All language subtitles for The Climb 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,068 --> 00:00:21,068 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:27,638 --> 00:00:32,638 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:32,767 --> 00:00:34,634 [KYLE GRUNTING, PANTING] 4 00:00:47,601 --> 00:00:50,133 KYLE: Can you go slower? 5 00:00:50,267 --> 00:00:51,767 MIKE: Yeah, sorry. 6 00:00:55,233 --> 00:00:57,100 MIKE: Can I have the water bottle? 7 00:00:57,233 --> 00:00:58,601 Yeah. 8 00:01:04,901 --> 00:01:06,968 It's called a bidon. 9 00:01:08,200 --> 00:01:09,901 What's in it? 10 00:01:10,034 --> 00:01:11,567 Orangina. 11 00:01:15,001 --> 00:01:16,934 - Thanks. - No problem. 12 00:01:17,068 --> 00:01:18,467 No, thanks for this. 13 00:01:18,601 --> 00:01:20,100 For getting me out here. 14 00:01:20,233 --> 00:01:22,233 I never would have thought of doing this. 15 00:01:22,367 --> 00:01:24,901 - It's beautiful. - Yeah. 16 00:01:26,233 --> 00:01:27,968 And I kind of need it 17 00:01:28,100 --> 00:01:29,801 because I've been getting fat. 18 00:01:29,934 --> 00:01:33,634 Yeah. Most people get in shape before their wedding. 19 00:01:33,767 --> 00:01:34,801 Yeah. 20 00:01:34,934 --> 00:01:36,767 I... I didn't do that. 21 00:01:36,901 --> 00:01:39,467 Yeah. Hey, when we hit the hill up here, 22 00:01:39,601 --> 00:01:41,601 try to keep, like, a steady cadence. 23 00:01:41,734 --> 00:01:43,801 - What's a cadence? - Uh, your pedal cadence, 24 00:01:43,934 --> 00:01:46,200 it's the rhythm of your feet as they move. 25 00:01:46,334 --> 00:01:48,267 You want to keep them consistently moving. 26 00:01:48,400 --> 00:01:50,434 All right. 27 00:01:50,567 --> 00:01:53,367 So you're, like, really into this. 28 00:01:53,500 --> 00:01:54,968 - Cycling? - Yeah. 29 00:01:55,100 --> 00:01:57,767 - Yeah. It's like... - Ah, I love it. 30 00:01:57,901 --> 00:02:00,300 You know, it's beautiful, you sweat a lot. 31 00:02:00,434 --> 00:02:03,567 Helps me clear my head when, you know, uh... 32 00:02:03,701 --> 00:02:06,001 Maybe when I get back home, 33 00:02:06,133 --> 00:02:08,133 I can get a bike and we can do it together. 34 00:02:08,267 --> 00:02:11,001 This could be, like, our thing. 35 00:02:11,133 --> 00:02:14,267 - Yeah. That'd be cool. - Cool. 36 00:02:15,867 --> 00:02:19,068 Mike, I'm getting married. How awesome is that? 37 00:02:19,200 --> 00:02:21,267 Awesome. 38 00:02:21,400 --> 00:02:22,634 She's the best. 39 00:02:22,767 --> 00:02:24,968 She's like the best person ever. 40 00:02:26,567 --> 00:02:28,901 I don't have to change to be with her, you know? 41 00:02:29,034 --> 00:02:32,767 Remember how Marissa made me get that Rob Thomas haircut 42 00:02:32,901 --> 00:02:35,601 and Tina made me be an atheist for a year? 43 00:02:35,734 --> 00:02:37,601 - Yeah, I remember that. - Yeah. 44 00:02:37,734 --> 00:02:40,133 Ava isn't like that. 45 00:02:40,267 --> 00:02:42,667 She loves me for who I am. 46 00:02:42,801 --> 00:02:45,968 And I love her for who she is. 47 00:02:46,133 --> 00:02:48,801 And I can't wait to spend the rest of my life with her. 48 00:02:48,934 --> 00:02:51,534 Kyle, I slept with Ava. 49 00:02:51,667 --> 00:02:52,801 What? 50 00:02:52,934 --> 00:02:54,968 What do you mean "slept"? 51 00:02:55,100 --> 00:02:58,034 Like, we sexually slept together. 52 00:02:58,167 --> 00:02:59,467 Shit. 53 00:03:00,601 --> 00:03:02,034 All right. 54 00:03:03,068 --> 00:03:05,133 Wha...? Oh, my God. 55 00:03:05,267 --> 00:03:08,667 I'm gonna fucking kill you. Ah! 56 00:03:08,801 --> 00:03:11,133 I'm gonna fucking kill you. Ugh! 57 00:03:11,267 --> 00:03:13,734 Now, when? 58 00:03:13,867 --> 00:03:16,001 When...? When did you sleep together? 59 00:03:16,133 --> 00:03:17,767 I don't know exact dates. I didn't... 60 00:03:17,901 --> 00:03:19,400 Dates?! 61 00:03:19,534 --> 00:03:21,034 Dude, slow down. Pace yourself. 62 00:03:21,167 --> 00:03:22,968 [GROANING] 63 00:03:25,367 --> 00:03:27,567 - How long? - Like a quarter mile. 64 00:03:27,701 --> 00:03:30,701 No, how long has this been going on? 65 00:03:30,834 --> 00:03:32,901 When did it start?! 66 00:03:33,034 --> 00:03:34,968 When she moved to New York. 67 00:03:35,100 --> 00:03:36,467 Three years ago! 68 00:03:36,601 --> 00:03:38,734 This whole fucking time?! 69 00:03:38,867 --> 00:03:40,167 No. 70 00:03:40,300 --> 00:03:43,834 No, not the whole time. It was... You know. 71 00:03:43,968 --> 00:03:46,467 It was before you guys started dating. 72 00:03:49,601 --> 00:03:51,300 [PANTING] 73 00:04:00,334 --> 00:04:02,801 [BICYCLIST YELLS IN FRENCH] Come on, don't fade! 74 00:04:06,634 --> 00:04:07,801 [MIKE PANTING] 75 00:04:20,750 --> 00:04:21,792 Hello. 76 00:04:30,534 --> 00:04:32,034 Okay. 77 00:04:33,400 --> 00:04:35,233 Okay, Mike. 78 00:04:35,367 --> 00:04:37,133 You guys slept together. 79 00:04:38,267 --> 00:04:39,968 It happened. 80 00:04:42,300 --> 00:04:44,001 It's in the past. 81 00:04:45,534 --> 00:04:47,334 It also happened in the present. 82 00:04:47,467 --> 00:04:50,834 Oh, fuck, Mike! Aah! 83 00:04:50,968 --> 00:04:53,801 Switch gears. You need to pedal at a higher cadence. 84 00:04:53,934 --> 00:04:56,701 Fuck you, Mike. Ah... 85 00:04:56,834 --> 00:05:00,267 You're like... You're like a real-life Judas. 86 00:05:02,034 --> 00:05:04,068 On the plus side, that makes you like Jesus, 87 00:05:04,200 --> 00:05:05,567 so that's like a... 88 00:05:05,701 --> 00:05:06,867 Was that a joke? 89 00:05:07,001 --> 00:05:08,601 Are you making a joke? 90 00:05:08,734 --> 00:05:10,233 You're right. 91 00:05:10,367 --> 00:05:12,267 It was in bad taste. 92 00:05:15,534 --> 00:05:18,233 - What do you want me to say? - "I'm sorry"? 93 00:05:21,233 --> 00:05:24,567 I didn't plan this, it sort of just like... 94 00:05:24,701 --> 00:05:27,267 It happened. I don't know. There's something about her. 95 00:05:27,400 --> 00:05:28,801 She's smart and interesting 96 00:05:28,934 --> 00:05:30,801 She does this thing with her hips I've never... 97 00:05:30,934 --> 00:05:33,267 What? The hip thing? She's my fiancée. 98 00:05:33,400 --> 00:05:35,767 You think I don't know about the hip thing? 99 00:05:35,901 --> 00:05:37,734 - You're right. I'm sorry. - Oh... 100 00:05:37,867 --> 00:05:40,100 If I catch you, I'm gonna kill you. 101 00:05:40,233 --> 00:05:42,267 I know, that's why I waited for the hill. 102 00:05:42,400 --> 00:05:43,934 [GRUNTING] 103 00:05:47,133 --> 00:05:48,667 Yeah, you got this. Come on. 104 00:05:48,801 --> 00:05:50,133 - Mike, shut up. - Dig! 105 00:05:50,267 --> 00:05:51,400 Fuck you! 106 00:05:51,534 --> 00:05:52,734 Push it. 107 00:05:52,867 --> 00:05:56,034 [YELLING] 108 00:05:56,167 --> 00:05:58,233 Why are you doing this? 109 00:06:02,500 --> 00:06:06,267 - I just thought you'd wanna know. - Why would I wanna know? 110 00:06:06,400 --> 00:06:08,034 I don't know, man. 111 00:06:09,767 --> 00:06:12,934 You're getting married, and... 112 00:06:13,068 --> 00:06:14,767 I'm your best man, I had to tell you. 113 00:06:14,901 --> 00:06:17,001 You're not my best man anymore. 114 00:06:18,434 --> 00:06:20,267 I wrote a speech. 115 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 I don't care. 116 00:06:26,534 --> 00:06:28,400 Who's gonna be your best man? 117 00:06:28,534 --> 00:06:29,934 Anybody, Mike. 118 00:06:30,068 --> 00:06:32,934 Anybody but you is gonna be my best man. 119 00:06:44,034 --> 00:06:47,100 - That's like a $30 bidon. - What does "bidon" even mean? 120 00:06:47,233 --> 00:06:48,834 [HORN HONKING] 121 00:06:50,467 --> 00:06:52,801 It's a French word for bicycle water bottle. 122 00:06:52,934 --> 00:06:54,467 Go around! 123 00:06:55,601 --> 00:06:57,534 Go around! 124 00:06:57,667 --> 00:07:00,133 Fucking go around! 125 00:07:00,267 --> 00:07:01,767 [DRIVER YELLS IN FRENCH] Move! 126 00:07:01,901 --> 00:07:03,267 Asshole! 127 00:07:03,400 --> 00:07:04,567 Fuck you. 128 00:07:04,701 --> 00:07:06,701 Motherfucker! 129 00:07:06,834 --> 00:07:09,367 [♪♪♪] 130 00:08:04,400 --> 00:08:05,934 DRIVER [IN FRENCH]: Get out of the way, asshole! 131 00:08:06,068 --> 00:08:06,711 - [HORN HONKS] - [TIRES SCREECH] 132 00:08:06,804 --> 00:08:07,750 What's up, motherfucker? 133 00:08:09,934 --> 00:08:11,375 - MIKE: Fuck you! - You hooligan! 134 00:08:11,434 --> 00:08:13,601 What the fuck is your problem, motherfucker? 135 00:08:13,734 --> 00:08:15,467 Fucking asshole. 136 00:08:15,601 --> 00:08:18,267 Get the fuck off me! 137 00:08:18,400 --> 00:08:22,068 [MIKE GRUNTING] 138 00:08:22,200 --> 00:08:23,567 GIRL [IN FRENCH]: Papa, are you okay? 139 00:08:23,701 --> 00:08:25,400 DRIVER: Yes yes, my chickadee. Get back in your seat! 140 00:08:25,500 --> 00:08:26,708 I won't be long. 141 00:08:28,068 --> 00:08:30,133 MIKE: Fucking stop! Ugh! Arrêt! 142 00:08:30,267 --> 00:08:32,434 [MIKE GROANING] 143 00:08:32,567 --> 00:08:33,567 Okay, okay, okay... 144 00:08:33,701 --> 00:08:35,467 - [DULL THUD] - [MIKE GASPING] 145 00:08:38,767 --> 00:08:40,434 [ENGINE STARTS, REVS] 146 00:08:40,567 --> 00:08:42,567 - [RADIO PLAYING SOFT TUNE] - [TIRES SCREECH] 147 00:08:42,701 --> 00:08:44,400 Oh, fuck. 148 00:08:44,534 --> 00:08:45,968 Oh, fuck. 149 00:08:46,100 --> 00:08:47,801 Oh, holy shit. 150 00:08:54,801 --> 00:08:56,500 Oh, horses. 151 00:08:58,133 --> 00:09:00,968 KYLE: Thought you were a good fighter. 152 00:09:01,100 --> 00:09:02,667 MIKE: These shoes have no traction. 153 00:09:02,801 --> 00:09:04,233 [MIKE GROANS] 154 00:09:04,367 --> 00:09:05,968 KYLE: Swear it won't happen again. 155 00:09:06,100 --> 00:09:08,133 - MIKE: I swear. - KYLE: Like you mean it, Mike. 156 00:09:08,267 --> 00:09:11,068 - Swear it's not gonna happen. - I swear it won't happen again. 157 00:09:11,200 --> 00:09:13,601 I... Ow! Mm! 158 00:09:13,734 --> 00:09:15,901 [IN FRENCH] It's a bruise. Bruise. Bruise. Bruise. It's nothing. 159 00:09:16,034 --> 00:09:18,267 - He saying blue, it's blue. - I can see what color it is. 160 00:09:18,333 --> 00:09:19,833 Okay. I have looked over your x-rays. 161 00:09:19,917 --> 00:09:21,333 You have nothing broken. 162 00:09:21,667 --> 00:09:23,083 It's only bruised. 163 00:09:23,167 --> 00:09:24,333 However, I would like to do some tests 164 00:09:24,417 --> 00:09:26,750 to make sure he hasn't suffered any head trauma. 165 00:09:27,833 --> 00:09:28,708 Yes? 166 00:09:28,734 --> 00:09:30,400 - What's he saying? - I don't know, 167 00:09:30,534 --> 00:09:31,634 He's speaking so fast. 168 00:09:31,792 --> 00:09:34,042 Are you understanding me? Do you understand French? 169 00:09:34,167 --> 00:09:36,434 [IN FRENCH] Yes. I study the French in high school. 170 00:09:36,567 --> 00:09:38,567 Ah, okay. Uh... 171 00:09:38,833 --> 00:09:41,958 He has some severe bruising but nothing is broken. 172 00:09:42,042 --> 00:09:43,708 Can you tell that to your friend? 173 00:09:43,792 --> 00:09:45,542 He's not my friend. 174 00:09:47,542 --> 00:09:48,458 Come with me. 175 00:09:48,534 --> 00:09:50,834 - [IN ENGLISH] Come, come, come. - [IN ENGLISH] Okay. 176 00:09:58,400 --> 00:09:59,500 Oh. 177 00:10:01,133 --> 00:10:02,500 [GROANS SOFTLY] 178 00:10:12,300 --> 00:10:13,667 Ah, cool. 179 00:10:21,701 --> 00:10:23,434 - AVA: Hey. - Hey. 180 00:10:23,567 --> 00:10:24,867 [CHUCKLES] 181 00:10:25,001 --> 00:10:26,968 What happened to your hair? 182 00:10:27,100 --> 00:10:29,133 Oh, I had a hat on. 183 00:10:29,267 --> 00:10:30,701 Are you okay? 184 00:10:30,834 --> 00:10:32,200 Uh, yeah. Yeah, I'm fine. 185 00:10:32,334 --> 00:10:34,467 - I think I broke a rib. - Where's Kyle? 186 00:10:34,601 --> 00:10:36,133 Uh, with the doctor. 187 00:10:36,267 --> 00:10:38,801 - Is he okay? - Yeah, he's fine. 188 00:10:38,934 --> 00:10:40,901 I mean, emotionally, he's not. But... 189 00:10:41,034 --> 00:10:42,867 What happened? 190 00:10:45,601 --> 00:10:48,534 I told him about us. 191 00:10:48,667 --> 00:10:50,267 And he beat you up. 192 00:10:50,400 --> 00:10:52,001 No. A Frenchman beat me up. 193 00:10:52,133 --> 00:10:54,167 I think he used Krav Maga. 194 00:10:54,300 --> 00:10:55,634 I wouldn't say he beat me up... 195 00:10:55,767 --> 00:10:56,968 Mike, we talked about this. 196 00:10:57,100 --> 00:10:58,901 - It's over. - I know. 197 00:10:59,034 --> 00:11:02,801 I know. That's what I said. I said it was over. 198 00:11:02,934 --> 00:11:07,334 You know, and what we did was, like, stupid and meaningless. 199 00:11:07,467 --> 00:11:09,801 Yeah. It was meaningless. 200 00:11:09,934 --> 00:11:12,968 - Right. That's what I said. - And stupid. 201 00:11:15,467 --> 00:11:19,467 And you guys love each other and you're getting married. 202 00:11:19,601 --> 00:11:22,200 Yes. We're getting married. 203 00:11:24,767 --> 00:11:26,567 I'm happy for you. 204 00:11:28,267 --> 00:11:29,801 Me too. 205 00:11:34,867 --> 00:11:36,934 Look, Mike, it's better like this. 206 00:11:37,068 --> 00:11:39,034 You know, I thought a lot about our story, 207 00:11:39,167 --> 00:11:40,400 and it didn't start good. 208 00:11:40,534 --> 00:11:41,901 It means something. 209 00:11:42,034 --> 00:11:43,434 - I love you. - You know you... 210 00:11:43,567 --> 00:11:44,801 I shouldn't have said that. 211 00:11:44,934 --> 00:11:46,634 I don't know why I said that. 212 00:11:49,100 --> 00:11:51,801 Just, I think about it a lot. 213 00:11:51,934 --> 00:11:54,068 - What? - And I love you. 214 00:11:55,968 --> 00:11:58,834 Sorry. I'm not thinking clearly. I think I have a concussion. 215 00:11:58,968 --> 00:12:02,133 I'm sorry. Please don't tell Kyle. Fuck. 216 00:12:02,267 --> 00:12:03,634 [SIGHS] 217 00:12:05,267 --> 00:12:07,634 Fuck! 218 00:12:07,767 --> 00:12:09,133 [SIGHS] 219 00:12:11,300 --> 00:12:13,233 [IN FRENCH] Fucking shit! 220 00:12:14,133 --> 00:12:16,001 What does that mean? 221 00:12:16,133 --> 00:12:19,467 [IN ENGLISH] It means, fuck, you make me shit! 222 00:12:19,601 --> 00:12:21,834 I'm sorry that... 223 00:12:28,834 --> 00:12:32,068 Oh, my God. Mike, are you serious?! You just promised! 224 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 Kyle, wait! 225 00:12:34,434 --> 00:12:36,601 Wait! 226 00:12:36,734 --> 00:12:39,068 - Can we talk? - About what? 227 00:12:39,200 --> 00:12:41,233 - About this. - I don't wanna talk about this. 228 00:12:41,367 --> 00:12:45,367 - I fucking hate this. - Okay. 229 00:12:45,500 --> 00:12:48,267 Okay, you know what? I do wanna talk about this. 230 00:12:48,400 --> 00:12:50,567 What's happening? 231 00:12:50,701 --> 00:12:53,200 - I... - Do you love me? Look at me. 232 00:12:53,334 --> 00:12:55,068 - Yes. - Okay. 233 00:12:55,200 --> 00:12:58,500 Good. And do you still wanna get married? 234 00:13:03,968 --> 00:13:07,001 PRIEST: For the Lord himself will descend from heaven 235 00:13:07,133 --> 00:13:09,300 with a cry of command, 236 00:13:09,434 --> 00:13:11,767 with the voice of an archangel 237 00:13:11,901 --> 00:13:13,968 and with the sound of the trumpet of God... 238 00:13:14,100 --> 00:13:16,601 - [TRACTOR ENGINE RUMBLING] - [BACK-UP SIGNAL BEEPING] 239 00:13:18,400 --> 00:13:20,367 ...and the dead in Christ... 240 00:13:20,500 --> 00:13:23,601 - [TRACTOR APPROACHING] - [BACK-UP BEEPING CONTINUES] 241 00:13:26,367 --> 00:13:31,734 And the dead in Christ will rise first. 242 00:13:31,867 --> 00:13:33,867 Then we who are left, 243 00:13:34,001 --> 00:13:35,534 who are alive, 244 00:13:35,667 --> 00:13:39,968 will be caught up together with him in the clouds, 245 00:13:40,100 --> 00:13:43,467 so that we may meet the Lord in the air. 246 00:13:45,567 --> 00:13:48,467 We will always be with the Lord. 247 00:13:50,867 --> 00:13:54,634 Therefore, encourage one another with these words. 248 00:13:54,767 --> 00:13:56,467 [♪♪♪] 249 00:13:56,601 --> 00:14:01,001 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 250 00:14:01,133 --> 00:14:02,834 amen. 251 00:14:08,801 --> 00:14:10,767 I would just like to take a moment 252 00:14:10,901 --> 00:14:13,133 to say thank you to all of you 253 00:14:13,267 --> 00:14:17,133 who've been here today to support the family 254 00:14:17,267 --> 00:14:19,434 and to support one another. 255 00:14:19,567 --> 00:14:22,667 We who are alive, who are left, 256 00:14:22,801 --> 00:14:25,233 and who right now are experiencing 257 00:14:25,367 --> 00:14:29,068 a moment of immense sorrow. 258 00:14:29,200 --> 00:14:33,701 But our faith tells us that this very same moment... 259 00:14:35,068 --> 00:14:37,601 is a moment of immense joy. 260 00:14:37,734 --> 00:14:41,934 And she is now in the hands of the heavenly father. 261 00:14:42,068 --> 00:14:44,767 And right now, her husband, Michael, 262 00:14:44,901 --> 00:14:47,034 would like to say a few words. 263 00:14:51,068 --> 00:14:52,434 - Thank you, Father. - God bless. 264 00:14:52,567 --> 00:14:54,867 - God bless, son. - Thanks. 265 00:14:59,001 --> 00:15:02,167 Thank you, Father, for the beautiful words. 266 00:15:02,300 --> 00:15:05,001 It's strange hearing them 267 00:15:05,133 --> 00:15:07,467 because Ava really didn't believe in heaven. 268 00:15:10,634 --> 00:15:13,500 She was more into the idea of reincarnation. 269 00:15:13,634 --> 00:15:16,001 This all happened so fast... 270 00:15:16,133 --> 00:15:17,801 I didn't know where to find a priest 271 00:15:17,934 --> 00:15:19,500 who would talk about reincarnation, 272 00:15:19,634 --> 00:15:21,334 so I just went with the basic package 273 00:15:21,467 --> 00:15:23,300 they sold me at the funeral home. 274 00:15:23,434 --> 00:15:24,901 [SIGHS] 275 00:15:26,701 --> 00:15:28,001 I... 276 00:15:29,133 --> 00:15:31,001 I was planning on... 277 00:15:32,167 --> 00:15:34,367 I'm sorry. I'm... 278 00:15:34,500 --> 00:15:37,634 Thank you, Father, for being here. 279 00:15:37,767 --> 00:15:39,968 I think I'm fucking this up, my... Sorry. 280 00:15:40,100 --> 00:15:41,233 [SNIFFS] 281 00:15:44,500 --> 00:15:46,767 I'm sorry, this is a union cemetery, 282 00:15:46,901 --> 00:15:48,467 I can't let you do that. 283 00:15:48,601 --> 00:15:50,867 I was just gonna throw some dirt on and go home. 284 00:15:51,001 --> 00:15:52,701 I'm sorry. Unless you're Local 365, 285 00:15:52,834 --> 00:15:55,367 I can't let you touch the equipment. 286 00:15:55,500 --> 00:15:57,867 - It's a fucking shovel. - Michael, Michael, it's okay. 287 00:15:58,001 --> 00:15:59,767 It's okay, it's all right. 288 00:15:59,901 --> 00:16:02,100 I'm sorry, Father. I'm sorry, sir. 289 00:16:02,233 --> 00:16:03,601 Give me the fucking shovel! 290 00:16:03,734 --> 00:16:05,767 I'm gonna put some dirt on and I'm gonna go home. 291 00:16:05,901 --> 00:16:07,634 - Back the fuck up! - Put the shovel down! 292 00:16:07,767 --> 00:16:09,133 - Back up! Get the... - Put it down! 293 00:16:09,267 --> 00:16:11,233 Ava! 294 00:16:11,367 --> 00:16:13,100 PRIEST: No, no. Hey, no, no. 295 00:16:13,233 --> 00:16:15,100 Hey! Hey! 296 00:16:15,233 --> 00:16:17,801 Hey! Hey! 297 00:16:17,934 --> 00:16:19,100 Come on! 298 00:16:19,233 --> 00:16:21,267 - [GRUNTS] - [MIKE YELLS] 299 00:16:21,400 --> 00:16:23,834 [KYLE GRUNTING] 300 00:16:23,968 --> 00:16:25,467 Mike. 301 00:16:27,801 --> 00:16:29,267 Hey, Kyle. 302 00:16:29,400 --> 00:16:30,734 Hey. 303 00:16:32,634 --> 00:16:34,734 I didn't think you were gonna come. 304 00:16:37,867 --> 00:16:39,601 Thanks for coming. 305 00:16:53,400 --> 00:16:55,034 I miss her. 306 00:16:56,367 --> 00:16:57,901 Yeah, I get it. 307 00:17:01,534 --> 00:17:02,734 Yeah, you're... 308 00:17:02,867 --> 00:17:04,834 You're the only one who gets it. 309 00:17:08,767 --> 00:17:12,634 You know she started rescuing dogs? 310 00:17:12,767 --> 00:17:16,767 At one point, I had, like, seven dogs living in my house. 311 00:17:16,901 --> 00:17:19,901 It was like a kennel, but they weren't, like, normal dogs. 312 00:17:20,034 --> 00:17:21,567 They were street dogs. 313 00:17:21,701 --> 00:17:24,934 This one dog, Gus, would growl at me. I would fear... 314 00:17:25,068 --> 00:17:26,434 [CHUCKLES] 315 00:17:31,233 --> 00:17:34,068 That's the thing. It's like... 316 00:17:34,200 --> 00:17:35,734 We built this life together, but... 317 00:17:35,867 --> 00:17:38,400 It wasn't perfect, but it was ours. 318 00:17:41,100 --> 00:17:44,567 She was patient and loving. 319 00:17:46,867 --> 00:17:48,801 People would tell me when you get married, 320 00:17:48,934 --> 00:17:51,100 sex is supposed to go downhill, but it didn't. 321 00:17:51,233 --> 00:17:54,233 It went uphill. Like, fast up hill. 322 00:17:54,367 --> 00:17:56,068 Got, like, real crazy. 323 00:17:56,200 --> 00:17:59,434 - We started getting... - Come here, come here, hey. 324 00:18:09,467 --> 00:18:11,901 Now I'm stuck with all these dogs. 325 00:18:19,100 --> 00:18:21,267 You were my best friend. 326 00:18:24,734 --> 00:18:27,767 And I know I lost that. You know, but... 327 00:18:30,300 --> 00:18:32,767 [VOICE BREAKING] Now I lost my wife. 328 00:18:36,601 --> 00:18:38,867 I'm sorry. 329 00:18:39,001 --> 00:18:40,634 I'm sorry. 330 00:18:46,100 --> 00:18:48,034 [MIKE CRYING SOFTLY] 331 00:18:52,400 --> 00:18:54,001 I'm not sorry for being with her, 332 00:18:54,133 --> 00:18:56,567 because I loved her and I would do that again. 333 00:18:56,701 --> 00:18:59,400 But I'm sorry for what it did to us, you know? 334 00:19:06,901 --> 00:19:10,500 TRACTOR DRIVER: ♪ Glory, hallelujah I shall not be moved ♪ 335 00:19:10,634 --> 00:19:13,667 ♪ Anchored in Jehovah I shall not be moved ♪ 336 00:19:13,801 --> 00:19:18,334 ♪ Just like the tree Planted by the waters ♪ 337 00:19:18,467 --> 00:19:22,001 BOTH: ♪ I shall not be moved ♪ 338 00:19:22,133 --> 00:19:25,834 ♪ I shall not be I shall not be moved ♪ 339 00:19:25,968 --> 00:19:28,934 ♪ I shall not be I shall not be moved ♪ 340 00:19:29,068 --> 00:19:33,434 ALL: ♪ Just like a tree Planted by the water ♪ 341 00:19:33,567 --> 00:19:37,100 ♪ I shall not be moved ♪ 342 00:19:37,233 --> 00:19:40,867 ♪ I shall not be I shall not be moved ♪ 343 00:19:41,001 --> 00:19:44,068 ♪ I shall not be I shall not be moved ♪ 344 00:19:44,200 --> 00:19:48,467 ♪ Just like a tree Planted by the water ♪ 345 00:19:48,601 --> 00:19:51,701 ♪ I shall not be moved ♪ 346 00:19:58,734 --> 00:20:01,734 [SHAWN MULLINS' "LULLABY" PLAYING OVER STEREO] 347 00:20:19,300 --> 00:20:20,767 [LIP-SYNCHING] ♪ She grew up ♪ 348 00:20:20,901 --> 00:20:25,434 ♪ With the children Of the stars ♪ 349 00:20:25,567 --> 00:20:31,834 ♪ In the Hollywood Hills And the boulevard ♪ 350 00:20:31,968 --> 00:20:37,667 ♪ Her parents threw big parties Everyone was there ♪ 351 00:20:37,801 --> 00:20:40,133 ♪ They hung out with folks Like Dennis Hopper ♪ 352 00:20:40,267 --> 00:20:43,367 ♪ And Bob Seger And Sonny and Cher ♪ 353 00:20:50,167 --> 00:20:56,034 ♪ She feels safe now In this bar on Fairfax ♪ 354 00:20:56,167 --> 00:20:57,734 ♪ And from the stage I can tell ♪ 355 00:20:57,867 --> 00:21:01,968 ♪ That she can't let go And she can't relax ♪ 356 00:21:02,100 --> 00:21:07,434 ♪ And just before She hangs her head to cry ♪ 357 00:21:07,567 --> 00:21:12,467 ♪ I sing to her a lullaby ♪ 358 00:21:12,601 --> 00:21:18,133 ♪ I sing, everything Is gonna be all right ♪ 359 00:21:18,267 --> 00:21:20,100 ♪ Rockabye... ♪ 360 00:21:20,233 --> 00:21:23,167 - [STEREO CLICKS] - [SONG STOPS] 361 00:21:23,300 --> 00:21:25,467 Hey. I was doing the whole seduction thing. 362 00:21:25,601 --> 00:21:27,901 Yeah, I can see that. 363 00:21:28,034 --> 00:21:29,601 I thought you thought it was funny. 364 00:21:29,734 --> 00:21:31,901 It was funny when you were fat. 365 00:21:32,034 --> 00:21:35,400 But now it just feels too serious. 366 00:21:35,534 --> 00:21:37,068 Are you gonna talk to them? 367 00:21:37,200 --> 00:21:39,068 It's Thanksgiving, I'll talk to everyone. 368 00:21:39,200 --> 00:21:40,867 Kyle, I'm fucking serious. 369 00:21:41,001 --> 00:21:43,233 Okay, I will. But if we make this into a thing, 370 00:21:43,367 --> 00:21:45,200 - it's gonna be a thing. - It is a thing. 371 00:21:45,334 --> 00:21:48,100 - SUZI: Kyle, turkey's ready. - You need to tell her. 372 00:21:48,233 --> 00:21:49,367 Okay, Mom! 373 00:21:49,500 --> 00:21:51,034 You know your mom doesn't like me. 374 00:21:51,167 --> 00:21:52,300 What? My mom loves you. 375 00:21:52,434 --> 00:21:54,901 She didn't like me in high school. 376 00:21:55,034 --> 00:21:57,100 - That's not true. - Mm-hm. 377 00:21:57,233 --> 00:21:58,701 You shouldn't smoke in here. 378 00:21:58,834 --> 00:22:01,300 Because she can smell it and it's like a whole thing. 379 00:22:01,434 --> 00:22:03,801 SUZI: Kyle, this turkey needs to be cut! 380 00:22:03,934 --> 00:22:07,534 - Okay, Mom, I'm coming! - Just tell her no. 381 00:22:07,667 --> 00:22:08,968 What? 382 00:22:09,100 --> 00:22:10,567 But I'm the turkey cutter. 383 00:22:10,701 --> 00:22:11,934 [SIGHS] 384 00:22:12,068 --> 00:22:14,534 Have you ever said no to your mother? 385 00:22:14,667 --> 00:22:16,500 Yeah. 386 00:22:16,634 --> 00:22:19,400 I honestly don't believe that you have. 387 00:22:19,534 --> 00:22:20,968 - Okay. - Let's just practice. 388 00:22:21,100 --> 00:22:22,300 Just say it to me. 389 00:22:22,434 --> 00:22:23,767 Just say no. 390 00:22:23,901 --> 00:22:25,434 No. 391 00:22:25,567 --> 00:22:27,133 I don't believe it. 392 00:22:27,267 --> 00:22:30,434 Okay, let's try, um... 393 00:22:30,567 --> 00:22:33,133 Kyle, can you take me to the airport? 394 00:22:33,267 --> 00:22:34,834 Sure. 395 00:22:34,968 --> 00:22:36,434 I mean, no. 396 00:22:36,567 --> 00:22:38,734 Wait. Do you have to go to the airport? 397 00:22:38,867 --> 00:22:40,767 - Because... - Okay, let's just try it again. 398 00:22:40,901 --> 00:22:43,068 Um, we're just saying no. 399 00:22:43,200 --> 00:22:45,901 - Okay. - Ahem... 400 00:22:46,034 --> 00:22:49,300 Kyle, can you take me to the airport? 401 00:22:49,434 --> 00:22:50,867 No. 402 00:22:52,734 --> 00:22:54,634 Here. Just ask me something. 403 00:22:54,767 --> 00:22:57,200 Okay. Um, can you take me to the airport? 404 00:22:57,334 --> 00:22:59,934 No. Absolutely not. 405 00:23:00,068 --> 00:23:01,767 - Did you believe me? - Wow. Yeah. 406 00:23:01,901 --> 00:23:03,601 - Good. - That's great. 407 00:23:03,734 --> 00:23:06,400 Can you take me to the airport? 408 00:23:06,534 --> 00:23:07,767 No. 409 00:23:07,901 --> 00:23:09,767 No, you need to mean it. 410 00:23:09,901 --> 00:23:11,968 - No. - No, say it again. 411 00:23:12,100 --> 00:23:13,467 - No. - No. 412 00:23:13,601 --> 00:23:14,801 No! 413 00:23:14,934 --> 00:23:17,734 - No! - No. No! 414 00:23:17,867 --> 00:23:18,801 [YELLING] No! 415 00:23:18,934 --> 00:23:20,367 - No! - No! 416 00:23:20,500 --> 00:23:23,001 No! Kyle! Can you take me to the fucking airport? 417 00:23:23,133 --> 00:23:25,667 - No! - Yeah. 418 00:23:25,801 --> 00:23:27,467 Yeah. 419 00:23:30,068 --> 00:23:31,801 [WHISPERS] Yeah, that was good. 420 00:23:39,968 --> 00:23:41,233 [MOANS] 421 00:23:44,034 --> 00:23:45,834 [MOANS] 422 00:23:48,068 --> 00:23:49,367 Yes. 423 00:23:49,500 --> 00:23:50,767 Oh, fuck. 424 00:23:50,901 --> 00:23:54,601 Fuck! Fuck, fuck. 425 00:23:54,734 --> 00:23:56,934 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 426 00:23:57,068 --> 00:23:59,100 Mom, what are you doing? 427 00:23:59,233 --> 00:24:00,434 I think they're fighting. 428 00:24:00,567 --> 00:24:02,233 You have to give them some privacy. 429 00:24:02,367 --> 00:24:04,601 - Well, it's my house. - Dani, we don't like her. 430 00:24:04,734 --> 00:24:06,801 Wait, why don't we like her? 431 00:24:06,934 --> 00:24:07,901 Because. 432 00:24:08,034 --> 00:24:09,100 [ELECTRIC KNIFE BUZZING] 433 00:24:09,233 --> 00:24:10,567 Oh, Kyle, please, 434 00:24:10,701 --> 00:24:13,367 your father's cutting the turkey! 435 00:24:13,500 --> 00:24:15,934 [FAMILY MEMBERS CHATTERING] 436 00:24:16,068 --> 00:24:17,801 Who wants a Manhattan? 437 00:24:17,934 --> 00:24:20,500 Yes, yes, Grandma, you want a Manhattan? 438 00:24:20,634 --> 00:24:22,601 GRANDMA: Oh, of course! 439 00:24:24,434 --> 00:24:27,001 Whoa, whoa, Dad! Dad, Dad, you can't cut it like that. 440 00:24:27,167 --> 00:24:28,500 You can't cut down the middle. 441 00:24:28,634 --> 00:24:30,634 Okay, well, it was getting cold, so I... 442 00:24:30,767 --> 00:24:32,901 It's okay, I got it. I'll take it. 443 00:24:33,034 --> 00:24:34,968 All right. Let me know when it's done. 444 00:24:35,100 --> 00:24:36,601 - Mama. - Oh! 445 00:24:36,734 --> 00:24:38,567 - Want a Manhattan? - Yeah, of course. 446 00:24:38,701 --> 00:24:41,434 Of course. Oh, my God. Mom, that smells so good. 447 00:24:41,567 --> 00:24:43,267 [KNIFE BUZZING] 448 00:24:46,233 --> 00:24:49,334 - Kyle, is everything okay? - Yeah, why? 449 00:24:49,467 --> 00:24:52,601 - I thought I heard fighting. - No, we're fine. 450 00:24:52,734 --> 00:24:54,300 If you're going through a rough patch... 451 00:24:54,434 --> 00:24:55,867 Mom, Mom, please. Just stop. 452 00:24:56,001 --> 00:24:58,300 I'm sorry. I know you've been through a lot. 453 00:24:58,434 --> 00:25:01,068 I didn't like her when you were together in high school, 454 00:25:01,200 --> 00:25:03,133 - you followed her to SUNY... - I chose to go. 455 00:25:03,267 --> 00:25:04,434 You got in to Amherst. 456 00:25:04,567 --> 00:25:06,133 We're not having this conversation. 457 00:25:06,267 --> 00:25:07,968 She broke up with you first semester. 458 00:25:08,100 --> 00:25:11,567 DANI: Kyle, your commercial's on. Come on! 459 00:25:11,701 --> 00:25:14,534 Oh, my God. Come on. 460 00:25:17,367 --> 00:25:18,901 - Where's the remote? - I don't know. 461 00:25:19,034 --> 00:25:20,534 - I don't know. - It's over there. 462 00:25:20,667 --> 00:25:22,467 Do you have to sit down every time? 463 00:25:22,601 --> 00:25:25,068 - Why would I take it upstairs? - DANI: You always do. 464 00:25:25,200 --> 00:25:27,667 - Oh, got it, got it. Okay. - Turn it up, turn it up. 465 00:25:27,801 --> 00:25:30,567 ANNOUNCER [ON TV]: Side effects of Vulvitra may include bleeding, 466 00:25:30,701 --> 00:25:32,400 hemorrhaging, dizziness and seizures. 467 00:25:32,534 --> 00:25:34,834 - GRANDMA: What's going on? - It's Kyle's commercial. 468 00:25:34,968 --> 00:25:37,801 Users have reported severe mood swings and suicidal thoughts. 469 00:25:37,934 --> 00:25:40,434 Those taking birth control should talk to your doctor 470 00:25:40,567 --> 00:25:43,133 - before using Vulvitra. - WOMAN: ♪ Vulvitra ♪ 471 00:25:43,267 --> 00:25:47,133 ♪ Open the floodgates To your love life ♪ 472 00:25:47,267 --> 00:25:50,434 - DANI: It's so good! - Kyle, it's amazing! 473 00:25:50,567 --> 00:25:53,734 I just did the jingle, so... 474 00:25:53,867 --> 00:25:55,200 What does it do? 475 00:25:55,334 --> 00:25:56,801 It's Viagra for women, Grandma. 476 00:25:56,934 --> 00:25:57,901 It makes you wet. 477 00:25:58,034 --> 00:25:59,400 - Bianca. - What? 478 00:25:59,534 --> 00:26:01,400 GRANDMA: Oh. 479 00:26:01,534 --> 00:26:03,034 - Oh, that's nice. - Tone it down. 480 00:26:03,167 --> 00:26:06,567 - Pretty good marketing. - Yeah, big pharma's got their... 481 00:26:06,701 --> 00:26:08,300 - JACKIE: Hey. - Hey. 482 00:26:08,434 --> 00:26:11,934 - Oh, your skirt's, um... - Oh, thank you. 483 00:26:12,068 --> 00:26:13,734 [♪♪♪] 484 00:26:18,068 --> 00:26:19,701 - Hey. - Hey. 485 00:26:19,834 --> 00:26:21,100 - Hey. - Hey. 486 00:26:21,233 --> 00:26:22,434 Hi. 487 00:26:22,567 --> 00:26:24,434 - You want a Manhattan? - No, I'm good. 488 00:26:24,567 --> 00:26:28,567 Kyle and I are doing this, um, no-sugar diet. 489 00:26:28,701 --> 00:26:29,801 There's sugar in this? 490 00:26:29,934 --> 00:26:31,734 - I thought this was just alcohol. - Hey. 491 00:26:31,867 --> 00:26:34,567 - You missed Kyle's commercial. - Oh, I've seen it. 492 00:26:34,701 --> 00:26:36,434 - Oh. Isn't it great? - Yeah. 493 00:26:36,567 --> 00:26:39,400 Doesn't it feel like it was written for men though? 494 00:26:39,534 --> 00:26:41,400 Oh, it was written for men. 495 00:26:41,534 --> 00:26:44,601 - Well, I thought it was great. - MARK: Looking good, Kyle. 496 00:26:44,734 --> 00:26:45,934 - So did I. - Lose some weight? 497 00:26:46,068 --> 00:26:47,968 KYLE: Marissa's making me work out. 498 00:26:48,100 --> 00:26:49,133 MARK: I bet she is. 499 00:26:49,267 --> 00:26:50,634 Listen, for, uh, New Year's, 500 00:26:50,767 --> 00:26:52,400 Jim bought all of us tickets 501 00:26:52,534 --> 00:26:55,601 to the Thomas Sullivan, so I don't know what your plans were. 502 00:26:55,734 --> 00:26:58,534 But if you wanted to join us, we could get an extra ticket. 503 00:26:58,667 --> 00:27:01,701 So there's a full dinner and live music. 504 00:27:01,834 --> 00:27:04,100 Yeah, the DJ, Tom and orchestra's playing. 505 00:27:04,233 --> 00:27:06,901 That's cool. Um, actually, Kyle and I planned 506 00:27:07,034 --> 00:27:09,068 this big ski trip for New Year's. 507 00:27:09,200 --> 00:27:11,567 I thought he might have told you guys about it. 508 00:27:11,701 --> 00:27:13,267 - No, no. - Hey, Kyle? 509 00:27:13,400 --> 00:27:15,434 - KYLE: Yeah? - Come in here for a second? 510 00:27:15,567 --> 00:27:16,968 Sure. 511 00:27:18,567 --> 00:27:20,034 Are you drinking right now? 512 00:27:20,167 --> 00:27:22,901 Yeah, Kyle, you know the tickets for the Thomas Sullivan, 513 00:27:23,034 --> 00:27:25,567 they're nonrefundable, so maybe you could just push 514 00:27:25,701 --> 00:27:28,767 your dates back, for your trip, a couple days? 515 00:27:29,901 --> 00:27:32,100 No. 516 00:27:32,233 --> 00:27:35,667 Mm, I'm sorry, Mom. No. I... I'll pay for the tickets. 517 00:27:35,801 --> 00:27:38,334 Oh... Kyle, it's not about the money. 518 00:27:38,467 --> 00:27:40,267 What is it about? 519 00:27:40,400 --> 00:27:42,400 - Family. You know, family? - Guys, can we...? 520 00:27:42,534 --> 00:27:44,001 Families spend holidays together. 521 00:27:44,133 --> 00:27:45,667 I agree. 522 00:27:46,968 --> 00:27:49,100 So, what did we decide, then? 523 00:27:49,233 --> 00:27:50,767 Should I get another ticket? 524 00:27:50,901 --> 00:27:51,801 - No. - No. 525 00:27:51,934 --> 00:27:54,233 - Okay. - Kyle, can...? 526 00:27:54,367 --> 00:27:56,300 You need to tell her. Now. 527 00:27:56,434 --> 00:27:58,434 Okay. 528 00:27:58,567 --> 00:27:59,968 Um... 529 00:28:01,100 --> 00:28:04,200 We're getting married. 530 00:28:04,334 --> 00:28:05,300 [CHUCKLES] 531 00:28:05,434 --> 00:28:06,867 Well, congratulations. 532 00:28:07,001 --> 00:28:09,968 - Thank you. - Congratulations. 533 00:28:10,100 --> 00:28:12,534 - Congratulations. - Wow. 534 00:28:12,667 --> 00:28:15,100 - DANI: What's happening? - Um, they're getting married. 535 00:28:15,233 --> 00:28:16,567 Oh, my God. 536 00:28:16,701 --> 00:28:18,300 - Yay, sisters! - Yay. 537 00:28:18,434 --> 00:28:20,767 - Oh, my God. - What? 538 00:28:20,901 --> 00:28:22,200 We're getting married. 539 00:28:22,334 --> 00:28:24,200 - Oh, really? - Yeah. 540 00:28:24,334 --> 00:28:27,434 - Oh, my God. Let me see the ring. - Oh, it's... I'm designing it. 541 00:28:27,567 --> 00:28:28,901 - Wow. - Yeah. 542 00:28:29,034 --> 00:28:31,267 - Wait, they're getting married? - You did great. 543 00:28:31,400 --> 00:28:32,968 Oh, my God. 544 00:28:33,100 --> 00:28:34,734 What's going on? 545 00:28:34,867 --> 00:28:37,467 Kyle got engaged, Grandma. 546 00:28:37,601 --> 00:28:39,734 Oh, my God. 547 00:28:39,867 --> 00:28:42,100 Grandma. I'm getting married. 548 00:28:42,233 --> 00:28:44,267 - Wow. Nice. - Yeah. 549 00:28:44,400 --> 00:28:46,434 - Marissa. - Hi. 550 00:28:46,567 --> 00:28:49,901 - Oh, yeah, nice to meet you. - MARISSA: We've met. 551 00:28:50,034 --> 00:28:51,300 [GRANDMA CHUCKLES] 552 00:28:51,434 --> 00:28:52,634 Mom, I'm sorry. 553 00:28:52,767 --> 00:28:54,634 - I was gonna tell you sooner. - It's okay. 554 00:28:54,767 --> 00:28:56,233 I'm happy if you're happy. 555 00:28:56,367 --> 00:28:59,500 - Okay. Thanks. - Are you happy? 556 00:28:59,634 --> 00:29:01,400 - Yes. - Good. 557 00:29:01,534 --> 00:29:03,367 I'm really sorry about all the things 558 00:29:03,500 --> 00:29:06,601 that I said about her before. It's just you're my only son. 559 00:29:06,734 --> 00:29:10,934 And I want what's best for you. All right? And I love you. 560 00:29:11,068 --> 00:29:12,934 I love you too, Mom. 561 00:29:17,167 --> 00:29:19,634 I invited Mike for Christmas. 562 00:29:22,400 --> 00:29:23,767 - What? - Yes. 563 00:29:23,901 --> 00:29:25,601 You invited Mike? What are you doing? 564 00:29:25,734 --> 00:29:27,233 I did, I know. Listen to me. 565 00:29:27,367 --> 00:29:28,901 Nothing's gonna make that okay. 566 00:29:29,034 --> 00:29:30,534 But he is not doing well. 567 00:29:30,667 --> 00:29:31,901 He has no family. 568 00:29:32,034 --> 00:29:34,068 We were his only family. Now he has no one. 569 00:29:34,200 --> 00:29:36,467 He should have thought about that before he fu... 570 00:29:36,601 --> 00:29:37,801 Wait, I taught you... 571 00:29:37,934 --> 00:29:39,400 Are we having this conversation? 572 00:29:39,534 --> 00:29:41,434 ...how to be compassionate and forgiving, 573 00:29:41,567 --> 00:29:44,801 so maybe you should look at this as a test to see if you can... 574 00:29:44,934 --> 00:29:46,334 - No! - What? 575 00:29:46,467 --> 00:29:48,400 - No, no, no, Gertie! - KYLE: Oh, my gosh! 576 00:29:48,534 --> 00:29:50,267 - Gertie, really? - BIANCA: What happened? 577 00:29:50,400 --> 00:29:52,467 - KYLE: She ate the turkey! - Goddamn it, Gertie! 578 00:29:52,601 --> 00:29:53,767 JIM: No, no. 579 00:29:53,901 --> 00:29:55,901 Outside. 580 00:29:56,034 --> 00:29:58,068 ♪ I found a way ♪ 581 00:29:58,200 --> 00:30:03,734 ♪ To help me understand ♪ 582 00:30:03,867 --> 00:30:09,200 ♪ I've got This drinkin' thing ♪ 583 00:30:09,334 --> 00:30:13,734 ♪ To keep From thinkin' things ♪ 584 00:30:13,867 --> 00:30:16,367 ♪ About where you've been ♪ 585 00:30:16,500 --> 00:30:20,601 ♪ Who you've been with And what you've done ♪ 586 00:30:22,267 --> 00:30:27,634 ♪ And it's a lonely thing ♪ 587 00:30:27,767 --> 00:30:30,300 ♪ But it's the only thing ♪ 588 00:30:30,434 --> 00:30:31,701 [ENGINE SHUTS OFF] 589 00:30:31,834 --> 00:30:35,068 ♪ To keep a foolish man ♪ 590 00:30:35,200 --> 00:30:38,634 ♪ In love hanging on ♪ 591 00:30:40,133 --> 00:30:41,734 [SIGHS] 592 00:30:41,867 --> 00:30:44,334 ♪ If I wait up at home ♪ 593 00:30:44,467 --> 00:30:48,834 ♪ I'll only ask her questions ♪ 594 00:30:51,267 --> 00:30:56,334 ♪ She'd probably Tell the truth... ♪ 595 00:30:56,467 --> 00:30:57,934 Oh, fuck. 596 00:30:58,068 --> 00:30:59,968 [BELCHES] 597 00:31:00,100 --> 00:31:01,233 [GROANS] 598 00:31:01,367 --> 00:31:02,767 Shit. 599 00:31:02,901 --> 00:31:07,434 ♪ So I sit here On this barstool ♪ 600 00:31:07,567 --> 00:31:09,133 ♪ Feelin' helpless ♪ 601 00:31:09,267 --> 00:31:10,867 [SIGHS LOUDLY] 602 00:31:12,200 --> 00:31:16,367 ♪ And wonder just how long ♪ 603 00:31:16,500 --> 00:31:20,467 ♪ A man can last... ♪ 604 00:31:20,601 --> 00:31:23,100 [SNIFFS, SIGHING] 605 00:31:25,367 --> 00:31:29,901 ♪ To keep From thinkin' things ♪ 606 00:31:30,034 --> 00:31:32,567 ♪ About where you've been ♪ 607 00:31:32,701 --> 00:31:37,400 ♪ Who you've been with And what you've done ♪ 608 00:31:37,534 --> 00:31:39,267 - [IGNITION CLICKS] - [SIGHS] 609 00:31:41,968 --> 00:31:43,434 [GROANS] 610 00:31:54,233 --> 00:31:56,400 [DOG BARKING IN DISTANCE] 611 00:31:59,567 --> 00:32:01,567 MARK: Okay, here's what you do. 612 00:32:01,701 --> 00:32:04,267 Keep a small bottle of vodka in your glove compartment. 613 00:32:04,400 --> 00:32:08,367 And when you get in an accident, slam that bottle of vodka down. 614 00:32:08,500 --> 00:32:10,634 - Yeah? Wow. - Right in front of them. 615 00:32:10,767 --> 00:32:12,801 That way, they can't prove you were drunk 616 00:32:12,934 --> 00:32:14,300 before or after the accident. 617 00:32:14,434 --> 00:32:16,767 - So this is real-world advice? - Foolproof. 618 00:32:16,901 --> 00:32:19,968 - SUZI: Yeah. Dani, get the door! - I'm coming. 619 00:32:20,100 --> 00:32:22,467 I always wondered what it'd be like to run a train. 620 00:32:22,601 --> 00:32:23,968 Oh, hey, Gertie. 621 00:32:24,100 --> 00:32:26,400 Oh, my God. Mike, hey. 622 00:32:26,534 --> 00:32:28,300 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Dani. 623 00:32:28,434 --> 00:32:30,701 - Hey, come in. - Hey. 624 00:32:30,834 --> 00:32:32,267 - Good to see you. - You too. 625 00:32:32,400 --> 00:32:34,601 Food in the dining room, drinks in the kitchen. 626 00:32:34,734 --> 00:32:38,667 - MIKE: Okay, thanks. - Sure. Come on, Gertie. 627 00:32:38,801 --> 00:32:40,968 - Is that Michael? - Hey, Grandma. 628 00:32:41,100 --> 00:32:43,100 - What happened? - I don't know. 629 00:32:43,233 --> 00:32:45,233 - Oh. - Whoa. 630 00:32:45,367 --> 00:32:48,834 But listen to me, you gotta go get a haircut, okay? 631 00:32:48,968 --> 00:32:52,667 Oh, this guy doesn't need a haircut. He's a lady-killer. 632 00:32:52,801 --> 00:32:55,801 He's like a hawk, he just swoops in. 633 00:32:55,934 --> 00:32:58,400 - You doing all right? - Yeah, I'm okay, Uncle Mark. 634 00:32:58,534 --> 00:33:01,267 - Know the cheesecake you love? - JIM: Kid's only a freshman. 635 00:33:01,400 --> 00:33:04,968 He doesn't have a rocket arm yet, but he's got great feet. 636 00:33:05,100 --> 00:33:06,934 Suzi and I drove up to the Carrier Dome 637 00:33:07,068 --> 00:33:09,567 to watch him in the state game. 638 00:33:09,701 --> 00:33:12,734 - He's got offers from Rutgers... - DANI: Hey, Dad, look who's here. 639 00:33:12,867 --> 00:33:15,467 - Oh, my God. Mike. - Hey. 640 00:33:15,601 --> 00:33:17,434 Oh, it's great to see you, kiddo. 641 00:33:17,567 --> 00:33:19,767 - Good to see you, Jim. - You too. 642 00:33:19,901 --> 00:33:22,467 Just telling George about this new freshman quarterback 643 00:33:22,601 --> 00:33:24,200 they got at your college. 644 00:33:24,334 --> 00:33:26,434 - Have you seen this kid yet? - No, I haven't. 645 00:33:26,567 --> 00:33:27,767 - Want a drink? - Yeah. 646 00:33:27,901 --> 00:33:29,601 - Take mine. I just made it. - Thank you. 647 00:33:29,734 --> 00:33:31,068 Your sweater's on backwards. 648 00:33:31,200 --> 00:33:33,367 I'll never forget that game against Fox Lane. 649 00:33:33,500 --> 00:33:36,867 You faked that defensive end right out of his jockstrap. 650 00:33:37,001 --> 00:33:39,734 You guys made a great team. You ought to... 651 00:33:43,068 --> 00:33:45,300 - BIANCA: Hey, uh, Mike's here. - Okay. 652 00:33:45,434 --> 00:33:47,667 He's kind of fat, just a heads-up. 653 00:33:47,801 --> 00:33:49,734 Why would I need a heads-up? 654 00:33:49,867 --> 00:33:52,001 - Well... - Kyle, Mike's in the living room. 655 00:33:52,133 --> 00:33:53,834 - Yeah, I just told him. - He got fat. 656 00:33:53,968 --> 00:33:56,500 - Right? - Yeah. 657 00:33:56,634 --> 00:33:59,001 - You okay? - Yeah, fine. 658 00:33:59,133 --> 00:34:01,267 - Are you gonna talk to him? - I don't know, Dani. 659 00:34:01,400 --> 00:34:03,901 - Where are you going? - How's the jewelry website going? 660 00:34:04,034 --> 00:34:05,767 Good. Kyle started working with me. 661 00:34:05,901 --> 00:34:09,634 Wow. I thought he already had a job. 662 00:34:09,767 --> 00:34:11,267 Yeah, I think he's gonna quit. 663 00:34:11,400 --> 00:34:13,100 We got so many orders this Christmas. 664 00:34:13,233 --> 00:34:14,968 Kyle got really good at gift wrapping. 665 00:34:15,100 --> 00:34:17,567 - You guys make a great team. - MARISSA: Yeah. 666 00:34:17,701 --> 00:34:19,901 I'm gonna get some air. 667 00:34:20,034 --> 00:34:22,701 JIM: Mike had that! He was a natural athlete. 668 00:34:22,834 --> 00:34:24,567 Shame he didn't play in college. 669 00:34:24,701 --> 00:34:26,434 - GRANDMA: Who? - JIM: Mike. 670 00:34:26,567 --> 00:34:29,701 Hey, what were you guys talking about? 671 00:34:29,834 --> 00:34:31,434 - Fashion. - Fashion? 672 00:34:31,567 --> 00:34:33,367 Does she know more about fashion than we do? 673 00:34:33,500 --> 00:34:34,734 [ALL LAUGH] 674 00:34:34,867 --> 00:34:36,801 Why are you trying to be friends with her? 675 00:34:36,934 --> 00:34:39,801 - She's cool. - How is she cool? 676 00:34:39,934 --> 00:34:42,100 - [GUESTS CHATTERING] - [CHRISTMAS MUSIC PLAYING] 677 00:35:02,068 --> 00:35:04,133 JIM: Jim Harrison says, "I never understood 678 00:35:04,267 --> 00:35:07,601 the general acceptance of bad ham in America." 679 00:35:07,734 --> 00:35:10,100 And I gotta agree. I mean, think about it. 680 00:35:10,233 --> 00:35:13,400 When ham is really good, 681 00:35:13,534 --> 00:35:17,133 I mean, why do we need any more, huh? What's the point? 682 00:35:17,267 --> 00:35:19,801 It's so amazing 683 00:35:19,934 --> 00:35:23,767 to go to an actual ham-bake 684 00:35:23,901 --> 00:35:25,934 that, you know, dug a pit in the ground 685 00:35:26,068 --> 00:35:29,100 and there was like 50 hams in there... 686 00:35:30,901 --> 00:35:35,934 Pitchforks, they toss them around. Incredible. 687 00:35:36,068 --> 00:35:40,100 But most of the time, it's just that watery ham bullshit. 688 00:36:03,601 --> 00:36:05,068 MARISSA: Excuse me. 689 00:36:06,901 --> 00:36:09,634 Can you bring the firewood in from the side of the house 690 00:36:09,767 --> 00:36:12,500 - while you're out here? - Sure. 691 00:36:12,634 --> 00:36:16,068 Also, stop smoking. It's disgusting. 692 00:36:18,233 --> 00:36:21,300 WOMAN: Suzi, are you fucking kidding me? Why did you invite him? 693 00:36:21,434 --> 00:36:23,400 - SUZI: Because. - That's not a reason. 694 00:36:23,534 --> 00:36:25,934 - JIM: Look, he's family. - BIANCA: He's not family. 695 00:36:26,068 --> 00:36:28,968 He grew up with us, now he's ruining our lives... 696 00:36:29,100 --> 00:36:31,133 [BIANCA CONTINUES INDISTINCTLY] 697 00:36:58,634 --> 00:37:02,601 [RAY CONNIFF'S "CHRISTMAS BRIDE" PLAYING] 698 00:37:02,734 --> 00:37:05,968 ♪ Santa, make her ♪ 699 00:37:06,100 --> 00:37:10,400 ♪ My bride for Christmas ♪ 700 00:37:10,534 --> 00:37:17,400 ♪ Santa, it wouldn't Cost very much ♪ 701 00:37:17,534 --> 00:37:21,701 ♪ Just a sprinkle Of reindeer dust ♪ 702 00:37:21,834 --> 00:37:24,968 ♪ A sprig of mistletoe ♪ 703 00:37:25,100 --> 00:37:27,734 ♪ And the sound Of your laughter... ♪ 704 00:37:27,867 --> 00:37:31,068 - Hey. - Hey. 705 00:37:31,200 --> 00:37:33,601 - Is that my football helmet? - Yeah. 706 00:37:35,200 --> 00:37:37,367 I should have played in college. 707 00:37:38,734 --> 00:37:40,968 - Hey. - Hi. 708 00:37:43,068 --> 00:37:44,734 How's everything going? 709 00:37:44,867 --> 00:37:46,133 [BELCHES] 710 00:37:46,267 --> 00:37:47,867 Great. 711 00:37:48,001 --> 00:37:50,068 Yeah? 712 00:37:50,200 --> 00:37:51,601 Yeah. 713 00:37:53,367 --> 00:37:55,300 What's great? 714 00:37:55,434 --> 00:37:57,567 Peaky Blinders. It's pretty great. 715 00:37:57,701 --> 00:37:58,968 Oh, okay. 716 00:37:59,100 --> 00:38:02,968 Uh, what else? Besides Peaky Blinders. 717 00:38:04,467 --> 00:38:06,467 That's about it. 718 00:38:06,601 --> 00:38:09,634 - What are you doing? - What do you mean? 719 00:38:09,767 --> 00:38:13,334 With your life. What are you doing? 720 00:38:13,467 --> 00:38:16,968 What is this? Is this, like, an intervention? 721 00:38:17,100 --> 00:38:20,300 Are you trying to have, like, a Christmas intervention on me? 722 00:38:20,434 --> 00:38:22,567 Yes, this is a Christmas intervention. 723 00:38:22,701 --> 00:38:27,034 Okay, well, thank you very much, but I don't want one. 724 00:38:29,034 --> 00:38:30,867 What do you want? 725 00:38:31,001 --> 00:38:32,801 Nothing. 726 00:38:32,934 --> 00:38:35,467 You want me to be, like, happy? 727 00:38:35,601 --> 00:38:39,867 And you wanna know that I'm okay and everything's okay? 728 00:38:40,001 --> 00:38:41,734 I'm not okay. 729 00:38:41,867 --> 00:38:43,934 You ever feel sorry for yourself? 730 00:38:44,068 --> 00:38:46,901 - All the time. - Yeah, stop doing that. 731 00:38:48,701 --> 00:38:51,367 Why did you invite me here? Your son hates me. 732 00:38:51,500 --> 00:38:54,534 - Yeah, he should hate you. - I know. I'm a bad friend. 733 00:38:54,667 --> 00:38:56,300 I'm like the shitty person. 734 00:38:56,434 --> 00:38:59,100 Okay, so fix it. 735 00:38:59,233 --> 00:39:00,300 How? 736 00:39:00,434 --> 00:39:03,601 Stop being selfish. 737 00:39:03,734 --> 00:39:07,634 What you did to him was selfish and he was destroyed by it. 738 00:39:07,767 --> 00:39:11,801 So stop thinking about yourself and how sad your life is 739 00:39:11,934 --> 00:39:13,300 and think about somebody else. 740 00:39:13,434 --> 00:39:16,400 You know, it just might make you feel good. 741 00:39:18,300 --> 00:39:21,500 - Okay. - Kyle is selfless. 742 00:39:21,634 --> 00:39:25,701 He always thinks about other people first. He always has. 743 00:39:25,834 --> 00:39:28,734 And people take advantage of that. 744 00:39:28,867 --> 00:39:30,968 And now... 745 00:39:31,100 --> 00:39:34,400 he's getting married, and I don't know. 746 00:39:34,534 --> 00:39:36,233 What do you mean? 747 00:39:36,367 --> 00:39:39,400 I mean, I don't know. 748 00:39:39,534 --> 00:39:42,367 - About Marissa? - Mm, yeah. 749 00:39:43,567 --> 00:39:45,233 I don't know. 750 00:39:47,734 --> 00:39:50,267 I'm glad you're here. 751 00:39:50,400 --> 00:39:52,934 Sometimes when you think you're doing the right thing, 752 00:39:53,068 --> 00:39:55,601 it hurts the people you love. 753 00:39:55,734 --> 00:39:58,601 Then sometimes when you think you're doing the wrong thing, 754 00:39:58,734 --> 00:40:01,667 it's actually what's needed. 755 00:40:04,901 --> 00:40:09,601 If you want to be a part of this family, then act like it. 756 00:40:39,334 --> 00:40:40,801 [SIGHS] 757 00:40:44,567 --> 00:40:46,100 [CHUCKLES] 758 00:40:50,167 --> 00:40:52,801 SUZI: Might get well tonight. 759 00:40:52,934 --> 00:40:54,100 JIM: What'd he do? 760 00:40:54,233 --> 00:40:55,734 SUZI: What are you talking about? 761 00:40:55,867 --> 00:40:57,133 JIM: Like for a job? 762 00:40:57,267 --> 00:40:59,267 - KYLE: Hey, Mike. - MIKE: Hey, Kyle. 763 00:40:59,400 --> 00:41:02,133 - Merry Christmas. - [SLURRING] Merry Christmas... 764 00:41:02,267 --> 00:41:04,801 - Aah! Oh, my God! Mike. - SUZI: What happened? 765 00:41:04,934 --> 00:41:06,400 - Mike. - Oh, my God. Dad! 766 00:41:06,534 --> 00:41:07,667 Give him some room. 767 00:41:07,801 --> 00:41:09,267 - DANI: Dad. - Let's get him over. 768 00:41:09,400 --> 00:41:11,267 - Holy shit. - How much did he have to drink? 769 00:41:11,400 --> 00:41:15,167 - BIANCA: I gave him one eggnog. - JIM: How strong was it? 770 00:41:15,300 --> 00:41:16,667 GRANDMA: Is he dead? 771 00:41:16,801 --> 00:41:18,968 - Yeah, pretty strong. - Give him some water. 772 00:41:19,100 --> 00:41:21,100 JIM: He'll be all right. He's gonna be fine. 773 00:41:21,233 --> 00:41:23,667 I've seen him take bigger hits than that. 774 00:41:23,801 --> 00:41:26,400 - Just leave him. - Is that Mike? 775 00:41:26,534 --> 00:41:28,300 Yeah. 776 00:41:28,434 --> 00:41:31,068 He got fat. 777 00:41:31,200 --> 00:41:33,267 - He looks bad. - Maybe he just lost his balance. 778 00:41:33,400 --> 00:41:35,267 I don't know about that table. 779 00:41:35,400 --> 00:41:37,601 I should really spend some more time with him. 780 00:41:37,734 --> 00:41:40,100 - Should we pull him up? - Yeah, I guess we should... 781 00:41:40,233 --> 00:41:41,767 Put him in a bed or something? 782 00:41:41,901 --> 00:41:45,467 - I think he's fine right here. - No, no, no! 783 00:41:45,601 --> 00:41:48,267 [NICOLE MARTIN'S "OUI PARAIT T'IL" PLAYING] 784 00:42:43,267 --> 00:42:44,901 No, she quit. 785 00:42:57,100 --> 00:42:59,701 Remember the blizzard of '96? 786 00:42:59,834 --> 00:43:01,734 Yeah. 787 00:43:01,867 --> 00:43:03,601 That was crazy. 788 00:43:05,534 --> 00:43:07,267 So glad you made it out. 789 00:43:07,400 --> 00:43:09,500 Yeah, man. Thanks for inviting me. 790 00:43:13,400 --> 00:43:15,167 Are the boots supposed to hurt so much? 791 00:43:15,300 --> 00:43:17,801 Yeah. 792 00:43:17,934 --> 00:43:20,167 You know mountains that allow skiing and snowboarding? 793 00:43:20,300 --> 00:43:21,601 Yeah, they're too crowded, 794 00:43:21,734 --> 00:43:24,434 and the snowboarders push off all the snow. 795 00:43:24,567 --> 00:43:26,467 Kyle's a snowboarder. 796 00:43:26,601 --> 00:43:29,167 Yeah, well, he's skiing now. 797 00:43:29,300 --> 00:43:32,334 It's fine. I'm learning how to ski, it's fine. 798 00:43:35,734 --> 00:43:38,634 - Hey, we should do Catapult next. - Okay. 799 00:43:38,767 --> 00:43:41,601 That's a black diamond. I don't think you're ready for that. 800 00:43:41,734 --> 00:43:43,701 - Okay. - It's a hill. You just go down. 801 00:43:43,834 --> 00:43:45,467 Yeah, but he's gonna crash. 802 00:43:45,601 --> 00:43:47,734 It's snow. If he crashes, it's snow. 803 00:43:47,867 --> 00:43:50,467 - I'd rather not crash. - Kyle, no one wants to crash. 804 00:43:50,601 --> 00:43:53,801 - Sorry, what is your point? - We're here on the mountain 805 00:43:53,934 --> 00:43:57,467 and we're going down the bunny slopes with all the children, 806 00:43:57,601 --> 00:43:59,567 and, Kyle, you're a natural athlete. 807 00:43:59,701 --> 00:44:01,233 - Thanks, man. - Yeah. 808 00:44:01,367 --> 00:44:02,734 You can do any of these runs. 809 00:44:02,867 --> 00:44:04,100 I mean, look at that cliff. 810 00:44:04,233 --> 00:44:05,834 Okay, great. Um, Kyle, listen to me. 811 00:44:05,967 --> 00:44:09,434 It's your choice, but I wouldn't do it. 812 00:44:15,467 --> 00:44:18,334 Can we just do A Cat's Meow a couple more times? 813 00:44:18,467 --> 00:44:20,567 - Yeah, cool. - Sweet. 814 00:44:23,233 --> 00:44:25,133 I'm doing Catapult. 815 00:44:25,267 --> 00:44:27,467 [BERNARD ESTARDY'S "MONSIEUR DUTOUR" PLAYING] 816 00:44:34,701 --> 00:44:36,534 Oh. 817 00:44:36,667 --> 00:44:38,734 MIKE: Drink. 818 00:44:38,867 --> 00:44:41,034 - Drink. - KYLE: Okay. All right. 819 00:44:42,934 --> 00:44:45,068 - But you already know that. - I know. 820 00:44:45,200 --> 00:44:47,601 Okay, never have I ever had Lyme disease. 821 00:44:47,734 --> 00:44:49,233 You have had Lyme disease though. 822 00:44:49,367 --> 00:44:51,133 Yeah, but you haven't. 823 00:44:51,267 --> 00:44:53,400 I know. That's not how this game works. Drink. 824 00:44:53,534 --> 00:44:55,968 - KYLE: What? Again? - MIKE: Yeah. 825 00:44:56,100 --> 00:44:58,467 Can we just try playing a different game? 826 00:44:58,601 --> 00:45:00,267 - What? - Rock, Paper, Scissors. 827 00:45:00,400 --> 00:45:02,334 Okay, so if I win, you have to drink. 828 00:45:02,467 --> 00:45:05,767 Rock, paper, scissors, shoot. 829 00:45:05,901 --> 00:45:08,167 Again. Rock, paper, scissors, shoot. 830 00:45:08,300 --> 00:45:12,300 - Drink! Ready? Rock, paper... - No, no, I'm done. I'm done. 831 00:45:12,434 --> 00:45:14,500 Never have I ever been caught streaking. 832 00:45:14,634 --> 00:45:16,233 What? We did that together. 833 00:45:16,367 --> 00:45:18,634 - But I didn't get caught. - It was your idea. Okay. 834 00:45:18,767 --> 00:45:21,100 I had to spend so much time with the school counselor 835 00:45:21,233 --> 00:45:22,734 doing, like, morality training. 836 00:45:22,867 --> 00:45:25,133 Everyone was like, "Why is Kyle's butt so small?" 837 00:45:25,267 --> 00:45:27,467 It's disproportionate with your body. 838 00:45:27,601 --> 00:45:29,634 Never have I ever been ice fishing. 839 00:45:29,767 --> 00:45:32,233 I've never been ice fishing. I want to. 840 00:45:32,367 --> 00:45:34,634 Never have I ever been allergic to peanut butter. 841 00:45:34,767 --> 00:45:37,100 Now you're just listing allergies you know I have. 842 00:45:37,233 --> 00:45:38,400 Drink. 843 00:45:38,534 --> 00:45:40,534 Okay, uh, what are you allergic to? 844 00:45:40,667 --> 00:45:41,801 I'm not gonna tell you. 845 00:45:41,934 --> 00:45:43,701 - What are you guys doing? - Jagermeister. 846 00:45:43,834 --> 00:45:45,300 - Why? - Because it's a ski trip 847 00:45:45,434 --> 00:45:46,767 and it has alcohol in it. 848 00:45:46,901 --> 00:45:48,634 - Wait, where's the cheese? - What cheese? 849 00:45:48,767 --> 00:45:50,867 The cheese that I... The large block of cheese 850 00:45:51,001 --> 00:45:52,434 that I just brought out. 851 00:45:52,567 --> 00:45:55,867 - Was I not supposed to eat it? - No, it was for the bread. 852 00:45:56,001 --> 00:45:58,901 - What bread? - The bread that I'm making. 853 00:46:02,233 --> 00:46:04,701 - Thanks, babe. - Okay, never have I ever 854 00:46:04,834 --> 00:46:07,034 been questioned about how I was touching a dog. 855 00:46:07,167 --> 00:46:08,767 - That never happened. - I'm not saying 856 00:46:08,901 --> 00:46:10,634 you inappropriately touched a dog. 857 00:46:10,767 --> 00:46:12,300 Never have I ever been questioned, 858 00:46:12,434 --> 00:46:14,001 "What are you doing with that dog?" 859 00:46:14,133 --> 00:46:15,300 Okay. 860 00:46:15,434 --> 00:46:17,267 [LAUGHS] 861 00:46:17,400 --> 00:46:21,001 You just keep asking me things you know the answers to already. 862 00:46:21,133 --> 00:46:24,068 - Yeah, I know. That's the point. - Okay. 863 00:46:24,200 --> 00:46:26,233 All right, well, then, uh, never have I ever 864 00:46:26,367 --> 00:46:29,133 warmed up chicken cutlets to masturbate. 865 00:46:31,767 --> 00:46:34,267 - There you go. - Oh! See? It's, like... 866 00:46:34,400 --> 00:46:36,100 super simple if you just understand... 867 00:46:36,233 --> 00:46:37,734 Are you playing Never Have I Ever 868 00:46:37,867 --> 00:46:40,467 - with two people right now? - Yeah, we're catching up. 869 00:46:40,601 --> 00:46:42,934 - Do you wanna play? - No. I just want to relax 870 00:46:43,068 --> 00:46:45,434 and have a glass of wine like an adult. 871 00:46:45,567 --> 00:46:47,434 If you do wine and Jagermeister together, 872 00:46:47,567 --> 00:46:49,701 - it's a whole experience. - I won't. 873 00:46:49,834 --> 00:46:53,100 - Oh, this looks good, babe. - Thanks. 874 00:46:53,233 --> 00:46:55,400 Okay, I got one. 875 00:46:55,534 --> 00:47:00,400 Never have I ever given a hand job after junior prom 876 00:47:00,534 --> 00:47:04,233 at John Nicola's party, heh-heh-heh-heh, to, uh... 877 00:47:04,367 --> 00:47:05,968 - Kevin. - You bitch. 878 00:47:06,100 --> 00:47:08,467 ...Kevin Farrell. Ha-ha-ha! 879 00:47:08,601 --> 00:47:10,233 Never did I ever give a hand job 880 00:47:10,367 --> 00:47:14,901 to Kevin Farrell after junior prom. Drink. Drink. 881 00:47:15,034 --> 00:47:17,334 Kyle, will you help me with the kitchen? 882 00:47:17,467 --> 00:47:19,934 Okay. 883 00:47:20,068 --> 00:47:23,167 Never have I ever been asked to help with the kitchen. 884 00:47:23,300 --> 00:47:25,133 Okay, Mike. 885 00:47:26,601 --> 00:47:29,233 Mm. All right. 886 00:47:30,467 --> 00:47:31,601 Ow! 887 00:47:33,300 --> 00:47:35,801 [DISHES CLATTERING] 888 00:47:35,934 --> 00:47:37,400 Really? 889 00:47:39,034 --> 00:47:40,834 I'm sorry about... 890 00:47:42,001 --> 00:47:43,534 [SIGHS] 891 00:47:45,233 --> 00:47:47,601 - Oh, my God! - I just took it out of the oven. 892 00:47:47,734 --> 00:47:49,467 - It's so hot. - Put your... 893 00:47:49,601 --> 00:47:52,567 Why would it be so hot? 894 00:47:52,701 --> 00:47:54,200 Why is he still here? 895 00:47:54,334 --> 00:47:56,233 He was only supposed to stay for the day. 896 00:47:56,367 --> 00:47:58,400 - But he broke his wrist. - Yeah, I'm aware. 897 00:47:58,534 --> 00:48:00,534 We were in the hospital for four hours. 898 00:48:00,667 --> 00:48:03,133 He has a car. He'll leave. 899 00:48:03,267 --> 00:48:06,034 Yeah, but he's on painkillers and now he's drunk, so... 900 00:48:06,167 --> 00:48:08,801 - Yeah, you're drinking with him. - Yeah, so? 901 00:48:08,934 --> 00:48:11,300 I just want to be drunk with you 902 00:48:11,434 --> 00:48:14,667 and, like, be naked 903 00:48:14,801 --> 00:48:18,467 in every room and, like, have sex everywhere. 904 00:48:18,601 --> 00:48:19,934 Okay. 905 00:48:23,534 --> 00:48:25,667 Look, he's... He's gotta go. 906 00:48:25,801 --> 00:48:27,400 Yeah, he's gonna go tomorrow, so... 907 00:48:27,534 --> 00:48:32,068 No, no, no, no. I mean, like, he's gotta go away. 908 00:48:32,200 --> 00:48:34,901 Like, somewhere else that's... 909 00:48:35,034 --> 00:48:37,400 like, not in our lives. 910 00:48:38,534 --> 00:48:41,133 But he's my friend. 911 00:48:41,267 --> 00:48:42,167 [SIGHS] 912 00:48:42,300 --> 00:48:43,667 I know. 913 00:48:45,334 --> 00:48:47,068 You're the best. 914 00:48:48,500 --> 00:48:51,801 But I can't do this. 915 00:48:51,934 --> 00:48:55,233 MIKE: Hey, you guys have any more wine? 916 00:48:55,367 --> 00:48:57,200 Uh, you finished that guy? 917 00:48:57,334 --> 00:48:59,567 - I did, yeah. - That's impressive. 918 00:48:59,701 --> 00:49:01,634 - Thank you. - Uh, yeah. We do have more wine. 919 00:49:01,767 --> 00:49:04,034 It's in the fridge. You just help yourself. 920 00:49:04,167 --> 00:49:06,200 That's mine. 921 00:49:06,334 --> 00:49:07,534 You have a... 922 00:49:08,667 --> 00:49:12,400 Kyle, I'm gonna go to bed. 923 00:49:12,534 --> 00:49:15,068 - KYLE: Okay. - MIKE: Good night! 924 00:49:15,200 --> 00:49:18,233 Twist top. Sweet. 925 00:49:18,367 --> 00:49:21,133 Wow. Whole thing? 926 00:49:21,267 --> 00:49:22,901 Yeah. 927 00:49:25,801 --> 00:49:28,367 Why do you have to be like this? 928 00:49:28,500 --> 00:49:30,901 Like what? 929 00:49:31,034 --> 00:49:32,901 - A fuckup. - Oh, fuck! It's hot. 930 00:49:33,034 --> 00:49:35,167 [GROANING] 931 00:49:37,467 --> 00:49:39,300 All right, listen, I'm going to bed. 932 00:49:39,434 --> 00:49:43,834 Uh, the pillow and blanket are behind the couch, so... 933 00:49:43,968 --> 00:49:48,068 Wait, wait, Kyle, Kyle. Where are you going? 934 00:49:48,200 --> 00:49:49,767 Going to bed. 935 00:49:51,567 --> 00:49:54,267 - But it's New Year's Eve. - Yeah, I'm aware. 936 00:49:54,400 --> 00:49:58,767 - So are you gonna have sex? - That's none of your business. 937 00:49:58,901 --> 00:50:00,367 But it's almost midnight. 938 00:50:00,500 --> 00:50:01,968 So if you're not gonna have sex, 939 00:50:02,133 --> 00:50:05,233 we should bang pots and pans. 940 00:50:05,367 --> 00:50:06,734 - Going to bed. - It's a tradition. 941 00:50:06,867 --> 00:50:08,400 If you're not gonna bang with her, 942 00:50:08,534 --> 00:50:10,801 we should bang pots and pans. 943 00:50:10,934 --> 00:50:12,734 I'm going to bed, Mike. Happy New Year. 944 00:50:12,867 --> 00:50:14,434 Happy New Year. 945 00:50:17,701 --> 00:50:20,167 Wait, wait. Wait, Kyle. Kyle? 946 00:50:21,267 --> 00:50:22,734 Yeah? 947 00:50:22,867 --> 00:50:25,467 Hey, man. 948 00:50:25,601 --> 00:50:28,901 I just wanna say, like, um... Like, thank you. 949 00:50:29,034 --> 00:50:31,167 You know, for, um, having me here. 950 00:50:31,300 --> 00:50:33,400 And, uh... 951 00:50:33,534 --> 00:50:36,334 You know, for being, like, friends again. 952 00:50:36,467 --> 00:50:38,767 - You're welcome. - Yeah. 953 00:50:38,901 --> 00:50:41,500 I'm trying to be less selfish. You know? 954 00:50:41,634 --> 00:50:43,001 Right. Yeah. 955 00:50:43,133 --> 00:50:45,500 And, like, think about others before myself. 956 00:50:45,634 --> 00:50:47,834 Um, and I think about you a lot. 957 00:50:47,968 --> 00:50:50,400 You know, and... And it's like... 958 00:50:50,534 --> 00:50:52,233 I know you guys are engaged 959 00:50:52,367 --> 00:50:54,400 and you're gonna get married and everything. 960 00:50:54,534 --> 00:50:57,367 Um, but, you know, I don't know. 961 00:50:57,500 --> 00:50:59,200 What does that mean? 962 00:51:00,434 --> 00:51:03,434 I... I don't know. 963 00:51:03,567 --> 00:51:06,934 I just, like, wanna fix things with us, you know? 964 00:51:07,068 --> 00:51:09,267 And, um... 965 00:51:09,400 --> 00:51:12,100 Sometimes when you're trying to do the right thing, 966 00:51:12,233 --> 00:51:15,400 it's the wrong thing. Do you know what I mean? 967 00:51:15,534 --> 00:51:17,467 No. 968 00:51:17,601 --> 00:51:19,267 Okay. Yeah. 969 00:51:20,400 --> 00:51:22,801 - Right. Okay. - Okay. 970 00:51:25,467 --> 00:51:27,901 - Well, good night. - Good night. 971 00:51:28,034 --> 00:51:30,068 Never have I ever been named Kyle. 972 00:51:30,200 --> 00:51:31,767 [BOTH CHUCKLE] 973 00:51:39,100 --> 00:51:40,901 [BELCHES] 974 00:51:41,034 --> 00:51:43,601 [FANTASTICUS' "RUNNING OFF THE ROAD" PLAYING] 975 00:52:27,466 --> 00:52:28,601 [MUSIC STOPS] 976 00:52:28,734 --> 00:52:30,601 [TOOTHBRUSH SCRUBBING] 977 00:52:34,200 --> 00:52:35,567 [MARISSA SPITS] 978 00:52:44,734 --> 00:52:46,634 [WATER RUNNING] 979 00:52:51,133 --> 00:52:52,500 [WATER SHUTS OFF] 980 00:53:01,068 --> 00:53:02,534 Kyle. 981 00:53:04,068 --> 00:53:06,367 Kyle. Kyle. 982 00:53:07,500 --> 00:53:09,034 Kyle, wake up. 983 00:53:10,267 --> 00:53:12,400 Kyle, wake up. Kyle. 984 00:53:13,534 --> 00:53:17,434 Kyle, wake up, you bitch. 985 00:53:17,567 --> 00:53:21,100 Wake up, I wanna do butt stuff. Kyle. 986 00:53:22,434 --> 00:53:24,100 [MARISSA SIGHS] 987 00:53:33,968 --> 00:53:34,934 [SUCKS TEETH] 988 00:53:35,068 --> 00:53:36,267 [WHISPERS] Fuck. 989 00:53:38,233 --> 00:53:39,634 [SIGHS] 990 00:53:41,300 --> 00:53:43,634 [POTS BANGING] 991 00:53:43,767 --> 00:53:46,233 MIKE [YELLING]: Happy New Year! 992 00:53:54,034 --> 00:53:56,267 MIKE: That's when I realized he's my best friend. 993 00:53:56,400 --> 00:53:58,534 - Wow. - Yeah. 994 00:54:00,267 --> 00:54:03,400 Why are you marrying him? 995 00:54:03,534 --> 00:54:05,100 [COUGHING] 996 00:54:07,034 --> 00:54:11,367 Um, well, because, um... 997 00:54:11,500 --> 00:54:16,634 he is loyal and he's a good person. 998 00:54:16,767 --> 00:54:20,867 And he's, uh... will always be there, and... 999 00:54:21,001 --> 00:54:22,934 I don't know. And the sex is great. 1000 00:54:23,068 --> 00:54:25,767 I don't know. Why did you marry your wife? 1001 00:54:25,901 --> 00:54:27,601 Because I loved her. 1002 00:54:27,734 --> 00:54:29,634 [♪♪♪] 1003 00:54:35,267 --> 00:54:37,068 How's your brother Ronnie doing? 1004 00:54:37,200 --> 00:54:38,500 - He's good. He's better. - Yeah? 1005 00:54:38,634 --> 00:54:40,767 Mm-hm. 1006 00:54:40,901 --> 00:54:43,434 Is he still dealing drugs? 1007 00:54:44,767 --> 00:54:46,267 No, I don't think so. 1008 00:54:46,400 --> 00:54:48,567 They weren't drugs. It was painkillers. 1009 00:54:48,701 --> 00:54:49,901 [CHUCKLES] 1010 00:54:51,300 --> 00:54:52,968 He was so much fun in high school. 1011 00:54:53,100 --> 00:54:54,968 Heh. Yeah. 1012 00:54:55,100 --> 00:54:57,934 Yeah. You were fun in high school too though. 1013 00:54:58,068 --> 00:55:00,034 - Was I? - Yeah. 1014 00:55:00,167 --> 00:55:02,968 Yeah, I mean, there were things about you, 1015 00:55:03,100 --> 00:55:07,467 you know, that were fun, like when you... 1016 00:55:07,601 --> 00:55:10,701 weren't being yourself. 1017 00:55:10,834 --> 00:55:12,200 [LAUGHING] 1018 00:55:12,334 --> 00:55:14,734 - I'm just kidding. - Fuck you. 1019 00:55:14,867 --> 00:55:18,100 I know. No, I just feel like... 1020 00:55:18,233 --> 00:55:21,634 I feel like we had, like, a connection, you know? At... 1021 00:55:21,767 --> 00:55:23,701 At one time or another. 1022 00:55:23,834 --> 00:55:27,400 - You think so? All right. - Yeah. Yeah. 1023 00:55:27,534 --> 00:55:30,767 Like, we're both like these... 1024 00:55:30,901 --> 00:55:33,133 very primal creatures, you know? 1025 00:55:33,267 --> 00:55:34,834 [BOTH LAUGHING] 1026 00:55:39,400 --> 00:55:41,767 Fuck! What? 1027 00:55:45,434 --> 00:55:47,300 [WHISPERING] What the fuck? 1028 00:55:51,734 --> 00:55:53,801 What the fuck was that? 1029 00:55:57,200 --> 00:56:01,901 [NORMAL VOICE] What the fuck was that? Hey. Hey. 1030 00:56:02,034 --> 00:56:03,968 Hey, what the fuck was that? 1031 00:56:04,100 --> 00:56:07,133 What did you do...? Why did you do that? 1032 00:56:07,267 --> 00:56:10,034 Look at me. Did you want to kiss me? 1033 00:56:10,167 --> 00:56:11,534 No. 1034 00:56:12,834 --> 00:56:14,300 [WHISPERS] Fuck you. 1035 00:56:17,267 --> 00:56:20,601 So, what did you think was gonna happen? 1036 00:56:20,734 --> 00:56:22,534 Did you...? Like, you would seduce me 1037 00:56:22,667 --> 00:56:24,734 and we would fuck and then...? 1038 00:56:24,867 --> 00:56:28,601 And then Kyle would just call off the wedding? 1039 00:56:28,734 --> 00:56:30,934 Is that what you thought? 1040 00:56:31,068 --> 00:56:34,734 Yeah, like, hopefully. 1041 00:56:34,867 --> 00:56:36,968 You dumb fuck. 1042 00:56:37,100 --> 00:56:38,334 [SCOFFS] 1043 00:56:39,901 --> 00:56:42,901 Because you know what? If we did have sex, 1044 00:56:43,034 --> 00:56:44,834 he wouldn't break up with me. 1045 00:56:44,968 --> 00:56:47,467 He would break up with you. 1046 00:56:47,601 --> 00:56:49,300 - You wanna fuck me? Go ahead. - No. 1047 00:56:49,434 --> 00:56:50,634 - No. No! - Go ahead, big guy. 1048 00:56:50,767 --> 00:56:52,068 - No! - Fucking kiss me. 1049 00:56:52,200 --> 00:56:53,934 - Fuck me. - I don't want to. 1050 00:56:54,068 --> 00:56:55,968 Fuck you! 1051 00:56:56,100 --> 00:57:00,601 Follow through with your master plan, you sick fuck! 1052 00:57:00,734 --> 00:57:02,934 - Fuck is wrong with you? - Ow! 1053 00:57:03,068 --> 00:57:04,534 - Fuck! - Does that hurt? 1054 00:57:04,667 --> 00:57:06,934 You are just dead weight from his childhood 1055 00:57:07,068 --> 00:57:09,534 that he's too fucking nice to... 1056 00:57:09,667 --> 00:57:11,934 Fuck off of me! 1057 00:57:12,068 --> 00:57:16,701 You fat, sad, pathetic fuck! Fuck! 1058 00:57:16,834 --> 00:57:18,300 [BOTH YELL] 1059 00:57:18,434 --> 00:57:21,601 [GILBERT BECAUD'S "TOO GOOD" PLAYING] 1060 00:57:26,334 --> 00:57:28,233 ♪ Too good ♪ 1061 00:57:28,367 --> 00:57:30,434 ♪ This is too good ♪ 1062 00:57:30,567 --> 00:57:32,901 ♪ Too good to last ♪ 1063 00:57:33,034 --> 00:57:34,968 ♪ It can't go on... ♪ 1064 00:57:35,100 --> 00:57:36,634 [ENGINE SHUTS OFF] 1065 00:57:39,233 --> 00:57:41,300 KYLE: What the fuck? What the fuck? 1066 00:57:41,434 --> 00:57:42,901 [ALL GRUNTING] 1067 00:57:44,701 --> 00:57:47,834 You fuckers. What the fuck are you doing? 1068 00:57:47,968 --> 00:57:49,334 Get the fuck off me! 1069 00:57:49,467 --> 00:57:51,634 Get the fuck off of me! You son of a... 1070 00:57:51,767 --> 00:57:53,934 [KYLE GASPING] 1071 00:57:57,300 --> 00:57:59,434 - Shit, my phone. - Unh! 1072 00:57:59,567 --> 00:58:01,167 [KYLE GROANING] 1073 00:58:07,567 --> 00:58:08,968 Come on. 1074 00:58:11,434 --> 00:58:13,068 Come on. 1075 00:58:13,200 --> 00:58:15,567 Thank you very much! All right. 1076 00:58:17,233 --> 00:58:18,400 KYLE: Fuck! 1077 00:58:18,534 --> 00:58:19,968 Come on. 1078 00:58:22,934 --> 00:58:25,634 KYLE: Fuck! Help! Help! 1079 00:58:25,767 --> 00:58:28,634 Somebody help! Hey! Help! 1080 00:58:28,767 --> 00:58:30,068 [BANGING ON TRUNK] 1081 00:58:30,200 --> 00:58:33,634 Help me! Help! Aah! 1082 00:58:39,467 --> 00:58:40,968 [KYLE YELLS] 1083 00:58:44,300 --> 00:58:45,801 Right here. 1084 00:58:48,801 --> 00:58:50,667 [KYLE GROANING] 1085 00:58:55,701 --> 00:58:58,434 KYLE: Can we just take a break? Can we take a break? 1086 00:59:02,734 --> 00:59:04,634 [ALL PANTING] 1087 00:59:12,701 --> 00:59:14,068 Guys. 1088 00:59:17,834 --> 00:59:20,367 Please. Please, guys. 1089 00:59:20,500 --> 00:59:24,034 - [RASPY VOICE] Shut the fuck up. - Okay. But please, listen. 1090 00:59:24,167 --> 00:59:27,300 - I don't know what's going on... - I said, shut up. 1091 00:59:27,434 --> 00:59:28,901 [RASPY VOICE] Shut up. 1092 00:59:30,233 --> 00:59:31,968 What are you doing? 1093 00:59:32,100 --> 00:59:34,634 - What? - Why are you doing that voice? 1094 00:59:34,767 --> 00:59:36,100 To disguise my voice. 1095 00:59:36,233 --> 00:59:38,068 Yeah, but I'm doing that voice, 1096 00:59:38,200 --> 00:59:39,767 so pick another voice. 1097 00:59:39,901 --> 00:59:42,901 - It's just the Batman voice. - Then stop doing it. 1098 00:59:43,034 --> 00:59:45,100 I don't have another voice. 1099 00:59:46,701 --> 00:59:48,934 [NASAL VOICE] Do a voice like this. Do this. 1100 00:59:49,068 --> 00:59:51,167 That's perfect. You do that, I'll do this one. 1101 00:59:51,300 --> 00:59:53,500 [RASPY VOICE] No. I'm doing the Bat... 1102 00:59:53,634 --> 00:59:56,133 I'm doing the one I just showed you, I practiced it. 1103 00:59:56,267 --> 00:59:59,567 - You do the one that I just did. - I can't do that one. 1104 00:59:59,701 --> 01:00:02,334 You're not even trying. Fine. 1105 01:00:02,467 --> 01:00:04,001 [NASAL VOICE] I'll do this voice, 1106 01:00:04,133 --> 01:00:06,567 - This was why I wanted to prac... - Mike? 1107 01:00:06,701 --> 01:00:08,934 - Mike? - [RASPY VOICE] No. 1108 01:00:10,334 --> 01:00:12,068 It's you! 1109 01:00:12,200 --> 01:00:13,701 Ha-ha! Oh, my gosh! Oh, my gosh. 1110 01:00:13,834 --> 01:00:15,233 [REGULAR VOICE] Goddamn it, Ronnie! 1111 01:00:15,367 --> 01:00:17,100 - This is awesome. Hey, Ronnie. - [REGULAR VOICE] Hey. 1112 01:00:17,233 --> 01:00:19,233 - Stop laughing. - That's why I wanted guns. 1113 01:00:19,367 --> 01:00:21,734 It's so much scarier with the guns. 1114 01:00:21,867 --> 01:00:24,567 This is great, guys. 1115 01:00:24,701 --> 01:00:26,601 - It's fucking ruined. Ruined. - Wow. 1116 01:00:26,734 --> 01:00:29,601 No, it's not. It's great. Just keep going. 1117 01:00:29,734 --> 01:00:32,601 I'll go along with it. Keep going. 1118 01:00:32,734 --> 01:00:35,100 - Are you ready to die? - No, Mike. Do it in the voice. 1119 01:00:35,233 --> 01:00:37,068 You gotta do it in the Batman voice. 1120 01:00:38,167 --> 01:00:40,001 - Okay. - Go, go, go. 1121 01:00:40,133 --> 01:00:43,001 - [RASPY VOICE] You ready to die? - No. 1122 01:00:43,133 --> 01:00:45,400 Then I'll say, "Are you ready to get fucked up?" 1123 01:00:45,534 --> 01:00:46,967 No, don't fuck me up, man. 1124 01:00:47,100 --> 01:00:48,767 Then I was gonna be like, 1125 01:00:48,901 --> 01:00:52,434 "Are you ready for the best bachelor party of your life?" 1126 01:00:52,567 --> 01:00:54,233 Yes! 1127 01:00:54,367 --> 01:00:55,968 Yes! 1128 01:00:56,100 --> 01:00:58,300 This is awesome. 1129 01:00:58,434 --> 01:01:01,934 Can you untie me though? You guys did a really good job. 1130 01:01:07,068 --> 01:01:08,634 [RONNIE SNORTING] 1131 01:01:11,400 --> 01:01:13,567 What is that? 1132 01:01:13,701 --> 01:01:16,867 We're ice fishing, man. I gotta make this fun somehow. 1133 01:01:17,001 --> 01:01:18,867 No, I'm okay. Come on. 1134 01:01:19,001 --> 01:01:20,267 [COUGHS] 1135 01:01:20,400 --> 01:01:22,200 I wanna say thanks for setting this up. 1136 01:01:22,334 --> 01:01:24,034 I've always wanted to go ice fishing. 1137 01:01:24,167 --> 01:01:26,133 Talk to him. He planned the whole thing. 1138 01:01:26,267 --> 01:01:28,434 I... I wanted to take you to AC. 1139 01:01:28,567 --> 01:01:30,634 Still do the whole, uh, kidnapping thing, 1140 01:01:30,767 --> 01:01:34,634 but when we took the hood off, have it be at the strip club. 1141 01:01:34,767 --> 01:01:36,867 It's not a bachelor party without a stripper. 1142 01:01:37,001 --> 01:01:38,634 I don't need a stripper, Uncle Mark. 1143 01:01:38,767 --> 01:01:42,634 Kyle, it's not a bachelor party without a stripper. 1144 01:01:42,767 --> 01:01:45,001 Okay, I gotta go pee. Here. 1145 01:01:49,901 --> 01:01:51,567 [DOOR CREAKING] 1146 01:01:56,400 --> 01:01:59,834 - He's a really good guy. - Yeah. 1147 01:01:59,968 --> 01:02:02,001 The best. 1148 01:02:02,133 --> 01:02:03,968 It's too bad he's marrying my sister. 1149 01:02:04,100 --> 01:02:05,934 I mean, don't get me wrong. I like her... 1150 01:02:06,068 --> 01:02:08,133 You know, I love her, obviously. 1151 01:02:08,267 --> 01:02:12,400 But, uh, yeah, it's too bad he's marrying my sister. 1152 01:02:12,534 --> 01:02:14,701 Yeah. 1153 01:02:14,834 --> 01:02:16,567 He's a good guy. 1154 01:02:21,200 --> 01:02:23,233 Oh, no, I'm okay. Yeah. 1155 01:02:23,367 --> 01:02:26,267 - Hey, can you hold this? - MARK: What's my name? Skip? 1156 01:02:26,400 --> 01:02:28,968 - RONNIE: Oh, yeah, man. - MARK: I want some cocaine. 1157 01:02:29,100 --> 01:02:30,901 RONNIE: No, no. That's not coke. 1158 01:02:31,034 --> 01:02:32,300 - STRIPPER: Hey! - MIKE: Hi. 1159 01:02:32,434 --> 01:02:34,534 I'm looking for a bachelor party? 1160 01:02:34,667 --> 01:02:36,034 Oh, yeah. It's right in there. 1161 01:02:36,167 --> 01:02:37,968 - Oh, thanks. - Yeah. 1162 01:02:39,233 --> 01:02:40,601 Mike. 1163 01:02:52,400 --> 01:02:55,001 - Thanks for doing this. - No problem. 1164 01:02:57,400 --> 01:03:00,434 RONNIE: Let's see them titties, girl! 1165 01:03:03,634 --> 01:03:05,968 Listen... 1166 01:03:06,100 --> 01:03:07,634 I've been thinking a lot about it, 1167 01:03:07,767 --> 01:03:10,601 with the wedding coming up. 1168 01:03:10,734 --> 01:03:13,500 I don't have many friends who know me, you know? 1169 01:03:17,167 --> 01:03:19,467 And I gotta pick a best man. 1170 01:03:21,034 --> 01:03:23,434 - So I was thinking... - I slept with Marissa. 1171 01:03:27,601 --> 01:03:29,068 Kyle, did you hear me? 1172 01:03:29,200 --> 01:03:30,968 Yeah. 1173 01:03:31,100 --> 01:03:33,434 [WIND WHISTLING] 1174 01:03:33,567 --> 01:03:36,601 I know this probably means the end of the our friendship again. 1175 01:03:36,734 --> 01:03:38,300 Uh-huh. 1176 01:03:38,434 --> 01:03:40,901 And you'll probably have to call off the wedding. 1177 01:03:44,200 --> 01:03:47,400 - I know it hurts right now, but... - Mike, shut the fuck up! 1178 01:03:47,534 --> 01:03:49,667 Just shut up, okay? 1179 01:03:50,901 --> 01:03:53,100 She told me what happened. 1180 01:03:53,233 --> 01:03:55,467 She said you were drunk, you made a sloppy move, 1181 01:03:55,601 --> 01:03:57,267 and she called you fat and pathetic. 1182 01:03:57,400 --> 01:03:59,834 - That's not what happened. - I don't care what happened. 1183 01:03:59,968 --> 01:04:02,167 If you love someone, you should care what happened. 1184 01:04:02,300 --> 01:04:05,001 Yeah, well, I don't! 1185 01:04:05,133 --> 01:04:07,267 I'm done caring. 1186 01:04:07,400 --> 01:04:11,133 I just want someone who wants to be with me. 1187 01:04:11,267 --> 01:04:14,100 And to start a family and be happy. 1188 01:04:17,434 --> 01:04:19,467 You should still break up with her. 1189 01:04:19,601 --> 01:04:22,434 You're a fucking idiot. 1190 01:04:22,567 --> 01:04:26,367 You don't think I know what you're doing? 1191 01:04:26,500 --> 01:04:28,934 I know you don't like her. My mom and sisters don't. 1192 01:04:29,068 --> 01:04:32,068 - Nobody likes her! - Nobody likes you, Mike! 1193 01:04:32,200 --> 01:04:33,801 I am the only one who likes you. 1194 01:04:33,934 --> 01:04:37,534 And I don't know why because you're fucking toxic. 1195 01:04:37,667 --> 01:04:41,701 You're loud and obnoxious, and you're an asshole! 1196 01:04:42,767 --> 01:04:45,734 I know I'm an asshole. 1197 01:04:45,867 --> 01:04:48,901 And I know no one likes me. I don't like me! 1198 01:04:49,034 --> 01:04:50,601 Okay? 1199 01:04:52,034 --> 01:04:54,934 Man, I'm not a happy person anymore. 1200 01:04:55,068 --> 01:04:57,334 And that's okay. 1201 01:04:57,467 --> 01:05:00,167 You know, but you're Kyle. You're the best person I know. 1202 01:05:00,300 --> 01:05:01,834 You make people around you happier 1203 01:05:01,968 --> 01:05:04,200 just by being yourself. 1204 01:05:04,334 --> 01:05:07,467 And I'm sorry if what I did killed a little bit of that. 1205 01:05:07,601 --> 01:05:11,167 But she's not right for you. 1206 01:05:11,300 --> 01:05:14,167 And I'm not saying that because I don't like her. 1207 01:05:14,300 --> 01:05:18,467 Which I don't at all. 1208 01:05:18,601 --> 01:05:20,634 She's not right because she doesn't want you 1209 01:05:20,767 --> 01:05:23,901 the way you are. She wants some other version of you 1210 01:05:24,034 --> 01:05:26,934 that fits what she's looking for, but fuck that! 1211 01:05:27,068 --> 01:05:29,801 That's not what love's about. 1212 01:05:29,934 --> 01:05:33,567 It's difficult and it's complicated. 1213 01:05:33,701 --> 01:05:35,801 And it's painful. 1214 01:05:36,934 --> 01:05:39,100 And it doesn't go away. 1215 01:05:43,901 --> 01:05:46,400 Man, she's not good enough for you. 1216 01:05:49,034 --> 01:05:51,200 And I'm not good enough for you. 1217 01:05:53,901 --> 01:05:56,734 If I really cared about you, I'd just leave you alone. 1218 01:05:58,068 --> 01:05:59,001 [KYLE YELLS] 1219 01:05:59,133 --> 01:06:01,267 - Kyle? Kyle? - Help! 1220 01:06:01,400 --> 01:06:02,734 - Holy shit! Kyle! - Help me! 1221 01:06:02,867 --> 01:06:05,267 - Help! Help! - Hold on! 1222 01:06:05,400 --> 01:06:06,801 Kyle! 1223 01:06:08,734 --> 01:06:10,334 [MUFFLED YELLING] 1224 01:06:18,200 --> 01:06:19,801 [MIKE YELLS] 1225 01:06:29,934 --> 01:06:31,534 [YELLS] 1226 01:06:34,500 --> 01:06:36,567 Kyle! Holy shit. 1227 01:06:37,667 --> 01:06:40,601 Kyle! Kyle! 1228 01:06:43,200 --> 01:06:44,734 Kyle! 1229 01:06:46,334 --> 01:06:47,934 - Oh, my God. - Oh, God. 1230 01:06:48,068 --> 01:06:49,801 [BOTH GRUNTING] 1231 01:06:52,367 --> 01:06:54,133 Holy shit. Okay. 1232 01:06:54,267 --> 01:06:55,834 Oh, my God. Are you okay? 1233 01:06:56,934 --> 01:06:58,233 You're okay. 1234 01:06:59,300 --> 01:07:00,601 Fuck. 1235 01:07:01,968 --> 01:07:03,601 Holy shit. 1236 01:07:04,934 --> 01:07:06,434 [KYLE MUMBLES] 1237 01:07:08,734 --> 01:07:11,734 Oh, God. Oh... Oh. 1238 01:07:17,133 --> 01:07:19,434 Hey, how much of that did you hear? 1239 01:07:21,534 --> 01:07:23,233 What I was saying? 1240 01:07:27,167 --> 01:07:30,434 [VIOLIN PLAYING TRADITIONAL FOLK TUNE] 1241 01:07:32,934 --> 01:07:35,968 [ACCORDION & GUITAR START PLAYING FOLK TUNE] 1242 01:07:46,958 --> 01:07:53,708 [SINGING IN RUSSIAN] The night is so bright, full of stars and moonlight 1243 01:07:53,792 --> 01:07:59,375 In this light you can gather the needles 1244 01:07:59,458 --> 01:08:06,458 Come to me, darling, despite all your tiredness 1245 01:08:07,917 --> 01:08:13,875 Show me yourself for few minutes 1246 01:08:35,100 --> 01:08:37,534 MIKE: Hey, Kyle. It's, uh, Mike. 1247 01:08:37,667 --> 01:08:41,300 Um, I'm not sure if you've been getting any of my messages. 1248 01:08:41,434 --> 01:08:44,867 But I was gonna see a movie later. 1249 01:08:45,001 --> 01:08:46,634 Maybe tonight. 1250 01:08:46,767 --> 01:08:50,934 Or now, if you wanted to come. Uh... 1251 01:08:51,068 --> 01:08:53,233 I could also go tomorrow if you're free, 1252 01:08:53,367 --> 01:08:57,567 but today's my birthday, so I figured I would do that. 1253 01:08:57,701 --> 01:09:01,001 So, yeah. Um, call me back, man. All right, bye. 1254 01:09:01,133 --> 01:09:02,567 [PHONE BEEPS] 1255 01:09:02,701 --> 01:09:07,133 [LINE RINGING] 1256 01:09:07,267 --> 01:09:09,767 - MARISSA [OVER PHONE]: Hello? - Hey, Marissa. It's Mike. 1257 01:09:09,901 --> 01:09:11,300 Are you with Kyle? 1258 01:09:11,434 --> 01:09:13,500 I've been trying to get ahold of him and I... 1259 01:09:13,634 --> 01:09:15,801 Hello? 1260 01:09:15,934 --> 01:09:17,167 Hello? 1261 01:09:18,801 --> 01:09:20,467 - [SIGHS] - [HORN HONKS] 1262 01:09:20,601 --> 01:09:22,667 DRIVER: Get out of the road! 1263 01:09:22,801 --> 01:09:24,500 Fucking asshole. 1264 01:09:24,634 --> 01:09:26,567 [♪♪♪] 1265 01:09:34,034 --> 01:09:36,534 Hey, can I get one ticket? 1266 01:09:36,667 --> 01:09:38,233 Sure. For which movie? 1267 01:09:38,367 --> 01:09:41,400 Uh, the one that's playing now, I guess. 1268 01:09:41,534 --> 01:09:43,467 Okay. That'll be 7.50. 1269 01:09:43,601 --> 01:09:45,233 Do you guys still have that thing 1270 01:09:45,367 --> 01:09:46,867 where it's free on your birthday? 1271 01:09:47,001 --> 01:09:50,300 - Yeah. - Uh, it's my birthday. 1272 01:09:50,434 --> 01:09:52,300 - Can I see your license? - Yeah. 1273 01:09:52,434 --> 01:09:56,100 No, actually. I... I don't have a license at the moment. 1274 01:09:56,233 --> 01:09:57,968 It's a whole thing. Um... 1275 01:09:58,100 --> 01:10:01,934 We need some kind of ID for the birthday special. Sorry. 1276 01:10:02,068 --> 01:10:03,968 I've... I mean, I've got... 1277 01:10:04,100 --> 01:10:06,434 I got, like, that. 1278 01:10:06,567 --> 01:10:09,500 - I don't know if I can take this. - It's a Social Security card. 1279 01:10:09,634 --> 01:10:12,467 Yeah, but it's not a valid form of ID. 1280 01:10:12,601 --> 01:10:14,834 It's the most valid form of ID. 1281 01:10:14,968 --> 01:10:17,734 It doesn't have your picture on it. 1282 01:10:29,867 --> 01:10:33,100 [MAN SPEAKING IN FRENCH IN MOVIE] 1283 01:11:19,434 --> 01:11:22,334 [ORGAN PLAYING "AVE MARIA"] 1284 01:11:32,701 --> 01:11:35,867 PRIEST: Please join us in prayer. 1285 01:11:36,001 --> 01:11:38,434 Be attentive to our prayers, O Lord. 1286 01:11:38,567 --> 01:11:40,467 And in your kindness, pour out your grace 1287 01:11:40,601 --> 01:11:44,133 on these, your servants, Kyle and Marissa, 1288 01:11:44,267 --> 01:11:47,133 that coming together before your altar, 1289 01:11:47,267 --> 01:11:50,701 they may be confirmed in love for one another 1290 01:11:50,834 --> 01:11:54,267 through Christ, our Lord, amen. 1291 01:11:54,400 --> 01:11:55,801 ALL: Amen. 1292 01:11:55,934 --> 01:11:57,400 PRIEST: Thank you for joining us 1293 01:11:57,534 --> 01:12:00,200 in this joyous celebration. 1294 01:12:00,334 --> 01:12:03,567 Now the groom's sisters, Bianca and Dana, 1295 01:12:03,701 --> 01:12:07,400 will read from the book of Ephesians. 1296 01:12:15,601 --> 01:12:18,068 I'm actually gonna read from Revelation. 1297 01:12:18,200 --> 01:12:21,567 Chapter 2, verse 10. 1298 01:12:21,701 --> 01:12:24,734 "Fear none of those things which thou shalt suffer. 1299 01:12:24,867 --> 01:12:28,467 Behold, the devil shall cast some of you into prison 1300 01:12:28,601 --> 01:12:30,133 that you may be tried. 1301 01:12:30,267 --> 01:12:33,068 And ye shall have tribulation 10 days. 1302 01:12:33,200 --> 01:12:35,167 Be thou faithful unto death 1303 01:12:35,300 --> 01:12:37,734 and I will give thee a crown of life." 1304 01:12:37,867 --> 01:12:40,034 [ROCK MUSIC PLAYS SOFTLY OVER HEADPHONES] 1305 01:12:41,834 --> 01:12:44,200 A reading from Ephesians. 1306 01:12:44,334 --> 01:12:48,200 "Wives, submit yourselves unto your own husbands 1307 01:12:48,334 --> 01:12:51,601 as unto the Lord. 1308 01:12:51,734 --> 01:12:54,734 For the husband is head of the wife, 1309 01:12:54,867 --> 01:12:57,634 even as Christ is head of the church. 1310 01:12:57,767 --> 01:13:01,232 And he is the savior of the body." 1311 01:13:01,367 --> 01:13:03,068 Thank you, Your Honor. 1312 01:13:03,200 --> 01:13:06,434 PRIEST: Through Christ, our Lord, amen. 1313 01:13:06,567 --> 01:13:08,667 ALL: Amen. 1314 01:13:08,801 --> 01:13:10,901 PRIEST: Please join us in prayer. 1315 01:13:11,034 --> 01:13:12,934 [FRANZ SCHUBERT'S "AVE MARIA" PLAYING] 1316 01:13:42,834 --> 01:13:44,601 [TIRES SCREECHING] 1317 01:13:50,500 --> 01:13:52,233 - [BRAKES SQUEAL] - [DULL THUD] 1318 01:13:54,667 --> 01:13:59,434 [ISABELLE PIERRE'S "LES ENFANTS DE L'AVENIR" PLAYING] 1319 01:13:59,567 --> 01:14:00,434 [CLAPS] 1320 01:14:00,567 --> 01:14:02,100 Let's go. 1321 01:14:19,968 --> 01:14:23,434 ...assume the responsibilities of married life. 1322 01:14:23,567 --> 01:14:25,667 - Oh, this is gonna be good. - And in this church. 1323 01:14:25,801 --> 01:14:27,634 I object. 1324 01:14:27,767 --> 01:14:30,801 PRIEST: Excuse me, sir. There's no objection in this ceremony. 1325 01:14:30,934 --> 01:14:32,734 I'm sorry, Father. He's my best friend. 1326 01:14:32,867 --> 01:14:34,400 PRIEST: Sir, get out of my church! 1327 01:14:34,534 --> 01:14:36,100 SUZI: Wait a second, let him speak. 1328 01:14:36,233 --> 01:14:37,834 - JIM: Oh, boy. - Don't marry her, Kyle. 1329 01:14:37,968 --> 01:14:40,767 No! No, no, no! 1330 01:14:40,901 --> 01:14:41,968 No, no, no, no! 1331 01:14:42,100 --> 01:14:43,367 [GUESTS GASPING] 1332 01:14:43,500 --> 01:14:45,068 - Let me go, Ronnie! - Hey. 1333 01:14:45,200 --> 01:14:46,300 - It's okay. - Hey, hey, hey. 1334 01:14:46,434 --> 01:14:47,968 - Oh, your veil. - This is my wedding! 1335 01:14:48,100 --> 01:14:49,367 - Are you all right? - Yeah. 1336 01:14:49,500 --> 01:14:50,968 Sometimes you get knocked down, 1337 01:14:51,100 --> 01:14:52,434 you gotta get right back in there. 1338 01:14:52,567 --> 01:14:54,100 - Fuck is he doing wearing white? - KYLE: Mike! 1339 01:14:54,233 --> 01:14:55,267 Kyle. 1340 01:14:56,434 --> 01:14:59,400 What are you doing, man? 1341 01:14:59,534 --> 01:15:03,467 You deserve to be with someone who loves you... 1342 01:15:03,601 --> 01:15:05,968 for who you are. 1343 01:15:06,100 --> 01:15:08,133 This beautiful man. 1344 01:15:09,233 --> 01:15:10,968 You're a beautiful man. 1345 01:15:12,133 --> 01:15:14,233 And I love you. 1346 01:15:14,367 --> 01:15:16,167 And so does everyone here. 1347 01:15:16,300 --> 01:15:18,001 Or at least the people on this side. 1348 01:15:18,133 --> 01:15:19,667 [SNIFFS] 1349 01:15:19,801 --> 01:15:21,734 I just don't think she loves you. 1350 01:15:21,867 --> 01:15:24,334 Kyle. I love you. 1351 01:15:24,467 --> 01:15:26,434 Maybe, but you definitely don't love her... 1352 01:15:26,567 --> 01:15:28,133 Mike, shut up. 1353 01:15:29,233 --> 01:15:30,434 Wait. 1354 01:15:31,534 --> 01:15:34,567 - Do you love me? - Yes. 1355 01:15:34,701 --> 01:15:36,233 Why do you love me? 1356 01:15:36,367 --> 01:15:37,968 Because... 1357 01:15:39,133 --> 01:15:40,567 Because you're driven 1358 01:15:40,701 --> 01:15:42,834 and because you always get what you want. 1359 01:15:42,968 --> 01:15:45,367 And you never listen when people say no. 1360 01:15:45,500 --> 01:15:47,567 You're always pushing me to do things 1361 01:15:47,701 --> 01:15:50,300 that I don't wanna do and constantly change... 1362 01:15:50,434 --> 01:15:52,601 That...? That's why? 1363 01:15:52,734 --> 01:15:56,701 Do you really think that this is my master plan? 1364 01:15:56,834 --> 01:15:58,767 That I wanted to get married to the guy 1365 01:15:58,901 --> 01:16:00,867 that I broke up with after high school? 1366 01:16:01,001 --> 01:16:03,034 Because it's not. 1367 01:16:03,167 --> 01:16:06,634 But I don't know what I want and I don't know what I need, 1368 01:16:06,767 --> 01:16:10,567 but I do know that I love you. 1369 01:16:10,701 --> 01:16:14,767 And I didn't expect to, but I do. 1370 01:16:14,901 --> 01:16:17,734 You didn't let me finish. 1371 01:16:17,867 --> 01:16:20,467 I was trying to say that all those things... 1372 01:16:20,601 --> 01:16:22,467 that's what I need. 1373 01:16:23,701 --> 01:16:26,068 I love that you push me 1374 01:16:26,200 --> 01:16:29,968 because it makes me change and otherwise I'd stay the same. 1375 01:16:30,100 --> 01:16:32,233 And I don't wanna stay the same. 1376 01:16:34,934 --> 01:16:38,601 And you're so funny and beautiful. 1377 01:16:45,867 --> 01:16:47,267 I love you. 1378 01:16:47,400 --> 01:16:49,867 I love you too. 1379 01:16:50,001 --> 01:16:50,968 Hey, can I just say...? 1380 01:16:51,100 --> 01:16:52,534 - No. - Mike. 1381 01:16:52,667 --> 01:16:54,367 - Because I had a whole... - I'm pregnant. 1382 01:16:54,500 --> 01:16:55,567 We're getting married. 1383 01:16:55,701 --> 01:16:57,200 [GUESTS GASP, MURMURING] 1384 01:17:00,068 --> 01:17:02,034 Oh, my God. 1385 01:17:02,167 --> 01:17:03,801 A baby? 1386 01:17:06,001 --> 01:17:07,634 Just go. 1387 01:17:16,068 --> 01:17:19,834 JIM: Oh, Grandma Suzi. 1388 01:17:19,968 --> 01:17:22,434 - That was awesome. - Thanks. 1389 01:17:22,567 --> 01:17:24,001 WOMAN: I knew she was pregnant. 1390 01:17:24,133 --> 01:17:26,100 PRIEST: I think we need to take a moment... 1391 01:17:26,233 --> 01:17:28,968 MARISSA: No, no, no. We're good. We're ready. 1392 01:17:29,100 --> 01:17:31,901 Matrimony demands full consent from both parties. 1393 01:17:32,034 --> 01:17:33,500 We consent. Kyle, do you consent? 1394 01:17:33,634 --> 01:17:34,601 - I do. - Great. 1395 01:17:34,734 --> 01:17:35,767 I'm going to insist 1396 01:17:35,901 --> 01:17:37,001 that we hold off on this 1397 01:17:37,133 --> 01:17:38,667 until you both have had a chance 1398 01:17:38,801 --> 01:17:41,133 to think about this incredible decision 1399 01:17:41,267 --> 01:17:42,734 you're going to make. 1400 01:17:42,867 --> 01:17:45,167 - MARISSA: Are you serious? - Oh, I am serious. 1401 01:17:45,300 --> 01:17:47,500 Fifty-one percent of marriages end in divorce, 1402 01:17:47,634 --> 01:17:50,467 and pregnancy can create undue pressure. 1403 01:17:50,601 --> 01:17:52,634 I encourage both of you to consider 1404 01:17:52,767 --> 01:17:54,901 the magnitude of this decision 1405 01:17:55,034 --> 01:17:57,601 so you may return here without coercion, 1406 01:17:57,734 --> 01:18:00,167 freely and wholeheartedly. 1407 01:18:00,300 --> 01:18:01,801 When? 1408 01:18:03,300 --> 01:18:05,634 After the child's born. 1409 01:18:06,767 --> 01:18:09,001 What the fuck? 1410 01:18:09,133 --> 01:18:10,834 I'm sorry, Father. 1411 01:18:12,068 --> 01:18:14,068 Shit. 1412 01:18:14,200 --> 01:18:17,300 [JACQUELINE TAIEB'S "LA PLUS BELLE CHANSON" PLAYING] 1413 01:18:42,601 --> 01:18:44,534 [STARTER PISTOL FIRES] 1414 01:19:02,167 --> 01:19:04,567 Hey, Mike. You know how much longer it's gonna be? 1415 01:19:04,701 --> 01:19:07,801 MIKE: I'm repairing a bike, Gary. This isn't McDonald's. 1416 01:19:07,934 --> 01:19:09,434 Word. 1417 01:19:13,534 --> 01:19:16,233 Where have you been riding this thing? It's all corroded. 1418 01:19:16,367 --> 01:19:19,133 It looks like it's been in the ocean. 1419 01:19:19,267 --> 01:19:22,100 You know, mostly I take it on the bike path. 1420 01:19:22,233 --> 01:19:25,434 But, yeah, I've been going down to the beach lately. 1421 01:19:25,567 --> 01:19:29,400 Um, trying to meet people since my mom passed and... 1422 01:19:29,534 --> 01:19:31,334 You know, it's a talk thing. 1423 01:19:31,467 --> 01:19:34,300 Like, people bring their dogs and you talk about the dog. 1424 01:19:34,434 --> 01:19:36,068 - Hey. - You're like, "Look at my bike. 1425 01:19:36,200 --> 01:19:37,934 Is that pink? That's good exercise..." 1426 01:19:38,068 --> 01:19:40,434 Gary, I have a customer. 1427 01:19:40,567 --> 01:19:42,233 Yeah, sure. 1428 01:19:43,934 --> 01:19:46,167 Uh, what do you want? 1429 01:19:46,300 --> 01:19:48,467 Can I get a cappuccino? 1430 01:19:48,601 --> 01:19:50,001 Sure. 1431 01:19:54,267 --> 01:19:55,467 [COFFEE GRINDER WHIRS] 1432 01:20:07,867 --> 01:20:11,001 Are you looking to buy a bike? 1433 01:20:11,133 --> 01:20:12,467 Nope. 1434 01:20:12,601 --> 01:20:14,667 [ESPRESSO MACHINE WHIRRING] 1435 01:20:22,767 --> 01:20:24,233 [STEAMER HISSING] 1436 01:20:24,367 --> 01:20:26,200 He misses you. 1437 01:20:28,001 --> 01:20:30,400 - I'm sorry, what? - He misses you. 1438 01:20:30,534 --> 01:20:32,534 [STEAMER HISSING] 1439 01:20:52,233 --> 01:20:53,467 - Thank you. - Sure. 1440 01:20:53,601 --> 01:20:56,133 - How much do I owe you? - It's on me. 1441 01:20:56,267 --> 01:20:59,701 - You sure? - Yeah. 1442 01:20:59,834 --> 01:21:02,701 Hey, if you're handing out free 'puccinos, I'll take one. 1443 01:21:02,834 --> 01:21:04,901 You know if your...? Is your bathroom working? 1444 01:21:05,034 --> 01:21:06,734 Gary, please go outside. 1445 01:21:06,867 --> 01:21:09,534 - Okay. Yeah, no problem, man. - Out. 1446 01:21:13,400 --> 01:21:15,068 MIKE: Why are you here? 1447 01:21:15,200 --> 01:21:17,867 - Hey. - MARISSA: Wanted to talk to you. 1448 01:21:18,001 --> 01:21:20,133 Um... 1449 01:21:20,267 --> 01:21:21,867 If I were you... 1450 01:21:22,001 --> 01:21:24,034 [MARISSA CONTINUES INDISTINCTLY] 1451 01:21:24,167 --> 01:21:25,467 [INDISTINCT CONVERSATION] 1452 01:21:25,601 --> 01:21:27,467 [MIKE MAKING GIBBERISH NOISES] 1453 01:21:30,133 --> 01:21:32,434 [GROWLING PLAYFULLY] 1454 01:21:34,867 --> 01:21:37,667 [HUMS, EXCLAIMS] 1455 01:21:39,601 --> 01:21:41,901 You want a cowboy? 1456 01:21:42,034 --> 01:21:43,801 [SPEAKING GIBBERISH] 1457 01:21:47,434 --> 01:21:48,667 Boo! 1458 01:21:48,801 --> 01:21:49,667 [LAUGHS] 1459 01:21:49,801 --> 01:21:52,334 You're so cute. 1460 01:21:52,467 --> 01:21:53,634 You want this? 1461 01:21:53,767 --> 01:21:55,100 [COOING] 1462 01:21:55,233 --> 01:21:58,001 I know. That's what I was saying. 1463 01:21:58,133 --> 01:22:02,467 Oh, saying, "Goo-goo, ga-ga." 1464 01:22:02,601 --> 01:22:03,834 [CHUCKLES] 1465 01:22:03,968 --> 01:22:05,601 - Hey, trade? - Yeah. 1466 01:22:05,734 --> 01:22:07,100 Yeah! 1467 01:22:07,233 --> 01:22:09,801 [MARISSA GROANS PLAYFULLY] 1468 01:22:09,934 --> 01:22:12,801 - Here's the cactus. - Thank you. Cactus. 1469 01:22:12,934 --> 01:22:15,601 Oh, shit. I forgot my, um, card in there. 1470 01:22:15,734 --> 01:22:17,834 - Can you grab it for me? - Sure. 1471 01:22:17,968 --> 01:22:20,001 Yeah. 1472 01:22:20,133 --> 01:22:24,001 ♪ I've got to move along... ♪ 1473 01:22:34,767 --> 01:22:37,734 [GILBERT BECAUD'S "WHAT NOW MY LOVE" PLAYING] 1474 01:22:47,500 --> 01:22:50,968 ♪ What now, my love ♪ 1475 01:22:51,100 --> 01:22:54,367 ♪ Now that you left me? ♪ 1476 01:22:54,500 --> 01:22:57,801 ♪ How can I live ♪ 1477 01:22:57,934 --> 01:23:01,534 ♪ Through another day? ♪ 1478 01:23:01,667 --> 01:23:05,400 ♪ Watching my dreams ♪ 1479 01:23:05,534 --> 01:23:07,634 ♪ Turning to... ♪ 1480 01:23:07,767 --> 01:23:09,233 OTIS: "People are not lazy. 1481 01:23:09,367 --> 01:23:11,867 They simply have impotent goals." 1482 01:23:12,001 --> 01:23:15,200 What does "impotent" mean? 1483 01:23:15,334 --> 01:23:19,133 MARISSA: It means that you can't, like, um... 1484 01:23:19,267 --> 01:23:22,901 That you have trouble doing something, you know? 1485 01:23:23,034 --> 01:23:25,534 "A real decision is measured by the fact 1486 01:23:25,667 --> 01:23:27,367 that you've taken a new action 1487 01:23:27,500 --> 01:23:30,634 and that there's no action you haven't truly decided." 1488 01:23:30,767 --> 01:23:32,600 Hey, baby, did you finish your homework? 1489 01:23:32,734 --> 01:23:35,934 - No, not yet. - Okay, well, maybe what we can do 1490 01:23:36,068 --> 01:23:37,567 is finish your homework 1491 01:23:37,701 --> 01:23:41,100 and then we can get back to reading Tony Robbins, okay? 1492 01:23:41,233 --> 01:23:42,434 - OTIS: Okay. - MARISSA: Okay. 1493 01:23:42,567 --> 01:23:45,734 Do you want one pancake or two? 1494 01:23:45,867 --> 01:23:47,434 - One pancake or two? - One. 1495 01:23:47,567 --> 01:23:49,133 MARISSA: One. 1496 01:23:49,267 --> 01:23:51,267 Okay. 1497 01:23:51,400 --> 01:23:53,334 Just one for you. 1498 01:23:54,434 --> 01:23:55,400 Four for me. 1499 01:23:55,534 --> 01:23:56,467 [DISHES SHATTER] 1500 01:23:56,601 --> 01:23:57,634 Oh, Jesus Christ. 1501 01:23:57,767 --> 01:23:59,934 - Mom! - Sorry. 1502 01:24:00,068 --> 01:24:01,100 - MIKE: Sorry. - KYLE: Okay. 1503 01:24:01,233 --> 01:24:03,300 - MIKE: Sorry. - KYLE: All right. 1504 01:24:03,434 --> 01:24:04,968 MIKE: Sorry. 1505 01:24:06,901 --> 01:24:09,001 This one didn't break. 1506 01:24:09,133 --> 01:24:10,267 Great. 1507 01:24:10,400 --> 01:24:12,634 I'll get it. I'll clean it up. 1508 01:24:16,867 --> 01:24:20,500 - I'll get some glue or something. - All right. 1509 01:24:42,068 --> 01:24:44,068 [PANCAKES SIZZLING] 1510 01:24:45,867 --> 01:24:50,034 Hey, uh, what did we say about the glasses? 1511 01:24:50,167 --> 01:24:55,300 We said that I get the glassware and you get the plates. 1512 01:24:57,334 --> 01:24:59,300 - Is that cool? - Yeah. 1513 01:25:03,400 --> 01:25:05,233 [CLEARS THROAT] 1514 01:25:14,100 --> 01:25:15,968 [COUGHS] 1515 01:25:20,867 --> 01:25:21,934 Um... 1516 01:25:22,068 --> 01:25:23,801 [CAR HORN HONKING] 1517 01:25:23,934 --> 01:25:25,801 MAN: Hey, you gotta move your truck, man. 1518 01:25:25,934 --> 01:25:28,267 MIKE: Okay, hold on. Yeah, give me a second. 1519 01:25:31,901 --> 01:25:33,534 [HORN HONKING] 1520 01:25:33,667 --> 01:25:35,267 Hey, stop beeping your fucking horn! 1521 01:25:35,400 --> 01:25:38,767 - You need to move your truck. - MIKE: Go around! 1522 01:25:38,901 --> 01:25:41,068 Don't you move this car. 1523 01:25:41,200 --> 01:25:43,001 [HONKING] 1524 01:25:43,133 --> 01:25:44,934 I said, stop beeping your fucking horn! 1525 01:25:45,068 --> 01:25:47,601 - Move your truck! - Fuck you! 1526 01:25:47,734 --> 01:25:50,834 [DRIVING HOLDING DOWN HORN] 1527 01:25:50,968 --> 01:25:53,068 Hey, buddy! There's no chance in fucking hell 1528 01:25:53,200 --> 01:25:54,901 I'm moving this truck now! 1529 01:25:55,034 --> 01:25:58,167 Hey! Stop beeping your fucking horn! 1530 01:25:58,300 --> 01:26:00,434 Really? Really? Come on, motherfucker. 1531 01:26:00,567 --> 01:26:02,434 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Come on! 1532 01:26:02,567 --> 01:26:04,767 - Come on! - No, no. Look, I'm fucking sorry. 1533 01:26:04,901 --> 01:26:06,434 I'm sorry! I'm sorry. 1534 01:26:06,567 --> 01:26:09,734 You fuck! Move the fucking truck! 1535 01:26:09,867 --> 01:26:11,601 Asshole! 1536 01:26:11,734 --> 01:26:13,434 - You got something to say? - Nothing, no. 1537 01:26:13,567 --> 01:26:15,901 - You wanna say something? - Nothing. I got nothing. 1538 01:26:17,400 --> 01:26:20,001 Fucking motherfucker. 1539 01:26:20,133 --> 01:26:22,767 [TRUCK ENGINE STARTS] 1540 01:26:22,901 --> 01:26:24,634 MIKE: Kyle, I'll be right back! 1541 01:26:24,767 --> 01:26:26,300 Okay! 1542 01:26:35,267 --> 01:26:37,934 MARISSA: What's going on? 1543 01:26:38,068 --> 01:26:41,434 - Driving school. - Oh, Jesus. 1544 01:26:41,567 --> 01:26:44,133 Sorry. Mike broke a plate. 1545 01:26:44,267 --> 01:26:45,867 Okay. 1546 01:26:52,167 --> 01:26:53,934 It's a great house. 1547 01:26:56,233 --> 01:26:57,400 Yeah. 1548 01:26:57,534 --> 01:26:58,901 [LIGHTER CLICKS] 1549 01:27:09,834 --> 01:27:12,100 Um, listen, I'm gonna talk to Otis's teacher 1550 01:27:12,233 --> 01:27:14,734 - about the whole math thing. - Oh, yeah. Thank you. 1551 01:27:14,867 --> 01:27:18,300 I e-mailed her, but it will be good if you talk to her 1552 01:27:18,434 --> 01:27:20,734 because, you know, she likes you better. 1553 01:27:34,068 --> 01:27:35,133 [HORN HONKS] 1554 01:27:35,267 --> 01:27:38,567 Sorry. The horn's like... 1555 01:27:39,701 --> 01:27:41,133 Let's go. 1556 01:27:41,267 --> 01:27:43,968 [♪♪♪] 1557 01:27:59,233 --> 01:28:00,634 I'll see you. 1558 01:28:06,634 --> 01:28:09,300 Hey, Mike, can you...? I got it, I got it. 1559 01:28:09,434 --> 01:28:11,300 Can you just hold on to these? 1560 01:28:11,434 --> 01:28:13,801 Mike, the car. Mike, the car! 1561 01:28:13,934 --> 01:28:14,968 MIKE: Sorry. 1562 01:28:15,100 --> 01:28:18,767 You gotta put the brake on, man. 1563 01:28:18,901 --> 01:28:20,133 Whoa! 1564 01:28:20,267 --> 01:28:21,601 [MIKE LAUGHS] 1565 01:28:23,233 --> 01:28:24,500 Bye. 1566 01:28:26,233 --> 01:28:28,434 MIKE: Why do you still have tapes? 1567 01:28:32,068 --> 01:28:33,500 OTIS: Dad! 1568 01:28:35,068 --> 01:28:38,300 - Careful! - Dad, wait for me! 1569 01:28:39,934 --> 01:28:41,934 Dad, wait! 1570 01:28:43,601 --> 01:28:44,634 Dad! 1571 01:28:44,767 --> 01:28:46,734 [BRAKES SQUEAL] 1572 01:28:46,867 --> 01:28:48,767 [BACK-UP SIGNAL BEEPING] 1573 01:28:57,534 --> 01:29:00,934 - Hey. - Dad, why didn't you wait for me? 1574 01:29:01,068 --> 01:29:04,467 The house is, like, three houses down. 1575 01:29:04,601 --> 01:29:06,200 You're okay. Don't worry. 1576 01:29:06,334 --> 01:29:07,968 You got some chocolate on your face. 1577 01:29:08,100 --> 01:29:10,434 I read that 70 percent of long-term prison inmates 1578 01:29:10,567 --> 01:29:11,801 are a product of divorce. 1579 01:29:11,934 --> 01:29:13,467 - That's not funny. - I agree. 1580 01:29:13,601 --> 01:29:15,901 It's not funny at all. It's tragic. 1581 01:29:16,034 --> 01:29:17,567 - How you doing? - OTIS: Good. 1582 01:29:17,701 --> 01:29:19,068 Good. 1583 01:29:19,200 --> 01:29:20,934 You're riding great. 1584 01:29:22,901 --> 01:29:25,367 Training wheels are slowing him down. You know that, right? 1585 01:29:25,500 --> 01:29:27,200 He needs them. 1586 01:29:27,334 --> 01:29:29,767 He wouldn't need them if you taught him how to ride. 1587 01:29:29,901 --> 01:29:32,400 Mike, we talked about this. You don't get a say. 1588 01:29:32,534 --> 01:29:34,567 I'm not trying to get a say. I'm just saying 1589 01:29:34,701 --> 01:29:36,534 that he's a natural athlete and... 1590 01:29:36,667 --> 01:29:40,133 Listen, I already made a decision. It's his choice. 1591 01:29:42,200 --> 01:29:44,567 Hey, Otis. Wanna take those training wheels off 1592 01:29:44,701 --> 01:29:46,434 and ride a bike like an actual person? 1593 01:29:46,567 --> 01:29:47,968 Yeah. 1594 01:29:49,434 --> 01:29:51,001 Okay, fine. 1595 01:29:51,133 --> 01:29:52,434 - You want to? - Yeah. 1596 01:29:52,567 --> 01:29:54,968 All right. Here we go. Let's pull over. 1597 01:29:55,100 --> 01:29:56,834 Here you go. Oh! Stop, stop, stop. 1598 01:29:56,968 --> 01:29:59,400 Yeah, there you go. Okay. 1599 01:30:13,968 --> 01:30:16,767 Fuck. Goddamn it. 1600 01:30:16,901 --> 01:30:18,233 Dad! 1601 01:30:18,367 --> 01:30:19,801 Sorry. 1602 01:30:25,767 --> 01:30:28,233 - You want some help with this? - No, I got it. 1603 01:30:29,734 --> 01:30:31,068 God! 1604 01:30:35,267 --> 01:30:37,767 - Kyle, I have a tool. - No, I got it. 1605 01:30:40,200 --> 01:30:41,434 All right. 1606 01:30:44,467 --> 01:30:46,068 Okay, Otis. 1607 01:30:52,100 --> 01:30:54,867 All right, so riding a bike 1608 01:30:55,001 --> 01:30:57,534 is just like riding a bike with training wheels, okay? 1609 01:30:57,667 --> 01:30:59,901 You just look straight ahead, don't look down. 1610 01:31:00,034 --> 01:31:01,701 And if you get freaked out, 1611 01:31:01,834 --> 01:31:03,601 just put your feet down and stop, okay? 1612 01:31:03,734 --> 01:31:05,100 - Okay. - All right. 1613 01:31:05,233 --> 01:31:08,068 Go ahead and get on. And don't be scared, okay? 1614 01:31:08,200 --> 01:31:09,867 - I'm not scared. - Okay. 1615 01:31:10,001 --> 01:31:12,467 I'm just saying, if you are scared, that's okay. 1616 01:31:12,601 --> 01:31:14,567 - I'm not. - Okay. 1617 01:31:14,701 --> 01:31:17,701 Hey, Otis, when you crash, just get back on the bike, you know? 1618 01:31:17,834 --> 01:31:19,434 - Really? - Yeah. He's gonna crash 1619 01:31:19,567 --> 01:31:21,767 so he should know what to do when that happens. 1620 01:31:21,901 --> 01:31:24,934 - Why put that in his head? - I'm not. I'm just telling him 1621 01:31:25,068 --> 01:31:27,434 so he has an understanding... He's riding. 1622 01:31:27,567 --> 01:31:29,233 - Otis! Otis, keep pedaling! - Oh, shit. 1623 01:31:29,367 --> 01:31:30,634 Oh, my God. 1624 01:31:32,734 --> 01:31:34,467 Otis, are you hurt? Are you okay? 1625 01:31:34,601 --> 01:31:36,300 - Yeah. - Which one? 1626 01:31:36,434 --> 01:31:38,701 - I'm okay. - Okay. 1627 01:31:40,567 --> 01:31:43,267 Okay. Now, listen, man. 1628 01:31:43,400 --> 01:31:47,133 Sometimes in life, we fall down and it hurts, okay? 1629 01:31:47,267 --> 01:31:50,100 But that's when it's important to get back on and ride. 1630 01:31:50,233 --> 01:31:52,934 I know. Uncle Mike just said that. 1631 01:31:54,801 --> 01:31:57,334 - Hey, Otis, want some Orangina? - No, I'm good. 1632 01:31:57,467 --> 01:31:59,467 - Okay. - Just take it easy, okay? 1633 01:31:59,601 --> 01:32:01,934 Just take a moment. 1634 01:32:02,068 --> 01:32:04,267 God, this is so stressful. 1635 01:32:06,400 --> 01:32:08,467 He's fine, I'm telling you. He's going again. 1636 01:32:08,601 --> 01:32:11,133 Oh, shit. Okay. 1637 01:32:11,267 --> 01:32:12,667 - He's going! - You're doing great! 1638 01:32:12,801 --> 01:32:14,400 Keep pedaling! 1639 01:32:14,534 --> 01:32:17,233 - You're doing great, Otis! - Oh, my gosh. He is doing great. 1640 01:32:17,367 --> 01:32:20,334 - Shit, he's going really fast. - He's going really fast. Wow. 1641 01:32:20,467 --> 01:32:22,100 [BOTH GRUNT] 1642 01:32:23,601 --> 01:32:26,834 - Great work, Otis. - Great work. Wow! 1643 01:32:26,968 --> 01:32:29,500 Wow! 1644 01:32:29,634 --> 01:32:31,500 MIKE: He's got a great cadence, you know? 1645 01:32:31,634 --> 01:32:32,634 Yeah. 1646 01:32:32,767 --> 01:32:34,400 - Takes after... - Mike, stop. 1647 01:32:34,534 --> 01:32:36,834 I'm just saying, he's a natural athlete. 1648 01:32:36,968 --> 01:32:38,233 That has to be genetic. 1649 01:32:38,367 --> 01:32:40,068 Just keep pedaling. Stay to this side 1650 01:32:40,200 --> 01:32:42,300 so Mom doesn't get mad at me. 1651 01:32:42,434 --> 01:32:44,100 There you go. 1652 01:32:44,233 --> 01:32:45,968 Look at you! 1653 01:32:46,100 --> 01:32:49,467 Look at you! This is amazing. 1654 01:32:50,701 --> 01:32:51,867 Oh, yeah. 1655 01:32:52,001 --> 01:32:55,534 [ALL EXCLAIMING, LAUGHING] 1656 01:32:55,667 --> 01:32:57,934 - OTIS: I could do a high five. - High-fiving Mike? 1657 01:32:58,068 --> 01:32:59,867 That was a close one! No high-fiving. 1658 01:33:00,001 --> 01:33:02,068 - Let's go. Keep going. - Go, we gotta push it! 1659 01:33:02,200 --> 01:33:03,901 Out of the saddle! Out of the saddle! 1660 01:33:04,034 --> 01:33:07,133 - Push! Mush, mush, mush! - OTIS: I got it. 1661 01:33:07,267 --> 01:33:10,068 ♪ With your eyes You smile hello ♪ 1662 01:33:10,200 --> 01:33:12,968 ♪ Gracias a dios ♪ 1663 01:33:13,100 --> 01:33:16,300 ♪ I could feel My heart explode ♪ 1664 01:33:16,434 --> 01:33:19,434 ♪ Gracias a dios ♪ 1665 01:33:19,567 --> 01:33:22,367 ♪ Then you took my hand And soon ♪ 1666 01:33:22,500 --> 01:33:25,734 ♪ Stars were shining In the afternoon ♪ 1667 01:33:25,867 --> 01:33:27,867 ♪ Gracias a dios Gracias a dios ♪ 1668 01:33:28,001 --> 01:33:30,367 ♪ Gracias a dios ♪ 1669 01:33:30,460 --> 01:33:32,592 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1670 01:33:32,701 --> 01:33:35,767 ♪ Now I'll never be alone ♪ 1671 01:33:35,901 --> 01:33:38,634 - ♪ Gracias a dios ♪ - ♪ Gracias a dios ♪ 1672 01:33:38,767 --> 01:33:41,701 ♪ I have you To call my own ♪ 1673 01:33:41,834 --> 01:33:44,867 - ♪ Gracias a dios ♪ - ♪ Gracias a dios ♪ 1674 01:33:45,001 --> 01:33:47,934 ♪ And I thank the lord above ♪ 1675 01:33:48,068 --> 01:33:50,934 ♪ For the miracle Of your love ♪ 1676 01:33:51,068 --> 01:33:53,400 ♪ Gracias a dios Gracias a dios ♪ 1677 01:33:53,534 --> 01:33:56,267 ♪ Gracias a dios ♪ 1678 01:33:56,400 --> 01:33:59,567 ♪ Yes, I thank the lord above ♪ 1679 01:33:59,701 --> 01:34:02,667 ♪ For the miracle Of your love ♪ 1680 01:34:02,801 --> 01:34:05,734 ♪ Gracias a dios Gracias a dios ♪ 1681 01:34:05,867 --> 01:34:10,434 ♪ Gracias a dios ♪ 1682 01:34:15,267 --> 01:34:18,167 [ISABELLE PIERRE'S "LES ENFANTS DE L'AVENIR" PLAYS] 120523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.