All language subtitles for The.Hills.S04E19.Mr.&.Mrs.Pratt.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,882 --> 00:00:15,493 Previously on "The Hills..." 2 00:00:15,580 --> 00:00:17,191 Whitney interviewed for a new job 3 00:00:17,278 --> 00:00:19,671 with Diane Von Furstenberg in New York. 4 00:00:19,758 --> 00:00:23,327 I'm looking for someone who can come in as an image coordinator. 5 00:00:23,414 --> 00:00:25,199 I've always wanted to work for a designer. 6 00:00:25,286 --> 00:00:26,591 I think it's part of the fashion industry 7 00:00:26,678 --> 00:00:28,767 that I've never been able to do. 8 00:00:28,854 --> 00:00:31,031 And she was ready to take a chance on a new life. 9 00:00:31,118 --> 00:00:33,207 What I really need to keep in the back of my head 10 00:00:33,294 --> 00:00:34,947 is I'm doing this purely for the job 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,341 and not for any other reason. 12 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 But we all knew there were other reasons. 13 00:00:39,169 --> 00:00:40,823 I wanna get back here, like, as soon as possible. 14 00:00:40,910 --> 00:00:43,086 - Are you gonna stay? - I really want to, you know. 15 00:00:43,173 --> 00:00:44,522 I wanna get out of LA. 16 00:00:44,609 --> 00:00:45,871 Everyone was telling Heidi that 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,395 Spencer was no good for her. 18 00:00:47,482 --> 00:00:49,223 Your boyfriend's a nightmare. 19 00:00:49,310 --> 00:00:51,399 You can't let people like that influence your life. 20 00:00:51,486 --> 00:00:52,835 But she just didn't listen. 21 00:00:52,922 --> 00:00:55,142 He's been doing nothing but push everybody away. 22 00:00:55,229 --> 00:00:56,752 Push all your friends away. 23 00:00:56,839 --> 00:00:58,667 And now he was about to convince her 24 00:00:58,754 --> 00:01:01,017 to do something that couldn't be undone. 25 00:01:07,763 --> 00:01:09,286 Ho-ho! 26 00:01:09,373 --> 00:01:10,853 Viva la Mexico. 27 00:01:10,940 --> 00:01:12,550 Whoo! 28 00:01:12,637 --> 00:01:14,683 - We're here. Hello. - Yes. Hello. 29 00:01:14,770 --> 00:01:16,641 Oh, wow, it is hot. 30 00:01:16,728 --> 00:01:19,514 Oh, my gosh, look at the ocean. 31 00:01:19,601 --> 00:01:21,472 - Wow! - Look at this. 32 00:01:21,559 --> 00:01:24,823 This is insane. 33 00:01:24,910 --> 00:01:28,653 I love it here so much. 34 00:01:28,740 --> 00:01:31,482 Yeah, I think it's nice to get out of town 35 00:01:31,569 --> 00:01:34,398 and everything, you know, but why now? 36 00:01:34,485 --> 00:01:37,314 Our relationship always is the best when it's just you and me. 37 00:01:37,401 --> 00:01:39,011 I feel like it's always other people 38 00:01:39,099 --> 00:01:40,404 who are trying to tear us apart. 39 00:01:40,491 --> 00:01:43,059 Whether it's your former best friends 40 00:01:43,146 --> 00:01:46,062 or your sister or your mom or my sister. 41 00:01:46,149 --> 00:01:47,759 Just when it's not that, it's work. 42 00:01:47,846 --> 00:01:50,110 I feel like I was never gonna see you, so... 43 00:01:50,197 --> 00:01:52,024 Well, I must say, Mr. Pratt 44 00:01:52,112 --> 00:01:55,463 this is definitely one of your best surprises. 45 00:01:55,550 --> 00:01:57,378 I have a feeling, my dear 46 00:01:57,465 --> 00:02:01,077 this will be the most memorable vacation of your life. 47 00:02:01,164 --> 00:02:03,819 - Buckle up, baby. - 'Buckle up.' 48 00:02:03,906 --> 00:02:06,604 ♪ You know you love it you know you need it ♪ 49 00:02:06,691 --> 00:02:09,520 ♪ You got to have it it's the one thing on your mind ♪ 50 00:02:09,607 --> 00:02:12,132 ♪ You know you love it first time you see it ♪ 51 00:02:12,219 --> 00:02:15,178 ♪ You got to have it can't resist don't even try ♪ 52 00:02:15,265 --> 00:02:18,268 ♪ You know you love it ♪ 53 00:02:18,355 --> 00:02:19,922 ♪ You know you love it ♪ 54 00:02:24,622 --> 00:02:26,581 - Hi, Alixe, how are you? - 'Hi, Whitney.' 55 00:02:29,453 --> 00:02:31,847 Oh, my gosh, thank you so much. 56 00:02:31,934 --> 00:02:33,936 - That's unbelievable. - 'Congratulations.' 57 00:02:34,023 --> 00:02:35,590 - I got the job. - No. 58 00:02:35,677 --> 00:02:37,853 'Honestly, thank you so much.' 59 00:02:37,940 --> 00:02:39,898 Just tell me when and I'll be there. 60 00:02:41,248 --> 00:02:43,163 Okay. Alright, bye. 61 00:02:45,077 --> 00:02:46,253 - I got the job. - No, you didn't. 62 00:02:46,340 --> 00:02:47,689 'I swear.' 63 00:02:47,776 --> 00:02:49,560 - Aah! - Aah! 64 00:02:49,647 --> 00:02:51,258 - Oh, my God. - I know. 65 00:02:51,345 --> 00:02:55,653 - Are you taking it? - I just have to go for it. 66 00:02:55,740 --> 00:02:58,961 - Oh, my gosh. - Dude, Diane Von Furstenberg. 67 00:02:59,048 --> 00:03:02,225 - I know. It's so crazy. - You're like big time. 68 00:03:02,312 --> 00:03:04,662 You have the perfect job and the perfect boyfriend. 69 00:03:04,749 --> 00:03:05,750 You're gonna leave behind everything 70 00:03:05,837 --> 00:03:07,665 and just have a perfect life. 71 00:03:07,752 --> 00:03:08,884 I can't think about it like that. 72 00:03:08,971 --> 00:03:10,668 I don't wanna get my hopes up. 73 00:03:10,755 --> 00:03:12,888 I'm going there for the job. I'm going there for the job. 74 00:03:12,975 --> 00:03:14,890 Okay, Whitney, we get it. You're not going for a guy. 75 00:03:14,977 --> 00:03:16,892 There's just a guy there that you should date 76 00:03:16,979 --> 00:03:18,502 and it's amazing. 77 00:03:18,589 --> 00:03:20,069 Oh, my God, I have to call my parents. 78 00:03:20,156 --> 00:03:21,810 - Oh, they're gonna freak out. - Call them. 79 00:03:21,897 --> 00:03:23,551 We have to celebrate. 80 00:03:23,638 --> 00:03:26,815 Yeah, I think we can have a little goodbye drinks. 81 00:03:26,902 --> 00:03:29,209 - Congratulations. - Thank you. 82 00:03:31,515 --> 00:03:34,823 ♪ You look so good in Mexico ♪ 83 00:03:34,910 --> 00:03:38,130 ♪ You're always the star of the show ♪ 84 00:03:38,218 --> 00:03:41,351 ♪ You look so good in Mexico ♪ 85 00:03:41,438 --> 00:03:45,268 - I have champagne. - Whoa-ha-ha-ho. 86 00:03:45,355 --> 00:03:47,183 Now we're talking. 87 00:03:47,270 --> 00:03:49,272 This is a delivery service if I've ever seen one. 88 00:03:49,359 --> 00:03:53,320 Thank you. Whoo! Look at me. Pro, pro. 89 00:03:53,407 --> 00:03:55,713 Monsieur, may I get you some champagne? 90 00:03:55,800 --> 00:03:56,932 Of course. 91 00:03:59,151 --> 00:04:00,414 This here. 92 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 It's so romantic. 93 00:04:03,634 --> 00:04:07,072 Oh, whoa, we're getting cozy like this. 94 00:04:08,291 --> 00:04:10,598 - Cheers. - Cheers. 95 00:04:10,685 --> 00:04:12,252 'Have you stopped stressin' out yet?' 96 00:04:12,339 --> 00:04:15,646 Yeah, I think the champagne took it all away. 97 00:04:15,733 --> 00:04:17,866 When we met, you really never got stressed out. 98 00:04:17,953 --> 00:04:19,781 'You were such, like, a carefree party animal--' 99 00:04:19,868 --> 00:04:23,306 I know, I didn't have my mom yelling at me and my sister-- 100 00:04:23,393 --> 00:04:24,829 This is the reason why I brought you here 101 00:04:24,916 --> 00:04:26,222 ''cause this is our life.' 102 00:04:26,309 --> 00:04:29,617 It's time for Heidi and Spencer time. 103 00:04:29,704 --> 00:04:32,707 Well, I'll really work on not letting my family affect me. 104 00:04:32,794 --> 00:04:35,710 And I will work on trying to not let your family affect me. 105 00:04:37,059 --> 00:04:39,322 ♪ She won't kiss and tell ♪ 106 00:04:39,409 --> 00:04:42,412 ♪ But this isn't hell ♪ 107 00:04:42,499 --> 00:04:46,373 ♪ She got that name it all seems like a game ♪ 108 00:04:46,460 --> 00:04:48,592 ♪ How she moves so well ♪ 109 00:04:48,679 --> 00:04:51,378 ♪ I won't call this hell ♪ 110 00:04:51,465 --> 00:04:55,382 ♪ If I had to guess I'd say we have a mess ♪ 111 00:04:55,469 --> 00:04:56,513 ♪ You could sell ♪ 112 00:05:02,302 --> 00:05:03,955 - I love this. - 'You like it?' 113 00:05:04,042 --> 00:05:07,611 - I like all the plants. - Isn't it pretty? 114 00:05:07,698 --> 00:05:09,526 - Justin's here. - Hi. 115 00:05:09,613 --> 00:05:11,180 - Hi. Good morning. - How you doin'? 116 00:05:11,267 --> 00:05:13,008 Good morning. How you doing? 117 00:05:13,095 --> 00:05:15,053 I didn't know you guys were still hangin' out. 118 00:05:15,140 --> 00:05:17,795 - Oh, yeah. - Have a seat. 119 00:05:17,882 --> 00:05:19,884 What have you been up to? 120 00:05:19,971 --> 00:05:22,670 - How you guys right now? - We're good. 121 00:05:22,757 --> 00:05:25,020 - 'Really?' - How are you? 122 00:05:25,107 --> 00:05:27,805 - Have you talked to Heidi? - I wrote her a few days ago. 123 00:05:27,892 --> 00:05:30,286 - I haven't heard back from her. - We had to go shopping. 124 00:05:30,373 --> 00:05:31,896 - She just never showed? - No. 125 00:05:31,983 --> 00:05:34,377 And, for us, to have plans is kind of a big deal 126 00:05:34,464 --> 00:05:36,727 'because Spencer and I aren't really getting along.' 127 00:05:36,814 --> 00:05:38,947 Heidi and my mom talk every day. 128 00:05:39,034 --> 00:05:41,166 They're really close and even my mom 129 00:05:41,253 --> 00:05:42,211 doesn't know where they are. 130 00:05:42,298 --> 00:05:43,517 Maybe they're in Santa Barbara. 131 00:05:43,604 --> 00:05:44,822 'They always go up there.' 132 00:05:44,909 --> 00:05:47,477 But they would need keys from my parents. 133 00:05:47,564 --> 00:05:51,046 See, my mom and I have, like, gone through the list of places. 134 00:05:51,133 --> 00:05:52,308 Hm. 135 00:05:52,395 --> 00:05:54,049 It's just, like, really uncool 136 00:05:54,136 --> 00:05:56,660 if they did go somewhere and they had to take a plane ride. 137 00:05:56,747 --> 00:05:59,576 Our, like, rule in our family is you call before you take off 138 00:05:59,663 --> 00:06:01,404 and you call right when you land. 139 00:06:01,491 --> 00:06:04,538 For them just to kinda disappear is weird. 140 00:06:04,625 --> 00:06:06,583 You should put up some signs. 141 00:06:15,026 --> 00:06:19,117 ♪ 'Cause if it's good be all about it uh-huh ♪ 142 00:06:19,204 --> 00:06:21,859 ♪ You know you should be all about it ♪ 143 00:06:21,946 --> 00:06:24,296 ♪ Alright now don't hold back ♪ 144 00:06:24,384 --> 00:06:26,864 ♪ Be all about it 'bout it 'bout it 'bout it ♪ 145 00:06:26,951 --> 00:06:29,214 ♪ Just like that ♪ 146 00:06:29,301 --> 00:06:30,390 Aah! 147 00:06:30,477 --> 00:06:32,174 Mmm. 148 00:06:32,261 --> 00:06:34,263 Ah, oh! 149 00:06:36,657 --> 00:06:38,920 That's a move. 150 00:06:39,007 --> 00:06:40,661 Arriba. 151 00:06:43,141 --> 00:06:44,578 Are you even gonna remember this conversation tomorrow? 152 00:06:44,665 --> 00:06:46,841 I know how you are after a little Patron. 153 00:06:49,800 --> 00:06:52,368 Um, what if we were to just go get married 154 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 and then don't tell anybody and then it's just us. 155 00:06:54,544 --> 00:06:56,198 You're loco en la cabeza, senor-- 156 00:06:56,285 --> 00:06:58,374 For real, for real. 157 00:06:58,461 --> 00:07:00,724 Think you've had one too many Patron shots. 158 00:07:00,811 --> 00:07:02,726 No, for real. Let's just go get married. 159 00:07:02,813 --> 00:07:04,293 For real, Jose. 160 00:07:04,380 --> 00:07:06,513 That's the only way it's ever gonna work out. 161 00:07:06,600 --> 00:07:09,820 - I'm being serious and-- - Well, me too. 162 00:07:09,907 --> 00:07:11,256 - 'Okay.' - Okay. 163 00:07:11,343 --> 00:07:12,997 Dos shots Patron. 164 00:07:13,084 --> 00:07:15,478 Or your, your most top-shelf tequila. 165 00:07:15,565 --> 00:07:17,132 - Even above Patron. - 'Sure.' 166 00:07:17,219 --> 00:07:19,569 - Mucho gracias. - 'You're welcome.' 167 00:07:19,656 --> 00:07:22,833 Aah, you know what Patron does to me. 168 00:07:22,920 --> 00:07:24,879 - What? - Gets me crazy. 169 00:07:27,664 --> 00:07:29,057 ♪ Switch it up ♪ 170 00:07:29,144 --> 00:07:31,189 ♪ I like the things you do ♪ 171 00:07:31,276 --> 00:07:33,235 ♪ Switch it up ♪ 172 00:07:33,322 --> 00:07:35,063 ♪ Always something new ♪ 173 00:07:35,150 --> 00:07:36,412 ♪ Never stop switching ♪ 174 00:07:37,848 --> 00:07:39,676 Hello! 175 00:07:39,763 --> 00:07:41,504 I see balloons. 176 00:07:41,591 --> 00:07:42,897 Where there's balloons, there's a party. 177 00:07:42,984 --> 00:07:44,333 When does Whitney actually leave? 178 00:07:44,420 --> 00:07:46,466 I think in a couple days. 179 00:07:46,553 --> 00:07:48,163 I know, I know. I can't even talk about it. 180 00:07:48,250 --> 00:07:49,338 I'm really sad. 181 00:07:49,425 --> 00:07:50,382 Cheers. 182 00:07:50,470 --> 00:07:51,688 Cheers. 183 00:07:51,775 --> 00:07:53,298 Thanks for coming, guys. 184 00:07:57,651 --> 00:07:59,653 Hi. How are you? 185 00:08:01,176 --> 00:08:02,656 - You look so pretty. - Thank you. 186 00:08:02,743 --> 00:08:04,440 - Hi. How are you, sweetie? - I'm good. 187 00:08:04,527 --> 00:08:06,486 - How are you? - I'm good. 188 00:08:06,573 --> 00:08:08,313 - Hi. Oops! - Oops! 189 00:08:08,400 --> 00:08:09,880 - I just stepped on your foot. - Okay. 190 00:08:09,967 --> 00:08:11,012 - 'How are you?' - 'I'm good.' 191 00:08:11,099 --> 00:08:12,927 'I love your balloons.' 192 00:08:13,014 --> 00:08:15,146 You're coming back. You'll come back every weekend and see us. 193 00:08:17,061 --> 00:08:18,149 Yo, yo. 194 00:08:21,588 --> 00:08:23,807 Don't worry, dad. I'll be back. 195 00:08:23,894 --> 00:08:25,461 It's sad. 196 00:08:27,724 --> 00:08:29,639 I'm really proud of her though. 197 00:08:29,726 --> 00:08:32,599 It's a big deal to move across the country, like... 198 00:08:34,557 --> 00:08:36,341 She has, like, one friend in New York. 199 00:08:36,428 --> 00:08:38,779 - What? - 'And a boy.' 200 00:08:38,866 --> 00:08:41,129 You may have a crush on him, but you're not dating him yet. 201 00:08:41,216 --> 00:08:43,740 I'm not dating him. That's very true. 202 00:08:45,916 --> 00:08:48,179 Well, Stephanie came over today. 203 00:08:51,226 --> 00:08:54,316 'She said Heidi and Spencer just totally disappeared.' 204 00:08:58,755 --> 00:09:02,280 Hey, everybody. I just wanted to make a toast. 205 00:09:02,367 --> 00:09:05,240 We couldn't be more proud of the fact that you've progressed 206 00:09:05,327 --> 00:09:07,459 'the way you have with dignity.' 207 00:09:07,547 --> 00:09:10,114 'We hope that you have all the success.' 208 00:09:10,201 --> 00:09:13,509 And we hope that you may be even convince them that 209 00:09:13,596 --> 00:09:16,338 you can run their West Coast office and be back here shortly. 210 00:09:16,425 --> 00:09:18,253 - Love you and... - And be safe. 211 00:09:18,340 --> 00:09:19,907 And be safe. 212 00:09:19,994 --> 00:09:21,735 Cheers. 213 00:09:24,476 --> 00:09:26,043 And come home. 214 00:09:36,010 --> 00:09:37,011 Okay. 215 00:09:38,926 --> 00:09:40,231 It hasn't really hit me yet. 216 00:09:41,232 --> 00:09:42,973 Oh, mom. 217 00:09:44,627 --> 00:09:46,194 You made mom cry. 218 00:09:50,502 --> 00:09:52,635 You okay? 219 00:09:52,722 --> 00:09:54,332 This is, I have to stop. 220 00:09:54,419 --> 00:09:56,073 Okay, girls, so what's new? 221 00:09:57,640 --> 00:09:58,815 'I told Whitney I might cry' 222 00:09:58,902 --> 00:10:00,643 but I was like, it's not real to me yet. 223 00:10:00,730 --> 00:10:02,993 ♪ To the past is lost ♪ 224 00:10:03,080 --> 00:10:07,737 ♪ And all that's left is a faint memory ♪ 225 00:10:07,824 --> 00:10:11,523 ♪ Lay here with me ♪ 226 00:10:11,611 --> 00:10:14,091 Whitney's been my advice-giver for many years. 227 00:10:14,178 --> 00:10:15,919 I'm gonna be like, "Whitney, I like this boy 228 00:10:16,006 --> 00:10:17,268 who doesn't like me. What do I do?" 229 00:10:17,355 --> 00:10:18,705 And she'll be like, "Well, Lauren..." 230 00:10:20,532 --> 00:10:22,839 It's been a long run with us. 231 00:10:22,926 --> 00:10:26,234 Oh my God, don't talk about it. Don't talk about it. 232 00:10:26,321 --> 00:10:29,193 As soon as it hits me is when I'll kinda break down 233 00:10:29,280 --> 00:10:30,673 and call you guys. 234 00:10:30,760 --> 00:10:32,632 ♪ Before we count up ♪ 235 00:10:32,719 --> 00:10:35,330 ♪ What does it cost ♪ 236 00:10:35,417 --> 00:10:39,247 ♪ Before the present to the past is lost ♪ 237 00:10:39,334 --> 00:10:44,078 ♪ And all that's left is a faint memory ♪ 238 00:10:44,165 --> 00:10:47,908 ♪ Lay here with me ♪ 239 00:10:50,127 --> 00:10:51,955 Oh, you're gnarly. Did you just finish that? 240 00:10:54,479 --> 00:10:56,568 I am being so serious. I want to go marry you. 241 00:10:56,656 --> 00:10:58,440 I don't know, Spence. 242 00:10:58,527 --> 00:11:00,660 - I feel like your mom-- - We don't have to tell-- 243 00:11:00,747 --> 00:11:02,270 - Your nana, your mum-- - That's the whole point. 244 00:11:02,357 --> 00:11:05,142 It's a secret Mexico wedding. It's for us. 245 00:11:05,229 --> 00:11:07,579 'It's like we've been through so much and my...' 246 00:11:07,667 --> 00:11:10,974 I just, I just don't want to be in a relationship 247 00:11:11,061 --> 00:11:12,584 that's not going anywhere. I'm ready to get married-- 248 00:11:12,672 --> 00:11:14,064 What do you mean it's not going anywhere? 249 00:11:14,151 --> 00:11:15,500 Of course, it's going somewhere. 250 00:11:15,587 --> 00:11:16,893 'Where? We're never gonna get married--' 251 00:11:16,980 --> 00:11:18,199 - Yes, we are-- - With your family. 252 00:11:18,286 --> 00:11:20,984 Your mom will never approve of it. 253 00:11:21,071 --> 00:11:22,246 And you don't have to tell anyone. 254 00:11:22,333 --> 00:11:24,466 It's our secret marriage. 255 00:11:24,553 --> 00:11:27,077 No drama, no stress. Just you and me. 256 00:11:27,164 --> 00:11:28,731 - No planning. - Are you serious? 257 00:11:29,863 --> 00:11:32,909 I mean, it will be so crazy. 258 00:11:32,996 --> 00:11:35,607 Hasn't our relationship been that pretty much? 259 00:11:35,695 --> 00:11:38,088 Do you think we should really do it? 260 00:11:38,175 --> 00:11:42,353 Heidi Montag, when I'm with you, you make me wanna be nicer 261 00:11:42,440 --> 00:11:45,487 and that's why I just am madly obsessed with you 262 00:11:45,574 --> 00:11:47,619 and it's pretty apparent the fact that I haven't left 263 00:11:47,707 --> 00:11:50,622 your side in nearly two and a half years 264 00:11:50,710 --> 00:11:53,495 and I pretty much keep you from the whole world. 265 00:11:53,582 --> 00:11:55,410 You're just my angel. 266 00:11:57,194 --> 00:11:58,761 Let's just do it. We'll tell nobody. 267 00:11:58,848 --> 00:12:01,111 It'll just be you and me, about us, for us. 268 00:12:01,198 --> 00:12:02,678 - You promise? - I promise. 269 00:12:02,765 --> 00:12:04,767 It has nothing to do with anybody but us. 270 00:12:04,854 --> 00:12:08,118 Let's just go do it. Let's just... 271 00:12:08,205 --> 00:12:09,772 Just do it. 272 00:12:09,859 --> 00:12:12,122 - You sure? - Yeah, I'm sure. 273 00:12:12,209 --> 00:12:13,515 Let's do it. 274 00:12:18,955 --> 00:12:20,000 Whoa! 275 00:12:20,087 --> 00:12:22,785 Save some for the honeymoon, yo. 276 00:12:22,872 --> 00:12:24,482 I'll show you what a wife does. 277 00:12:24,569 --> 00:12:28,138 ♪ The prayer for me is gone ♪ 278 00:12:28,225 --> 00:12:30,488 ♪ I will love you ♪ 279 00:12:30,575 --> 00:12:34,231 ♪ Until this heart that beats is done ♪ 280 00:12:34,318 --> 00:12:37,408 Alright, let's go do this. 281 00:12:37,495 --> 00:12:40,150 - I'm gonna go get married. - I know. 282 00:12:42,457 --> 00:12:47,636 ♪ I will loveyou ♪ 283 00:12:47,723 --> 00:12:49,159 ♪ Yeah ♪ 284 00:12:49,246 --> 00:12:51,161 ♪ I will love you ♪ 285 00:12:55,644 --> 00:12:58,386 ♪ Fly with the way I'm feeling ♪ 286 00:12:58,473 --> 00:13:03,043 ♪ 'Cause I'm here and I'm ready for anything ♪ 287 00:13:03,130 --> 00:13:05,915 ♪ Gonna yell it from the rooftops ♪ 288 00:13:06,002 --> 00:13:08,309 ♪ Over the city ♪ 289 00:13:08,396 --> 00:13:10,528 ♪ Across the world ♪ 290 00:13:10,615 --> 00:13:13,401 ♪ I'm ready for anything ♪ 291 00:13:13,488 --> 00:13:15,446 It's so weird to me still. 292 00:13:15,533 --> 00:13:16,839 It doesn't feel like you're leaving yet. 293 00:13:16,926 --> 00:13:18,972 I know. I just can't even imagine 294 00:13:19,059 --> 00:13:21,365 like, living in the city. 295 00:13:21,452 --> 00:13:23,106 It's like when I go to the grocery store 296 00:13:23,193 --> 00:13:25,500 do I take a cab there and just bring all my groceries with me? 297 00:13:25,587 --> 00:13:27,371 Do I get a bicycle and get, like, a basket 298 00:13:27,458 --> 00:13:28,720 and carry everything inside? 299 00:13:28,808 --> 00:13:30,287 I don't know. 300 00:13:30,374 --> 00:13:31,767 I'm gonna be sitting at my desk 301 00:13:31,854 --> 00:13:33,987 staring at my computer with no one to look to. 302 00:13:34,074 --> 00:13:37,381 No, you'll make new good friends. 303 00:13:37,468 --> 00:13:39,819 No one like you though. 304 00:13:39,906 --> 00:13:43,170 I feel like we've really grown up with each other. 305 00:13:45,563 --> 00:13:48,479 My first memory of you is our first day. 306 00:13:48,566 --> 00:13:52,744 We had our hair all done and they changed our outfits. 307 00:13:52,832 --> 00:13:54,442 I would dare someone to come change your outfit now. 308 00:13:54,529 --> 00:13:55,835 When someone was like, that's a little-- 309 00:13:55,922 --> 00:13:57,837 - Matchy, matchy. - Matchy, matchy. 310 00:13:57,924 --> 00:14:00,361 That was totally our first day. Oh, my God. 311 00:14:00,448 --> 00:14:02,189 Was the DKNY show the first thing we did? 312 00:14:02,276 --> 00:14:04,539 - No, the-- - The young Hollywood party. 313 00:14:04,626 --> 00:14:06,454 When I let Heidi in. 314 00:14:06,541 --> 00:14:08,369 If we only knew then what we know now. 315 00:14:08,456 --> 00:14:11,285 Seriously, that seems like so long ago. 316 00:14:13,548 --> 00:14:15,028 Mm. 317 00:14:15,115 --> 00:14:17,117 Don't cry. 318 00:14:17,204 --> 00:14:20,120 I kind of went into it looking at it as a job 319 00:14:20,207 --> 00:14:22,949 and I didn't expect to get a friend. 320 00:14:23,036 --> 00:14:24,428 Never. 321 00:14:29,085 --> 00:14:31,783 I really think that we got so lucky to have found each other. 322 00:14:38,051 --> 00:14:40,401 I'm so proud of you and, like, so excited you're going away. 323 00:14:40,488 --> 00:14:42,969 Just it's a little sad. 324 00:14:46,929 --> 00:14:49,323 - I know. I know. - 'I'm sorry.' 325 00:14:49,410 --> 00:14:51,281 I'm really excited for you though. 326 00:14:55,459 --> 00:14:59,724 I'm honestly, like, so touched that we've, like, come this far. 327 00:15:03,380 --> 00:15:04,860 Are you ready? 328 00:15:06,340 --> 00:15:09,386 ♪ One moment ♪ 329 00:15:09,473 --> 00:15:12,389 ♪ Imprinted ♪ 330 00:15:12,476 --> 00:15:14,652 ♪ Inside my mind ♪ 331 00:15:19,222 --> 00:15:22,443 Oh, I love you so much. 332 00:15:22,530 --> 00:15:24,401 I love you too. 333 00:15:24,488 --> 00:15:26,012 - Okay. - Don't cry. 334 00:15:26,099 --> 00:15:27,709 - I love you. Call me, okay? - 'I love you too.' 335 00:15:27,796 --> 00:15:29,102 'I'll call you once I'm there.' 336 00:15:29,189 --> 00:15:31,669 ♪ If it's all ♪ 337 00:15:31,756 --> 00:15:34,846 ♪ I can take ♪ 338 00:15:34,934 --> 00:15:38,633 ♪ I'll remember it all ♪ 339 00:15:38,720 --> 00:15:41,418 ♪ Remember it all ♪ 340 00:15:41,505 --> 00:15:44,073 ♪ If it's all ♪ 341 00:15:44,160 --> 00:15:47,163 ♪ I can take ♪ 342 00:15:47,250 --> 00:15:51,124 ♪ I'll remember it all ♪ 343 00:15:51,211 --> 00:15:55,476 ♪ Remember it all ♪ 344 00:16:00,176 --> 00:16:02,831 - You're yawning? - I am worn out. 345 00:16:02,918 --> 00:16:05,355 I just got married, I'm beat. 346 00:16:05,442 --> 00:16:08,793 - 'Hello, Mrs. Pratt.' - Hello, Mr. Pratt. 347 00:16:08,880 --> 00:16:11,100 Oh, wow, I love saying that. 348 00:16:11,187 --> 00:16:12,754 You're the most amazing wife ever. 349 00:16:12,841 --> 00:16:14,060 You had this plan the whole time. 350 00:16:14,147 --> 00:16:15,148 We were gonna come here and get married. 351 00:16:15,235 --> 00:16:17,150 The day before I booked the trip. 352 00:16:17,237 --> 00:16:19,195 I didn't know if I could actually get you to do it. 353 00:16:19,282 --> 00:16:21,545 Think the Patron helped a little bit. 354 00:16:21,632 --> 00:16:23,112 A lot bit. 355 00:16:23,199 --> 00:16:25,419 You didn't feel too good last night, did you? 356 00:16:25,506 --> 00:16:27,160 Well, don't give me too much tequila. 357 00:16:27,247 --> 00:16:28,900 'I'm so hung over.' 358 00:16:28,988 --> 00:16:30,424 I can't believe we did this. 359 00:16:30,511 --> 00:16:31,686 Oh, let's watch the tape. 360 00:16:31,773 --> 00:16:33,383 We got footage of that. 361 00:16:33,470 --> 00:16:34,428 - Oh! Oh! - Oh! 362 00:16:34,515 --> 00:16:36,691 Almost dropped the camera. 363 00:16:39,607 --> 00:16:41,174 Look at this. 364 00:16:41,261 --> 00:16:44,568 'This is it, right after, walking out.' 365 00:16:44,655 --> 00:16:46,222 'Wow!' 366 00:16:48,572 --> 00:16:51,053 'What were you really thinking when we walked in that chapel?' 367 00:16:51,140 --> 00:16:53,229 'I just didn't think you were gonna do it.' 368 00:16:53,316 --> 00:16:55,362 'I was just nervous and scared.' 369 00:16:55,449 --> 00:16:57,059 'Oh, I don't think I've ever been that nervous' 370 00:16:57,146 --> 00:16:58,321 'in my whole life and I was just like' 371 00:16:58,408 --> 00:17:00,193 '"I'm getting married right now. This is crazy."' 372 00:17:00,280 --> 00:17:02,760 'And I got nobody here to watch.' 373 00:17:02,847 --> 00:17:04,545 'Not one person.' 374 00:17:04,632 --> 00:17:07,374 I can't believe we did this. 375 00:17:07,461 --> 00:17:10,855 'Don't get overwhelmed with that bling, baby.' 376 00:17:10,942 --> 00:17:12,857 Oh, nice ring. 377 00:17:12,944 --> 00:17:13,945 Mine too. 378 00:17:14,033 --> 00:17:16,122 'Little Zsa Zsa rock here.' 379 00:17:16,209 --> 00:17:18,385 That's a Cabo special right here. 380 00:17:18,472 --> 00:17:20,691 - I don't know about this. - This is my Cabo special. 381 00:17:20,778 --> 00:17:22,867 You naughty wife. 382 00:17:22,954 --> 00:17:25,870 'Look at that dress. It worked out so perfectly.' 383 00:17:25,957 --> 00:17:27,350 'And the bouquet.' 384 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 'Look at that chapel.' 385 00:17:29,396 --> 00:17:30,745 'I just can't believe it.' 386 00:17:30,832 --> 00:17:33,443 'It was just so romantic and on a whim and...' 387 00:17:35,402 --> 00:17:36,707 Unbelievable. 388 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 'That's enough of this for now.' 389 00:17:38,100 --> 00:17:40,320 'That's amazing.' 390 00:17:40,407 --> 00:17:42,322 My mom is gonna freak. 391 00:17:42,409 --> 00:17:44,367 'I don't even know what to tell her' 392 00:17:44,454 --> 00:17:45,934 because she's gonna kill me. 393 00:17:46,021 --> 00:17:47,936 I thought you weren't tellin' her. 394 00:17:48,023 --> 00:17:50,547 I mean, how can you not tell somebody something like this? 395 00:17:50,634 --> 00:17:52,158 Like... 396 00:17:52,245 --> 00:17:54,073 She is, like, really gonna have an issue 397 00:17:54,160 --> 00:17:55,857 with us being married, I think. 398 00:18:02,472 --> 00:18:07,347 ♪ Hey ♪ 399 00:18:12,917 --> 00:18:16,007 ♪ Been waiting on an answer ♪ 400 00:18:19,402 --> 00:18:23,972 ♪ To something that's been on your mind ♪ 401 00:18:25,713 --> 00:18:29,151 ♪ They tell you to be patient ♪ 402 00:18:32,459 --> 00:18:37,203 ♪ That all will be revealed in time ♪ 403 00:18:39,248 --> 00:18:41,207 ♪ Oh ♪ 404 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 Thank you for coming, Mr. and Mrs. Pratt. 405 00:18:43,296 --> 00:18:44,732 Adios. 406 00:18:44,819 --> 00:18:48,127 ♪ So you keep on treading water ♪ 407 00:18:51,434 --> 00:18:57,136 ♪ Just waiting for the tide to turn ♪ 408 00:18:57,223 --> 00:19:01,009 ♪ And wondering all the while ♪ 409 00:19:04,404 --> 00:19:09,148 ♪ When will it get easier? ♪ 410 00:19:09,235 --> 00:19:14,414 ♪ Come tomorrow ♪ 411 00:19:16,067 --> 00:19:22,161 ♪ Come tomorrow ♪ 412 00:19:22,248 --> 00:19:28,341 ♪ Come tomorrow ♪ 413 00:19:28,428 --> 00:19:33,911 ♪ And leave today to yesterday ♪ 30419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.