Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,492 --> 00:00:16,712
Heidi brought Spencer
to a work event.
2
00:00:16,799 --> 00:00:18,627
Can I get another tequila?
3
00:00:18,714 --> 00:00:20,455
- I am so wasted.
- Shh.
4
00:00:20,542 --> 00:00:22,674
Are we still working here
tonight? The bar's over there.
5
00:00:22,761 --> 00:00:24,459
Let these girls work,
if you don't mind, huh?
6
00:00:24,546 --> 00:00:26,504
And her boss
wasn't too happy about it.
7
00:00:26,591 --> 00:00:29,333
I can't have you drunk
in front of my partner.
8
00:00:29,420 --> 00:00:32,293
Get your bag, get your stuff.
I'm firing you.
9
00:00:32,380 --> 00:00:35,426
It had been a long time since
Whitney met Alex in New York.
10
00:00:35,513 --> 00:00:37,167
Come by and have a drink
with us.
11
00:00:37,254 --> 00:00:39,256
- Don't act embarrassed.
- No, just... I'm shy.
12
00:00:39,343 --> 00:00:40,779
You wanna go walk around
for a little bit?
13
00:00:40,866 --> 00:00:42,651
Yeah.
14
00:00:42,738 --> 00:00:44,261
But she wasn't sure
if they had a future.
15
00:00:44,348 --> 00:00:47,221
He took me on, like, a little
walk around Soho afterwards.
16
00:00:47,308 --> 00:00:49,701
- Do you like him at all?
- Yeah, I think so.
17
00:00:49,788 --> 00:00:52,400
But she was about to get
another chance to find out.
18
00:00:54,619 --> 00:00:56,969
- 'Hello?'
- Hi, Kelly.
19
00:00:57,057 --> 00:00:58,232
- 'Hey.'
- How are you?
20
00:00:58,319 --> 00:00:59,929
- 'Do you have everybody there?'
- Yeah.
21
00:01:00,016 --> 00:01:02,279
- Everyone's sitting right here.
- 'Here's the deal, you guys.'
22
00:01:02,366 --> 00:01:04,890
'I got a phone call from
Men's New York Fashion Week.'
23
00:01:04,977 --> 00:01:07,067
'They need us to book
some more shows.'
24
00:01:07,154 --> 00:01:11,506
'So we've gone from having two
shows to now having six shows.'
25
00:01:11,593 --> 00:01:13,856
'So I need help in New York,
like, immediately.'
26
00:01:13,943 --> 00:01:15,292
- Okay.
- 'No joke.'
27
00:01:15,379 --> 00:01:16,859
'I'm thinking what we should do
is bring Lauren'
28
00:01:16,946 --> 00:01:18,469
'and Whitney out to New York.'
29
00:01:18,556 --> 00:01:20,167
'They can help do the line-up.'
30
00:01:20,254 --> 00:01:21,690
'The dressing, the calling.'
31
00:01:21,777 --> 00:01:23,257
- Okay.
- 'Okay.'
32
00:01:23,344 --> 00:01:25,041
'I'm just hoping
that you can pull this off'
33
00:01:25,128 --> 00:01:28,175
'because Andrew Buckler's
the biggest boy on the line-up.'
34
00:01:28,262 --> 00:01:30,699
'So that backstage
is gonna have to run tight.'
35
00:01:30,786 --> 00:01:32,396
'Alright, yeah. W-we're on it.'
36
00:01:32,483 --> 00:01:33,789
'Alright,
thank you very, very much.'
37
00:01:33,876 --> 00:01:35,007
Alright, thank you.
We'll see you soon.
38
00:01:35,095 --> 00:01:37,009
- 'Thanks. Bye.'
- Bye.
39
00:01:37,097 --> 00:01:38,881
'It sounds like
they're so crazy over there.'
40
00:01:38,968 --> 00:01:40,839
It's gonna be insane.
41
00:01:40,926 --> 00:01:43,059
Has Alex called you lately
or has he just texted?
42
00:01:43,146 --> 00:01:44,626
Yeah, he called me
43
00:01:44,713 --> 00:01:46,193
'and we've texted
a bunch of times.'
44
00:01:46,280 --> 00:01:47,455
'I'm excited.'
45
00:01:47,542 --> 00:01:48,978
Back to New York.
46
00:01:50,632 --> 00:01:53,504
♪ I know it might be
a surprise ♪
47
00:01:53,591 --> 00:01:57,247
♪ I want to open yours
just to see ♪
48
00:01:57,334 --> 00:02:00,685
♪ Me to follow to lead ♪
49
00:02:00,772 --> 00:02:04,689
♪ So what's it gonna be... ♪
50
00:02:04,776 --> 00:02:07,518
Okay, you're all wearing
black, which is very good.
51
00:02:07,605 --> 00:02:09,999
So this is your... Can you hang
up the phone, please?
52
00:02:10,086 --> 00:02:12,001
Hello? Can you
hang up the phone?
53
00:02:12,088 --> 00:02:14,786
Hello? Bye, click, see you.
Thanks for calling.
54
00:02:14,873 --> 00:02:16,571
'You guys are gonna
have to listen up.'
55
00:02:16,658 --> 00:02:18,616
We have three shows today,
it's Men's New York Fashion Week
56
00:02:18,703 --> 00:02:20,444
'and it's total chaos.'
57
00:02:20,531 --> 00:02:22,446
If somebody comes up to you
at the front check-in
58
00:02:22,533 --> 00:02:23,882
and they act
like they own the world
59
00:02:23,969 --> 00:02:25,449
'do not roll your eyes at them'
60
00:02:25,536 --> 00:02:27,321
do not say, "I'm sorry,
you're not on the list."
61
00:02:27,408 --> 00:02:30,106
Ask for somebody senior, okay,
and we'll get those people in
62
00:02:30,193 --> 00:02:32,935
because chances are they didn't
go there to crash a show.
63
00:02:33,022 --> 00:02:35,198
Where's your black?
64
00:02:35,285 --> 00:02:37,331
Uh, we have it f-for later,
for the fashion show.
65
00:02:37,418 --> 00:02:39,768
Okay, good, 'cause everybody
else is wearing black.
66
00:02:39,855 --> 00:02:42,466
Alright. So you guys are gonna
run to Andrew Buckler.
67
00:02:42,553 --> 00:02:44,642
He's in final fittings.
This is the end of the end.
68
00:02:44,729 --> 00:02:46,470
It's his last chance
to get all those details.
69
00:02:46,557 --> 00:02:48,124
It's the most important
part of the job.
70
00:02:48,211 --> 00:02:50,039
- 'Do whatever's asked of you.'
- Okay.
71
00:02:50,126 --> 00:02:52,302
By the way, your boy Alex
is in the show.
72
00:02:52,389 --> 00:02:53,912
I just wanna give you
the heads-up.
73
00:02:53,999 --> 00:02:56,828
'He's gonna be walking
the catwalk tomorrow night.'
74
00:02:56,915 --> 00:02:58,265
And just, so you know,
your best friend's
75
00:02:58,352 --> 00:02:59,831
probably gonna be seeing him
in his underwear.
76
00:02:59,918 --> 00:03:01,181
- A lot.
- That doesn't bother me.
77
00:03:01,268 --> 00:03:02,486
That doesn't bother you?
78
00:03:02,573 --> 00:03:03,835
Does it bother you?
79
00:03:03,922 --> 00:03:05,837
No, I'm fine with it.
80
00:03:05,924 --> 00:03:09,450
♪ Tell me where you are
and I'll find you ♪
81
00:03:09,537 --> 00:03:13,410
♪ Tell me what it takes
to see this through ♪
82
00:03:13,497 --> 00:03:14,498
Thank you.
83
00:03:14,585 --> 00:03:16,065
♪ ...to get to you ♪
84
00:03:16,152 --> 00:03:18,850
- Is this it?
- I believe so.
85
00:03:18,937 --> 00:03:20,548
Your boyfriend's here.
86
00:03:20,635 --> 00:03:22,985
My boyfriend?
87
00:03:23,072 --> 00:03:24,856
♪ Oh oh oh oh ♪
88
00:03:24,943 --> 00:03:27,207
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Whoa oh oh ♪
89
00:03:27,294 --> 00:03:29,905
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Whoa oh oh ♪
90
00:03:29,992 --> 00:03:31,733
'We can pin them before.'
91
00:03:31,820 --> 00:03:33,213
Try and do this
while he's changing
92
00:03:33,300 --> 00:03:35,954
is gonna be like... a nightmare.
93
00:03:36,041 --> 00:03:38,043
Belly in. That's better.
94
00:03:38,130 --> 00:03:40,481
'There we go.
Hi, ladies. How are you?'
95
00:03:40,568 --> 00:03:42,004
How are you doing?
Thanks for coming to help.
96
00:03:42,091 --> 00:03:43,614
Yes. We're here to help.
Whatever you need.
97
00:03:43,701 --> 00:03:46,443
Great, well, we've gotta get
some clothes on Adam
98
00:03:46,530 --> 00:03:48,097
'so I think we'll start
working on that.'
99
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
Okay.
How's it going, Adam?
100
00:03:50,055 --> 00:03:52,232
- You ready for me?
- Ready for you.
101
00:03:52,319 --> 00:03:55,322
- Are you ready for us?
- I don't know.
102
00:03:55,409 --> 00:03:58,150
'Can you, um... Can somebody
help him with his shoes?'
103
00:03:58,238 --> 00:03:59,674
Where are you from, Adam?
104
00:03:59,761 --> 00:04:01,632
Texas.
Where're you from?
105
00:04:01,719 --> 00:04:04,156
We're both from
Los Angeles area.
106
00:04:04,244 --> 00:04:06,071
'Born and raised.'
107
00:04:06,158 --> 00:04:07,464
Did you move here to model?
108
00:04:07,551 --> 00:04:09,597
I don't know.
Maybe, maybe not.
109
00:04:09,684 --> 00:04:10,946
Who knows?
110
00:04:11,033 --> 00:04:12,513
'Alright. That looks good.'
111
00:04:12,600 --> 00:04:14,079
- Go ahead with the necklace.
- Here you are.
112
00:04:14,166 --> 00:04:15,733
How old are you?
113
00:04:15,820 --> 00:04:17,126
How old are you?
114
00:04:17,213 --> 00:04:18,562
I'm 23.
115
00:04:18,649 --> 00:04:20,129
Twenty-two.
116
00:04:20,216 --> 00:04:21,522
How long are you all
in town for?
117
00:04:21,609 --> 00:04:24,655
We leave tomorrow.
It's a short trip.
118
00:04:24,742 --> 00:04:27,832
Okay, great, so
we check-in for a walk.
119
00:04:27,919 --> 00:04:29,834
Who's the next guy
we gotta get some clothes on?
120
00:04:29,921 --> 00:04:31,619
- Alex.
- Alex.
121
00:04:31,706 --> 00:04:33,011
Alex, how's it going?
Good to see you.
122
00:04:33,098 --> 00:04:34,012
- What's up?
- Welcome back.
123
00:04:34,099 --> 00:04:35,927
Hi. How are you?
124
00:04:36,014 --> 00:04:37,668
- Good to see you.
- Good to see you too.
125
00:04:37,755 --> 00:04:39,931
Okay, Alex, we need
to get your clothes off.
126
00:04:41,803 --> 00:04:43,108
You got your underwear on?
127
00:04:43,195 --> 00:04:45,546
Cool. Excellent, dude.
128
00:04:45,633 --> 00:04:47,461
Here you go.
129
00:04:47,548 --> 00:04:50,072
'That should be zipped
all the way up.'
130
00:04:50,159 --> 00:04:51,465
'That's good.'
131
00:04:51,552 --> 00:04:52,814
'I'm gonna get somebody else.'
132
00:04:52,901 --> 00:04:54,816
Do you wanna grab Dominic?
Where's Dominic?
133
00:04:54,903 --> 00:04:56,426
Have you met Alex yet, Lauren?
134
00:04:56,513 --> 00:04:58,167
- This is Lauren.
- Lauren. Nice to meet you.
135
00:04:58,254 --> 00:04:59,951
You guys, like,
know of each other.
136
00:05:00,038 --> 00:05:01,649
- 'Yeah, she told me that...'
- From what I've told you.
137
00:05:01,736 --> 00:05:03,694
...um, you guys met last time
she was in New York.
138
00:05:03,781 --> 00:05:06,262
- It was nice to meet you.
- Yeah. You too.
139
00:05:06,349 --> 00:05:08,786
- Bye.
- I'll see ya.
140
00:05:08,873 --> 00:05:10,135
Good luck with the rest
of the fittings.
141
00:05:10,222 --> 00:05:11,441
Thank you.
142
00:05:11,528 --> 00:05:12,486
'Alright, guys.'
143
00:05:12,573 --> 00:05:14,139
Bye, nice to meet you.
144
00:05:14,226 --> 00:05:15,967
We'll see you at the show.
145
00:05:18,230 --> 00:05:19,971
- That guy Adam's so cute.
- Yeah.
146
00:05:20,058 --> 00:05:21,538
And Alex is nice, right?
147
00:05:21,625 --> 00:05:22,931
- He's really nice.
- 'Really nice.'
148
00:05:40,992 --> 00:05:42,864
Man, you really wanna get up?
149
00:05:42,951 --> 00:05:45,345
It's so early.
150
00:05:45,432 --> 00:05:47,564
I could get us breakfast
delivered here.
151
00:05:47,651 --> 00:05:49,914
And we could chill out.
152
00:05:50,001 --> 00:05:52,308
No, I gotta go figure out
what to do.
153
00:05:52,395 --> 00:05:54,223
Why're you in such
a bad mood, yo?
154
00:05:54,310 --> 00:05:57,835
Because I got fired from my job
that I've worked really hard at
155
00:05:57,922 --> 00:06:00,795
for three years
by being such an idiot.
156
00:06:00,882 --> 00:06:04,102
I feel like that party
needed a little entertainment.
157
00:06:04,189 --> 00:06:07,628
I can't believe I really let
it all just happen like that.
158
00:06:07,715 --> 00:06:09,325
I'm gonna go work
on my resume.
159
00:06:09,412 --> 00:06:11,588
You could put me down
as a reference.
160
00:06:11,675 --> 00:06:13,242
People can call me,
and I would be like...
161
00:06:13,329 --> 00:06:16,463
"Heidi was the best
employee I've ever had."
162
00:06:16,550 --> 00:06:17,507
Yeah.
163
00:06:17,594 --> 00:06:18,856
We could take advantage
164
00:06:18,943 --> 00:06:21,032
of your first free night ever.
165
00:06:21,119 --> 00:06:23,557
- Celebrate somewhere.
- I don't know.
166
00:06:23,644 --> 00:06:25,341
I just don't really
feel like going out.
167
00:06:25,428 --> 00:06:27,387
'You can't let this get to you,
and if we go out'
168
00:06:27,474 --> 00:06:29,476
and have a night
on the town and have fun
169
00:06:29,563 --> 00:06:32,217
you won't be thinking
about it.
170
00:06:32,304 --> 00:06:34,481
Alright.
Maybe you're right.
171
00:06:34,568 --> 00:06:37,266
I'll go out tonight.
Okay.
172
00:06:37,353 --> 00:06:38,920
I'll be in the other room.
173
00:06:39,007 --> 00:06:41,618
Make sure to list me
as your number one reference.
174
00:06:41,705 --> 00:06:43,794
Yeah.
175
00:06:48,582 --> 00:06:51,933
♪ This is how
I strut my stuff ♪
176
00:06:52,020 --> 00:06:55,676
♪ This is how
I strut my stuff ♪
177
00:06:55,763 --> 00:06:57,591
♪ Camera flashes ♪
178
00:06:57,678 --> 00:06:59,244
♪ My eyes closing ♪
179
00:06:59,331 --> 00:07:01,159
♪ I ain't ready ♪
180
00:07:01,246 --> 00:07:03,292
♪ For such a pose yeah ♪
181
00:07:03,379 --> 00:07:05,120
♪ Walk the catwalk ♪
182
00:07:05,207 --> 00:07:06,948
♪ Hear the boys talk... ♪
183
00:07:07,035 --> 00:07:10,430
Dino, you wanna come with me
for one second?
184
00:07:10,517 --> 00:07:14,956
- Yeah. I'm leaving at 9 a.m.
- That was quick.
185
00:07:15,043 --> 00:07:17,001
So, what's up, are you done
with hair and make up?
186
00:07:18,873 --> 00:07:20,527
I don't know.
W-what's your opinion?
187
00:07:20,614 --> 00:07:23,965
You just look like you have
a really bad, like, fake tan.
188
00:07:24,052 --> 00:07:25,183
- Really?
- That's what it looks like.
189
00:07:25,270 --> 00:07:26,663
I thought I looked
more like a raccoon.
190
00:07:29,318 --> 00:07:30,841
Whitney.
191
00:07:30,928 --> 00:07:32,234
Back to work.
192
00:07:32,321 --> 00:07:33,975
Well, you and Lauren
get all the boys.
193
00:07:34,062 --> 00:07:35,759
- Just go. You know what to do.
- Alright.
194
00:07:35,846 --> 00:07:38,196
Go in there and grab them
and then send them out.
195
00:07:38,283 --> 00:07:40,372
Everyone out.
196
00:07:40,460 --> 00:07:41,939
- Okay, Stan?
- Stan!
197
00:07:42,026 --> 00:07:43,201
- Where's Stan?
- You're Stan? Don't move.
198
00:07:43,288 --> 00:07:44,812
'Stan. Corey.'
199
00:07:44,899 --> 00:07:47,292
'Dressers, when I speak,
you listen.'
200
00:07:47,379 --> 00:07:48,729
'Come over here, please.'
201
00:07:50,861 --> 00:07:52,428
- Um, no.
- We don't know yet.
202
00:07:52,515 --> 00:07:54,474
- Kelly hasn't told us.
- Yeah, basically, like...
203
00:07:54,561 --> 00:07:56,040
We have to leave
our nights open.
204
00:08:03,570 --> 00:08:04,788
Oh, okay.
205
00:08:08,183 --> 00:08:09,445
- 'Oh...'
- Oh, awesome.
206
00:08:09,532 --> 00:08:11,926
Yeah, if we can get off.
We totally, like...
207
00:08:14,885 --> 00:08:17,018
Oh, wait. Is it starting?
208
00:08:18,323 --> 00:08:19,629
'Yeah.'
209
00:08:19,716 --> 00:08:21,457
'Alright, everybody. Ready?'
210
00:08:23,633 --> 00:08:24,634
'Go for it. Yeah.'
211
00:08:24,721 --> 00:08:27,158
♪ People say I'm a slave ♪
212
00:08:27,245 --> 00:08:28,899
♪ Can't stop myself no no ♪
213
00:08:28,986 --> 00:08:31,293
♪ The time slips away ♪
214
00:08:31,380 --> 00:08:32,860
♪ Don't finish what I start ♪
215
00:08:32,947 --> 00:08:35,253
♪ I'll take it to the grave ♪
216
00:08:35,340 --> 00:08:36,603
♪ Won't you remember me ♪
217
00:08:36,690 --> 00:08:39,040
♪ Perfection's what I crave ♪
218
00:08:39,127 --> 00:08:40,955
♪ I suffer for my art ♪
219
00:08:41,042 --> 00:08:43,000
♪ Dun dun dun-dun dun-dun-dun ♪
220
00:08:43,087 --> 00:08:44,872
♪ Dun-dun-dun-dun-dun dun dun ♪
221
00:08:44,959 --> 00:08:47,091
♪ Dun dun dun-dun dun-dun-dun ♪
222
00:08:47,178 --> 00:08:49,093
♪ Dun-dun-dun-dun
dun-dun-dun dun ♪
223
00:08:49,180 --> 00:08:51,443
Alright, finale.
224
00:08:51,531 --> 00:08:54,708
'Everybody's
on the catwalk, yeah?'
225
00:08:54,795 --> 00:08:59,582
'Five, four, three, two, one.'
226
00:08:59,669 --> 00:09:01,541
'Give me the designer.'
227
00:09:07,590 --> 00:09:09,766
- 'Perfect.'
- 'Good job.'
228
00:09:09,853 --> 00:09:13,074
Okay, deep breaths.
We can relax and go out tonight.
229
00:09:13,161 --> 00:09:14,597
I'm kind of excited.
230
00:09:14,684 --> 00:09:16,207
Wait, so what about Alex?
231
00:09:16,294 --> 00:09:17,687
Alex is really nice.
232
00:09:17,774 --> 00:09:20,037
He's just, like,
really, really nervous.
233
00:09:20,124 --> 00:09:21,735
Well, Adam's cute.
234
00:09:21,822 --> 00:09:23,693
And tonight should be fun.
235
00:09:28,176 --> 00:09:30,831
♪ Oh back then
we were kicking laughing ♪
236
00:09:30,918 --> 00:09:34,661
♪ All relaxing and taking
things for granted ♪
237
00:09:34,748 --> 00:09:37,359
♪ We did anything
for just that little rush ♪
238
00:09:37,446 --> 00:09:39,796
This is, like, our first
free second of the day.
239
00:09:39,883 --> 00:09:41,581
I'm excited.
240
00:09:44,192 --> 00:09:46,020
Hi.
241
00:10:00,600 --> 00:10:02,819
- They're good.
- Yeah, that's my roommate.
242
00:10:02,906 --> 00:10:04,865
'One of my best friends.
He lives with me.'
243
00:10:04,952 --> 00:10:06,780
Jay.
244
00:10:06,867 --> 00:10:08,651
This is my girlfriend Allie.
245
00:10:08,738 --> 00:10:10,871
- Lauren.
- What's up? Allie.
246
00:10:10,958 --> 00:10:13,787
Nice to meet you.
247
00:10:13,874 --> 00:10:15,876
Alright. Next song
is called "Sunday Morning."
248
00:10:19,314 --> 00:10:20,620
'This place is cool.'
249
00:10:31,021 --> 00:10:32,675
That's so cute.
250
00:10:34,938 --> 00:10:37,811
Yeah? Hi.
251
00:10:37,898 --> 00:10:39,116
How long have you
been here for?
252
00:10:39,203 --> 00:10:40,291
A couple minutes.
253
00:10:43,947 --> 00:10:45,949
- More friends upstairs?
- Yeah.
254
00:10:46,036 --> 00:10:48,386
- I feel bad leaving her alone.
- Yeah, no, I hear you.
255
00:10:48,473 --> 00:10:51,215
I'm gonna go sit with her for a
second and I'll come back and...
256
00:10:52,477 --> 00:10:54,001
Okay, cool. Alright.
257
00:11:00,137 --> 00:11:01,573
Thank you very much, guys.
258
00:11:01,661 --> 00:11:03,053
You guys are an awesome crowd.
259
00:11:03,140 --> 00:11:04,446
Thank you.
260
00:11:09,146 --> 00:11:11,932
Uh-oh. This is my boy
Jay, my best friend.
261
00:11:12,019 --> 00:11:13,281
Lauren.
Nice to meet you.
262
00:11:13,368 --> 00:11:15,065
- Best friend Jay.
- Hi. I'm Whitney.
263
00:11:15,152 --> 00:11:16,458
- Nice to meet you.
- 'Whitney and Lauren.'
264
00:11:16,545 --> 00:11:18,112
- You did really well.
- That was good?
265
00:11:18,199 --> 00:11:19,853
Yeah, that was great.
266
00:11:19,940 --> 00:11:21,332
Yeah, we enjoyed it.
267
00:11:23,291 --> 00:11:24,248
Yeah. Yeah.
268
00:11:27,338 --> 00:11:28,731
He's so hot.
269
00:11:29,950 --> 00:11:31,603
So hot.
270
00:11:49,143 --> 00:11:51,014
♪ I want to give another
little thing a try... ♪
271
00:11:51,101 --> 00:11:52,929
Wow.
This is beautiful.
272
00:11:53,016 --> 00:11:54,365
I love it up here.
273
00:11:54,452 --> 00:11:57,238
Oh, my gosh. Gorgeous.
274
00:11:57,325 --> 00:11:59,631
♪ Then I'll know exactly
how you're gonna fall ♪
275
00:11:59,719 --> 00:12:02,286
♪ I know what you're wanting ♪
276
00:12:02,373 --> 00:12:05,115
♪ I know what you're needing ♪
277
00:12:05,202 --> 00:12:06,638
Uh, babe, you wanna get
a water or something?
278
00:12:06,726 --> 00:12:08,205
I don't think
we should drink tonight.
279
00:12:08,292 --> 00:12:10,468
May we please get
two bottles of water?
280
00:12:15,822 --> 00:12:18,172
Oh, my gosh.
I think I just saw Brent.
281
00:12:18,259 --> 00:12:20,043
- I'll be right back.
- No, don't say anything.
282
00:12:20,130 --> 00:12:21,610
- I'm just gonna say--
- No, don't say anything.
283
00:12:21,697 --> 00:12:24,265
Please. Leave it alone.
284
00:12:24,352 --> 00:12:25,614
Alright, well, I'm gonna
use the restroom.
285
00:12:25,701 --> 00:12:27,181
I'll be right back.
286
00:12:32,316 --> 00:12:34,014
May I have a few words
with you, sir?
287
00:12:34,101 --> 00:12:35,885
I saw you here,
and I've just been feeling
288
00:12:35,972 --> 00:12:37,713
so awful about the situation
with Heidi.
289
00:12:37,800 --> 00:12:40,324
She's been working with you
for, like, four years now.
290
00:12:40,411 --> 00:12:42,283
She lives and breathes SBE.
291
00:12:42,370 --> 00:12:44,372
I mean, I know
'cause I never see her.
292
00:12:44,459 --> 00:12:47,854
Moral of the story is,
there's no excuses here at all.
293
00:12:47,941 --> 00:12:50,117
I don't really understand why
294
00:12:50,204 --> 00:12:54,164
every time you come around,
there's problems.
295
00:12:54,251 --> 00:12:57,037
That *** in Vegas,
and that night.
296
00:12:57,124 --> 00:12:58,690
Like, it was our biggest
thing in the world
297
00:12:58,778 --> 00:13:01,389
and like, you just can't,
like, I don't understand.
298
00:13:01,476 --> 00:13:04,348
I mean, I totally get you,
but, I-I'm not out to--
299
00:13:04,435 --> 00:13:06,698
Honestly, it's, like,
this is not a conversation
300
00:13:06,786 --> 00:13:08,918
for me and you to have,
I don't even know you.
301
00:13:09,005 --> 00:13:11,747
And Heidi should be having
this conversation right now.
302
00:13:11,834 --> 00:13:14,663
She-she told me never to come up
to you or go to anything.
303
00:13:14,750 --> 00:13:16,752
Um, this is all me.
Just being--
304
00:13:16,839 --> 00:13:18,014
This makes me
a little uncomfortable
305
00:13:18,101 --> 00:13:20,190
to be honest with you.
306
00:13:20,277 --> 00:13:21,713
You didn't work for me.
Heidi worked for me.
307
00:13:21,801 --> 00:13:23,324
I don't wanna see you
at any of...
308
00:13:23,411 --> 00:13:24,891
I don't even wanna see you
around my stuff.
309
00:13:24,978 --> 00:13:27,154
- I'm gone.
- You're, like, bad news.
310
00:13:27,241 --> 00:13:29,634
♪ Ooh ♪
311
00:13:29,721 --> 00:13:31,636
♪ I'm back
to square one again ♪
312
00:13:36,990 --> 00:13:39,209
I'm just trying to think
about this for a second.
313
00:13:39,296 --> 00:13:41,342
No, I can't be too forward.
314
00:13:41,429 --> 00:13:43,126
I have, like, a...
315
00:13:43,213 --> 00:13:45,520
Like I just have to kind of,
like, wait for a second.
316
00:13:45,607 --> 00:13:47,565
Okay.
317
00:13:56,879 --> 00:13:59,360
- I got you a shot.
- You got me a shot?
318
00:13:59,447 --> 00:14:00,927
I'm finally gonna have
a shot with you now?
319
00:14:01,014 --> 00:14:03,277
- Oh!
- Alright, alright.
320
00:14:14,810 --> 00:14:16,377
Cheers.
321
00:14:16,464 --> 00:14:18,596
- Thanks for coming.
- Cheers. Thank you.
322
00:14:34,090 --> 00:14:35,396
What?
323
00:14:40,183 --> 00:14:41,793
- Sure, why not?
- 'Alright, guys.'
324
00:14:43,970 --> 00:14:45,667
Yeah, whatever.
325
00:15:05,643 --> 00:15:07,558
Oh, my god.
326
00:15:07,645 --> 00:15:09,517
What? What?
327
00:15:48,034 --> 00:15:50,384
♪ As we come alive ♪
328
00:15:50,471 --> 00:15:52,603
♪ Come alive ♪
329
00:15:52,690 --> 00:15:54,170
- I had to try.
- Why did you do that?
330
00:15:54,257 --> 00:15:56,216
Not that there
was like any chance.
331
00:15:56,303 --> 00:15:58,914
Now I should probably go say
something, but I don't want to
332
00:15:59,001 --> 00:16:00,611
'cause he probably doesn't
wanna talk to either of us.
333
00:16:00,698 --> 00:16:02,309
You can't get fired twice.
334
00:16:02,396 --> 00:16:03,919
Alright, I'll be back.
335
00:16:08,228 --> 00:16:10,186
I'm so sorry
Spencer came up to you.
336
00:16:10,273 --> 00:16:11,492
I told him not to.
337
00:16:11,579 --> 00:16:13,407
We just happened to be here.
338
00:16:13,494 --> 00:16:16,497
And we saw you, and I'm so
incredibly embarrassed
339
00:16:16,584 --> 00:16:19,500
and I'm so sorry for how
everything happened.
340
00:16:19,587 --> 00:16:21,197
Y-your boyfriend's
a nightmare.
341
00:16:21,284 --> 00:16:22,851
- What's wrong with you?
- I know. I'm sorry.
342
00:16:22,938 --> 00:16:25,288
- You are an adult.
- I know, I know.
343
00:16:25,375 --> 00:16:26,550
You are responsible
for your own actions--
344
00:16:26,637 --> 00:16:28,204
I take responsibility.
I completely do.
345
00:16:28,291 --> 00:16:29,945
You can't let people
like that influence your life
346
00:16:30,032 --> 00:16:32,165
and make bad decisions for you.
347
00:16:32,252 --> 00:16:33,644
Well, it was my decision
348
00:16:33,731 --> 00:16:35,603
and I made a wrong decision,
and I know.
349
00:16:35,690 --> 00:16:37,431
Don't you know that you are
the company that you keep?
350
00:16:37,518 --> 00:16:38,475
Yes.
351
00:16:38,562 --> 00:16:40,608
Like, you can't just have people
352
00:16:40,695 --> 00:16:44,177
like that in your life,
because they will constantly--
353
00:16:44,264 --> 00:16:46,527
I mean, but he's not
a bad person, you know.
354
00:16:46,614 --> 00:16:49,269
The bottom line is, I'm very
sorry about what happened
355
00:16:49,356 --> 00:16:51,358
'at work, and if there was
ever anything'
356
00:16:51,445 --> 00:16:53,229
I could do or any way
357
00:16:53,316 --> 00:16:56,754
I could possibly get any kind
of job with you guys again.
358
00:16:56,841 --> 00:16:58,930
I mean, if you could just
consider it, you know.
359
00:16:59,018 --> 00:17:00,628
I don't...
I mean, that's...
360
00:17:00,715 --> 00:17:02,064
I-I don't know.
361
00:17:02,151 --> 00:17:04,066
That's...
362
00:17:04,153 --> 00:17:05,633
That's the last thing
on my mind right now.
363
00:17:05,720 --> 00:17:08,723
But I mean I'm more than happy
to talk to Sam.
364
00:17:08,810 --> 00:17:13,380
But I put a lot of faith and
trust in you, and... you know.
365
00:17:13,467 --> 00:17:16,774
Nothing like that would ever
happen again, you know.
366
00:17:16,861 --> 00:17:18,907
I don't know.
I don't know.
367
00:17:18,994 --> 00:17:20,256
- I gotta get back to work.
- Alright.
368
00:17:20,343 --> 00:17:22,215
Well, it was good
to see you.
369
00:17:22,302 --> 00:17:24,478
- Bye, Heidi.
- Bye.
370
00:17:24,565 --> 00:17:28,569
♪ I had a master plan for you ♪
371
00:17:28,656 --> 00:17:31,615
♪ But you let me down ♪
372
00:17:31,702 --> 00:17:35,315
♪ I am over it now ♪
373
00:17:35,402 --> 00:17:37,926
♪ I am over it now ♪
374
00:17:38,013 --> 00:17:40,059
♪ I had a master plan... ♪
375
00:17:40,146 --> 00:17:42,061
I'll tell you right now,
if you just walk away
376
00:17:42,148 --> 00:17:44,498
she'll come to you.
377
00:17:44,585 --> 00:17:47,762
The other guy
with the pink T-shirt.
378
00:17:47,849 --> 00:17:49,459
That's...
Do you know who that is?
379
00:17:49,546 --> 00:17:51,244
'He told us that he's
the brother'
380
00:17:51,331 --> 00:17:53,028
of your ex-girlfriend.
381
00:17:53,115 --> 00:17:55,335
I went out with her
for nearly five years.
382
00:17:55,422 --> 00:17:57,250
- You know what I mean, so--
- That's a really long time.
383
00:17:57,337 --> 00:17:59,382
I got out of a relationship
a year ago.
384
00:17:59,469 --> 00:18:01,123
- It-it sucked.
- It's hard.
385
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
It's like the worst
feeling ever.
386
00:18:03,212 --> 00:18:05,214
Yeah, but,
you know, I-I mean
387
00:18:05,301 --> 00:18:07,782
it's really hard at first
388
00:18:07,869 --> 00:18:10,480
but, you know,
over time, you realize
389
00:18:10,567 --> 00:18:13,918
that it's, like, maybe that
was the right thing for me or...
390
00:18:14,005 --> 00:18:15,746
- Hey.
- Are you leaving?
391
00:18:15,833 --> 00:18:17,574
No, no, when you have
a second, meet me over there.
392
00:18:17,661 --> 00:18:18,967
- Okay.
- Alright.
393
00:18:19,054 --> 00:18:20,664
Do-do you wanna go speak
to him? I'm gonna go--
394
00:18:20,751 --> 00:18:22,405
- I mean, not really, but--
- Why?
395
00:18:22,492 --> 00:18:24,364
- What's the deal with that?
- I don't know.
396
00:18:24,451 --> 00:18:26,670
- Just this guy that--
- Is that the ex-boyfriend?
397
00:18:26,757 --> 00:18:28,063
No. No, no.
398
00:18:28,150 --> 00:18:30,457
The ex-boyfriend lives in LA.
399
00:18:30,544 --> 00:18:31,675
Oh, that's a start.
400
00:18:31,762 --> 00:18:32,894
- That's a good start.
- Yeah.
401
00:18:32,981 --> 00:18:34,243
I'll steer clear
from that guy.
402
00:18:34,330 --> 00:18:37,333
- Oh, yeah?
- Come and check out our place.
403
00:18:37,420 --> 00:18:39,118
- You wanna come with us?
- Okay.
404
00:18:41,555 --> 00:18:45,863
Thanks for coming down.
I appreciate that.
405
00:18:45,950 --> 00:18:48,039
- We're leaving.
- I feel bad.
406
00:18:48,127 --> 00:18:49,954
I should go say goodbye
to him really fast, and then--
407
00:18:50,041 --> 00:18:51,913
- No, no, no.
- No?
408
00:18:55,134 --> 00:18:56,787
You know
what just happened, right?
409
00:18:56,874 --> 00:18:58,224
No, not really.
410
00:18:58,311 --> 00:19:00,443
Your girl just beat it
with that Australian kid.
411
00:19:00,530 --> 00:19:02,141
I don't...
412
00:19:02,228 --> 00:19:04,317
I don't really think
that's exactly what's going on
413
00:19:04,404 --> 00:19:06,319
but she just met him
right now.
414
00:19:06,406 --> 00:19:08,190
I'm just saying
that's what just happened.
415
00:19:08,277 --> 00:19:11,976
♪ Butterflies ♪
416
00:19:12,063 --> 00:19:13,413
♪ You lift me up ♪
417
00:19:13,500 --> 00:19:14,849
♪ Gave me wings ♪
418
00:19:14,936 --> 00:19:16,764
♪ And now I can fly ♪
419
00:19:16,851 --> 00:19:21,812
♪ You give me butterflies ♪
420
00:19:21,899 --> 00:19:24,206
♪ Like a storm you came in ♪
421
00:19:24,293 --> 00:19:26,556
♪ And you changed my life ♪
422
00:19:26,643 --> 00:19:31,257
♪ You give me butterflies ♪
423
00:19:31,344 --> 00:19:32,649
♪ You lift me up ♪
424
00:19:32,736 --> 00:19:33,998
♪ Gave me wings ♪
425
00:19:34,085 --> 00:19:36,131
♪ And now I can fly ♪
426
00:19:36,218 --> 00:19:41,180
♪ You give me butterflies ♪
427
00:19:41,267 --> 00:19:43,617
♪ Like a storm you came in ♪
428
00:19:43,704 --> 00:19:45,880
♪ And you changed my life ♪
31704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.