 --> 00:17:14,903 He's... he's an ass***. 425 00:17:14,990 --> 00:17:16,774 Like, he's an awful person. 426 00:17:16,861 --> 00:17:18,515 I am shaking. I am actually shaking. 427 00:17:18,602 --> 00:17:20,256 I don't know what to do. 428 00:17:20,343 --> 00:17:22,867 'I've never had anything like this happen before.' 429 00:17:22,954 --> 00:17:24,869 And the last thing I wanna do is come here 430 00:17:24,956 --> 00:17:26,523 on your birthday and be the party crasher 431 00:17:26,610 --> 00:17:28,612 'and cause all this drama.' 432 00:17:28,699 --> 00:17:31,398 And I know you and Spencer have had all these differences 433 00:17:31,485 --> 00:17:34,314 and it's hard for both of us and, you know, I just wanted 434 00:17:34,401 --> 00:17:38,144 to be able to have it be somewhat normal. 435 00:17:38,231 --> 00:17:41,103 'I feel like it's not fair to say to you' 436 00:17:41,190 --> 00:17:44,585 but, like, the person you love I don't think he's nice 437 00:17:44,672 --> 00:17:46,543 so I don't-I don't know what I'm supposed to do in this. 438 00:17:48,154 --> 00:17:51,244 I don't know, it's not, it's not 439 00:17:51,331 --> 00:17:53,028 like we thought this would happen. 440 00:17:58,642 --> 00:18:02,516 You were my best friend but then you started dating 441 00:18:02,603 --> 00:18:04,735 this person... 442 00:18:04,822 --> 00:18:06,781 ...who did really mean things to me 443 00:18:06,868 --> 00:18:09,218 'and I don't know what to do.' 444 00:18:09,305 --> 00:18:11,829 'Cause I don't like him, but I still love you. 445 00:18:13,309 --> 00:18:14,658 I know. 446 00:18:14,745 --> 00:18:17,531 But I can't be a half-friend to you. 447 00:18:17,618 --> 00:18:19,533 I can't sit by and be, like 448 00:18:20,795 --> 00:18:22,057 "This is good." 449 00:18:22,144 --> 00:18:24,059 This is the last thing I ever wanted. 450 00:18:25,887 --> 00:18:27,715 You were the person that I loved 451 00:18:27,802 --> 00:18:30,065 and adored more than anyone. 452 00:18:30,152 --> 00:18:33,024 My favorite stories are my stories with you. 453 00:18:33,112 --> 00:18:35,810 My favorite memories are my memories with you. 454 00:18:42,295 --> 00:18:44,427 Don't cry on your birthday. 455 00:18:54,002 --> 00:18:55,786 I don't know what we're supposed to do. 456 00:18:57,048 --> 00:18:58,267 Maybe... 457 00:18:59,877 --> 00:19:01,096 We just have a drink. 458 00:19:03,185 --> 00:19:04,752 And then we go from there. 459 00:19:07,755 --> 00:19:10,018 ♪ Did you know ♪ 460 00:19:10,105 --> 00:19:11,628 ♪ It would hurt ♪ 461 00:19:12,890 --> 00:19:15,719 ♪ So bad ♪ 462 00:19:15,806 --> 00:19:18,069 ♪ I'm the one ♪ 463 00:19:18,157 --> 00:19:20,333 ♪ Who's crying ♪ 464 00:19:22,900 --> 00:19:27,644 ♪ My heart hurt everywhere ♪ 465 00:19:27,731 --> 00:19:33,215 ♪ And now I'm broken ♪ 466 00:19:35,696 --> 00:19:38,786 ♪ I think almost ♪ 467 00:19:38,873 --> 00:19:42,093 ♪ Maybe we should ♪ 468 00:19:43,965 --> 00:19:45,880 ♪ Almost ♪ 469 00:19:45,967 --> 00:19:49,275 ♪ Maybe we should ♪ 470 00:19:51,015 --> 00:19:52,930 ♪ Almost ♪ 471 00:19:53,017 --> 00:19:56,456 ♪ Maybe we should ♪ 34592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.