Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,882 --> 00:00:15,493
Previously on "The Hills..."
2
00:00:15,580 --> 00:00:17,191
Whitney interviewed
for a new job
3
00:00:17,278 --> 00:00:19,671
with Diane Von Furstenberg
in New York.
4
00:00:19,758 --> 00:00:23,327
I'm looking for someone who can
come in as an image coordinator.
5
00:00:23,414 --> 00:00:25,199
I've always wanted to work
for a designer.
6
00:00:25,286 --> 00:00:26,591
I think it's part
of the fashion industry
7
00:00:26,678 --> 00:00:28,767
that I've never been
able to do.
8
00:00:28,854 --> 00:00:31,031
And she was ready to take
a chance on a new life.
9
00:00:31,118 --> 00:00:33,207
What I really need to keep
in the back of my head
10
00:00:33,294 --> 00:00:34,947
is I'm doing this
purely for the job
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,341
and not for any other reason.
12
00:00:37,428 --> 00:00:39,082
But we all knew
there were other reasons.
13
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
I wanna get back here,
like, as soon as possible.
14
00:00:40,910 --> 00:00:43,086
- Are you gonna stay?
- I really want to, you know.
15
00:00:43,173 --> 00:00:44,522
I wanna get out of LA.
16
00:00:44,609 --> 00:00:45,871
Everyone was telling Heidi that
17
00:00:45,958 --> 00:00:47,395
Spencer was no good for her.
18
00:00:47,482 --> 00:00:49,223
Your boyfriend's a nightmare.
19
00:00:49,310 --> 00:00:51,399
You can't let people like that
influence your life.
20
00:00:51,486 --> 00:00:52,835
But she just didn't listen.
21
00:00:52,922 --> 00:00:55,142
He's been doing nothing
but push everybody away.
22
00:00:55,229 --> 00:00:56,752
Push all your friends away.
23
00:00:56,839 --> 00:00:58,667
And now he was
about to convince her
24
00:00:58,754 --> 00:01:01,017
to do something
that couldn't be undone.
25
00:01:07,763 --> 00:01:09,286
Ho-ho!
26
00:01:09,373 --> 00:01:10,853
Viva la Mexico.
27
00:01:10,940 --> 00:01:12,550
Whoo!
28
00:01:12,637 --> 00:01:14,683
- We're here. Hello.
- Yes. Hello.
29
00:01:14,770 --> 00:01:16,641
Oh, wow, it is hot.
30
00:01:16,728 --> 00:01:19,514
Oh, my gosh,
look at the ocean.
31
00:01:19,601 --> 00:01:21,472
- Wow!
- Look at this.
32
00:01:21,559 --> 00:01:24,823
This is insane.
33
00:01:24,910 --> 00:01:28,653
I love it here so much.
34
00:01:28,740 --> 00:01:31,482
Yeah, I think it's nice
to get out of town
35
00:01:31,569 --> 00:01:34,398
and everything, you know,
but why now?
36
00:01:34,485 --> 00:01:37,314
Our relationship always is the
best when it's just you and me.
37
00:01:37,401 --> 00:01:39,011
I feel like
it's always other people
38
00:01:39,099 --> 00:01:40,404
who are trying to tear us apart.
39
00:01:40,491 --> 00:01:43,059
Whether it's your
former best friends
40
00:01:43,146 --> 00:01:46,062
or your sister
or your mom or my sister.
41
00:01:46,149 --> 00:01:47,759
Just when it's not that,
it's work.
42
00:01:47,846 --> 00:01:50,110
I feel like I was never
gonna see you, so...
43
00:01:50,197 --> 00:01:52,024
Well, I must say, Mr. Pratt
44
00:01:52,112 --> 00:01:55,463
this is definitely
one of your best surprises.
45
00:01:55,550 --> 00:01:57,378
I have a feeling, my dear
46
00:01:57,465 --> 00:02:01,077
this will be the most memorable
vacation of your life.
47
00:02:01,164 --> 00:02:03,819
- Buckle up, baby.
- 'Buckle up.'
48
00:02:03,906 --> 00:02:06,604
♪ You know you love it
you know you need it ♪
49
00:02:06,691 --> 00:02:09,520
♪ You got to have it it's the
one thing on your mind ♪
50
00:02:09,607 --> 00:02:12,132
♪ You know you love it
first time you see it ♪
51
00:02:12,219 --> 00:02:15,178
♪ You got to have it can't
resist don't even try ♪
52
00:02:15,265 --> 00:02:18,268
♪ You know you love it ♪
53
00:02:18,355 --> 00:02:19,922
♪ You know you love it ♪
54
00:02:24,622 --> 00:02:26,581
- Hi, Alixe, how are you?
- 'Hi, Whitney.'
55
00:02:29,453 --> 00:02:31,847
Oh, my gosh, thank you so much.
56
00:02:31,934 --> 00:02:33,936
- That's unbelievable.
- 'Congratulations.'
57
00:02:34,023 --> 00:02:35,590
- I got the job.
- No.
58
00:02:35,677 --> 00:02:37,853
'Honestly, thank you so much.'
59
00:02:37,940 --> 00:02:39,898
Just tell me when
and I'll be there.
60
00:02:41,248 --> 00:02:43,163
Okay. Alright, bye.
61
00:02:45,077 --> 00:02:46,253
- I got the job.
- No, you didn't.
62
00:02:46,340 --> 00:02:47,689
'I swear.'
63
00:02:47,776 --> 00:02:49,560
- Aah!
- Aah!
64
00:02:49,647 --> 00:02:51,258
- Oh, my God.
- I know.
65
00:02:51,345 --> 00:02:55,653
- Are you taking it?
- I just have to go for it.
66
00:02:55,740 --> 00:02:58,961
- Oh, my gosh.
- Dude, Diane Von Furstenberg.
67
00:02:59,048 --> 00:03:02,225
- I know. It's so crazy.
- You're like big time.
68
00:03:02,312 --> 00:03:04,662
You have the perfect job
and the perfect boyfriend.
69
00:03:04,749 --> 00:03:05,750
You're gonna
leave behind everything
70
00:03:05,837 --> 00:03:07,665
and just have a perfect life.
71
00:03:07,752 --> 00:03:08,884
I can't think about it
like that.
72
00:03:08,971 --> 00:03:10,668
I don't wanna get my hopes up.
73
00:03:10,755 --> 00:03:12,888
I'm going there for the job.
I'm going there for the job.
74
00:03:12,975 --> 00:03:14,890
Okay, Whitney, we get it.
You're not going for a guy.
75
00:03:14,977 --> 00:03:16,892
There's just a guy there
that you should date
76
00:03:16,979 --> 00:03:18,502
and it's amazing.
77
00:03:18,589 --> 00:03:20,069
Oh, my God, I have to
call my parents.
78
00:03:20,156 --> 00:03:21,810
- Oh, they're gonna freak out.
- Call them.
79
00:03:21,897 --> 00:03:23,551
We have to celebrate.
80
00:03:23,638 --> 00:03:26,815
Yeah, I think we can have
a little goodbye drinks.
81
00:03:26,902 --> 00:03:29,209
- Congratulations.
- Thank you.
82
00:03:31,515 --> 00:03:34,823
♪ You look so good in Mexico ♪
83
00:03:34,910 --> 00:03:38,130
♪ You're always
the star of the show ♪
84
00:03:38,218 --> 00:03:41,351
♪ You look so good in Mexico ♪
85
00:03:41,438 --> 00:03:45,268
- I have champagne.
- Whoa-ha-ha-ho.
86
00:03:45,355 --> 00:03:47,183
Now we're talking.
87
00:03:47,270 --> 00:03:49,272
This is a delivery service
if I've ever seen one.
88
00:03:49,359 --> 00:03:53,320
Thank you.
Whoo! Look at me. Pro, pro.
89
00:03:53,407 --> 00:03:55,713
Monsieur, may I get you
some champagne?
90
00:03:55,800 --> 00:03:56,932
Of course.
91
00:03:59,151 --> 00:04:00,414
This here.
92
00:04:01,980 --> 00:04:03,547
It's so romantic.
93
00:04:03,634 --> 00:04:07,072
Oh, whoa, we're getting
cozy like this.
94
00:04:08,291 --> 00:04:10,598
- Cheers.
- Cheers.
95
00:04:10,685 --> 00:04:12,252
'Have you stopped
stressin' out yet?'
96
00:04:12,339 --> 00:04:15,646
Yeah, I think the champagne
took it all away.
97
00:04:15,733 --> 00:04:17,866
When we met, you really
never got stressed out.
98
00:04:17,953 --> 00:04:19,781
'You were such, like,
a carefree party animal--'
99
00:04:19,868 --> 00:04:23,306
I know, I didn't have my mom
yelling at me and my sister--
100
00:04:23,393 --> 00:04:24,829
This is the reason
why I brought you here
101
00:04:24,916 --> 00:04:26,222
''cause this is our life.'
102
00:04:26,309 --> 00:04:29,617
It's time
for Heidi and Spencer time.
103
00:04:29,704 --> 00:04:32,707
Well, I'll really work on not
letting my family affect me.
104
00:04:32,794 --> 00:04:35,710
And I will work on trying to
not let your family affect me.
105
00:04:37,059 --> 00:04:39,322
♪ She won't kiss and tell ♪
106
00:04:39,409 --> 00:04:42,412
♪ But this isn't hell ♪
107
00:04:42,499 --> 00:04:46,373
♪ She got that name
it all seems like a game ♪
108
00:04:46,460 --> 00:04:48,592
♪ How she moves so well ♪
109
00:04:48,679 --> 00:04:51,378
♪ I won't call this hell ♪
110
00:04:51,465 --> 00:04:55,382
♪ If I had to guess
I'd say we have a mess ♪
111
00:04:55,469 --> 00:04:56,513
♪ You could sell ♪
112
00:05:02,302 --> 00:05:03,955
- I love this.
- 'You like it?'
113
00:05:04,042 --> 00:05:07,611
- I like all the plants.
- Isn't it pretty?
114
00:05:07,698 --> 00:05:09,526
- Justin's here.
- Hi.
115
00:05:09,613 --> 00:05:11,180
- Hi. Good morning.
- How you doin'?
116
00:05:11,267 --> 00:05:13,008
Good morning. How you doing?
117
00:05:13,095 --> 00:05:15,053
I didn't know you guys
were still hangin' out.
118
00:05:15,140 --> 00:05:17,795
- Oh, yeah.
- Have a seat.
119
00:05:17,882 --> 00:05:19,884
What have you been up to?
120
00:05:19,971 --> 00:05:22,670
- How you guys right now?
- We're good.
121
00:05:22,757 --> 00:05:25,020
- 'Really?'
- How are you?
122
00:05:25,107 --> 00:05:27,805
- Have you talked to Heidi?
- I wrote her a few days ago.
123
00:05:27,892 --> 00:05:30,286
- I haven't heard back from her.
- We had to go shopping.
124
00:05:30,373 --> 00:05:31,896
- She just never showed?
- No.
125
00:05:31,983 --> 00:05:34,377
And, for us, to have plans
is kind of a big deal
126
00:05:34,464 --> 00:05:36,727
'because Spencer and I
aren't really getting along.'
127
00:05:36,814 --> 00:05:38,947
Heidi and my mom talk every day.
128
00:05:39,034 --> 00:05:41,166
They're really close
and even my mom
129
00:05:41,253 --> 00:05:42,211
doesn't know where they are.
130
00:05:42,298 --> 00:05:43,517
Maybe they're in Santa Barbara.
131
00:05:43,604 --> 00:05:44,822
'They always go up there.'
132
00:05:44,909 --> 00:05:47,477
But they would need keys
from my parents.
133
00:05:47,564 --> 00:05:51,046
See, my mom and I have, like,
gone through the list of places.
134
00:05:51,133 --> 00:05:52,308
Hm.
135
00:05:52,395 --> 00:05:54,049
It's just, like, really uncool
136
00:05:54,136 --> 00:05:56,660
if they did go somewhere and
they had to take a plane ride.
137
00:05:56,747 --> 00:05:59,576
Our, like, rule in our family
is you call before you take off
138
00:05:59,663 --> 00:06:01,404
and you call
right when you land.
139
00:06:01,491 --> 00:06:04,538
For them just
to kinda disappear is weird.
140
00:06:04,625 --> 00:06:06,583
You should put up some signs.
141
00:06:15,026 --> 00:06:19,117
♪ 'Cause if it's good
be all about it uh-huh ♪
142
00:06:19,204 --> 00:06:21,859
♪ You know you should
be all about it ♪
143
00:06:21,946 --> 00:06:24,296
♪ Alright now don't hold back ♪
144
00:06:24,384 --> 00:06:26,864
♪ Be all about it
'bout it 'bout it 'bout it ♪
145
00:06:26,951 --> 00:06:29,214
♪ Just like that ♪
146
00:06:29,301 --> 00:06:30,390
Aah!
147
00:06:30,477 --> 00:06:32,174
Mmm.
148
00:06:32,261 --> 00:06:34,263
Ah, oh!
149
00:06:36,657 --> 00:06:38,920
That's a move.
150
00:06:39,007 --> 00:06:40,661
Arriba.
151
00:06:43,141 --> 00:06:44,578
Are you even gonna remember
this conversation tomorrow?
152
00:06:44,665 --> 00:06:46,841
I know how you are
after a little Patron.
153
00:06:49,800 --> 00:06:52,368
Um, what if we were
to just go get married
154
00:06:52,455 --> 00:06:54,457
and then don't tell anybody
and then it's just us.
155
00:06:54,544 --> 00:06:56,198
You're loco en la cabeza,
senor--
156
00:06:56,285 --> 00:06:58,374
For real, for real.
157
00:06:58,461 --> 00:07:00,724
Think you've had one
too many Patron shots.
158
00:07:00,811 --> 00:07:02,726
No, for real.
Let's just go get married.
159
00:07:02,813 --> 00:07:04,293
For real, Jose.
160
00:07:04,380 --> 00:07:06,513
That's the only way
it's ever gonna work out.
161
00:07:06,600 --> 00:07:09,820
- I'm being serious and--
- Well, me too.
162
00:07:09,907 --> 00:07:11,256
- 'Okay.'
- Okay.
163
00:07:11,343 --> 00:07:12,997
Dos shots Patron.
164
00:07:13,084 --> 00:07:15,478
Or your, your most
top-shelf tequila.
165
00:07:15,565 --> 00:07:17,132
- Even above Patron.
- 'Sure.'
166
00:07:17,219 --> 00:07:19,569
- Mucho gracias.
- 'You're welcome.'
167
00:07:19,656 --> 00:07:22,833
Aah, you know what
Patron does to me.
168
00:07:22,920 --> 00:07:24,879
- What?
- Gets me crazy.
169
00:07:27,664 --> 00:07:29,057
♪ Switch it up ♪
170
00:07:29,144 --> 00:07:31,189
♪ I like the things you do ♪
171
00:07:31,276 --> 00:07:33,235
♪ Switch it up ♪
172
00:07:33,322 --> 00:07:35,063
♪ Always something new ♪
173
00:07:35,150 --> 00:07:36,412
♪ Never stop switching ♪
174
00:07:37,848 --> 00:07:39,676
Hello!
175
00:07:39,763 --> 00:07:41,504
I see balloons.
176
00:07:41,591 --> 00:07:42,897
Where there's balloons,
there's a party.
177
00:07:42,984 --> 00:07:44,333
When does Whitney
actually leave?
178
00:07:44,420 --> 00:07:46,466
I think in a couple days.
179
00:07:46,553 --> 00:07:48,163
I know, I know.
I can't even talk about it.
180
00:07:48,250 --> 00:07:49,338
I'm really sad.
181
00:07:49,425 --> 00:07:50,382
Cheers.
182
00:07:50,470 --> 00:07:51,688
Cheers.
183
00:07:51,775 --> 00:07:53,298
Thanks for coming, guys.
184
00:07:57,651 --> 00:07:59,653
Hi. How are you?
185
00:08:01,176 --> 00:08:02,656
- You look so pretty.
- Thank you.
186
00:08:02,743 --> 00:08:04,440
- Hi. How are you, sweetie?
- I'm good.
187
00:08:04,527 --> 00:08:06,486
- How are you?
- I'm good.
188
00:08:06,573 --> 00:08:08,313
- Hi. Oops!
- Oops!
189
00:08:08,400 --> 00:08:09,880
- I just stepped on your foot.
- Okay.
190
00:08:09,967 --> 00:08:11,012
- 'How are you?'
- 'I'm good.'
191
00:08:11,099 --> 00:08:12,927
'I love your balloons.'
192
00:08:13,014 --> 00:08:15,146
You're coming back. You'll come
back every weekend and see us.
193
00:08:17,061 --> 00:08:18,149
Yo, yo.
194
00:08:21,588 --> 00:08:23,807
Don't worry, dad.
I'll be back.
195
00:08:23,894 --> 00:08:25,461
It's sad.
196
00:08:27,724 --> 00:08:29,639
I'm really proud of her though.
197
00:08:29,726 --> 00:08:32,599
It's a big deal to move
across the country, like...
198
00:08:34,557 --> 00:08:36,341
She has, like,
one friend in New York.
199
00:08:36,428 --> 00:08:38,779
- What?
- 'And a boy.'
200
00:08:38,866 --> 00:08:41,129
You may have a crush on him,
but you're not dating him yet.
201
00:08:41,216 --> 00:08:43,740
I'm not dating him.
That's very true.
202
00:08:45,916 --> 00:08:48,179
Well, Stephanie came over today.
203
00:08:51,226 --> 00:08:54,316
'She said Heidi and Spencer
just totally disappeared.'
204
00:08:58,755 --> 00:09:02,280
Hey, everybody.
I just wanted to make a toast.
205
00:09:02,367 --> 00:09:05,240
We couldn't be more proud of
the fact that you've progressed
206
00:09:05,327 --> 00:09:07,459
'the way you have with dignity.'
207
00:09:07,547 --> 00:09:10,114
'We hope that
you have all the success.'
208
00:09:10,201 --> 00:09:13,509
And we hope that you may be
even convince them that
209
00:09:13,596 --> 00:09:16,338
you can run their West Coast
office and be back here shortly.
210
00:09:16,425 --> 00:09:18,253
- Love you and...
- And be safe.
211
00:09:18,340 --> 00:09:19,907
And be safe.
212
00:09:19,994 --> 00:09:21,735
Cheers.
213
00:09:24,476 --> 00:09:26,043
And come home.
214
00:09:36,010 --> 00:09:37,011
Okay.
215
00:09:38,926 --> 00:09:40,231
It hasn't really hit me yet.
216
00:09:41,232 --> 00:09:42,973
Oh, mom.
217
00:09:44,627 --> 00:09:46,194
You made mom cry.
218
00:09:50,502 --> 00:09:52,635
You okay?
219
00:09:52,722 --> 00:09:54,332
This is, I have to stop.
220
00:09:54,419 --> 00:09:56,073
Okay, girls, so what's new?
221
00:09:57,640 --> 00:09:58,815
'I told Whitney I might cry'
222
00:09:58,902 --> 00:10:00,643
but I was like,
it's not real to me yet.
223
00:10:00,730 --> 00:10:02,993
♪ To the past is lost ♪
224
00:10:03,080 --> 00:10:07,737
♪ And all that's left
is a faint memory ♪
225
00:10:07,824 --> 00:10:11,523
♪ Lay here with me ♪
226
00:10:11,611 --> 00:10:14,091
Whitney's been
my advice-giver for many years.
227
00:10:14,178 --> 00:10:15,919
I'm gonna be like,
"Whitney, I like this boy
228
00:10:16,006 --> 00:10:17,268
who doesn't like me.
What do I do?"
229
00:10:17,355 --> 00:10:18,705
And she'll be like,
"Well, Lauren..."
230
00:10:20,532 --> 00:10:22,839
It's been a long run with us.
231
00:10:22,926 --> 00:10:26,234
Oh my God, don't talk about it.
Don't talk about it.
232
00:10:26,321 --> 00:10:29,193
As soon as it hits me
is when I'll kinda break down
233
00:10:29,280 --> 00:10:30,673
and call you guys.
234
00:10:30,760 --> 00:10:32,632
♪ Before we count up ♪
235
00:10:32,719 --> 00:10:35,330
♪ What does it cost ♪
236
00:10:35,417 --> 00:10:39,247
♪ Before the present
to the past is lost ♪
237
00:10:39,334 --> 00:10:44,078
♪ And all that's left
is a faint memory ♪
238
00:10:44,165 --> 00:10:47,908
♪ Lay here with me ♪
239
00:10:50,127 --> 00:10:51,955
Oh, you're gnarly.
Did you just finish that?
240
00:10:54,479 --> 00:10:56,568
I am being so serious.
I want to go marry you.
241
00:10:56,656 --> 00:10:58,440
I don't know, Spence.
242
00:10:58,527 --> 00:11:00,660
- I feel like your mom--
- We don't have to tell--
243
00:11:00,747 --> 00:11:02,270
- Your nana, your mum--
- That's the whole point.
244
00:11:02,357 --> 00:11:05,142
It's a secret Mexico wedding.
It's for us.
245
00:11:05,229 --> 00:11:07,579
'It's like we've been
through so much and my...'
246
00:11:07,667 --> 00:11:10,974
I just, I just don't want
to be in a relationship
247
00:11:11,061 --> 00:11:12,584
that's not going anywhere.
I'm ready to get married--
248
00:11:12,672 --> 00:11:14,064
What do you mean
it's not going anywhere?
249
00:11:14,151 --> 00:11:15,500
Of course, it's going somewhere.
250
00:11:15,587 --> 00:11:16,893
'Where? We're never
gonna get married--'
251
00:11:16,980 --> 00:11:18,199
- Yes, we are--
- With your family.
252
00:11:18,286 --> 00:11:20,984
Your mom will never
approve of it.
253
00:11:21,071 --> 00:11:22,246
And you don't have
to tell anyone.
254
00:11:22,333 --> 00:11:24,466
It's our secret marriage.
255
00:11:24,553 --> 00:11:27,077
No drama, no stress.
Just you and me.
256
00:11:27,164 --> 00:11:28,731
- No planning.
- Are you serious?
257
00:11:29,863 --> 00:11:32,909
I mean, it will be so crazy.
258
00:11:32,996 --> 00:11:35,607
Hasn't our relationship
been that pretty much?
259
00:11:35,695 --> 00:11:38,088
Do you think we should
really do it?
260
00:11:38,175 --> 00:11:42,353
Heidi Montag, when I'm with you,
you make me wanna be nicer
261
00:11:42,440 --> 00:11:45,487
and that's why I just
am madly obsessed with you
262
00:11:45,574 --> 00:11:47,619
and it's pretty apparent
the fact that I haven't left
263
00:11:47,707 --> 00:11:50,622
your side
in nearly two and a half years
264
00:11:50,710 --> 00:11:53,495
and I pretty much keep you
from the whole world.
265
00:11:53,582 --> 00:11:55,410
You're just my angel.
266
00:11:57,194 --> 00:11:58,761
Let's just do it.
We'll tell nobody.
267
00:11:58,848 --> 00:12:01,111
It'll just be you and me,
about us, for us.
268
00:12:01,198 --> 00:12:02,678
- You promise?
- I promise.
269
00:12:02,765 --> 00:12:04,767
It has nothing to do
with anybody but us.
270
00:12:04,854 --> 00:12:08,118
Let's just go do it.
Let's just...
271
00:12:08,205 --> 00:12:09,772
Just do it.
272
00:12:09,859 --> 00:12:12,122
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
273
00:12:12,209 --> 00:12:13,515
Let's do it.
274
00:12:18,955 --> 00:12:20,000
Whoa!
275
00:12:20,087 --> 00:12:22,785
Save some for the honeymoon, yo.
276
00:12:22,872 --> 00:12:24,482
I'll show you what a wife does.
277
00:12:24,569 --> 00:12:28,138
♪ The prayer for me is gone ♪
278
00:12:28,225 --> 00:12:30,488
♪ I will love you ♪
279
00:12:30,575 --> 00:12:34,231
♪ Until this heart
that beats is done ♪
280
00:12:34,318 --> 00:12:37,408
Alright, let's go do this.
281
00:12:37,495 --> 00:12:40,150
- I'm gonna go get married.
- I know.
282
00:12:42,457 --> 00:12:47,636
♪ I will loveyou ♪
283
00:12:47,723 --> 00:12:49,159
♪ Yeah ♪
284
00:12:49,246 --> 00:12:51,161
♪ I will love you ♪
285
00:12:55,644 --> 00:12:58,386
♪ Fly with the way I'm feeling ♪
286
00:12:58,473 --> 00:13:03,043
♪ 'Cause I'm here
and I'm ready for anything ♪
287
00:13:03,130 --> 00:13:05,915
♪ Gonna yell it
from the rooftops ♪
288
00:13:06,002 --> 00:13:08,309
♪ Over the city ♪
289
00:13:08,396 --> 00:13:10,528
♪ Across the world ♪
290
00:13:10,615 --> 00:13:13,401
♪ I'm ready for anything ♪
291
00:13:13,488 --> 00:13:15,446
It's so weird to me still.
292
00:13:15,533 --> 00:13:16,839
It doesn't feel like
you're leaving yet.
293
00:13:16,926 --> 00:13:18,972
I know. I just
can't even imagine
294
00:13:19,059 --> 00:13:21,365
like, living in the city.
295
00:13:21,452 --> 00:13:23,106
It's like when I go
to the grocery store
296
00:13:23,193 --> 00:13:25,500
do I take a cab there and just
bring all my groceries with me?
297
00:13:25,587 --> 00:13:27,371
Do I get a bicycle
and get, like, a basket
298
00:13:27,458 --> 00:13:28,720
and carry everything inside?
299
00:13:28,808 --> 00:13:30,287
I don't know.
300
00:13:30,374 --> 00:13:31,767
I'm gonna be sitting at my desk
301
00:13:31,854 --> 00:13:33,987
staring at my computer
with no one to look to.
302
00:13:34,074 --> 00:13:37,381
No, you'll make
new good friends.
303
00:13:37,468 --> 00:13:39,819
No one like you though.
304
00:13:39,906 --> 00:13:43,170
I feel like we've really
grown up with each other.
305
00:13:45,563 --> 00:13:48,479
My first memory of you
is our first day.
306
00:13:48,566 --> 00:13:52,744
We had our hair all done
and they changed our outfits.
307
00:13:52,832 --> 00:13:54,442
I would dare someone to come
change your outfit now.
308
00:13:54,529 --> 00:13:55,835
When someone was like,
that's a little--
309
00:13:55,922 --> 00:13:57,837
- Matchy, matchy.
- Matchy, matchy.
310
00:13:57,924 --> 00:14:00,361
That was totally our first day.
Oh, my God.
311
00:14:00,448 --> 00:14:02,189
Was the DKNY show
the first thing we did?
312
00:14:02,276 --> 00:14:04,539
- No, the--
- The young Hollywood party.
313
00:14:04,626 --> 00:14:06,454
When I let Heidi in.
314
00:14:06,541 --> 00:14:08,369
If we only knew then
what we know now.
315
00:14:08,456 --> 00:14:11,285
Seriously, that seems
like so long ago.
316
00:14:13,548 --> 00:14:15,028
Mm.
317
00:14:15,115 --> 00:14:17,117
Don't cry.
318
00:14:17,204 --> 00:14:20,120
I kind of went into it
looking at it as a job
319
00:14:20,207 --> 00:14:22,949
and I didn't expect
to get a friend.
320
00:14:23,036 --> 00:14:24,428
Never.
321
00:14:29,085 --> 00:14:31,783
I really think that we got so
lucky to have found each other.
322
00:14:38,051 --> 00:14:40,401
I'm so proud of you and, like,
so excited you're going away.
323
00:14:40,488 --> 00:14:42,969
Just it's a little sad.
324
00:14:46,929 --> 00:14:49,323
- I know. I know.
- 'I'm sorry.'
325
00:14:49,410 --> 00:14:51,281
I'm really excited
for you though.
326
00:14:55,459 --> 00:14:59,724
I'm honestly, like, so touched
that we've, like, come this far.
327
00:15:03,380 --> 00:15:04,860
Are you ready?
328
00:15:06,340 --> 00:15:09,386
♪ One moment ♪
329
00:15:09,473 --> 00:15:12,389
♪ Imprinted ♪
330
00:15:12,476 --> 00:15:14,652
♪ Inside my mind ♪
331
00:15:19,222 --> 00:15:22,443
Oh, I love you so much.
332
00:15:22,530 --> 00:15:24,401
I love you too.
333
00:15:24,488 --> 00:15:26,012
- Okay.
- Don't cry.
334
00:15:26,099 --> 00:15:27,709
- I love you. Call me, okay?
- 'I love you too.'
335
00:15:27,796 --> 00:15:29,102
'I'll call you once I'm there.'
336
00:15:29,189 --> 00:15:31,669
♪ If it's all ♪
337
00:15:31,756 --> 00:15:34,846
♪ I can take ♪
338
00:15:34,934 --> 00:15:38,633
♪ I'll remember it all ♪
339
00:15:38,720 --> 00:15:41,418
♪ Remember it all ♪
340
00:15:41,505 --> 00:15:44,073
♪ If it's all ♪
341
00:15:44,160 --> 00:15:47,163
♪ I can take ♪
342
00:15:47,250 --> 00:15:51,124
♪ I'll remember it all ♪
343
00:15:51,211 --> 00:15:55,476
♪ Remember it all ♪
344
00:16:00,176 --> 00:16:02,831
- You're yawning?
- I am worn out.
345
00:16:02,918 --> 00:16:05,355
I just got married, I'm beat.
346
00:16:05,442 --> 00:16:08,793
- 'Hello, Mrs. Pratt.'
- Hello, Mr. Pratt.
347
00:16:08,880 --> 00:16:11,100
Oh, wow, I love saying that.
348
00:16:11,187 --> 00:16:12,754
You're the most
amazing wife ever.
349
00:16:12,841 --> 00:16:14,060
You had this plan
the whole time.
350
00:16:14,147 --> 00:16:15,148
We were gonna come here
and get married.
351
00:16:15,235 --> 00:16:17,150
The day before
I booked the trip.
352
00:16:17,237 --> 00:16:19,195
I didn't know if I could
actually get you to do it.
353
00:16:19,282 --> 00:16:21,545
Think the Patron
helped a little bit.
354
00:16:21,632 --> 00:16:23,112
A lot bit.
355
00:16:23,199 --> 00:16:25,419
You didn't feel too good
last night, did you?
356
00:16:25,506 --> 00:16:27,160
Well, don't give me
too much tequila.
357
00:16:27,247 --> 00:16:28,900
'I'm so hung over.'
358
00:16:28,988 --> 00:16:30,424
I can't believe we did this.
359
00:16:30,511 --> 00:16:31,686
Oh, let's watch the tape.
360
00:16:31,773 --> 00:16:33,383
We got footage of that.
361
00:16:33,470 --> 00:16:34,428
- Oh! Oh!
- Oh!
362
00:16:34,515 --> 00:16:36,691
Almost dropped the camera.
363
00:16:39,607 --> 00:16:41,174
Look at this.
364
00:16:41,261 --> 00:16:44,568
'This is it,
right after, walking out.'
365
00:16:44,655 --> 00:16:46,222
'Wow!'
366
00:16:48,572 --> 00:16:51,053
'What were you really thinking
when we walked in that chapel?'
367
00:16:51,140 --> 00:16:53,229
'I just didn't think
you were gonna do it.'
368
00:16:53,316 --> 00:16:55,362
'I was just nervous and scared.'
369
00:16:55,449 --> 00:16:57,059
'Oh, I don't think
I've ever been that nervous'
370
00:16:57,146 --> 00:16:58,321
'in my whole life
and I was just like'
371
00:16:58,408 --> 00:17:00,193
'"I'm getting married right now.
This is crazy."'
372
00:17:00,280 --> 00:17:02,760
'And I got nobody
here to watch.'
373
00:17:02,847 --> 00:17:04,545
'Not one person.'
374
00:17:04,632 --> 00:17:07,374
I can't believe we did this.
375
00:17:07,461 --> 00:17:10,855
'Don't get overwhelmed
with that bling, baby.'
376
00:17:10,942 --> 00:17:12,857
Oh, nice ring.
377
00:17:12,944 --> 00:17:13,945
Mine too.
378
00:17:14,033 --> 00:17:16,122
'Little Zsa Zsa rock here.'
379
00:17:16,209 --> 00:17:18,385
That's a Cabo special
right here.
380
00:17:18,472 --> 00:17:20,691
- I don't know about this.
- This is my Cabo special.
381
00:17:20,778 --> 00:17:22,867
You naughty wife.
382
00:17:22,954 --> 00:17:25,870
'Look at that dress.
It worked out so perfectly.'
383
00:17:25,957 --> 00:17:27,350
'And the bouquet.'
384
00:17:27,437 --> 00:17:29,309
'Look at that chapel.'
385
00:17:29,396 --> 00:17:30,745
'I just can't believe it.'
386
00:17:30,832 --> 00:17:33,443
'It was just so romantic
and on a whim and...'
387
00:17:35,402 --> 00:17:36,707
Unbelievable.
388
00:17:36,794 --> 00:17:38,013
'That's enough of this for now.'
389
00:17:38,100 --> 00:17:40,320
'That's amazing.'
390
00:17:40,407 --> 00:17:42,322
My mom is gonna freak.
391
00:17:42,409 --> 00:17:44,367
'I don't even know
what to tell her'
392
00:17:44,454 --> 00:17:45,934
because she's gonna kill me.
393
00:17:46,021 --> 00:17:47,936
I thought
you weren't tellin' her.
394
00:17:48,023 --> 00:17:50,547
I mean, how can you not tell
somebody something like this?
395
00:17:50,634 --> 00:17:52,158
Like...
396
00:17:52,245 --> 00:17:54,073
She is, like,
really gonna have an issue
397
00:17:54,160 --> 00:17:55,857
with us being married,
I think.
398
00:18:02,472 --> 00:18:07,347
♪ Hey ♪
399
00:18:12,917 --> 00:18:16,007
♪ Been waiting on an answer ♪
400
00:18:19,402 --> 00:18:23,972
♪ To something that's been
on your mind ♪
401
00:18:25,713 --> 00:18:29,151
♪ They tell you to be patient ♪
402
00:18:32,459 --> 00:18:37,203
♪ That all will be revealed
in time ♪
403
00:18:39,248 --> 00:18:41,207
♪ Oh ♪
404
00:18:41,294 --> 00:18:43,209
Thank you for coming,
Mr. and Mrs. Pratt.
405
00:18:43,296 --> 00:18:44,732
Adios.
406
00:18:44,819 --> 00:18:48,127
♪ So you keep on
treading water ♪
407
00:18:51,434 --> 00:18:57,136
♪ Just waiting
for the tide to turn ♪
408
00:18:57,223 --> 00:19:01,009
♪ And wondering all the while ♪
409
00:19:04,404 --> 00:19:09,148
♪ When will it get easier? ♪
410
00:19:09,235 --> 00:19:14,414
♪ Come tomorrow ♪
411
00:19:16,067 --> 00:19:22,161
♪ Come tomorrow ♪
412
00:19:22,248 --> 00:19:28,341
♪ Come tomorrow ♪
413
00:19:28,428 --> 00:19:33,911
♪ And leave today
to yesterday ♪
30419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.