All language subtitles for The.Hills.S04E14.Back.To.New.York.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,492 --> 00:00:16,712 Heidi brought Spencer to a work event. 2 00:00:16,799 --> 00:00:18,627 Can I get another tequila? 3 00:00:18,714 --> 00:00:20,455 - I am so wasted. - Shh. 4 00:00:20,542 --> 00:00:22,674 Are we still working here tonight? The bar's over there. 5 00:00:22,761 --> 00:00:24,459 Let these girls work, if you don't mind, huh? 6 00:00:24,546 --> 00:00:26,504 And her boss wasn't too happy about it. 7 00:00:26,591 --> 00:00:29,333 I can't have you drunk in front of my partner. 8 00:00:29,420 --> 00:00:32,293 Get your bag, get your stuff. I'm firing you. 9 00:00:32,380 --> 00:00:35,426 It had been a long time since Whitney met Alex in New York. 10 00:00:35,513 --> 00:00:37,167 Come by and have a drink with us. 11 00:00:37,254 --> 00:00:39,256 - Don't act embarrassed. - No, just... I'm shy. 12 00:00:39,343 --> 00:00:40,779 You wanna go walk around for a little bit? 13 00:00:40,866 --> 00:00:42,651 Yeah. 14 00:00:42,738 --> 00:00:44,261 But she wasn't sure if they had a future. 15 00:00:44,348 --> 00:00:47,221 He took me on, like, a little walk around Soho afterwards. 16 00:00:47,308 --> 00:00:49,701 - Do you like him at all? - Yeah, I think so. 17 00:00:49,788 --> 00:00:52,400 But she was about to get another chance to find out. 18 00:00:54,619 --> 00:00:56,969 - 'Hello?' - Hi, Kelly. 19 00:00:57,057 --> 00:00:58,232 - 'Hey.' - How are you? 20 00:00:58,319 --> 00:00:59,929 - 'Do you have everybody there?' - Yeah. 21 00:01:00,016 --> 00:01:02,279 - Everyone's sitting right here. - 'Here's the deal, you guys.' 22 00:01:02,366 --> 00:01:04,890 'I got a phone call from Men's New York Fashion Week.' 23 00:01:04,977 --> 00:01:07,067 'They need us to book some more shows.' 24 00:01:07,154 --> 00:01:11,506 'So we've gone from having two shows to now having six shows.' 25 00:01:11,593 --> 00:01:13,856 'So I need help in New York, like, immediately.' 26 00:01:13,943 --> 00:01:15,292 - Okay. - 'No joke.' 27 00:01:15,379 --> 00:01:16,859 'I'm thinking what we should do is bring Lauren' 28 00:01:16,946 --> 00:01:18,469 'and Whitney out to New York.' 29 00:01:18,556 --> 00:01:20,167 'They can help do the line-up.' 30 00:01:20,254 --> 00:01:21,690 'The dressing, the calling.' 31 00:01:21,777 --> 00:01:23,257 - Okay. - 'Okay.' 32 00:01:23,344 --> 00:01:25,041 'I'm just hoping that you can pull this off' 33 00:01:25,128 --> 00:01:28,175 'because Andrew Buckler's the biggest boy on the line-up.' 34 00:01:28,262 --> 00:01:30,699 'So that backstage is gonna have to run tight.' 35 00:01:30,786 --> 00:01:32,396 'Alright, yeah. W-we're on it.' 36 00:01:32,483 --> 00:01:33,789 'Alright, thank you very, very much.' 37 00:01:33,876 --> 00:01:35,007 Alright, thank you. We'll see you soon. 38 00:01:35,095 --> 00:01:37,009 - 'Thanks. Bye.' - Bye. 39 00:01:37,097 --> 00:01:38,881 'It sounds like they're so crazy over there.' 40 00:01:38,968 --> 00:01:40,839 It's gonna be insane. 41 00:01:40,926 --> 00:01:43,059 Has Alex called you lately or has he just texted? 42 00:01:43,146 --> 00:01:44,626 Yeah, he called me 43 00:01:44,713 --> 00:01:46,193 'and we've texted a bunch of times.' 44 00:01:46,280 --> 00:01:47,455 'I'm excited.' 45 00:01:47,542 --> 00:01:48,978 Back to New York. 46 00:01:50,632 --> 00:01:53,504 ♪ I know it might be a surprise ♪ 47 00:01:53,591 --> 00:01:57,247 ♪ I want to open yours just to see ♪ 48 00:01:57,334 --> 00:02:00,685 ♪ Me to follow to lead ♪ 49 00:02:00,772 --> 00:02:04,689 ♪ So what's it gonna be... ♪ 50 00:02:04,776 --> 00:02:07,518 Okay, you're all wearing black, which is very good. 51 00:02:07,605 --> 00:02:09,999 So this is your... Can you hang up the phone, please? 52 00:02:10,086 --> 00:02:12,001 Hello? Can you hang up the phone? 53 00:02:12,088 --> 00:02:14,786 Hello? Bye, click, see you. Thanks for calling. 54 00:02:14,873 --> 00:02:16,571 'You guys are gonna have to listen up.' 55 00:02:16,658 --> 00:02:18,616 We have three shows today, it's Men's New York Fashion Week 56 00:02:18,703 --> 00:02:20,444 'and it's total chaos.' 57 00:02:20,531 --> 00:02:22,446 If somebody comes up to you at the front check-in 58 00:02:22,533 --> 00:02:23,882 and they act like they own the world 59 00:02:23,969 --> 00:02:25,449 'do not roll your eyes at them' 60 00:02:25,536 --> 00:02:27,321 do not say, "I'm sorry, you're not on the list." 61 00:02:27,408 --> 00:02:30,106 Ask for somebody senior, okay, and we'll get those people in 62 00:02:30,193 --> 00:02:32,935 because chances are they didn't go there to crash a show. 63 00:02:33,022 --> 00:02:35,198 Where's your black? 64 00:02:35,285 --> 00:02:37,331 Uh, we have it f-for later, for the fashion show. 65 00:02:37,418 --> 00:02:39,768 Okay, good, 'cause everybody else is wearing black. 66 00:02:39,855 --> 00:02:42,466 Alright. So you guys are gonna run to Andrew Buckler. 67 00:02:42,553 --> 00:02:44,642 He's in final fittings. This is the end of the end. 68 00:02:44,729 --> 00:02:46,470 It's his last chance to get all those details. 69 00:02:46,557 --> 00:02:48,124 It's the most important part of the job. 70 00:02:48,211 --> 00:02:50,039 - 'Do whatever's asked of you.' - Okay. 71 00:02:50,126 --> 00:02:52,302 By the way, your boy Alex is in the show. 72 00:02:52,389 --> 00:02:53,912 I just wanna give you the heads-up. 73 00:02:53,999 --> 00:02:56,828 'He's gonna be walking the catwalk tomorrow night.' 74 00:02:56,915 --> 00:02:58,265 And just, so you know, your best friend's 75 00:02:58,352 --> 00:02:59,831 probably gonna be seeing him in his underwear. 76 00:02:59,918 --> 00:03:01,181 - A lot. - That doesn't bother me. 77 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 That doesn't bother you? 78 00:03:02,573 --> 00:03:03,835 Does it bother you? 79 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 No, I'm fine with it. 80 00:03:05,924 --> 00:03:09,450 ♪ Tell me where you are and I'll find you ♪ 81 00:03:09,537 --> 00:03:13,410 ♪ Tell me what it takes to see this through ♪ 82 00:03:13,497 --> 00:03:14,498 Thank you. 83 00:03:14,585 --> 00:03:16,065 ♪ ...to get to you ♪ 84 00:03:16,152 --> 00:03:18,850 - Is this it? - I believe so. 85 00:03:18,937 --> 00:03:20,548 Your boyfriend's here. 86 00:03:20,635 --> 00:03:22,985 My boyfriend? 87 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 ♪ Oh oh oh oh ♪ 88 00:03:24,943 --> 00:03:27,207 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Whoa oh oh ♪ 89 00:03:27,294 --> 00:03:29,905 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Whoa oh oh ♪ 90 00:03:29,992 --> 00:03:31,733 'We can pin them before.' 91 00:03:31,820 --> 00:03:33,213 Try and do this while he's changing 92 00:03:33,300 --> 00:03:35,954 is gonna be like... a nightmare. 93 00:03:36,041 --> 00:03:38,043 Belly in. That's better. 94 00:03:38,130 --> 00:03:40,481 'There we go. Hi, ladies. How are you?' 95 00:03:40,568 --> 00:03:42,004 How are you doing? Thanks for coming to help. 96 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 Yes. We're here to help. Whatever you need. 97 00:03:43,701 --> 00:03:46,443 Great, well, we've gotta get some clothes on Adam 98 00:03:46,530 --> 00:03:48,097 'so I think we'll start working on that.' 99 00:03:48,184 --> 00:03:49,968 Okay. How's it going, Adam? 100 00:03:50,055 --> 00:03:52,232 - You ready for me? - Ready for you. 101 00:03:52,319 --> 00:03:55,322 - Are you ready for us? - I don't know. 102 00:03:55,409 --> 00:03:58,150 'Can you, um... Can somebody help him with his shoes?' 103 00:03:58,238 --> 00:03:59,674 Where are you from, Adam? 104 00:03:59,761 --> 00:04:01,632 Texas. Where're you from? 105 00:04:01,719 --> 00:04:04,156 We're both from Los Angeles area. 106 00:04:04,244 --> 00:04:06,071 'Born and raised.' 107 00:04:06,158 --> 00:04:07,464 Did you move here to model? 108 00:04:07,551 --> 00:04:09,597 I don't know. Maybe, maybe not. 109 00:04:09,684 --> 00:04:10,946 Who knows? 110 00:04:11,033 --> 00:04:12,513 'Alright. That looks good.' 111 00:04:12,600 --> 00:04:14,079 - Go ahead with the necklace. - Here you are. 112 00:04:14,166 --> 00:04:15,733 How old are you? 113 00:04:15,820 --> 00:04:17,126 How old are you? 114 00:04:17,213 --> 00:04:18,562 I'm 23. 115 00:04:18,649 --> 00:04:20,129 Twenty-two. 116 00:04:20,216 --> 00:04:21,522 How long are you all in town for? 117 00:04:21,609 --> 00:04:24,655 We leave tomorrow. It's a short trip. 118 00:04:24,742 --> 00:04:27,832 Okay, great, so we check-in for a walk. 119 00:04:27,919 --> 00:04:29,834 Who's the next guy we gotta get some clothes on? 120 00:04:29,921 --> 00:04:31,619 - Alex. - Alex. 121 00:04:31,706 --> 00:04:33,011 Alex, how's it going? Good to see you. 122 00:04:33,098 --> 00:04:34,012 - What's up? - Welcome back. 123 00:04:34,099 --> 00:04:35,927 Hi. How are you? 124 00:04:36,014 --> 00:04:37,668 - Good to see you. - Good to see you too. 125 00:04:37,755 --> 00:04:39,931 Okay, Alex, we need to get your clothes off. 126 00:04:41,803 --> 00:04:43,108 You got your underwear on? 127 00:04:43,195 --> 00:04:45,546 Cool. Excellent, dude. 128 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 Here you go. 129 00:04:47,548 --> 00:04:50,072 'That should be zipped all the way up.' 130 00:04:50,159 --> 00:04:51,465 'That's good.' 131 00:04:51,552 --> 00:04:52,814 'I'm gonna get somebody else.' 132 00:04:52,901 --> 00:04:54,816 Do you wanna grab Dominic? Where's Dominic? 133 00:04:54,903 --> 00:04:56,426 Have you met Alex yet, Lauren? 134 00:04:56,513 --> 00:04:58,167 - This is Lauren. - Lauren. Nice to meet you. 135 00:04:58,254 --> 00:04:59,951 You guys, like, know of each other. 136 00:05:00,038 --> 00:05:01,649 - 'Yeah, she told me that...' - From what I've told you. 137 00:05:01,736 --> 00:05:03,694 ...um, you guys met last time she was in New York. 138 00:05:03,781 --> 00:05:06,262 - It was nice to meet you. - Yeah. You too. 139 00:05:06,349 --> 00:05:08,786 - Bye. - I'll see ya. 140 00:05:08,873 --> 00:05:10,135 Good luck with the rest of the fittings. 141 00:05:10,222 --> 00:05:11,441 Thank you. 142 00:05:11,528 --> 00:05:12,486 'Alright, guys.' 143 00:05:12,573 --> 00:05:14,139 Bye, nice to meet you. 144 00:05:14,226 --> 00:05:15,967 We'll see you at the show. 145 00:05:18,230 --> 00:05:19,971 - That guy Adam's so cute. - Yeah. 146 00:05:20,058 --> 00:05:21,538 And Alex is nice, right? 147 00:05:21,625 --> 00:05:22,931 - He's really nice. - 'Really nice.' 148 00:05:40,992 --> 00:05:42,864 Man, you really wanna get up? 149 00:05:42,951 --> 00:05:45,345 It's so early. 150 00:05:45,432 --> 00:05:47,564 I could get us breakfast delivered here. 151 00:05:47,651 --> 00:05:49,914 And we could chill out. 152 00:05:50,001 --> 00:05:52,308 No, I gotta go figure out what to do. 153 00:05:52,395 --> 00:05:54,223 Why're you in such a bad mood, yo? 154 00:05:54,310 --> 00:05:57,835 Because I got fired from my job that I've worked really hard at 155 00:05:57,922 --> 00:06:00,795 for three years by being such an idiot. 156 00:06:00,882 --> 00:06:04,102 I feel like that party needed a little entertainment. 157 00:06:04,189 --> 00:06:07,628 I can't believe I really let it all just happen like that. 158 00:06:07,715 --> 00:06:09,325 I'm gonna go work on my resume. 159 00:06:09,412 --> 00:06:11,588 You could put me down as a reference. 160 00:06:11,675 --> 00:06:13,242 People can call me, and I would be like... 161 00:06:13,329 --> 00:06:16,463 "Heidi was the best employee I've ever had." 162 00:06:16,550 --> 00:06:17,507 Yeah. 163 00:06:17,594 --> 00:06:18,856 We could take advantage 164 00:06:18,943 --> 00:06:21,032 of your first free night ever. 165 00:06:21,119 --> 00:06:23,557 - Celebrate somewhere. - I don't know. 166 00:06:23,644 --> 00:06:25,341 I just don't really feel like going out. 167 00:06:25,428 --> 00:06:27,387 'You can't let this get to you, and if we go out' 168 00:06:27,474 --> 00:06:29,476 and have a night on the town and have fun 169 00:06:29,563 --> 00:06:32,217 you won't be thinking about it. 170 00:06:32,304 --> 00:06:34,481 Alright. Maybe you're right. 171 00:06:34,568 --> 00:06:37,266 I'll go out tonight. Okay. 172 00:06:37,353 --> 00:06:38,920 I'll be in the other room. 173 00:06:39,007 --> 00:06:41,618 Make sure to list me as your number one reference. 174 00:06:41,705 --> 00:06:43,794 Yeah. 175 00:06:48,582 --> 00:06:51,933 ♪ This is how I strut my stuff ♪ 176 00:06:52,020 --> 00:06:55,676 ♪ This is how I strut my stuff ♪ 177 00:06:55,763 --> 00:06:57,591 ♪ Camera flashes ♪ 178 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 ♪ My eyes closing ♪ 179 00:06:59,331 --> 00:07:01,159 ♪ I ain't ready ♪ 180 00:07:01,246 --> 00:07:03,292 ♪ For such a pose yeah ♪ 181 00:07:03,379 --> 00:07:05,120 ♪ Walk the catwalk ♪ 182 00:07:05,207 --> 00:07:06,948 ♪ Hear the boys talk... ♪ 183 00:07:07,035 --> 00:07:10,430 Dino, you wanna come with me for one second? 184 00:07:10,517 --> 00:07:14,956 - Yeah. I'm leaving at 9 a.m. - That was quick. 185 00:07:15,043 --> 00:07:17,001 So, what's up, are you done with hair and make up? 186 00:07:18,873 --> 00:07:20,527 I don't know. W-what's your opinion? 187 00:07:20,614 --> 00:07:23,965 You just look like you have a really bad, like, fake tan. 188 00:07:24,052 --> 00:07:25,183 - Really? - That's what it looks like. 189 00:07:25,270 --> 00:07:26,663 I thought I looked more like a raccoon. 190 00:07:29,318 --> 00:07:30,841 Whitney. 191 00:07:30,928 --> 00:07:32,234 Back to work. 192 00:07:32,321 --> 00:07:33,975 Well, you and Lauren get all the boys. 193 00:07:34,062 --> 00:07:35,759 - Just go. You know what to do. - Alright. 194 00:07:35,846 --> 00:07:38,196 Go in there and grab them and then send them out. 195 00:07:38,283 --> 00:07:40,372 Everyone out. 196 00:07:40,460 --> 00:07:41,939 - Okay, Stan? - Stan! 197 00:07:42,026 --> 00:07:43,201 - Where's Stan? - You're Stan? Don't move. 198 00:07:43,288 --> 00:07:44,812 'Stan. Corey.' 199 00:07:44,899 --> 00:07:47,292 'Dressers, when I speak, you listen.' 200 00:07:47,379 --> 00:07:48,729 'Come over here, please.' 201 00:07:50,861 --> 00:07:52,428 - Um, no. - We don't know yet. 202 00:07:52,515 --> 00:07:54,474 - Kelly hasn't told us. - Yeah, basically, like... 203 00:07:54,561 --> 00:07:56,040 We have to leave our nights open. 204 00:08:03,570 --> 00:08:04,788 Oh, okay. 205 00:08:08,183 --> 00:08:09,445 - 'Oh...' - Oh, awesome. 206 00:08:09,532 --> 00:08:11,926 Yeah, if we can get off. We totally, like... 207 00:08:14,885 --> 00:08:17,018 Oh, wait. Is it starting? 208 00:08:18,323 --> 00:08:19,629 'Yeah.' 209 00:08:19,716 --> 00:08:21,457 'Alright, everybody. Ready?' 210 00:08:23,633 --> 00:08:24,634 'Go for it. Yeah.' 211 00:08:24,721 --> 00:08:27,158 ♪ People say I'm a slave ♪ 212 00:08:27,245 --> 00:08:28,899 ♪ Can't stop myself no no ♪ 213 00:08:28,986 --> 00:08:31,293 ♪ The time slips away ♪ 214 00:08:31,380 --> 00:08:32,860 ♪ Don't finish what I start ♪ 215 00:08:32,947 --> 00:08:35,253 ♪ I'll take it to the grave ♪ 216 00:08:35,340 --> 00:08:36,603 ♪ Won't you remember me ♪ 217 00:08:36,690 --> 00:08:39,040 ♪ Perfection's what I crave ♪ 218 00:08:39,127 --> 00:08:40,955 ♪ I suffer for my art ♪ 219 00:08:41,042 --> 00:08:43,000 ♪ Dun dun dun-dun dun-dun-dun ♪ 220 00:08:43,087 --> 00:08:44,872 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun dun dun ♪ 221 00:08:44,959 --> 00:08:47,091 ♪ Dun dun dun-dun dun-dun-dun ♪ 222 00:08:47,178 --> 00:08:49,093 ♪ Dun-dun-dun-dun dun-dun-dun dun ♪ 223 00:08:49,180 --> 00:08:51,443 Alright, finale. 224 00:08:51,531 --> 00:08:54,708 'Everybody's on the catwalk, yeah?' 225 00:08:54,795 --> 00:08:59,582 'Five, four, three, two, one.' 226 00:08:59,669 --> 00:09:01,541 'Give me the designer.' 227 00:09:07,590 --> 00:09:09,766 - 'Perfect.' - 'Good job.' 228 00:09:09,853 --> 00:09:13,074 Okay, deep breaths. We can relax and go out tonight. 229 00:09:13,161 --> 00:09:14,597 I'm kind of excited. 230 00:09:14,684 --> 00:09:16,207 Wait, so what about Alex? 231 00:09:16,294 --> 00:09:17,687 Alex is really nice. 232 00:09:17,774 --> 00:09:20,037 He's just, like, really, really nervous. 233 00:09:20,124 --> 00:09:21,735 Well, Adam's cute. 234 00:09:21,822 --> 00:09:23,693 And tonight should be fun. 235 00:09:28,176 --> 00:09:30,831 ♪ Oh back then we were kicking laughing ♪ 236 00:09:30,918 --> 00:09:34,661 ♪ All relaxing and taking things for granted ♪ 237 00:09:34,748 --> 00:09:37,359 ♪ We did anything for just that little rush ♪ 238 00:09:37,446 --> 00:09:39,796 This is, like, our first free second of the day. 239 00:09:39,883 --> 00:09:41,581 I'm excited. 240 00:09:44,192 --> 00:09:46,020 Hi. 241 00:10:00,600 --> 00:10:02,819 - They're good. - Yeah, that's my roommate. 242 00:10:02,906 --> 00:10:04,865 'One of my best friends. He lives with me.' 243 00:10:04,952 --> 00:10:06,780 Jay. 244 00:10:06,867 --> 00:10:08,651 This is my girlfriend Allie. 245 00:10:08,738 --> 00:10:10,871 - Lauren. - What's up? Allie. 246 00:10:10,958 --> 00:10:13,787 Nice to meet you. 247 00:10:13,874 --> 00:10:15,876 Alright. Next song is called "Sunday Morning." 248 00:10:19,314 --> 00:10:20,620 'This place is cool.' 249 00:10:31,021 --> 00:10:32,675 That's so cute. 250 00:10:34,938 --> 00:10:37,811 Yeah? Hi. 251 00:10:37,898 --> 00:10:39,116 How long have you been here for? 252 00:10:39,203 --> 00:10:40,291 A couple minutes. 253 00:10:43,947 --> 00:10:45,949 - More friends upstairs? - Yeah. 254 00:10:46,036 --> 00:10:48,386 - I feel bad leaving her alone. - Yeah, no, I hear you. 255 00:10:48,473 --> 00:10:51,215 I'm gonna go sit with her for a second and I'll come back and... 256 00:10:52,477 --> 00:10:54,001 Okay, cool. Alright. 257 00:11:00,137 --> 00:11:01,573 Thank you very much, guys. 258 00:11:01,661 --> 00:11:03,053 You guys are an awesome crowd. 259 00:11:03,140 --> 00:11:04,446 Thank you. 260 00:11:09,146 --> 00:11:11,932 Uh-oh. This is my boy Jay, my best friend. 261 00:11:12,019 --> 00:11:13,281 Lauren. Nice to meet you. 262 00:11:13,368 --> 00:11:15,065 - Best friend Jay. - Hi. I'm Whitney. 263 00:11:15,152 --> 00:11:16,458 - Nice to meet you. - 'Whitney and Lauren.' 264 00:11:16,545 --> 00:11:18,112 - You did really well. - That was good? 265 00:11:18,199 --> 00:11:19,853 Yeah, that was great. 266 00:11:19,940 --> 00:11:21,332 Yeah, we enjoyed it. 267 00:11:23,291 --> 00:11:24,248 Yeah. Yeah. 268 00:11:27,338 --> 00:11:28,731 He's so hot. 269 00:11:29,950 --> 00:11:31,603 So hot. 270 00:11:49,143 --> 00:11:51,014 ♪ I want to give another little thing a try... ♪ 271 00:11:51,101 --> 00:11:52,929 Wow. This is beautiful. 272 00:11:53,016 --> 00:11:54,365 I love it up here. 273 00:11:54,452 --> 00:11:57,238 Oh, my gosh. Gorgeous. 274 00:11:57,325 --> 00:11:59,631 ♪ Then I'll know exactly how you're gonna fall ♪ 275 00:11:59,719 --> 00:12:02,286 ♪ I know what you're wanting ♪ 276 00:12:02,373 --> 00:12:05,115 ♪ I know what you're needing ♪ 277 00:12:05,202 --> 00:12:06,638 Uh, babe, you wanna get a water or something? 278 00:12:06,726 --> 00:12:08,205 I don't think we should drink tonight. 279 00:12:08,292 --> 00:12:10,468 May we please get two bottles of water? 280 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 Oh, my gosh. I think I just saw Brent. 281 00:12:18,259 --> 00:12:20,043 - I'll be right back. - No, don't say anything. 282 00:12:20,130 --> 00:12:21,610 - I'm just gonna say-- - No, don't say anything. 283 00:12:21,697 --> 00:12:24,265 Please. Leave it alone. 284 00:12:24,352 --> 00:12:25,614 Alright, well, I'm gonna use the restroom. 285 00:12:25,701 --> 00:12:27,181 I'll be right back. 286 00:12:32,316 --> 00:12:34,014 May I have a few words with you, sir? 287 00:12:34,101 --> 00:12:35,885 I saw you here, and I've just been feeling 288 00:12:35,972 --> 00:12:37,713 so awful about the situation with Heidi. 289 00:12:37,800 --> 00:12:40,324 She's been working with you for, like, four years now. 290 00:12:40,411 --> 00:12:42,283 She lives and breathes SBE. 291 00:12:42,370 --> 00:12:44,372 I mean, I know 'cause I never see her. 292 00:12:44,459 --> 00:12:47,854 Moral of the story is, there's no excuses here at all. 293 00:12:47,941 --> 00:12:50,117 I don't really understand why 294 00:12:50,204 --> 00:12:54,164 every time you come around, there's problems. 295 00:12:54,251 --> 00:12:57,037 That *** in Vegas, and that night. 296 00:12:57,124 --> 00:12:58,690 Like, it was our biggest thing in the world 297 00:12:58,778 --> 00:13:01,389 and like, you just can't, like, I don't understand. 298 00:13:01,476 --> 00:13:04,348 I mean, I totally get you, but, I-I'm not out to-- 299 00:13:04,435 --> 00:13:06,698 Honestly, it's, like, this is not a conversation 300 00:13:06,786 --> 00:13:08,918 for me and you to have, I don't even know you. 301 00:13:09,005 --> 00:13:11,747 And Heidi should be having this conversation right now. 302 00:13:11,834 --> 00:13:14,663 She-she told me never to come up to you or go to anything. 303 00:13:14,750 --> 00:13:16,752 Um, this is all me. Just being-- 304 00:13:16,839 --> 00:13:18,014 This makes me a little uncomfortable 305 00:13:18,101 --> 00:13:20,190 to be honest with you. 306 00:13:20,277 --> 00:13:21,713 You didn't work for me. Heidi worked for me. 307 00:13:21,801 --> 00:13:23,324 I don't wanna see you at any of... 308 00:13:23,411 --> 00:13:24,891 I don't even wanna see you around my stuff. 309 00:13:24,978 --> 00:13:27,154 - I'm gone. - You're, like, bad news. 310 00:13:27,241 --> 00:13:29,634 ♪ Ooh ♪ 311 00:13:29,721 --> 00:13:31,636 ♪ I'm back to square one again ♪ 312 00:13:36,990 --> 00:13:39,209 I'm just trying to think about this for a second. 313 00:13:39,296 --> 00:13:41,342 No, I can't be too forward. 314 00:13:41,429 --> 00:13:43,126 I have, like, a... 315 00:13:43,213 --> 00:13:45,520 Like I just have to kind of, like, wait for a second. 316 00:13:45,607 --> 00:13:47,565 Okay. 317 00:13:56,879 --> 00:13:59,360 - I got you a shot. - You got me a shot? 318 00:13:59,447 --> 00:14:00,927 I'm finally gonna have a shot with you now? 319 00:14:01,014 --> 00:14:03,277 - Oh! - Alright, alright. 320 00:14:14,810 --> 00:14:16,377 Cheers. 321 00:14:16,464 --> 00:14:18,596 - Thanks for coming. - Cheers. Thank you. 322 00:14:34,090 --> 00:14:35,396 What? 323 00:14:40,183 --> 00:14:41,793 - Sure, why not? - 'Alright, guys.' 324 00:14:43,970 --> 00:14:45,667 Yeah, whatever. 325 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 Oh, my god. 326 00:15:07,645 --> 00:15:09,517 What? What? 327 00:15:48,034 --> 00:15:50,384 ♪ As we come alive ♪ 328 00:15:50,471 --> 00:15:52,603 ♪ Come alive ♪ 329 00:15:52,690 --> 00:15:54,170 - I had to try. - Why did you do that? 330 00:15:54,257 --> 00:15:56,216 Not that there was like any chance. 331 00:15:56,303 --> 00:15:58,914 Now I should probably go say something, but I don't want to 332 00:15:59,001 --> 00:16:00,611 'cause he probably doesn't wanna talk to either of us. 333 00:16:00,698 --> 00:16:02,309 You can't get fired twice. 334 00:16:02,396 --> 00:16:03,919 Alright, I'll be back. 335 00:16:08,228 --> 00:16:10,186 I'm so sorry Spencer came up to you. 336 00:16:10,273 --> 00:16:11,492 I told him not to. 337 00:16:11,579 --> 00:16:13,407 We just happened to be here. 338 00:16:13,494 --> 00:16:16,497 And we saw you, and I'm so incredibly embarrassed 339 00:16:16,584 --> 00:16:19,500 and I'm so sorry for how everything happened. 340 00:16:19,587 --> 00:16:21,197 Y-your boyfriend's a nightmare. 341 00:16:21,284 --> 00:16:22,851 - What's wrong with you? - I know. I'm sorry. 342 00:16:22,938 --> 00:16:25,288 - You are an adult. - I know, I know. 343 00:16:25,375 --> 00:16:26,550 You are responsible for your own actions-- 344 00:16:26,637 --> 00:16:28,204 I take responsibility. I completely do. 345 00:16:28,291 --> 00:16:29,945 You can't let people like that influence your life 346 00:16:30,032 --> 00:16:32,165 and make bad decisions for you. 347 00:16:32,252 --> 00:16:33,644 Well, it was my decision 348 00:16:33,731 --> 00:16:35,603 and I made a wrong decision, and I know. 349 00:16:35,690 --> 00:16:37,431 Don't you know that you are the company that you keep? 350 00:16:37,518 --> 00:16:38,475 Yes. 351 00:16:38,562 --> 00:16:40,608 Like, you can't just have people 352 00:16:40,695 --> 00:16:44,177 like that in your life, because they will constantly-- 353 00:16:44,264 --> 00:16:46,527 I mean, but he's not a bad person, you know. 354 00:16:46,614 --> 00:16:49,269 The bottom line is, I'm very sorry about what happened 355 00:16:49,356 --> 00:16:51,358 'at work, and if there was ever anything' 356 00:16:51,445 --> 00:16:53,229 I could do or any way 357 00:16:53,316 --> 00:16:56,754 I could possibly get any kind of job with you guys again. 358 00:16:56,841 --> 00:16:58,930 I mean, if you could just consider it, you know. 359 00:16:59,018 --> 00:17:00,628 I don't... I mean, that's... 360 00:17:00,715 --> 00:17:02,064 I-I don't know. 361 00:17:02,151 --> 00:17:04,066 That's... 362 00:17:04,153 --> 00:17:05,633 That's the last thing on my mind right now. 363 00:17:05,720 --> 00:17:08,723 But I mean I'm more than happy to talk to Sam. 364 00:17:08,810 --> 00:17:13,380 But I put a lot of faith and trust in you, and... you know. 365 00:17:13,467 --> 00:17:16,774 Nothing like that would ever happen again, you know. 366 00:17:16,861 --> 00:17:18,907 I don't know. I don't know. 367 00:17:18,994 --> 00:17:20,256 - I gotta get back to work. - Alright. 368 00:17:20,343 --> 00:17:22,215 Well, it was good to see you. 369 00:17:22,302 --> 00:17:24,478 - Bye, Heidi. - Bye. 370 00:17:24,565 --> 00:17:28,569 ♪ I had a master plan for you ♪ 371 00:17:28,656 --> 00:17:31,615 ♪ But you let me down ♪ 372 00:17:31,702 --> 00:17:35,315 ♪ I am over it now ♪ 373 00:17:35,402 --> 00:17:37,926 ♪ I am over it now ♪ 374 00:17:38,013 --> 00:17:40,059 ♪ I had a master plan... ♪ 375 00:17:40,146 --> 00:17:42,061 I'll tell you right now, if you just walk away 376 00:17:42,148 --> 00:17:44,498 she'll come to you. 377 00:17:44,585 --> 00:17:47,762 The other guy with the pink T-shirt. 378 00:17:47,849 --> 00:17:49,459 That's... Do you know who that is? 379 00:17:49,546 --> 00:17:51,244 'He told us that he's the brother' 380 00:17:51,331 --> 00:17:53,028 of your ex-girlfriend. 381 00:17:53,115 --> 00:17:55,335 I went out with her for nearly five years. 382 00:17:55,422 --> 00:17:57,250 - You know what I mean, so-- - That's a really long time. 383 00:17:57,337 --> 00:17:59,382 I got out of a relationship a year ago. 384 00:17:59,469 --> 00:18:01,123 - It-it sucked. - It's hard. 385 00:18:01,210 --> 00:18:03,125 It's like the worst feeling ever. 386 00:18:03,212 --> 00:18:05,214 Yeah, but, you know, I-I mean 387 00:18:05,301 --> 00:18:07,782 it's really hard at first 388 00:18:07,869 --> 00:18:10,480 but, you know, over time, you realize 389 00:18:10,567 --> 00:18:13,918 that it's, like, maybe that was the right thing for me or... 390 00:18:14,005 --> 00:18:15,746 - Hey. - Are you leaving? 391 00:18:15,833 --> 00:18:17,574 No, no, when you have a second, meet me over there. 392 00:18:17,661 --> 00:18:18,967 - Okay. - Alright. 393 00:18:19,054 --> 00:18:20,664 Do-do you wanna go speak to him? I'm gonna go-- 394 00:18:20,751 --> 00:18:22,405 - I mean, not really, but-- - Why? 395 00:18:22,492 --> 00:18:24,364 - What's the deal with that? - I don't know. 396 00:18:24,451 --> 00:18:26,670 - Just this guy that-- - Is that the ex-boyfriend? 397 00:18:26,757 --> 00:18:28,063 No. No, no. 398 00:18:28,150 --> 00:18:30,457 The ex-boyfriend lives in LA. 399 00:18:30,544 --> 00:18:31,675 Oh, that's a start. 400 00:18:31,762 --> 00:18:32,894 - That's a good start. - Yeah. 401 00:18:32,981 --> 00:18:34,243 I'll steer clear from that guy. 402 00:18:34,330 --> 00:18:37,333 - Oh, yeah? - Come and check out our place. 403 00:18:37,420 --> 00:18:39,118 - You wanna come with us? - Okay. 404 00:18:41,555 --> 00:18:45,863 Thanks for coming down. I appreciate that. 405 00:18:45,950 --> 00:18:48,039 - We're leaving. - I feel bad. 406 00:18:48,127 --> 00:18:49,954 I should go say goodbye to him really fast, and then-- 407 00:18:50,041 --> 00:18:51,913 - No, no, no. - No? 408 00:18:55,134 --> 00:18:56,787 You know what just happened, right? 409 00:18:56,874 --> 00:18:58,224 No, not really. 410 00:18:58,311 --> 00:19:00,443 Your girl just beat it with that Australian kid. 411 00:19:00,530 --> 00:19:02,141 I don't... 412 00:19:02,228 --> 00:19:04,317 I don't really think that's exactly what's going on 413 00:19:04,404 --> 00:19:06,319 but she just met him right now. 414 00:19:06,406 --> 00:19:08,190 I'm just saying that's what just happened. 415 00:19:08,277 --> 00:19:11,976 ♪ Butterflies ♪ 416 00:19:12,063 --> 00:19:13,413 ♪ You lift me up ♪ 417 00:19:13,500 --> 00:19:14,849 ♪ Gave me wings ♪ 418 00:19:14,936 --> 00:19:16,764 ♪ And now I can fly ♪ 419 00:19:16,851 --> 00:19:21,812 ♪ You give me butterflies ♪ 420 00:19:21,899 --> 00:19:24,206 ♪ Like a storm you came in ♪ 421 00:19:24,293 --> 00:19:26,556 ♪ And you changed my life ♪ 422 00:19:26,643 --> 00:19:31,257 ♪ You give me butterflies ♪ 423 00:19:31,344 --> 00:19:32,649 ♪ You lift me up ♪ 424 00:19:32,736 --> 00:19:33,998 ♪ Gave me wings ♪ 425 00:19:34,085 --> 00:19:36,131 ♪ And now I can fly ♪ 426 00:19:36,218 --> 00:19:41,180 ♪ You give me butterflies ♪ 427 00:19:41,267 --> 00:19:43,617 ♪ Like a storm you came in ♪ 428 00:19:43,704 --> 00:19:45,880 ♪ And you changed my life ♪ 31704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.