Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,068 --> 00:00:21,068
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:27,638 --> 00:00:32,638
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
3
00:00:32,767 --> 00:00:34,634
[KYLE GRUNTING, PANTING]
4
00:00:47,601 --> 00:00:50,133
KYLE:
Can you go slower?
5
00:00:50,267 --> 00:00:51,767
MIKE:
Yeah, sorry.
6
00:00:55,233 --> 00:00:57,100
MIKE:
Can I have the water bottle?
7
00:00:57,233 --> 00:00:58,601
Yeah.
8
00:01:04,901 --> 00:01:06,968
It's called a bidon.
9
00:01:08,200 --> 00:01:09,901
What's in it?
10
00:01:10,034 --> 00:01:11,567
Orangina.
11
00:01:15,001 --> 00:01:16,934
- Thanks.
- No problem.
12
00:01:17,068 --> 00:01:18,467
No, thanks for this.
13
00:01:18,601 --> 00:01:20,100
For getting me out here.
14
00:01:20,233 --> 00:01:22,233
I never would have thought
of doing this.
15
00:01:22,367 --> 00:01:24,901
- It's beautiful.
- Yeah.
16
00:01:26,233 --> 00:01:27,968
And I kind of need it
17
00:01:28,100 --> 00:01:29,801
because I've been getting fat.
18
00:01:29,934 --> 00:01:33,634
Yeah. Most people get in shape
before their wedding.
19
00:01:33,767 --> 00:01:34,801
Yeah.
20
00:01:34,934 --> 00:01:36,767
I... I didn't do that.
21
00:01:36,901 --> 00:01:39,467
Yeah. Hey, when we hit
the hill up here,
22
00:01:39,601 --> 00:01:41,601
try to keep,
like, a steady cadence.
23
00:01:41,734 --> 00:01:43,801
- What's a cadence?
- Uh, your pedal cadence,
24
00:01:43,934 --> 00:01:46,200
it's the rhythm of your feet
as they move.
25
00:01:46,334 --> 00:01:48,267
You want to keep them
consistently moving.
26
00:01:48,400 --> 00:01:50,434
All right.
27
00:01:50,567 --> 00:01:53,367
So you're, like,
really into this.
28
00:01:53,500 --> 00:01:54,968
- Cycling?
- Yeah.
29
00:01:55,100 --> 00:01:57,767
- Yeah. It's like...
- Ah, I love it.
30
00:01:57,901 --> 00:02:00,300
You know, it's beautiful,
you sweat a lot.
31
00:02:00,434 --> 00:02:03,567
Helps me clear my head
when, you know, uh...
32
00:02:03,701 --> 00:02:06,001
Maybe when I get back home,
33
00:02:06,133 --> 00:02:08,133
I can get a bike
and we can do it together.
34
00:02:08,267 --> 00:02:11,001
This could be,
like, our thing.
35
00:02:11,133 --> 00:02:14,267
- Yeah. That'd be cool.
- Cool.
36
00:02:15,867 --> 00:02:19,068
Mike, I'm getting married.
How awesome is that?
37
00:02:19,200 --> 00:02:21,267
Awesome.
38
00:02:21,400 --> 00:02:22,634
She's the best.
39
00:02:22,767 --> 00:02:24,968
She's like
the best person ever.
40
00:02:26,567 --> 00:02:28,901
I don't have to change
to be with her, you know?
41
00:02:29,034 --> 00:02:32,767
Remember how Marissa made me get
that Rob Thomas haircut
42
00:02:32,901 --> 00:02:35,601
and Tina made me be
an atheist for a year?
43
00:02:35,734 --> 00:02:37,601
- Yeah, I remember that.
- Yeah.
44
00:02:37,734 --> 00:02:40,133
Ava isn't like that.
45
00:02:40,267 --> 00:02:42,667
She loves me for who I am.
46
00:02:42,801 --> 00:02:45,968
And I love her
for who she is.
47
00:02:46,133 --> 00:02:48,801
And I can't wait to spend
the rest of my life with her.
48
00:02:48,934 --> 00:02:51,534
Kyle, I slept with Ava.
49
00:02:51,667 --> 00:02:52,801
What?
50
00:02:52,934 --> 00:02:54,968
What do you mean "slept"?
51
00:02:55,100 --> 00:02:58,034
Like, we sexually
slept together.
52
00:02:58,167 --> 00:02:59,467
Shit.
53
00:03:00,601 --> 00:03:02,034
All right.
54
00:03:03,068 --> 00:03:05,133
Wha...? Oh, my God.
55
00:03:05,267 --> 00:03:08,667
I'm gonna fucking kill you. Ah!
56
00:03:08,801 --> 00:03:11,133
I'm gonna fucking kill you. Ugh!
57
00:03:11,267 --> 00:03:13,734
Now, when?
58
00:03:13,867 --> 00:03:16,001
When...?
When did you sleep together?
59
00:03:16,133 --> 00:03:17,767
I don't know exact dates.
I didn't...
60
00:03:17,901 --> 00:03:19,400
Dates?!
61
00:03:19,534 --> 00:03:21,034
Dude, slow down.
Pace yourself.
62
00:03:21,167 --> 00:03:22,968
[GROANING]
63
00:03:25,367 --> 00:03:27,567
- How long?
- Like a quarter mile.
64
00:03:27,701 --> 00:03:30,701
No, how long
has this been going on?
65
00:03:30,834 --> 00:03:32,901
When did it start?!
66
00:03:33,034 --> 00:03:34,968
When she moved to New York.
67
00:03:35,100 --> 00:03:36,467
Three years ago!
68
00:03:36,601 --> 00:03:38,734
This whole fucking time?!
69
00:03:38,867 --> 00:03:40,167
No.
70
00:03:40,300 --> 00:03:43,834
No, not the whole time.
It was... You know.
71
00:03:43,968 --> 00:03:46,467
It was before you guys
started dating.
72
00:03:49,601 --> 00:03:51,300
[PANTING]
73
00:04:00,334 --> 00:04:02,801
[BICYCLIST YELLS IN FRENCH]
Come on, don't fade!
74
00:04:06,634 --> 00:04:07,801
[MIKE PANTING]
75
00:04:20,750 --> 00:04:21,792
Hello.
76
00:04:30,534 --> 00:04:32,034
Okay.
77
00:04:33,400 --> 00:04:35,233
Okay, Mike.
78
00:04:35,367 --> 00:04:37,133
You guys slept together.
79
00:04:38,267 --> 00:04:39,968
It happened.
80
00:04:42,300 --> 00:04:44,001
It's in the past.
81
00:04:45,534 --> 00:04:47,334
It also happened
in the present.
82
00:04:47,467 --> 00:04:50,834
Oh, fuck, Mike! Aah!
83
00:04:50,968 --> 00:04:53,801
Switch gears. You need to pedal
at a higher cadence.
84
00:04:53,934 --> 00:04:56,701
Fuck you, Mike. Ah...
85
00:04:56,834 --> 00:05:00,267
You're like... You're like
a real-life Judas.
86
00:05:02,034 --> 00:05:04,068
On the plus side,
that makes you like Jesus,
87
00:05:04,200 --> 00:05:05,567
so that's like a...
88
00:05:05,701 --> 00:05:06,867
Was that a joke?
89
00:05:07,001 --> 00:05:08,601
Are you making a joke?
90
00:05:08,734 --> 00:05:10,233
You're right.
91
00:05:10,367 --> 00:05:12,267
It was in bad taste.
92
00:05:15,534 --> 00:05:18,233
- What do you want me to say?
- "I'm sorry"?
93
00:05:21,233 --> 00:05:24,567
I didn't plan this,
it sort of just like...
94
00:05:24,701 --> 00:05:27,267
It happened. I don't know.
There's something about her.
95
00:05:27,400 --> 00:05:28,801
She's smart
and interesting
96
00:05:28,934 --> 00:05:30,801
She does this thing
with her hips I've never...
97
00:05:30,934 --> 00:05:33,267
What? The hip thing?
She's my fiancée.
98
00:05:33,400 --> 00:05:35,767
You think I don't know
about the hip thing?
99
00:05:35,901 --> 00:05:37,734
- You're right. I'm sorry.
- Oh...
100
00:05:37,867 --> 00:05:40,100
If I catch you,
I'm gonna kill you.
101
00:05:40,233 --> 00:05:42,267
I know, that's why
I waited for the hill.
102
00:05:42,400 --> 00:05:43,934
[GRUNTING]
103
00:05:47,133 --> 00:05:48,667
Yeah, you got this. Come on.
104
00:05:48,801 --> 00:05:50,133
- Mike, shut up.
- Dig!
105
00:05:50,267 --> 00:05:51,400
Fuck you!
106
00:05:51,534 --> 00:05:52,734
Push it.
107
00:05:52,867 --> 00:05:56,034
[YELLING]
108
00:05:56,167 --> 00:05:58,233
Why are you doing this?
109
00:06:02,500 --> 00:06:06,267
- I just thought you'd wanna know.
- Why would I wanna know?
110
00:06:06,400 --> 00:06:08,034
I don't know, man.
111
00:06:09,767 --> 00:06:12,934
You're getting married, and...
112
00:06:13,068 --> 00:06:14,767
I'm your best man,
I had to tell you.
113
00:06:14,901 --> 00:06:17,001
You're not
my best man anymore.
114
00:06:18,434 --> 00:06:20,267
I wrote a speech.
115
00:06:20,400 --> 00:06:22,400
I don't care.
116
00:06:26,534 --> 00:06:28,400
Who's gonna be your best man?
117
00:06:28,534 --> 00:06:29,934
Anybody, Mike.
118
00:06:30,068 --> 00:06:32,934
Anybody but you
is gonna be my best man.
119
00:06:44,034 --> 00:06:47,100
- That's like a $30 bidon.
- What does "bidon" even mean?
120
00:06:47,233 --> 00:06:48,834
[HORN HONKING]
121
00:06:50,467 --> 00:06:52,801
It's a French word
for bicycle water bottle.
122
00:06:52,934 --> 00:06:54,467
Go around!
123
00:06:55,601 --> 00:06:57,534
Go around!
124
00:06:57,667 --> 00:07:00,133
Fucking go around!
125
00:07:00,267 --> 00:07:01,767
[DRIVER YELLS IN FRENCH]
Move!
126
00:07:01,901 --> 00:07:03,267
Asshole!
127
00:07:03,400 --> 00:07:04,567
Fuck you.
128
00:07:04,701 --> 00:07:06,701
Motherfucker!
129
00:07:06,834 --> 00:07:09,367
[♪♪♪]
130
00:08:04,400 --> 00:08:05,934
DRIVER [IN FRENCH]:
Get out of the way, asshole!
131
00:08:06,068 --> 00:08:06,711
- [HORN HONKS]
- [TIRES SCREECH]
132
00:08:06,804 --> 00:08:07,750
What's up, motherfucker?
133
00:08:09,934 --> 00:08:11,375
- MIKE: Fuck you!
- You hooligan!
134
00:08:11,434 --> 00:08:13,601
What the fuck is your problem,
motherfucker?
135
00:08:13,734 --> 00:08:15,467
Fucking asshole.
136
00:08:15,601 --> 00:08:18,267
Get the fuck off me!
137
00:08:18,400 --> 00:08:22,068
[MIKE GRUNTING]
138
00:08:22,200 --> 00:08:23,567
GIRL [IN FRENCH]:
Papa, are you okay?
139
00:08:23,701 --> 00:08:25,400
DRIVER: Yes yes, my chickadee.
Get back in your seat!
140
00:08:25,500 --> 00:08:26,708
I won't be long.
141
00:08:28,068 --> 00:08:30,133
MIKE:
Fucking stop! Ugh! Arrêt!
142
00:08:30,267 --> 00:08:32,434
[MIKE GROANING]
143
00:08:32,567 --> 00:08:33,567
Okay, okay, okay...
144
00:08:33,701 --> 00:08:35,467
- [DULL THUD]
- [MIKE GASPING]
145
00:08:38,767 --> 00:08:40,434
[ENGINE STARTS, REVS]
146
00:08:40,567 --> 00:08:42,567
- [RADIO PLAYING SOFT TUNE]
- [TIRES SCREECH]
147
00:08:42,701 --> 00:08:44,400
Oh, fuck.
148
00:08:44,534 --> 00:08:45,968
Oh, fuck.
149
00:08:46,100 --> 00:08:47,801
Oh, holy shit.
150
00:08:54,801 --> 00:08:56,500
Oh, horses.
151
00:08:58,133 --> 00:09:00,968
KYLE:
Thought you were a good fighter.
152
00:09:01,100 --> 00:09:02,667
MIKE:
These shoes have no traction.
153
00:09:02,801 --> 00:09:04,233
[MIKE GROANS]
154
00:09:04,367 --> 00:09:05,968
KYLE:
Swear it won't happen again.
155
00:09:06,100 --> 00:09:08,133
- MIKE: I swear.
- KYLE: Like you mean it, Mike.
156
00:09:08,267 --> 00:09:11,068
- Swear it's not gonna happen.
- I swear it won't happen again.
157
00:09:11,200 --> 00:09:13,601
I... Ow! Mm!
158
00:09:13,734 --> 00:09:15,901
[IN FRENCH] It's a bruise.
Bruise. Bruise. Bruise. It's nothing.
159
00:09:16,034 --> 00:09:18,267
- He saying blue, it's blue.
- I can see what color it is.
160
00:09:18,333 --> 00:09:19,833
Okay. I have looked over your x-rays.
161
00:09:19,917 --> 00:09:21,333
You have nothing broken.
162
00:09:21,667 --> 00:09:23,083
It's only bruised.
163
00:09:23,167 --> 00:09:24,333
However, I would like to do some tests
164
00:09:24,417 --> 00:09:26,750
to make sure he hasn't suffered
any head trauma.
165
00:09:27,833 --> 00:09:28,708
Yes?
166
00:09:28,734 --> 00:09:30,400
- What's he saying?
- I don't know,
167
00:09:30,534 --> 00:09:31,634
He's speaking so fast.
168
00:09:31,792 --> 00:09:34,042
Are you understanding me?
Do you understand French?
169
00:09:34,167 --> 00:09:36,434
[IN FRENCH]
Yes. I study the French in high school.
170
00:09:36,567 --> 00:09:38,567
Ah, okay. Uh...
171
00:09:38,833 --> 00:09:41,958
He has some severe bruising
but nothing is broken.
172
00:09:42,042 --> 00:09:43,708
Can you tell that to your friend?
173
00:09:43,792 --> 00:09:45,542
He's not my friend.
174
00:09:47,542 --> 00:09:48,458
Come with me.
175
00:09:48,534 --> 00:09:50,834
- [IN ENGLISH] Come, come, come.
- [IN ENGLISH] Okay.
176
00:09:58,400 --> 00:09:59,500
Oh.
177
00:10:01,133 --> 00:10:02,500
[GROANS SOFTLY]
178
00:10:12,300 --> 00:10:13,667
Ah, cool.
179
00:10:21,701 --> 00:10:23,434
- AVA: Hey.
- Hey.
180
00:10:23,567 --> 00:10:24,867
[CHUCKLES]
181
00:10:25,001 --> 00:10:26,968
What happened to your hair?
182
00:10:27,100 --> 00:10:29,133
Oh, I had a hat on.
183
00:10:29,267 --> 00:10:30,701
Are you okay?
184
00:10:30,834 --> 00:10:32,200
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
185
00:10:32,334 --> 00:10:34,467
- I think I broke a rib.
- Where's Kyle?
186
00:10:34,601 --> 00:10:36,133
Uh, with the doctor.
187
00:10:36,267 --> 00:10:38,801
- Is he okay?
- Yeah, he's fine.
188
00:10:38,934 --> 00:10:40,901
I mean, emotionally,
he's not. But...
189
00:10:41,034 --> 00:10:42,867
What happened?
190
00:10:45,601 --> 00:10:48,534
I told him about us.
191
00:10:48,667 --> 00:10:50,267
And he beat you up.
192
00:10:50,400 --> 00:10:52,001
No. A Frenchman beat me up.
193
00:10:52,133 --> 00:10:54,167
I think he used Krav Maga.
194
00:10:54,300 --> 00:10:55,634
I wouldn't say
he beat me up...
195
00:10:55,767 --> 00:10:56,968
Mike,
we talked about this.
196
00:10:57,100 --> 00:10:58,901
- It's over.
- I know.
197
00:10:59,034 --> 00:11:02,801
I know. That's what I said.
I said it was over.
198
00:11:02,934 --> 00:11:07,334
You know, and what we did was,
like, stupid and meaningless.
199
00:11:07,467 --> 00:11:09,801
Yeah. It was meaningless.
200
00:11:09,934 --> 00:11:12,968
- Right. That's what I said.
- And stupid.
201
00:11:15,467 --> 00:11:19,467
And you guys love each other
and you're getting married.
202
00:11:19,601 --> 00:11:22,200
Yes. We're getting married.
203
00:11:24,767 --> 00:11:26,567
I'm happy for you.
204
00:11:28,267 --> 00:11:29,801
Me too.
205
00:11:34,867 --> 00:11:36,934
Look, Mike,
it's better like this.
206
00:11:37,068 --> 00:11:39,034
You know, I thought
a lot about our story,
207
00:11:39,167 --> 00:11:40,400
and it didn't start good.
208
00:11:40,534 --> 00:11:41,901
It means something.
209
00:11:42,034 --> 00:11:43,434
- I love you.
- You know you...
210
00:11:43,567 --> 00:11:44,801
I shouldn't have said that.
211
00:11:44,934 --> 00:11:46,634
I don't know why I said that.
212
00:11:49,100 --> 00:11:51,801
Just, I think about it a lot.
213
00:11:51,934 --> 00:11:54,068
- What?
- And I love you.
214
00:11:55,968 --> 00:11:58,834
Sorry. I'm not thinking clearly.
I think I have a concussion.
215
00:11:58,968 --> 00:12:02,133
I'm sorry.
Please don't tell Kyle. Fuck.
216
00:12:02,267 --> 00:12:03,634
[SIGHS]
217
00:12:05,267 --> 00:12:07,634
Fuck!
218
00:12:07,767 --> 00:12:09,133
[SIGHS]
219
00:12:11,300 --> 00:12:13,233
[IN FRENCH]
Fucking shit!
220
00:12:14,133 --> 00:12:16,001
What does that mean?
221
00:12:16,133 --> 00:12:19,467
[IN ENGLISH] It means,
fuck, you make me shit!
222
00:12:19,601 --> 00:12:21,834
I'm sorry that...
223
00:12:28,834 --> 00:12:32,068
Oh, my God. Mike, are you
serious?! You just promised!
224
00:12:32,200 --> 00:12:34,300
Kyle, wait!
225
00:12:34,434 --> 00:12:36,601
Wait!
226
00:12:36,734 --> 00:12:39,068
- Can we talk?
- About what?
227
00:12:39,200 --> 00:12:41,233
- About this.
- I don't wanna talk about this.
228
00:12:41,367 --> 00:12:45,367
- I fucking hate this.
- Okay.
229
00:12:45,500 --> 00:12:48,267
Okay, you know what?
I do wanna talk about this.
230
00:12:48,400 --> 00:12:50,567
What's happening?
231
00:12:50,701 --> 00:12:53,200
- I...
- Do you love me? Look at me.
232
00:12:53,334 --> 00:12:55,068
- Yes.
- Okay.
233
00:12:55,200 --> 00:12:58,500
Good. And do you still
wanna get married?
234
00:13:03,968 --> 00:13:07,001
PRIEST: For the Lord himself
will descend from heaven
235
00:13:07,133 --> 00:13:09,300
with a cry of command,
236
00:13:09,434 --> 00:13:11,767
with the voice of an archangel
237
00:13:11,901 --> 00:13:13,968
and with the sound
of the trumpet of God...
238
00:13:14,100 --> 00:13:16,601
- [TRACTOR ENGINE RUMBLING]
- [BACK-UP SIGNAL BEEPING]
239
00:13:18,400 --> 00:13:20,367
...and the dead in Christ...
240
00:13:20,500 --> 00:13:23,601
- [TRACTOR APPROACHING]
- [BACK-UP BEEPING CONTINUES]
241
00:13:26,367 --> 00:13:31,734
And the dead in Christ
will rise first.
242
00:13:31,867 --> 00:13:33,867
Then we who are left,
243
00:13:34,001 --> 00:13:35,534
who are alive,
244
00:13:35,667 --> 00:13:39,968
will be caught up together
with him in the clouds,
245
00:13:40,100 --> 00:13:43,467
so that we may meet
the Lord in the air.
246
00:13:45,567 --> 00:13:48,467
We will always be with the Lord.
247
00:13:50,867 --> 00:13:54,634
Therefore, encourage
one another with these words.
248
00:13:54,767 --> 00:13:56,467
[♪♪♪]
249
00:13:56,601 --> 00:14:01,001
In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit,
250
00:14:01,133 --> 00:14:02,834
amen.
251
00:14:08,801 --> 00:14:10,767
I would just like
to take a moment
252
00:14:10,901 --> 00:14:13,133
to say thank you to all of you
253
00:14:13,267 --> 00:14:17,133
who've been here today
to support the family
254
00:14:17,267 --> 00:14:19,434
and to support one another.
255
00:14:19,567 --> 00:14:22,667
We who are alive, who are left,
256
00:14:22,801 --> 00:14:25,233
and who right now
are experiencing
257
00:14:25,367 --> 00:14:29,068
a moment of immense sorrow.
258
00:14:29,200 --> 00:14:33,701
But our faith tells us
that this very same moment...
259
00:14:35,068 --> 00:14:37,601
is a moment of immense joy.
260
00:14:37,734 --> 00:14:41,934
And she is now in the hands
of the heavenly father.
261
00:14:42,068 --> 00:14:44,767
And right now,
her husband, Michael,
262
00:14:44,901 --> 00:14:47,034
would like to say a few words.
263
00:14:51,068 --> 00:14:52,434
- Thank you, Father.
- God bless.
264
00:14:52,567 --> 00:14:54,867
- God bless, son.
- Thanks.
265
00:14:59,001 --> 00:15:02,167
Thank you, Father,
for the beautiful words.
266
00:15:02,300 --> 00:15:05,001
It's strange hearing them
267
00:15:05,133 --> 00:15:07,467
because Ava really
didn't believe in heaven.
268
00:15:10,634 --> 00:15:13,500
She was more
into the idea of reincarnation.
269
00:15:13,634 --> 00:15:16,001
This all happened so fast...
270
00:15:16,133 --> 00:15:17,801
I didn't know
where to find a priest
271
00:15:17,934 --> 00:15:19,500
who would talk about
reincarnation,
272
00:15:19,634 --> 00:15:21,334
so I just went
with the basic package
273
00:15:21,467 --> 00:15:23,300
they sold me
at the funeral home.
274
00:15:23,434 --> 00:15:24,901
[SIGHS]
275
00:15:26,701 --> 00:15:28,001
I...
276
00:15:29,133 --> 00:15:31,001
I was planning on...
277
00:15:32,167 --> 00:15:34,367
I'm sorry. I'm...
278
00:15:34,500 --> 00:15:37,634
Thank you, Father,
for being here.
279
00:15:37,767 --> 00:15:39,968
I think I'm fucking this up,
my... Sorry.
280
00:15:40,100 --> 00:15:41,233
[SNIFFS]
281
00:15:44,500 --> 00:15:46,767
I'm sorry, this is
a union cemetery,
282
00:15:46,901 --> 00:15:48,467
I can't let you do that.
283
00:15:48,601 --> 00:15:50,867
I was just gonna throw
some dirt on and go home.
284
00:15:51,001 --> 00:15:52,701
I'm sorry.
Unless you're Local 365,
285
00:15:52,834 --> 00:15:55,367
I can't let you touch
the equipment.
286
00:15:55,500 --> 00:15:57,867
- It's a fucking shovel.
- Michael, Michael, it's okay.
287
00:15:58,001 --> 00:15:59,767
It's okay, it's all right.
288
00:15:59,901 --> 00:16:02,100
I'm sorry, Father.
I'm sorry, sir.
289
00:16:02,233 --> 00:16:03,601
Give me the fucking shovel!
290
00:16:03,734 --> 00:16:05,767
I'm gonna put some dirt on
and I'm gonna go home.
291
00:16:05,901 --> 00:16:07,634
- Back the fuck up!
- Put the shovel down!
292
00:16:07,767 --> 00:16:09,133
- Back up! Get the...
- Put it down!
293
00:16:09,267 --> 00:16:11,233
Ava!
294
00:16:11,367 --> 00:16:13,100
PRIEST:
No, no. Hey, no, no.
295
00:16:13,233 --> 00:16:15,100
Hey! Hey!
296
00:16:15,233 --> 00:16:17,801
Hey! Hey!
297
00:16:17,934 --> 00:16:19,100
Come on!
298
00:16:19,233 --> 00:16:21,267
- [GRUNTS]
- [MIKE YELLS]
299
00:16:21,400 --> 00:16:23,834
[KYLE GRUNTING]
300
00:16:23,968 --> 00:16:25,467
Mike.
301
00:16:27,801 --> 00:16:29,267
Hey, Kyle.
302
00:16:29,400 --> 00:16:30,734
Hey.
303
00:16:32,634 --> 00:16:34,734
I didn't think
you were gonna come.
304
00:16:37,867 --> 00:16:39,601
Thanks for coming.
305
00:16:53,400 --> 00:16:55,034
I miss her.
306
00:16:56,367 --> 00:16:57,901
Yeah, I get it.
307
00:17:01,534 --> 00:17:02,734
Yeah, you're...
308
00:17:02,867 --> 00:17:04,834
You're the only one
who gets it.
309
00:17:08,767 --> 00:17:12,634
You know she started
rescuing dogs?
310
00:17:12,767 --> 00:17:16,767
At one point, I had, like,
seven dogs living in my house.
311
00:17:16,901 --> 00:17:19,901
It was like a kennel, but
they weren't, like, normal dogs.
312
00:17:20,034 --> 00:17:21,567
They were street dogs.
313
00:17:21,701 --> 00:17:24,934
This one dog, Gus, would
growl at me. I would fear...
314
00:17:25,068 --> 00:17:26,434
[CHUCKLES]
315
00:17:31,233 --> 00:17:34,068
That's the thing. It's like...
316
00:17:34,200 --> 00:17:35,734
We built
this life together, but...
317
00:17:35,867 --> 00:17:38,400
It wasn't perfect,
but it was ours.
318
00:17:41,100 --> 00:17:44,567
She was patient and loving.
319
00:17:46,867 --> 00:17:48,801
People would tell me
when you get married,
320
00:17:48,934 --> 00:17:51,100
sex is supposed to go downhill,
but it didn't.
321
00:17:51,233 --> 00:17:54,233
It went uphill.
Like, fast up hill.
322
00:17:54,367 --> 00:17:56,068
Got, like, real crazy.
323
00:17:56,200 --> 00:17:59,434
- We started getting...
- Come here, come here, hey.
324
00:18:09,467 --> 00:18:11,901
Now I'm stuck
with all these dogs.
325
00:18:19,100 --> 00:18:21,267
You were my best friend.
326
00:18:24,734 --> 00:18:27,767
And I know I lost that.
You know, but...
327
00:18:30,300 --> 00:18:32,767
[VOICE BREAKING]
Now I lost my wife.
328
00:18:36,601 --> 00:18:38,867
I'm sorry.
329
00:18:39,001 --> 00:18:40,634
I'm sorry.
330
00:18:46,100 --> 00:18:48,034
[MIKE CRYING SOFTLY]
331
00:18:52,400 --> 00:18:54,001
I'm not sorry
for being with her,
332
00:18:54,133 --> 00:18:56,567
because I loved her
and I would do that again.
333
00:18:56,701 --> 00:18:59,400
But I'm sorry for what
it did to us, you know?
334
00:19:06,901 --> 00:19:10,500
TRACTOR DRIVER: ♪ Glory,
hallelujah I shall not be moved ♪
335
00:19:10,634 --> 00:19:13,667
♪ Anchored in Jehovah
I shall not be moved ♪
336
00:19:13,801 --> 00:19:18,334
♪ Just like the tree
Planted by the waters ♪
337
00:19:18,467 --> 00:19:22,001
BOTH:
♪ I shall not be moved ♪
338
00:19:22,133 --> 00:19:25,834
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
339
00:19:25,968 --> 00:19:28,934
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
340
00:19:29,068 --> 00:19:33,434
ALL: ♪ Just like a tree
Planted by the water ♪
341
00:19:33,567 --> 00:19:37,100
♪ I shall not be moved ♪
342
00:19:37,233 --> 00:19:40,867
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
343
00:19:41,001 --> 00:19:44,068
♪ I shall not be
I shall not be moved ♪
344
00:19:44,200 --> 00:19:48,467
♪ Just like a tree
Planted by the water ♪
345
00:19:48,601 --> 00:19:51,701
♪ I shall not be moved ♪
346
00:19:58,734 --> 00:20:01,734
[SHAWN MULLINS' "LULLABY"
PLAYING OVER STEREO]
347
00:20:19,300 --> 00:20:20,767
[LIP-SYNCHING]
♪ She grew up ♪
348
00:20:20,901 --> 00:20:25,434
♪ With the children
Of the stars ♪
349
00:20:25,567 --> 00:20:31,834
♪ In the Hollywood Hills
And the boulevard ♪
350
00:20:31,968 --> 00:20:37,667
♪ Her parents threw big parties
Everyone was there ♪
351
00:20:37,801 --> 00:20:40,133
♪ They hung out with folks
Like Dennis Hopper ♪
352
00:20:40,267 --> 00:20:43,367
♪ And Bob Seger
And Sonny and Cher ♪
353
00:20:50,167 --> 00:20:56,034
♪ She feels safe now
In this bar on Fairfax ♪
354
00:20:56,167 --> 00:20:57,734
♪ And from the stage
I can tell ♪
355
00:20:57,867 --> 00:21:01,968
♪ That she can't let go
And she can't relax ♪
356
00:21:02,100 --> 00:21:07,434
♪ And just before
She hangs her head to cry ♪
357
00:21:07,567 --> 00:21:12,467
♪ I sing to her a lullaby ♪
358
00:21:12,601 --> 00:21:18,133
♪ I sing, everything
Is gonna be all right ♪
359
00:21:18,267 --> 00:21:20,100
♪ Rockabye... ♪
360
00:21:20,233 --> 00:21:23,167
- [STEREO CLICKS]
- [SONG STOPS]
361
00:21:23,300 --> 00:21:25,467
Hey. I was doing
the whole seduction thing.
362
00:21:25,601 --> 00:21:27,901
Yeah, I can see that.
363
00:21:28,034 --> 00:21:29,601
I thought you thought
it was funny.
364
00:21:29,734 --> 00:21:31,901
It was funny when you were fat.
365
00:21:32,034 --> 00:21:35,400
But now it just feels
too serious.
366
00:21:35,534 --> 00:21:37,068
Are you gonna talk to them?
367
00:21:37,200 --> 00:21:39,068
It's Thanksgiving,
I'll talk to everyone.
368
00:21:39,200 --> 00:21:40,867
Kyle, I'm fucking serious.
369
00:21:41,001 --> 00:21:43,233
Okay, I will. But if
we make this into a thing,
370
00:21:43,367 --> 00:21:45,200
- it's gonna be a thing.
- It is a thing.
371
00:21:45,334 --> 00:21:48,100
- SUZI: Kyle, turkey's ready.
- You need to tell her.
372
00:21:48,233 --> 00:21:49,367
Okay, Mom!
373
00:21:49,500 --> 00:21:51,034
You know your mom
doesn't like me.
374
00:21:51,167 --> 00:21:52,300
What? My mom loves you.
375
00:21:52,434 --> 00:21:54,901
She didn't like me
in high school.
376
00:21:55,034 --> 00:21:57,100
- That's not true.
- Mm-hm.
377
00:21:57,233 --> 00:21:58,701
You shouldn't smoke in here.
378
00:21:58,834 --> 00:22:01,300
Because she can smell it
and it's like a whole thing.
379
00:22:01,434 --> 00:22:03,801
SUZI: Kyle,
this turkey needs to be cut!
380
00:22:03,934 --> 00:22:07,534
- Okay, Mom, I'm coming!
- Just tell her no.
381
00:22:07,667 --> 00:22:08,968
What?
382
00:22:09,100 --> 00:22:10,567
But I'm the turkey cutter.
383
00:22:10,701 --> 00:22:11,934
[SIGHS]
384
00:22:12,068 --> 00:22:14,534
Have you ever said no
to your mother?
385
00:22:14,667 --> 00:22:16,500
Yeah.
386
00:22:16,634 --> 00:22:19,400
I honestly don't believe
that you have.
387
00:22:19,534 --> 00:22:20,968
- Okay.
- Let's just practice.
388
00:22:21,100 --> 00:22:22,300
Just say it to me.
389
00:22:22,434 --> 00:22:23,767
Just say no.
390
00:22:23,901 --> 00:22:25,434
No.
391
00:22:25,567 --> 00:22:27,133
I don't believe it.
392
00:22:27,267 --> 00:22:30,434
Okay, let's try, um...
393
00:22:30,567 --> 00:22:33,133
Kyle, can you take me
to the airport?
394
00:22:33,267 --> 00:22:34,834
Sure.
395
00:22:34,968 --> 00:22:36,434
I mean, no.
396
00:22:36,567 --> 00:22:38,734
Wait. Do you have to go
to the airport?
397
00:22:38,867 --> 00:22:40,767
- Because...
- Okay, let's just try it again.
398
00:22:40,901 --> 00:22:43,068
Um, we're just saying no.
399
00:22:43,200 --> 00:22:45,901
- Okay.
- Ahem...
400
00:22:46,034 --> 00:22:49,300
Kyle, can you take me
to the airport?
401
00:22:49,434 --> 00:22:50,867
No.
402
00:22:52,734 --> 00:22:54,634
Here. Just ask me something.
403
00:22:54,767 --> 00:22:57,200
Okay. Um, can you take me
to the airport?
404
00:22:57,334 --> 00:22:59,934
No. Absolutely not.
405
00:23:00,068 --> 00:23:01,767
- Did you believe me?
- Wow. Yeah.
406
00:23:01,901 --> 00:23:03,601
- Good.
- That's great.
407
00:23:03,734 --> 00:23:06,400
Can you take me
to the airport?
408
00:23:06,534 --> 00:23:07,767
No.
409
00:23:07,901 --> 00:23:09,767
No, you need to mean it.
410
00:23:09,901 --> 00:23:11,968
- No.
- No, say it again.
411
00:23:12,100 --> 00:23:13,467
- No.
- No.
412
00:23:13,601 --> 00:23:14,801
No!
413
00:23:14,934 --> 00:23:17,734
- No!
- No. No!
414
00:23:17,867 --> 00:23:18,801
[YELLING]
No!
415
00:23:18,934 --> 00:23:20,367
- No!
- No!
416
00:23:20,500 --> 00:23:23,001
No! Kyle! Can you take me
to the fucking airport?
417
00:23:23,133 --> 00:23:25,667
- No!
- Yeah.
418
00:23:25,801 --> 00:23:27,467
Yeah.
419
00:23:30,068 --> 00:23:31,801
[WHISPERS]
Yeah, that was good.
420
00:23:39,968 --> 00:23:41,233
[MOANS]
421
00:23:44,034 --> 00:23:45,834
[MOANS]
422
00:23:48,068 --> 00:23:49,367
Yes.
423
00:23:49,500 --> 00:23:50,767
Oh, fuck.
424
00:23:50,901 --> 00:23:54,601
Fuck! Fuck, fuck.
425
00:23:54,734 --> 00:23:56,934
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
426
00:23:57,068 --> 00:23:59,100
Mom, what are you doing?
427
00:23:59,233 --> 00:24:00,434
I think they're fighting.
428
00:24:00,567 --> 00:24:02,233
You have to give them
some privacy.
429
00:24:02,367 --> 00:24:04,601
- Well, it's my house.
- Dani, we don't like her.
430
00:24:04,734 --> 00:24:06,801
Wait, why don't we like her?
431
00:24:06,934 --> 00:24:07,901
Because.
432
00:24:08,034 --> 00:24:09,100
[ELECTRIC KNIFE BUZZING]
433
00:24:09,233 --> 00:24:10,567
Oh, Kyle, please,
434
00:24:10,701 --> 00:24:13,367
your father's cutting
the turkey!
435
00:24:13,500 --> 00:24:15,934
[FAMILY MEMBERS CHATTERING]
436
00:24:16,068 --> 00:24:17,801
Who wants a Manhattan?
437
00:24:17,934 --> 00:24:20,500
Yes, yes, Grandma,
you want a Manhattan?
438
00:24:20,634 --> 00:24:22,601
GRANDMA:
Oh, of course!
439
00:24:24,434 --> 00:24:27,001
Whoa, whoa, Dad! Dad, Dad,
you can't cut it like that.
440
00:24:27,167 --> 00:24:28,500
You can't cut down the middle.
441
00:24:28,634 --> 00:24:30,634
Okay, well, it was
getting cold, so I...
442
00:24:30,767 --> 00:24:32,901
It's okay, I got it.
I'll take it.
443
00:24:33,034 --> 00:24:34,968
All right.
Let me know when it's done.
444
00:24:35,100 --> 00:24:36,601
- Mama.
- Oh!
445
00:24:36,734 --> 00:24:38,567
- Want a Manhattan?
- Yeah, of course.
446
00:24:38,701 --> 00:24:41,434
Of course. Oh, my God.
Mom, that smells so good.
447
00:24:41,567 --> 00:24:43,267
[KNIFE BUZZING]
448
00:24:46,233 --> 00:24:49,334
- Kyle, is everything okay?
- Yeah, why?
449
00:24:49,467 --> 00:24:52,601
- I thought I heard fighting.
- No, we're fine.
450
00:24:52,734 --> 00:24:54,300
If you're going through
a rough patch...
451
00:24:54,434 --> 00:24:55,867
Mom, Mom, please. Just stop.
452
00:24:56,001 --> 00:24:58,300
I'm sorry. I know
you've been through a lot.
453
00:24:58,434 --> 00:25:01,068
I didn't like her when you
were together in high school,
454
00:25:01,200 --> 00:25:03,133
- you followed her to SUNY...
- I chose to go.
455
00:25:03,267 --> 00:25:04,434
You got in to Amherst.
456
00:25:04,567 --> 00:25:06,133
We're not having
this conversation.
457
00:25:06,267 --> 00:25:07,968
She broke up with you
first semester.
458
00:25:08,100 --> 00:25:11,567
DANI: Kyle, your commercial's on.
Come on!
459
00:25:11,701 --> 00:25:14,534
Oh, my God. Come on.
460
00:25:17,367 --> 00:25:18,901
- Where's the remote?
- I don't know.
461
00:25:19,034 --> 00:25:20,534
- I don't know.
- It's over there.
462
00:25:20,667 --> 00:25:22,467
Do you have to sit down
every time?
463
00:25:22,601 --> 00:25:25,068
- Why would I take it upstairs?
- DANI: You always do.
464
00:25:25,200 --> 00:25:27,667
- Oh, got it, got it. Okay.
- Turn it up, turn it up.
465
00:25:27,801 --> 00:25:30,567
ANNOUNCER [ON TV]: Side effects
of Vulvitra may include bleeding,
466
00:25:30,701 --> 00:25:32,400
hemorrhaging, dizziness
and seizures.
467
00:25:32,534 --> 00:25:34,834
- GRANDMA: What's going on?
- It's Kyle's commercial.
468
00:25:34,968 --> 00:25:37,801
Users have reported severe mood
swings and suicidal thoughts.
469
00:25:37,934 --> 00:25:40,434
Those taking birth control
should talk to your doctor
470
00:25:40,567 --> 00:25:43,133
- before using Vulvitra.
- WOMAN: ♪ Vulvitra ♪
471
00:25:43,267 --> 00:25:47,133
♪ Open the floodgates
To your love life ♪
472
00:25:47,267 --> 00:25:50,434
- DANI: It's so good!
- Kyle, it's amazing!
473
00:25:50,567 --> 00:25:53,734
I just did the jingle, so...
474
00:25:53,867 --> 00:25:55,200
What does it do?
475
00:25:55,334 --> 00:25:56,801
It's Viagra for women, Grandma.
476
00:25:56,934 --> 00:25:57,901
It makes you wet.
477
00:25:58,034 --> 00:25:59,400
- Bianca.
- What?
478
00:25:59,534 --> 00:26:01,400
GRANDMA:
Oh.
479
00:26:01,534 --> 00:26:03,034
- Oh, that's nice.
- Tone it down.
480
00:26:03,167 --> 00:26:06,567
- Pretty good marketing.
- Yeah, big pharma's got their...
481
00:26:06,701 --> 00:26:08,300
- JACKIE: Hey.
- Hey.
482
00:26:08,434 --> 00:26:11,934
- Oh, your skirt's, um...
- Oh, thank you.
483
00:26:12,068 --> 00:26:13,734
[♪♪♪]
484
00:26:18,068 --> 00:26:19,701
- Hey.
- Hey.
485
00:26:19,834 --> 00:26:21,100
- Hey.
- Hey.
486
00:26:21,233 --> 00:26:22,434
Hi.
487
00:26:22,567 --> 00:26:24,434
- You want a Manhattan?
- No, I'm good.
488
00:26:24,567 --> 00:26:28,567
Kyle and I are doing
this, um, no-sugar diet.
489
00:26:28,701 --> 00:26:29,801
There's sugar in this?
490
00:26:29,934 --> 00:26:31,734
- I thought this was just alcohol.
- Hey.
491
00:26:31,867 --> 00:26:34,567
- You missed Kyle's commercial.
- Oh, I've seen it.
492
00:26:34,701 --> 00:26:36,434
- Oh. Isn't it great?
- Yeah.
493
00:26:36,567 --> 00:26:39,400
Doesn't it feel like
it was written for men though?
494
00:26:39,534 --> 00:26:41,400
Oh, it was written for men.
495
00:26:41,534 --> 00:26:44,601
- Well, I thought it was great.
- MARK: Looking good, Kyle.
496
00:26:44,734 --> 00:26:45,934
- So did I.
- Lose some weight?
497
00:26:46,068 --> 00:26:47,968
KYLE:
Marissa's making me work out.
498
00:26:48,100 --> 00:26:49,133
MARK:
I bet she is.
499
00:26:49,267 --> 00:26:50,634
Listen, for, uh, New Year's,
500
00:26:50,767 --> 00:26:52,400
Jim bought all of us tickets
501
00:26:52,534 --> 00:26:55,601
to the Thomas Sullivan, so I
don't know what your plans were.
502
00:26:55,734 --> 00:26:58,534
But if you wanted to join us,
we could get an extra ticket.
503
00:26:58,667 --> 00:27:01,701
So there's a full dinner
and live music.
504
00:27:01,834 --> 00:27:04,100
Yeah, the DJ,
Tom and orchestra's playing.
505
00:27:04,233 --> 00:27:06,901
That's cool.
Um, actually, Kyle and I planned
506
00:27:07,034 --> 00:27:09,068
this big ski trip
for New Year's.
507
00:27:09,200 --> 00:27:11,567
I thought he might have
told you guys about it.
508
00:27:11,701 --> 00:27:13,267
- No, no.
- Hey, Kyle?
509
00:27:13,400 --> 00:27:15,434
- KYLE: Yeah?
- Come in here for a second?
510
00:27:15,567 --> 00:27:16,968
Sure.
511
00:27:18,567 --> 00:27:20,034
Are you drinking right now?
512
00:27:20,167 --> 00:27:22,901
Yeah, Kyle, you know the tickets
for the Thomas Sullivan,
513
00:27:23,034 --> 00:27:25,567
they're nonrefundable,
so maybe you could just push
514
00:27:25,701 --> 00:27:28,767
your dates back, for your trip,
a couple days?
515
00:27:29,901 --> 00:27:32,100
No.
516
00:27:32,233 --> 00:27:35,667
Mm, I'm sorry, Mom. No.
I... I'll pay for the tickets.
517
00:27:35,801 --> 00:27:38,334
Oh... Kyle, it's not
about the money.
518
00:27:38,467 --> 00:27:40,267
What is it about?
519
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
- Family. You know, family?
- Guys, can we...?
520
00:27:42,534 --> 00:27:44,001
Families spend
holidays together.
521
00:27:44,133 --> 00:27:45,667
I agree.
522
00:27:46,968 --> 00:27:49,100
So, what did we decide, then?
523
00:27:49,233 --> 00:27:50,767
Should I get another ticket?
524
00:27:50,901 --> 00:27:51,801
- No.
- No.
525
00:27:51,934 --> 00:27:54,233
- Okay.
- Kyle, can...?
526
00:27:54,367 --> 00:27:56,300
You need to tell her. Now.
527
00:27:56,434 --> 00:27:58,434
Okay.
528
00:27:58,567 --> 00:27:59,968
Um...
529
00:28:01,100 --> 00:28:04,200
We're getting married.
530
00:28:04,334 --> 00:28:05,300
[CHUCKLES]
531
00:28:05,434 --> 00:28:06,867
Well, congratulations.
532
00:28:07,001 --> 00:28:09,968
- Thank you.
- Congratulations.
533
00:28:10,100 --> 00:28:12,534
- Congratulations.
- Wow.
534
00:28:12,667 --> 00:28:15,100
- DANI: What's happening?
- Um, they're getting married.
535
00:28:15,233 --> 00:28:16,567
Oh, my God.
536
00:28:16,701 --> 00:28:18,300
- Yay, sisters!
- Yay.
537
00:28:18,434 --> 00:28:20,767
- Oh, my God.
- What?
538
00:28:20,901 --> 00:28:22,200
We're getting married.
539
00:28:22,334 --> 00:28:24,200
- Oh, really?
- Yeah.
540
00:28:24,334 --> 00:28:27,434
- Oh, my God. Let me see the ring.
- Oh, it's... I'm designing it.
541
00:28:27,567 --> 00:28:28,901
- Wow.
- Yeah.
542
00:28:29,034 --> 00:28:31,267
- Wait, they're getting married?
- You did great.
543
00:28:31,400 --> 00:28:32,968
Oh, my God.
544
00:28:33,100 --> 00:28:34,734
What's going on?
545
00:28:34,867 --> 00:28:37,467
Kyle got engaged, Grandma.
546
00:28:37,601 --> 00:28:39,734
Oh, my God.
547
00:28:39,867 --> 00:28:42,100
Grandma. I'm getting married.
548
00:28:42,233 --> 00:28:44,267
- Wow. Nice.
- Yeah.
549
00:28:44,400 --> 00:28:46,434
- Marissa.
- Hi.
550
00:28:46,567 --> 00:28:49,901
- Oh, yeah, nice to meet you.
- MARISSA: We've met.
551
00:28:50,034 --> 00:28:51,300
[GRANDMA CHUCKLES]
552
00:28:51,434 --> 00:28:52,634
Mom, I'm sorry.
553
00:28:52,767 --> 00:28:54,634
- I was gonna tell you sooner.
- It's okay.
554
00:28:54,767 --> 00:28:56,233
I'm happy if you're happy.
555
00:28:56,367 --> 00:28:59,500
- Okay. Thanks.
- Are you happy?
556
00:28:59,634 --> 00:29:01,400
- Yes.
- Good.
557
00:29:01,534 --> 00:29:03,367
I'm really sorry
about all the things
558
00:29:03,500 --> 00:29:06,601
that I said about her before.
It's just you're my only son.
559
00:29:06,734 --> 00:29:10,934
And I want what's best for you.
All right? And I love you.
560
00:29:11,068 --> 00:29:12,934
I love you too, Mom.
561
00:29:17,167 --> 00:29:19,634
I invited Mike for Christmas.
562
00:29:22,400 --> 00:29:23,767
- What?
- Yes.
563
00:29:23,901 --> 00:29:25,601
You invited Mike?
What are you doing?
564
00:29:25,734 --> 00:29:27,233
I did, I know. Listen to me.
565
00:29:27,367 --> 00:29:28,901
Nothing's gonna make that okay.
566
00:29:29,034 --> 00:29:30,534
But he is not doing well.
567
00:29:30,667 --> 00:29:31,901
He has no family.
568
00:29:32,034 --> 00:29:34,068
We were his only family.
Now he has no one.
569
00:29:34,200 --> 00:29:36,467
He should have thought
about that before he fu...
570
00:29:36,601 --> 00:29:37,801
Wait, I taught you...
571
00:29:37,934 --> 00:29:39,400
Are we having
this conversation?
572
00:29:39,534 --> 00:29:41,434
...how to be compassionate
and forgiving,
573
00:29:41,567 --> 00:29:44,801
so maybe you should look at this
as a test to see if you can...
574
00:29:44,934 --> 00:29:46,334
- No!
- What?
575
00:29:46,467 --> 00:29:48,400
- No, no, no, Gertie!
- KYLE: Oh, my gosh!
576
00:29:48,534 --> 00:29:50,267
- Gertie, really?
- BIANCA: What happened?
577
00:29:50,400 --> 00:29:52,467
- KYLE: She ate the turkey!
- Goddamn it, Gertie!
578
00:29:52,601 --> 00:29:53,767
JIM:
No, no.
579
00:29:53,901 --> 00:29:55,901
Outside.
580
00:29:56,034 --> 00:29:58,068
♪ I found a way ♪
581
00:29:58,200 --> 00:30:03,734
♪ To help me understand ♪
582
00:30:03,867 --> 00:30:09,200
♪ I've got
This drinkin' thing ♪
583
00:30:09,334 --> 00:30:13,734
♪ To keep
From thinkin' things ♪
584
00:30:13,867 --> 00:30:16,367
♪ About where you've been ♪
585
00:30:16,500 --> 00:30:20,601
♪ Who you've been with
And what you've done ♪
586
00:30:22,267 --> 00:30:27,634
♪ And it's a lonely thing ♪
587
00:30:27,767 --> 00:30:30,300
♪ But it's the only thing ♪
588
00:30:30,434 --> 00:30:31,701
[ENGINE SHUTS OFF]
589
00:30:31,834 --> 00:30:35,068
♪ To keep a foolish man ♪
590
00:30:35,200 --> 00:30:38,634
♪ In love hanging on ♪
591
00:30:40,133 --> 00:30:41,734
[SIGHS]
592
00:30:41,867 --> 00:30:44,334
♪ If I wait up at home ♪
593
00:30:44,467 --> 00:30:48,834
♪ I'll only ask her questions ♪
594
00:30:51,267 --> 00:30:56,334
♪ She'd probably
Tell the truth... ♪
595
00:30:56,467 --> 00:30:57,934
Oh, fuck.
596
00:30:58,068 --> 00:30:59,968
[BELCHES]
597
00:31:00,100 --> 00:31:01,233
[GROANS]
598
00:31:01,367 --> 00:31:02,767
Shit.
599
00:31:02,901 --> 00:31:07,434
♪ So I sit here
On this barstool ♪
600
00:31:07,567 --> 00:31:09,133
♪ Feelin' helpless ♪
601
00:31:09,267 --> 00:31:10,867
[SIGHS LOUDLY]
602
00:31:12,200 --> 00:31:16,367
♪ And wonder just how long ♪
603
00:31:16,500 --> 00:31:20,467
♪ A man can last... ♪
604
00:31:20,601 --> 00:31:23,100
[SNIFFS, SIGHING]
605
00:31:25,367 --> 00:31:29,901
♪ To keep
From thinkin' things ♪
606
00:31:30,034 --> 00:31:32,567
♪ About where you've been ♪
607
00:31:32,701 --> 00:31:37,400
♪ Who you've been with
And what you've done ♪
608
00:31:37,534 --> 00:31:39,267
- [IGNITION CLICKS]
- [SIGHS]
609
00:31:41,968 --> 00:31:43,434
[GROANS]
610
00:31:54,233 --> 00:31:56,400
[DOG BARKING IN DISTANCE]
611
00:31:59,567 --> 00:32:01,567
MARK:
Okay, here's what you do.
612
00:32:01,701 --> 00:32:04,267
Keep a small bottle of vodka
in your glove compartment.
613
00:32:04,400 --> 00:32:08,367
And when you get in an accident,
slam that bottle of vodka down.
614
00:32:08,500 --> 00:32:10,634
- Yeah? Wow.
- Right in front of them.
615
00:32:10,767 --> 00:32:12,801
That way, they can't prove
you were drunk
616
00:32:12,934 --> 00:32:14,300
before or after the accident.
617
00:32:14,434 --> 00:32:16,767
- So this is real-world advice?
- Foolproof.
618
00:32:16,901 --> 00:32:19,968
- SUZI: Yeah. Dani, get the door!
- I'm coming.
619
00:32:20,100 --> 00:32:22,467
I always wondered what
it'd be like to run a train.
620
00:32:22,601 --> 00:32:23,968
Oh, hey, Gertie.
621
00:32:24,100 --> 00:32:26,400
Oh, my God. Mike, hey.
622
00:32:26,534 --> 00:32:28,300
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, Dani.
623
00:32:28,434 --> 00:32:30,701
- Hey, come in.
- Hey.
624
00:32:30,834 --> 00:32:32,267
- Good to see you.
- You too.
625
00:32:32,400 --> 00:32:34,601
Food in the dining room,
drinks in the kitchen.
626
00:32:34,734 --> 00:32:38,667
- MIKE: Okay, thanks.
- Sure. Come on, Gertie.
627
00:32:38,801 --> 00:32:40,968
- Is that Michael?
- Hey, Grandma.
628
00:32:41,100 --> 00:32:43,100
- What happened?
- I don't know.
629
00:32:43,233 --> 00:32:45,233
- Oh.
- Whoa.
630
00:32:45,367 --> 00:32:48,834
But listen to me, you gotta
go get a haircut, okay?
631
00:32:48,968 --> 00:32:52,667
Oh, this guy doesn't need
a haircut. He's a lady-killer.
632
00:32:52,801 --> 00:32:55,801
He's like a hawk,
he just swoops in.
633
00:32:55,934 --> 00:32:58,400
- You doing all right?
- Yeah, I'm okay, Uncle Mark.
634
00:32:58,534 --> 00:33:01,267
- Know the cheesecake you love?
- JIM: Kid's only a freshman.
635
00:33:01,400 --> 00:33:04,968
He doesn't have a rocket arm
yet, but he's got great feet.
636
00:33:05,100 --> 00:33:06,934
Suzi and I drove up
to the Carrier Dome
637
00:33:07,068 --> 00:33:09,567
to watch him in the state game.
638
00:33:09,701 --> 00:33:12,734
- He's got offers from Rutgers...
- DANI: Hey, Dad, look who's here.
639
00:33:12,867 --> 00:33:15,467
- Oh, my God. Mike.
- Hey.
640
00:33:15,601 --> 00:33:17,434
Oh, it's great
to see you, kiddo.
641
00:33:17,567 --> 00:33:19,767
- Good to see you, Jim.
- You too.
642
00:33:19,901 --> 00:33:22,467
Just telling George about this
new freshman quarterback
643
00:33:22,601 --> 00:33:24,200
they got at your college.
644
00:33:24,334 --> 00:33:26,434
- Have you seen this kid yet?
- No, I haven't.
645
00:33:26,567 --> 00:33:27,767
- Want a drink?
- Yeah.
646
00:33:27,901 --> 00:33:29,601
- Take mine. I just made it.
- Thank you.
647
00:33:29,734 --> 00:33:31,068
Your sweater's on backwards.
648
00:33:31,200 --> 00:33:33,367
I'll never forget that game
against Fox Lane.
649
00:33:33,500 --> 00:33:36,867
You faked that defensive end
right out of his jockstrap.
650
00:33:37,001 --> 00:33:39,734
You guys made a great team.
You ought to...
651
00:33:43,068 --> 00:33:45,300
- BIANCA: Hey, uh, Mike's here.
- Okay.
652
00:33:45,434 --> 00:33:47,667
He's kind of fat,
just a heads-up.
653
00:33:47,801 --> 00:33:49,734
Why would I need a heads-up?
654
00:33:49,867 --> 00:33:52,001
- Well...
- Kyle, Mike's in the living room.
655
00:33:52,133 --> 00:33:53,834
- Yeah, I just told him.
- He got fat.
656
00:33:53,968 --> 00:33:56,500
- Right?
- Yeah.
657
00:33:56,634 --> 00:33:59,001
- You okay?
- Yeah, fine.
658
00:33:59,133 --> 00:34:01,267
- Are you gonna talk to him?
- I don't know, Dani.
659
00:34:01,400 --> 00:34:03,901
- Where are you going?
- How's the jewelry website going?
660
00:34:04,034 --> 00:34:05,767
Good. Kyle started
working with me.
661
00:34:05,901 --> 00:34:09,634
Wow. I thought
he already had a job.
662
00:34:09,767 --> 00:34:11,267
Yeah, I think he's gonna quit.
663
00:34:11,400 --> 00:34:13,100
We got so many orders
this Christmas.
664
00:34:13,233 --> 00:34:14,968
Kyle got really good
at gift wrapping.
665
00:34:15,100 --> 00:34:17,567
- You guys make a great team.
- MARISSA: Yeah.
666
00:34:17,701 --> 00:34:19,901
I'm gonna get some air.
667
00:34:20,034 --> 00:34:22,701
JIM: Mike had that!
He was a natural athlete.
668
00:34:22,834 --> 00:34:24,567
Shame he didn't play in college.
669
00:34:24,701 --> 00:34:26,434
- GRANDMA: Who?
- JIM: Mike.
670
00:34:26,567 --> 00:34:29,701
Hey, what were you
guys talking about?
671
00:34:29,834 --> 00:34:31,434
- Fashion.
- Fashion?
672
00:34:31,567 --> 00:34:33,367
Does she know more
about fashion than we do?
673
00:34:33,500 --> 00:34:34,734
[ALL LAUGH]
674
00:34:34,867 --> 00:34:36,801
Why are you trying
to be friends with her?
675
00:34:36,934 --> 00:34:39,801
- She's cool.
- How is she cool?
676
00:34:39,934 --> 00:34:42,100
- [GUESTS CHATTERING]
- [CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
677
00:35:02,068 --> 00:35:04,133
JIM: Jim Harrison says,
"I never understood
678
00:35:04,267 --> 00:35:07,601
the general acceptance
of bad ham in America."
679
00:35:07,734 --> 00:35:10,100
And I gotta agree.
I mean, think about it.
680
00:35:10,233 --> 00:35:13,400
When ham is really good,
681
00:35:13,534 --> 00:35:17,133
I mean, why do we need any more,
huh? What's the point?
682
00:35:17,267 --> 00:35:19,801
It's so amazing
683
00:35:19,934 --> 00:35:23,767
to go to an actual ham-bake
684
00:35:23,901 --> 00:35:25,934
that, you know, dug a pit
in the ground
685
00:35:26,068 --> 00:35:29,100
and there was like 50 hams
in there...
686
00:35:30,901 --> 00:35:35,934
Pitchforks, they toss
them around. Incredible.
687
00:35:36,068 --> 00:35:40,100
But most of the time, it's just
that watery ham bullshit.
688
00:36:03,601 --> 00:36:05,068
MARISSA:
Excuse me.
689
00:36:06,901 --> 00:36:09,634
Can you bring the firewood
in from the side of the house
690
00:36:09,767 --> 00:36:12,500
- while you're out here?
- Sure.
691
00:36:12,634 --> 00:36:16,068
Also, stop smoking.
It's disgusting.
692
00:36:18,233 --> 00:36:21,300
WOMAN: Suzi, are you fucking kidding me?
Why did you invite him?
693
00:36:21,434 --> 00:36:23,400
- SUZI: Because.
- That's not a reason.
694
00:36:23,534 --> 00:36:25,934
- JIM: Look, he's family.
- BIANCA: He's not family.
695
00:36:26,068 --> 00:36:28,968
He grew up with us,
now he's ruining our lives...
696
00:36:29,100 --> 00:36:31,133
[BIANCA CONTINUES INDISTINCTLY]
697
00:36:58,634 --> 00:37:02,601
[RAY CONNIFF'S
"CHRISTMAS BRIDE" PLAYING]
698
00:37:02,734 --> 00:37:05,968
♪ Santa, make her ♪
699
00:37:06,100 --> 00:37:10,400
♪ My bride for Christmas ♪
700
00:37:10,534 --> 00:37:17,400
♪ Santa, it wouldn't
Cost very much ♪
701
00:37:17,534 --> 00:37:21,701
♪ Just a sprinkle
Of reindeer dust ♪
702
00:37:21,834 --> 00:37:24,968
♪ A sprig of mistletoe ♪
703
00:37:25,100 --> 00:37:27,734
♪ And the sound
Of your laughter... ♪
704
00:37:27,867 --> 00:37:31,068
- Hey.
- Hey.
705
00:37:31,200 --> 00:37:33,601
- Is that my football helmet?
- Yeah.
706
00:37:35,200 --> 00:37:37,367
I should have played in college.
707
00:37:38,734 --> 00:37:40,968
- Hey.
- Hi.
708
00:37:43,068 --> 00:37:44,734
How's everything going?
709
00:37:44,867 --> 00:37:46,133
[BELCHES]
710
00:37:46,267 --> 00:37:47,867
Great.
711
00:37:48,001 --> 00:37:50,068
Yeah?
712
00:37:50,200 --> 00:37:51,601
Yeah.
713
00:37:53,367 --> 00:37:55,300
What's great?
714
00:37:55,434 --> 00:37:57,567
Peaky Blinders.
It's pretty great.
715
00:37:57,701 --> 00:37:58,968
Oh, okay.
716
00:37:59,100 --> 00:38:02,968
Uh, what else?
Besides Peaky Blinders.
717
00:38:04,467 --> 00:38:06,467
That's about it.
718
00:38:06,601 --> 00:38:09,634
- What are you doing?
- What do you mean?
719
00:38:09,767 --> 00:38:13,334
With your life.
What are you doing?
720
00:38:13,467 --> 00:38:16,968
What is this? Is this,
like, an intervention?
721
00:38:17,100 --> 00:38:20,300
Are you trying to have, like,
a Christmas intervention on me?
722
00:38:20,434 --> 00:38:22,567
Yes, this is
a Christmas intervention.
723
00:38:22,701 --> 00:38:27,034
Okay, well, thank you very much,
but I don't want one.
724
00:38:29,034 --> 00:38:30,867
What do you want?
725
00:38:31,001 --> 00:38:32,801
Nothing.
726
00:38:32,934 --> 00:38:35,467
You want me to be, like, happy?
727
00:38:35,601 --> 00:38:39,867
And you wanna know that I'm okay
and everything's okay?
728
00:38:40,001 --> 00:38:41,734
I'm not okay.
729
00:38:41,867 --> 00:38:43,934
You ever feel sorry
for yourself?
730
00:38:44,068 --> 00:38:46,901
- All the time.
- Yeah, stop doing that.
731
00:38:48,701 --> 00:38:51,367
Why did you invite me here?
Your son hates me.
732
00:38:51,500 --> 00:38:54,534
- Yeah, he should hate you.
- I know. I'm a bad friend.
733
00:38:54,667 --> 00:38:56,300
I'm like the shitty person.
734
00:38:56,434 --> 00:38:59,100
Okay, so fix it.
735
00:38:59,233 --> 00:39:00,300
How?
736
00:39:00,434 --> 00:39:03,601
Stop being selfish.
737
00:39:03,734 --> 00:39:07,634
What you did to him was selfish
and he was destroyed by it.
738
00:39:07,767 --> 00:39:11,801
So stop thinking about yourself
and how sad your life is
739
00:39:11,934 --> 00:39:13,300
and think about somebody else.
740
00:39:13,434 --> 00:39:16,400
You know, it just might
make you feel good.
741
00:39:18,300 --> 00:39:21,500
- Okay.
- Kyle is selfless.
742
00:39:21,634 --> 00:39:25,701
He always thinks about other
people first. He always has.
743
00:39:25,834 --> 00:39:28,734
And people
take advantage of that.
744
00:39:28,867 --> 00:39:30,968
And now...
745
00:39:31,100 --> 00:39:34,400
he's getting married,
and I don't know.
746
00:39:34,534 --> 00:39:36,233
What do you mean?
747
00:39:36,367 --> 00:39:39,400
I mean, I don't know.
748
00:39:39,534 --> 00:39:42,367
- About Marissa?
- Mm, yeah.
749
00:39:43,567 --> 00:39:45,233
I don't know.
750
00:39:47,734 --> 00:39:50,267
I'm glad you're here.
751
00:39:50,400 --> 00:39:52,934
Sometimes when you think
you're doing the right thing,
752
00:39:53,068 --> 00:39:55,601
it hurts the people you love.
753
00:39:55,734 --> 00:39:58,601
Then sometimes when you think
you're doing the wrong thing,
754
00:39:58,734 --> 00:40:01,667
it's actually what's needed.
755
00:40:04,901 --> 00:40:09,601
If you want to be a part of
this family, then act like it.
756
00:40:39,334 --> 00:40:40,801
[SIGHS]
757
00:40:44,567 --> 00:40:46,100
[CHUCKLES]
758
00:40:50,167 --> 00:40:52,801
SUZI:
Might get well tonight.
759
00:40:52,934 --> 00:40:54,100
JIM:
What'd he do?
760
00:40:54,233 --> 00:40:55,734
SUZI:
What are you talking about?
761
00:40:55,867 --> 00:40:57,133
JIM:
Like for a job?
762
00:40:57,267 --> 00:40:59,267
- KYLE: Hey, Mike.
- MIKE: Hey, Kyle.
763
00:40:59,400 --> 00:41:02,133
- Merry Christmas.
- [SLURRING] Merry Christmas...
764
00:41:02,267 --> 00:41:04,801
- Aah! Oh, my God! Mike.
- SUZI: What happened?
765
00:41:04,934 --> 00:41:06,400
- Mike.
- Oh, my God. Dad!
766
00:41:06,534 --> 00:41:07,667
Give him some room.
767
00:41:07,801 --> 00:41:09,267
- DANI: Dad.
- Let's get him over.
768
00:41:09,400 --> 00:41:11,267
- Holy shit.
- How much did he have to drink?
769
00:41:11,400 --> 00:41:15,167
- BIANCA: I gave him one eggnog.
- JIM: How strong was it?
770
00:41:15,300 --> 00:41:16,667
GRANDMA:
Is he dead?
771
00:41:16,801 --> 00:41:18,968
- Yeah, pretty strong.
- Give him some water.
772
00:41:19,100 --> 00:41:21,100
JIM: He'll be all right.
He's gonna be fine.
773
00:41:21,233 --> 00:41:23,667
I've seen him take
bigger hits than that.
774
00:41:23,801 --> 00:41:26,400
- Just leave him.
- Is that Mike?
775
00:41:26,534 --> 00:41:28,300
Yeah.
776
00:41:28,434 --> 00:41:31,068
He got fat.
777
00:41:31,200 --> 00:41:33,267
- He looks bad.
- Maybe he just lost his balance.
778
00:41:33,400 --> 00:41:35,267
I don't know about that table.
779
00:41:35,400 --> 00:41:37,601
I should really spend
some more time with him.
780
00:41:37,734 --> 00:41:40,100
- Should we pull him up?
- Yeah, I guess we should...
781
00:41:40,233 --> 00:41:41,767
Put him in a bed or something?
782
00:41:41,901 --> 00:41:45,467
- I think he's fine right here.
- No, no, no!
783
00:41:45,601 --> 00:41:48,267
[NICOLE MARTIN'S
"OUI PARAIT T'IL" PLAYING]
784
00:42:43,267 --> 00:42:44,901
No, she quit.
785
00:42:57,100 --> 00:42:59,701
Remember the blizzard of '96?
786
00:42:59,834 --> 00:43:01,734
Yeah.
787
00:43:01,867 --> 00:43:03,601
That was crazy.
788
00:43:05,534 --> 00:43:07,267
So glad you made it out.
789
00:43:07,400 --> 00:43:09,500
Yeah, man.
Thanks for inviting me.
790
00:43:13,400 --> 00:43:15,167
Are the boots supposed
to hurt so much?
791
00:43:15,300 --> 00:43:17,801
Yeah.
792
00:43:17,934 --> 00:43:20,167
You know mountains that
allow skiing and snowboarding?
793
00:43:20,300 --> 00:43:21,601
Yeah, they're too crowded,
794
00:43:21,734 --> 00:43:24,434
and the snowboarders
push off all the snow.
795
00:43:24,567 --> 00:43:26,467
Kyle's a snowboarder.
796
00:43:26,601 --> 00:43:29,167
Yeah, well, he's skiing now.
797
00:43:29,300 --> 00:43:32,334
It's fine. I'm learning
how to ski, it's fine.
798
00:43:35,734 --> 00:43:38,634
- Hey, we should do Catapult next.
- Okay.
799
00:43:38,767 --> 00:43:41,601
That's a black diamond. I don't
think you're ready for that.
800
00:43:41,734 --> 00:43:43,701
- Okay.
- It's a hill. You just go down.
801
00:43:43,834 --> 00:43:45,467
Yeah, but he's gonna crash.
802
00:43:45,601 --> 00:43:47,734
It's snow.
If he crashes, it's snow.
803
00:43:47,867 --> 00:43:50,467
- I'd rather not crash.
- Kyle, no one wants to crash.
804
00:43:50,601 --> 00:43:53,801
- Sorry, what is your point?
- We're here on the mountain
805
00:43:53,934 --> 00:43:57,467
and we're going down the bunny
slopes with all the children,
806
00:43:57,601 --> 00:43:59,567
and, Kyle,
you're a natural athlete.
807
00:43:59,701 --> 00:44:01,233
- Thanks, man.
- Yeah.
808
00:44:01,367 --> 00:44:02,734
You can do any of these runs.
809
00:44:02,867 --> 00:44:04,100
I mean, look at that cliff.
810
00:44:04,233 --> 00:44:05,834
Okay, great.
Um, Kyle, listen to me.
811
00:44:05,967 --> 00:44:09,434
It's your choice,
but I wouldn't do it.
812
00:44:15,467 --> 00:44:18,334
Can we just do A Cat's Meow
a couple more times?
813
00:44:18,467 --> 00:44:20,567
- Yeah, cool.
- Sweet.
814
00:44:23,233 --> 00:44:25,133
I'm doing Catapult.
815
00:44:25,267 --> 00:44:27,467
[BERNARD ESTARDY'S
"MONSIEUR DUTOUR" PLAYING]
816
00:44:34,701 --> 00:44:36,534
Oh.
817
00:44:36,667 --> 00:44:38,734
MIKE:
Drink.
818
00:44:38,867 --> 00:44:41,034
- Drink.
- KYLE: Okay. All right.
819
00:44:42,934 --> 00:44:45,068
- But you already know that.
- I know.
820
00:44:45,200 --> 00:44:47,601
Okay, never have I ever
had Lyme disease.
821
00:44:47,734 --> 00:44:49,233
You have had
Lyme disease though.
822
00:44:49,367 --> 00:44:51,133
Yeah, but you haven't.
823
00:44:51,267 --> 00:44:53,400
I know. That's not how
this game works. Drink.
824
00:44:53,534 --> 00:44:55,968
- KYLE: What? Again?
- MIKE: Yeah.
825
00:44:56,100 --> 00:44:58,467
Can we just try playing
a different game?
826
00:44:58,601 --> 00:45:00,267
- What?
- Rock, Paper, Scissors.
827
00:45:00,400 --> 00:45:02,334
Okay, so if I win,
you have to drink.
828
00:45:02,467 --> 00:45:05,767
Rock, paper, scissors, shoot.
829
00:45:05,901 --> 00:45:08,167
Again.
Rock, paper, scissors, shoot.
830
00:45:08,300 --> 00:45:12,300
- Drink! Ready? Rock, paper...
- No, no, I'm done. I'm done.
831
00:45:12,434 --> 00:45:14,500
Never have I ever
been caught streaking.
832
00:45:14,634 --> 00:45:16,233
What? We did that together.
833
00:45:16,367 --> 00:45:18,634
- But I didn't get caught.
- It was your idea. Okay.
834
00:45:18,767 --> 00:45:21,100
I had to spend so much time
with the school counselor
835
00:45:21,233 --> 00:45:22,734
doing, like, morality training.
836
00:45:22,867 --> 00:45:25,133
Everyone was like,
"Why is Kyle's butt so small?"
837
00:45:25,267 --> 00:45:27,467
It's disproportionate
with your body.
838
00:45:27,601 --> 00:45:29,634
Never have I ever been
ice fishing.
839
00:45:29,767 --> 00:45:32,233
I've never been ice fishing.
I want to.
840
00:45:32,367 --> 00:45:34,634
Never have I ever been
allergic to peanut butter.
841
00:45:34,767 --> 00:45:37,100
Now you're just listing
allergies you know I have.
842
00:45:37,233 --> 00:45:38,400
Drink.
843
00:45:38,534 --> 00:45:40,534
Okay, uh, what are you
allergic to?
844
00:45:40,667 --> 00:45:41,801
I'm not gonna tell you.
845
00:45:41,934 --> 00:45:43,701
- What are you guys doing?
- Jagermeister.
846
00:45:43,834 --> 00:45:45,300
- Why?
- Because it's a ski trip
847
00:45:45,434 --> 00:45:46,767
and it has alcohol in it.
848
00:45:46,901 --> 00:45:48,634
- Wait, where's the cheese?
- What cheese?
849
00:45:48,767 --> 00:45:50,867
The cheese that I...
The large block of cheese
850
00:45:51,001 --> 00:45:52,434
that I just brought out.
851
00:45:52,567 --> 00:45:55,867
- Was I not supposed to eat it?
- No, it was for the bread.
852
00:45:56,001 --> 00:45:58,901
- What bread?
- The bread that I'm making.
853
00:46:02,233 --> 00:46:04,701
- Thanks, babe.
- Okay, never have I ever
854
00:46:04,834 --> 00:46:07,034
been questioned about
how I was touching a dog.
855
00:46:07,167 --> 00:46:08,767
- That never happened.
- I'm not saying
856
00:46:08,901 --> 00:46:10,634
you inappropriately
touched a dog.
857
00:46:10,767 --> 00:46:12,300
Never have I ever
been questioned,
858
00:46:12,434 --> 00:46:14,001
"What are you doing
with that dog?"
859
00:46:14,133 --> 00:46:15,300
Okay.
860
00:46:15,434 --> 00:46:17,267
[LAUGHS]
861
00:46:17,400 --> 00:46:21,001
You just keep asking me things
you know the answers to already.
862
00:46:21,133 --> 00:46:24,068
- Yeah, I know. That's the point.
- Okay.
863
00:46:24,200 --> 00:46:26,233
All right, well, then,
uh, never have I ever
864
00:46:26,367 --> 00:46:29,133
warmed up chicken cutlets
to masturbate.
865
00:46:31,767 --> 00:46:34,267
- There you go.
- Oh! See? It's, like...
866
00:46:34,400 --> 00:46:36,100
super simple
if you just understand...
867
00:46:36,233 --> 00:46:37,734
Are you playing
Never Have I Ever
868
00:46:37,867 --> 00:46:40,467
- with two people right now?
- Yeah, we're catching up.
869
00:46:40,601 --> 00:46:42,934
- Do you wanna play?
- No. I just want to relax
870
00:46:43,068 --> 00:46:45,434
and have a glass of wine
like an adult.
871
00:46:45,567 --> 00:46:47,434
If you do wine
and Jagermeister together,
872
00:46:47,567 --> 00:46:49,701
- it's a whole experience.
- I won't.
873
00:46:49,834 --> 00:46:53,100
- Oh, this looks good, babe.
- Thanks.
874
00:46:53,233 --> 00:46:55,400
Okay, I got one.
875
00:46:55,534 --> 00:47:00,400
Never have I ever given
a hand job after junior prom
876
00:47:00,534 --> 00:47:04,233
at John Nicola's party,
heh-heh-heh-heh, to, uh...
877
00:47:04,367 --> 00:47:05,968
- Kevin.
- You bitch.
878
00:47:06,100 --> 00:47:08,467
...Kevin Farrell. Ha-ha-ha!
879
00:47:08,601 --> 00:47:10,233
Never did I ever give a hand job
880
00:47:10,367 --> 00:47:14,901
to Kevin Farrell after
junior prom. Drink. Drink.
881
00:47:15,034 --> 00:47:17,334
Kyle, will you help me
with the kitchen?
882
00:47:17,467 --> 00:47:19,934
Okay.
883
00:47:20,068 --> 00:47:23,167
Never have I ever been asked
to help with the kitchen.
884
00:47:23,300 --> 00:47:25,133
Okay, Mike.
885
00:47:26,601 --> 00:47:29,233
Mm. All right.
886
00:47:30,467 --> 00:47:31,601
Ow!
887
00:47:33,300 --> 00:47:35,801
[DISHES CLATTERING]
888
00:47:35,934 --> 00:47:37,400
Really?
889
00:47:39,034 --> 00:47:40,834
I'm sorry about...
890
00:47:42,001 --> 00:47:43,534
[SIGHS]
891
00:47:45,233 --> 00:47:47,601
- Oh, my God!
- I just took it out of the oven.
892
00:47:47,734 --> 00:47:49,467
- It's so hot.
- Put your...
893
00:47:49,601 --> 00:47:52,567
Why would it be so hot?
894
00:47:52,701 --> 00:47:54,200
Why is he still here?
895
00:47:54,334 --> 00:47:56,233
He was only supposed
to stay for the day.
896
00:47:56,367 --> 00:47:58,400
- But he broke his wrist.
- Yeah, I'm aware.
897
00:47:58,534 --> 00:48:00,534
We were in the hospital
for four hours.
898
00:48:00,667 --> 00:48:03,133
He has a car. He'll leave.
899
00:48:03,267 --> 00:48:06,034
Yeah, but he's on painkillers
and now he's drunk, so...
900
00:48:06,167 --> 00:48:08,801
- Yeah, you're drinking with him.
- Yeah, so?
901
00:48:08,934 --> 00:48:11,300
I just want to be drunk with you
902
00:48:11,434 --> 00:48:14,667
and, like, be naked
903
00:48:14,801 --> 00:48:18,467
in every room and, like,
have sex everywhere.
904
00:48:18,601 --> 00:48:19,934
Okay.
905
00:48:23,534 --> 00:48:25,667
Look, he's... He's gotta go.
906
00:48:25,801 --> 00:48:27,400
Yeah, he's gonna go
tomorrow, so...
907
00:48:27,534 --> 00:48:32,068
No, no, no, no. I mean, like,
he's gotta go away.
908
00:48:32,200 --> 00:48:34,901
Like, somewhere else that's...
909
00:48:35,034 --> 00:48:37,400
like, not in our lives.
910
00:48:38,534 --> 00:48:41,133
But he's my friend.
911
00:48:41,267 --> 00:48:42,167
[SIGHS]
912
00:48:42,300 --> 00:48:43,667
I know.
913
00:48:45,334 --> 00:48:47,068
You're the best.
914
00:48:48,500 --> 00:48:51,801
But I can't do this.
915
00:48:51,934 --> 00:48:55,233
MIKE: Hey,
you guys have any more wine?
916
00:48:55,367 --> 00:48:57,200
Uh, you finished that guy?
917
00:48:57,334 --> 00:48:59,567
- I did, yeah.
- That's impressive.
918
00:48:59,701 --> 00:49:01,634
- Thank you.
- Uh, yeah. We do have more wine.
919
00:49:01,767 --> 00:49:04,034
It's in the fridge.
You just help yourself.
920
00:49:04,167 --> 00:49:06,200
That's mine.
921
00:49:06,334 --> 00:49:07,534
You have a...
922
00:49:08,667 --> 00:49:12,400
Kyle, I'm gonna go to bed.
923
00:49:12,534 --> 00:49:15,068
- KYLE: Okay.
- MIKE: Good night!
924
00:49:15,200 --> 00:49:18,233
Twist top. Sweet.
925
00:49:18,367 --> 00:49:21,133
Wow. Whole thing?
926
00:49:21,267 --> 00:49:22,901
Yeah.
927
00:49:25,801 --> 00:49:28,367
Why do you have to be
like this?
928
00:49:28,500 --> 00:49:30,901
Like what?
929
00:49:31,034 --> 00:49:32,901
- A fuckup.
- Oh, fuck! It's hot.
930
00:49:33,034 --> 00:49:35,167
[GROANING]
931
00:49:37,467 --> 00:49:39,300
All right, listen,
I'm going to bed.
932
00:49:39,434 --> 00:49:43,834
Uh, the pillow and blanket are
behind the couch, so...
933
00:49:43,968 --> 00:49:48,068
Wait, wait, Kyle, Kyle.
Where are you going?
934
00:49:48,200 --> 00:49:49,767
Going to bed.
935
00:49:51,567 --> 00:49:54,267
- But it's New Year's Eve.
- Yeah, I'm aware.
936
00:49:54,400 --> 00:49:58,767
- So are you gonna have sex?
- That's none of your business.
937
00:49:58,901 --> 00:50:00,367
But it's almost midnight.
938
00:50:00,500 --> 00:50:01,968
So if you're not gonna have sex,
939
00:50:02,133 --> 00:50:05,233
we should bang pots and pans.
940
00:50:05,367 --> 00:50:06,734
- Going to bed.
- It's a tradition.
941
00:50:06,867 --> 00:50:08,400
If you're not
gonna bang with her,
942
00:50:08,534 --> 00:50:10,801
we should bang pots and pans.
943
00:50:10,934 --> 00:50:12,734
I'm going to bed, Mike.
Happy New Year.
944
00:50:12,867 --> 00:50:14,434
Happy New Year.
945
00:50:17,701 --> 00:50:20,167
Wait, wait. Wait, Kyle. Kyle?
946
00:50:21,267 --> 00:50:22,734
Yeah?
947
00:50:22,867 --> 00:50:25,467
Hey, man.
948
00:50:25,601 --> 00:50:28,901
I just wanna say, like, um...
Like, thank you.
949
00:50:29,034 --> 00:50:31,167
You know,
for, um, having me here.
950
00:50:31,300 --> 00:50:33,400
And, uh...
951
00:50:33,534 --> 00:50:36,334
You know, for being,
like, friends again.
952
00:50:36,467 --> 00:50:38,767
- You're welcome.
- Yeah.
953
00:50:38,901 --> 00:50:41,500
I'm trying to be less
selfish. You know?
954
00:50:41,634 --> 00:50:43,001
Right. Yeah.
955
00:50:43,133 --> 00:50:45,500
And, like, think about others
before myself.
956
00:50:45,634 --> 00:50:47,834
Um, and I think about you a lot.
957
00:50:47,968 --> 00:50:50,400
You know, and...
And it's like...
958
00:50:50,534 --> 00:50:52,233
I know you guys are engaged
959
00:50:52,367 --> 00:50:54,400
and you're gonna get married
and everything.
960
00:50:54,534 --> 00:50:57,367
Um, but, you know, I don't know.
961
00:50:57,500 --> 00:50:59,200
What does that mean?
962
00:51:00,434 --> 00:51:03,434
I... I don't know.
963
00:51:03,567 --> 00:51:06,934
I just, like, wanna fix things
with us, you know?
964
00:51:07,068 --> 00:51:09,267
And, um...
965
00:51:09,400 --> 00:51:12,100
Sometimes when you're trying
to do the right thing,
966
00:51:12,233 --> 00:51:15,400
it's the wrong thing.
Do you know what I mean?
967
00:51:15,534 --> 00:51:17,467
No.
968
00:51:17,601 --> 00:51:19,267
Okay. Yeah.
969
00:51:20,400 --> 00:51:22,801
- Right. Okay.
- Okay.
970
00:51:25,467 --> 00:51:27,901
- Well, good night.
- Good night.
971
00:51:28,034 --> 00:51:30,068
Never have I ever
been named Kyle.
972
00:51:30,200 --> 00:51:31,767
[BOTH CHUCKLE]
973
00:51:39,100 --> 00:51:40,901
[BELCHES]
974
00:51:41,034 --> 00:51:43,601
[FANTASTICUS'
"RUNNING OFF THE ROAD" PLAYING]
975
00:52:27,466 --> 00:52:28,601
[MUSIC STOPS]
976
00:52:28,734 --> 00:52:30,601
[TOOTHBRUSH SCRUBBING]
977
00:52:34,200 --> 00:52:35,567
[MARISSA SPITS]
978
00:52:44,734 --> 00:52:46,634
[WATER RUNNING]
979
00:52:51,133 --> 00:52:52,500
[WATER SHUTS OFF]
980
00:53:01,068 --> 00:53:02,534
Kyle.
981
00:53:04,068 --> 00:53:06,367
Kyle. Kyle.
982
00:53:07,500 --> 00:53:09,034
Kyle, wake up.
983
00:53:10,267 --> 00:53:12,400
Kyle, wake up. Kyle.
984
00:53:13,534 --> 00:53:17,434
Kyle, wake up, you bitch.
985
00:53:17,567 --> 00:53:21,100
Wake up, I wanna do
butt stuff. Kyle.
986
00:53:22,434 --> 00:53:24,100
[MARISSA SIGHS]
987
00:53:33,968 --> 00:53:34,934
[SUCKS TEETH]
988
00:53:35,068 --> 00:53:36,267
[WHISPERS]
Fuck.
989
00:53:38,233 --> 00:53:39,634
[SIGHS]
990
00:53:41,300 --> 00:53:43,634
[POTS BANGING]
991
00:53:43,767 --> 00:53:46,233
MIKE [YELLING]:
Happy New Year!
992
00:53:54,034 --> 00:53:56,267
MIKE: That's when I realized
he's my best friend.
993
00:53:56,400 --> 00:53:58,534
- Wow.
- Yeah.
994
00:54:00,267 --> 00:54:03,400
Why are you marrying him?
995
00:54:03,534 --> 00:54:05,100
[COUGHING]
996
00:54:07,034 --> 00:54:11,367
Um, well, because, um...
997
00:54:11,500 --> 00:54:16,634
he is loyal
and he's a good person.
998
00:54:16,767 --> 00:54:20,867
And he's, uh...
will always be there, and...
999
00:54:21,001 --> 00:54:22,934
I don't know.
And the sex is great.
1000
00:54:23,068 --> 00:54:25,767
I don't know.
Why did you marry your wife?
1001
00:54:25,901 --> 00:54:27,601
Because I loved her.
1002
00:54:27,734 --> 00:54:29,634
[♪♪♪]
1003
00:54:35,267 --> 00:54:37,068
How's your brother
Ronnie doing?
1004
00:54:37,200 --> 00:54:38,500
- He's good. He's better.
- Yeah?
1005
00:54:38,634 --> 00:54:40,767
Mm-hm.
1006
00:54:40,901 --> 00:54:43,434
Is he still dealing drugs?
1007
00:54:44,767 --> 00:54:46,267
No, I don't think so.
1008
00:54:46,400 --> 00:54:48,567
They weren't drugs.
It was painkillers.
1009
00:54:48,701 --> 00:54:49,901
[CHUCKLES]
1010
00:54:51,300 --> 00:54:52,968
He was so much fun
in high school.
1011
00:54:53,100 --> 00:54:54,968
Heh. Yeah.
1012
00:54:55,100 --> 00:54:57,934
Yeah. You were fun
in high school too though.
1013
00:54:58,068 --> 00:55:00,034
- Was I?
- Yeah.
1014
00:55:00,167 --> 00:55:02,968
Yeah, I mean,
there were things about you,
1015
00:55:03,100 --> 00:55:07,467
you know, that were fun,
like when you...
1016
00:55:07,601 --> 00:55:10,701
weren't being yourself.
1017
00:55:10,834 --> 00:55:12,200
[LAUGHING]
1018
00:55:12,334 --> 00:55:14,734
- I'm just kidding.
- Fuck you.
1019
00:55:14,867 --> 00:55:18,100
I know. No, I just feel like...
1020
00:55:18,233 --> 00:55:21,634
I feel like we had, like,
a connection, you know? At...
1021
00:55:21,767 --> 00:55:23,701
At one time or another.
1022
00:55:23,834 --> 00:55:27,400
- You think so? All right.
- Yeah. Yeah.
1023
00:55:27,534 --> 00:55:30,767
Like, we're both like these...
1024
00:55:30,901 --> 00:55:33,133
very primal creatures, you know?
1025
00:55:33,267 --> 00:55:34,834
[BOTH LAUGHING]
1026
00:55:39,400 --> 00:55:41,767
Fuck! What?
1027
00:55:45,434 --> 00:55:47,300
[WHISPERING]
What the fuck?
1028
00:55:51,734 --> 00:55:53,801
What the fuck was that?
1029
00:55:57,200 --> 00:56:01,901
[NORMAL VOICE] What the fuck was that?
Hey. Hey.
1030
00:56:02,034 --> 00:56:03,968
Hey, what the fuck was that?
1031
00:56:04,100 --> 00:56:07,133
What did you do...?
Why did you do that?
1032
00:56:07,267 --> 00:56:10,034
Look at me.
Did you want to kiss me?
1033
00:56:10,167 --> 00:56:11,534
No.
1034
00:56:12,834 --> 00:56:14,300
[WHISPERS]
Fuck you.
1035
00:56:17,267 --> 00:56:20,601
So, what did you think
was gonna happen?
1036
00:56:20,734 --> 00:56:22,534
Did you...?
Like, you would seduce me
1037
00:56:22,667 --> 00:56:24,734
and we would fuck and then...?
1038
00:56:24,867 --> 00:56:28,601
And then Kyle would
just call off the wedding?
1039
00:56:28,734 --> 00:56:30,934
Is that what you thought?
1040
00:56:31,068 --> 00:56:34,734
Yeah, like, hopefully.
1041
00:56:34,867 --> 00:56:36,968
You dumb fuck.
1042
00:56:37,100 --> 00:56:38,334
[SCOFFS]
1043
00:56:39,901 --> 00:56:42,901
Because you know what?
If we did have sex,
1044
00:56:43,034 --> 00:56:44,834
he wouldn't break up with me.
1045
00:56:44,968 --> 00:56:47,467
He would break up with you.
1046
00:56:47,601 --> 00:56:49,300
- You wanna fuck me? Go ahead.
- No.
1047
00:56:49,434 --> 00:56:50,634
- No. No!
- Go ahead, big guy.
1048
00:56:50,767 --> 00:56:52,068
- No!
- Fucking kiss me.
1049
00:56:52,200 --> 00:56:53,934
- Fuck me.
- I don't want to.
1050
00:56:54,068 --> 00:56:55,968
Fuck you!
1051
00:56:56,100 --> 00:57:00,601
Follow through with
your master plan, you sick fuck!
1052
00:57:00,734 --> 00:57:02,934
- Fuck is wrong with you?
- Ow!
1053
00:57:03,068 --> 00:57:04,534
- Fuck!
- Does that hurt?
1054
00:57:04,667 --> 00:57:06,934
You are just dead weight
from his childhood
1055
00:57:07,068 --> 00:57:09,534
that he's too fucking nice to...
1056
00:57:09,667 --> 00:57:11,934
Fuck off of me!
1057
00:57:12,068 --> 00:57:16,701
You fat, sad, pathetic fuck!
Fuck!
1058
00:57:16,834 --> 00:57:18,300
[BOTH YELL]
1059
00:57:18,434 --> 00:57:21,601
[GILBERT BECAUD'S "TOO GOOD"
PLAYING]
1060
00:57:26,334 --> 00:57:28,233
♪ Too good ♪
1061
00:57:28,367 --> 00:57:30,434
♪ This is too good ♪
1062
00:57:30,567 --> 00:57:32,901
♪ Too good to last ♪
1063
00:57:33,034 --> 00:57:34,968
♪ It can't go on... ♪
1064
00:57:35,100 --> 00:57:36,634
[ENGINE SHUTS OFF]
1065
00:57:39,233 --> 00:57:41,300
KYLE:
What the fuck? What the fuck?
1066
00:57:41,434 --> 00:57:42,901
[ALL GRUNTING]
1067
00:57:44,701 --> 00:57:47,834
You fuckers.
What the fuck are you doing?
1068
00:57:47,968 --> 00:57:49,334
Get the fuck off me!
1069
00:57:49,467 --> 00:57:51,634
Get the fuck off of me!
You son of a...
1070
00:57:51,767 --> 00:57:53,934
[KYLE GASPING]
1071
00:57:57,300 --> 00:57:59,434
- Shit, my phone.
- Unh!
1072
00:57:59,567 --> 00:58:01,167
[KYLE GROANING]
1073
00:58:07,567 --> 00:58:08,968
Come on.
1074
00:58:11,434 --> 00:58:13,068
Come on.
1075
00:58:13,200 --> 00:58:15,567
Thank you very much!
All right.
1076
00:58:17,233 --> 00:58:18,400
KYLE:
Fuck!
1077
00:58:18,534 --> 00:58:19,968
Come on.
1078
00:58:22,934 --> 00:58:25,634
KYLE:
Fuck! Help! Help!
1079
00:58:25,767 --> 00:58:28,634
Somebody help! Hey! Help!
1080
00:58:28,767 --> 00:58:30,068
[BANGING ON TRUNK]
1081
00:58:30,200 --> 00:58:33,634
Help me! Help! Aah!
1082
00:58:39,467 --> 00:58:40,968
[KYLE YELLS]
1083
00:58:44,300 --> 00:58:45,801
Right here.
1084
00:58:48,801 --> 00:58:50,667
[KYLE GROANING]
1085
00:58:55,701 --> 00:58:58,434
KYLE: Can we just take a break?
Can we take a break?
1086
00:59:02,734 --> 00:59:04,634
[ALL PANTING]
1087
00:59:12,701 --> 00:59:14,068
Guys.
1088
00:59:17,834 --> 00:59:20,367
Please. Please, guys.
1089
00:59:20,500 --> 00:59:24,034
- [RASPY VOICE] Shut the fuck up.
- Okay. But please, listen.
1090
00:59:24,167 --> 00:59:27,300
- I don't know what's going on...
- I said, shut up.
1091
00:59:27,434 --> 00:59:28,901
[RASPY VOICE]
Shut up.
1092
00:59:30,233 --> 00:59:31,968
What are you doing?
1093
00:59:32,100 --> 00:59:34,634
- What?
- Why are you doing that voice?
1094
00:59:34,767 --> 00:59:36,100
To disguise my voice.
1095
00:59:36,233 --> 00:59:38,068
Yeah, but I'm doing that voice,
1096
00:59:38,200 --> 00:59:39,767
so pick another voice.
1097
00:59:39,901 --> 00:59:42,901
- It's just the Batman voice.
- Then stop doing it.
1098
00:59:43,034 --> 00:59:45,100
I don't have another voice.
1099
00:59:46,701 --> 00:59:48,934
[NASAL VOICE]
Do a voice like this. Do this.
1100
00:59:49,068 --> 00:59:51,167
That's perfect.
You do that, I'll do this one.
1101
00:59:51,300 --> 00:59:53,500
[RASPY VOICE]
No. I'm doing the Bat...
1102
00:59:53,634 --> 00:59:56,133
I'm doing the one I just
showed you, I practiced it.
1103
00:59:56,267 --> 00:59:59,567
- You do the one that I just did.
- I can't do that one.
1104
00:59:59,701 --> 01:00:02,334
You're not even trying. Fine.
1105
01:00:02,467 --> 01:00:04,001
[NASAL VOICE]
I'll do this voice,
1106
01:00:04,133 --> 01:00:06,567
- This was why I wanted to prac...
- Mike?
1107
01:00:06,701 --> 01:00:08,934
- Mike?
- [RASPY VOICE] No.
1108
01:00:10,334 --> 01:00:12,068
It's you!
1109
01:00:12,200 --> 01:00:13,701
Ha-ha! Oh, my gosh! Oh, my gosh.
1110
01:00:13,834 --> 01:00:15,233
[REGULAR VOICE]
Goddamn it, Ronnie!
1111
01:00:15,367 --> 01:00:17,100
- This is awesome. Hey, Ronnie.
- [REGULAR VOICE] Hey.
1112
01:00:17,233 --> 01:00:19,233
- Stop laughing.
- That's why I wanted guns.
1113
01:00:19,367 --> 01:00:21,734
It's so much scarier
with the guns.
1114
01:00:21,867 --> 01:00:24,567
This is great, guys.
1115
01:00:24,701 --> 01:00:26,601
- It's fucking ruined. Ruined.
- Wow.
1116
01:00:26,734 --> 01:00:29,601
No, it's not. It's great.
Just keep going.
1117
01:00:29,734 --> 01:00:32,601
I'll go along with it.
Keep going.
1118
01:00:32,734 --> 01:00:35,100
- Are you ready to die?
- No, Mike. Do it in the voice.
1119
01:00:35,233 --> 01:00:37,068
You gotta do it
in the Batman voice.
1120
01:00:38,167 --> 01:00:40,001
- Okay.
- Go, go, go.
1121
01:00:40,133 --> 01:00:43,001
- [RASPY VOICE] You ready to die?
- No.
1122
01:00:43,133 --> 01:00:45,400
Then I'll say, "Are you ready
to get fucked up?"
1123
01:00:45,534 --> 01:00:46,967
No, don't fuck me up, man.
1124
01:00:47,100 --> 01:00:48,767
Then I was gonna be like,
1125
01:00:48,901 --> 01:00:52,434
"Are you ready for the best
bachelor party of your life?"
1126
01:00:52,567 --> 01:00:54,233
Yes!
1127
01:00:54,367 --> 01:00:55,968
Yes!
1128
01:00:56,100 --> 01:00:58,300
This is awesome.
1129
01:00:58,434 --> 01:01:01,934
Can you untie me though?
You guys did a really good job.
1130
01:01:07,068 --> 01:01:08,634
[RONNIE SNORTING]
1131
01:01:11,400 --> 01:01:13,567
What is that?
1132
01:01:13,701 --> 01:01:16,867
We're ice fishing, man.
I gotta make this fun somehow.
1133
01:01:17,001 --> 01:01:18,867
No, I'm okay. Come on.
1134
01:01:19,001 --> 01:01:20,267
[COUGHS]
1135
01:01:20,400 --> 01:01:22,200
I wanna say thanks
for setting this up.
1136
01:01:22,334 --> 01:01:24,034
I've always wanted
to go ice fishing.
1137
01:01:24,167 --> 01:01:26,133
Talk to him. He planned
the whole thing.
1138
01:01:26,267 --> 01:01:28,434
I... I wanted
to take you to AC.
1139
01:01:28,567 --> 01:01:30,634
Still do the whole,
uh, kidnapping thing,
1140
01:01:30,767 --> 01:01:34,634
but when we took the hood off,
have it be at the strip club.
1141
01:01:34,767 --> 01:01:36,867
It's not a bachelor party
without a stripper.
1142
01:01:37,001 --> 01:01:38,634
I don't need a stripper,
Uncle Mark.
1143
01:01:38,767 --> 01:01:42,634
Kyle, it's not a bachelor party
without a stripper.
1144
01:01:42,767 --> 01:01:45,001
Okay, I gotta go pee. Here.
1145
01:01:49,901 --> 01:01:51,567
[DOOR CREAKING]
1146
01:01:56,400 --> 01:01:59,834
- He's a really good guy.
- Yeah.
1147
01:01:59,968 --> 01:02:02,001
The best.
1148
01:02:02,133 --> 01:02:03,968
It's too bad
he's marrying my sister.
1149
01:02:04,100 --> 01:02:05,934
I mean, don't get me wrong.
I like her...
1150
01:02:06,068 --> 01:02:08,133
You know, I love her,
obviously.
1151
01:02:08,267 --> 01:02:12,400
But, uh, yeah, it's too bad
he's marrying my sister.
1152
01:02:12,534 --> 01:02:14,701
Yeah.
1153
01:02:14,834 --> 01:02:16,567
He's a good guy.
1154
01:02:21,200 --> 01:02:23,233
Oh, no, I'm okay. Yeah.
1155
01:02:23,367 --> 01:02:26,267
- Hey, can you hold this?
- MARK: What's my name? Skip?
1156
01:02:26,400 --> 01:02:28,968
- RONNIE: Oh, yeah, man.
- MARK: I want some cocaine.
1157
01:02:29,100 --> 01:02:30,901
RONNIE:
No, no. That's not coke.
1158
01:02:31,034 --> 01:02:32,300
- STRIPPER: Hey!
- MIKE: Hi.
1159
01:02:32,434 --> 01:02:34,534
I'm looking
for a bachelor party?
1160
01:02:34,667 --> 01:02:36,034
Oh, yeah. It's right in there.
1161
01:02:36,167 --> 01:02:37,968
- Oh, thanks.
- Yeah.
1162
01:02:39,233 --> 01:02:40,601
Mike.
1163
01:02:52,400 --> 01:02:55,001
- Thanks for doing this.
- No problem.
1164
01:02:57,400 --> 01:03:00,434
RONNIE:
Let's see them titties, girl!
1165
01:03:03,634 --> 01:03:05,968
Listen...
1166
01:03:06,100 --> 01:03:07,634
I've been thinking
a lot about it,
1167
01:03:07,767 --> 01:03:10,601
with the wedding coming up.
1168
01:03:10,734 --> 01:03:13,500
I don't have many friends
who know me, you know?
1169
01:03:17,167 --> 01:03:19,467
And I gotta pick a best man.
1170
01:03:21,034 --> 01:03:23,434
- So I was thinking...
- I slept with Marissa.
1171
01:03:27,601 --> 01:03:29,068
Kyle, did you hear me?
1172
01:03:29,200 --> 01:03:30,968
Yeah.
1173
01:03:31,100 --> 01:03:33,434
[WIND WHISTLING]
1174
01:03:33,567 --> 01:03:36,601
I know this probably means the
end of the our friendship again.
1175
01:03:36,734 --> 01:03:38,300
Uh-huh.
1176
01:03:38,434 --> 01:03:40,901
And you'll probably have
to call off the wedding.
1177
01:03:44,200 --> 01:03:47,400
- I know it hurts right now, but...
- Mike, shut the fuck up!
1178
01:03:47,534 --> 01:03:49,667
Just shut up, okay?
1179
01:03:50,901 --> 01:03:53,100
She told me what happened.
1180
01:03:53,233 --> 01:03:55,467
She said you were drunk,
you made a sloppy move,
1181
01:03:55,601 --> 01:03:57,267
and she called you
fat and pathetic.
1182
01:03:57,400 --> 01:03:59,834
- That's not what happened.
- I don't care what happened.
1183
01:03:59,968 --> 01:04:02,167
If you love someone,
you should care what happened.
1184
01:04:02,300 --> 01:04:05,001
Yeah, well, I don't!
1185
01:04:05,133 --> 01:04:07,267
I'm done caring.
1186
01:04:07,400 --> 01:04:11,133
I just want someone
who wants to be with me.
1187
01:04:11,267 --> 01:04:14,100
And to start a family
and be happy.
1188
01:04:17,434 --> 01:04:19,467
You should still
break up with her.
1189
01:04:19,601 --> 01:04:22,434
You're a fucking idiot.
1190
01:04:22,567 --> 01:04:26,367
You don't think
I know what you're doing?
1191
01:04:26,500 --> 01:04:28,934
I know you don't like her.
My mom and sisters don't.
1192
01:04:29,068 --> 01:04:32,068
- Nobody likes her!
- Nobody likes you, Mike!
1193
01:04:32,200 --> 01:04:33,801
I am the only one who likes you.
1194
01:04:33,934 --> 01:04:37,534
And I don't know why
because you're fucking toxic.
1195
01:04:37,667 --> 01:04:41,701
You're loud and obnoxious,
and you're an asshole!
1196
01:04:42,767 --> 01:04:45,734
I know I'm an asshole.
1197
01:04:45,867 --> 01:04:48,901
And I know no one likes me.
I don't like me!
1198
01:04:49,034 --> 01:04:50,601
Okay?
1199
01:04:52,034 --> 01:04:54,934
Man, I'm not
a happy person anymore.
1200
01:04:55,068 --> 01:04:57,334
And that's okay.
1201
01:04:57,467 --> 01:05:00,167
You know, but you're Kyle.
You're the best person I know.
1202
01:05:00,300 --> 01:05:01,834
You make people
around you happier
1203
01:05:01,968 --> 01:05:04,200
just by being yourself.
1204
01:05:04,334 --> 01:05:07,467
And I'm sorry if what I did
killed a little bit of that.
1205
01:05:07,601 --> 01:05:11,167
But she's not right for you.
1206
01:05:11,300 --> 01:05:14,167
And I'm not saying that
because I don't like her.
1207
01:05:14,300 --> 01:05:18,467
Which I don't at all.
1208
01:05:18,601 --> 01:05:20,634
She's not right
because she doesn't want you
1209
01:05:20,767 --> 01:05:23,901
the way you are. She wants
some other version of you
1210
01:05:24,034 --> 01:05:26,934
that fits what she's looking
for, but fuck that!
1211
01:05:27,068 --> 01:05:29,801
That's not what love's about.
1212
01:05:29,934 --> 01:05:33,567
It's difficult
and it's complicated.
1213
01:05:33,701 --> 01:05:35,801
And it's painful.
1214
01:05:36,934 --> 01:05:39,100
And it doesn't go away.
1215
01:05:43,901 --> 01:05:46,400
Man, she's not good enough
for you.
1216
01:05:49,034 --> 01:05:51,200
And I'm not good enough for you.
1217
01:05:53,901 --> 01:05:56,734
If I really cared about you,
I'd just leave you alone.
1218
01:05:58,068 --> 01:05:59,001
[KYLE YELLS]
1219
01:05:59,133 --> 01:06:01,267
- Kyle? Kyle?
- Help!
1220
01:06:01,400 --> 01:06:02,734
- Holy shit! Kyle!
- Help me!
1221
01:06:02,867 --> 01:06:05,267
- Help! Help!
- Hold on!
1222
01:06:05,400 --> 01:06:06,801
Kyle!
1223
01:06:08,734 --> 01:06:10,334
[MUFFLED YELLING]
1224
01:06:18,200 --> 01:06:19,801
[MIKE YELLS]
1225
01:06:29,934 --> 01:06:31,534
[YELLS]
1226
01:06:34,500 --> 01:06:36,567
Kyle! Holy shit.
1227
01:06:37,667 --> 01:06:40,601
Kyle! Kyle!
1228
01:06:43,200 --> 01:06:44,734
Kyle!
1229
01:06:46,334 --> 01:06:47,934
- Oh, my God.
- Oh, God.
1230
01:06:48,068 --> 01:06:49,801
[BOTH GRUNTING]
1231
01:06:52,367 --> 01:06:54,133
Holy shit. Okay.
1232
01:06:54,267 --> 01:06:55,834
Oh, my God. Are you okay?
1233
01:06:56,934 --> 01:06:58,233
You're okay.
1234
01:06:59,300 --> 01:07:00,601
Fuck.
1235
01:07:01,968 --> 01:07:03,601
Holy shit.
1236
01:07:04,934 --> 01:07:06,434
[KYLE MUMBLES]
1237
01:07:08,734 --> 01:07:11,734
Oh, God. Oh... Oh.
1238
01:07:17,133 --> 01:07:19,434
Hey, how much of that
did you hear?
1239
01:07:21,534 --> 01:07:23,233
What I was saying?
1240
01:07:27,167 --> 01:07:30,434
[VIOLIN PLAYING
TRADITIONAL FOLK TUNE]
1241
01:07:32,934 --> 01:07:35,968
[ACCORDION & GUITAR
START PLAYING FOLK TUNE]
1242
01:07:46,958 --> 01:07:53,708
[SINGING IN RUSSIAN] The night is so bright,
full of stars and moonlight
1243
01:07:53,792 --> 01:07:59,375
In this light you can gather the needles
1244
01:07:59,458 --> 01:08:06,458
Come to me, darling,
despite all your tiredness
1245
01:08:07,917 --> 01:08:13,875
Show me yourself for few minutes
1246
01:08:35,100 --> 01:08:37,534
MIKE:
Hey, Kyle. It's, uh, Mike.
1247
01:08:37,667 --> 01:08:41,300
Um, I'm not sure if you've been
getting any of my messages.
1248
01:08:41,434 --> 01:08:44,867
But I was gonna see
a movie later.
1249
01:08:45,001 --> 01:08:46,634
Maybe tonight.
1250
01:08:46,767 --> 01:08:50,934
Or now, if you wanted
to come. Uh...
1251
01:08:51,068 --> 01:08:53,233
I could also go tomorrow
if you're free,
1252
01:08:53,367 --> 01:08:57,567
but today's my birthday,
so I figured I would do that.
1253
01:08:57,701 --> 01:09:01,001
So, yeah. Um, call me back, man.
All right, bye.
1254
01:09:01,133 --> 01:09:02,567
[PHONE BEEPS]
1255
01:09:02,701 --> 01:09:07,133
[LINE RINGING]
1256
01:09:07,267 --> 01:09:09,767
- MARISSA [OVER PHONE]: Hello?
- Hey, Marissa. It's Mike.
1257
01:09:09,901 --> 01:09:11,300
Are you with Kyle?
1258
01:09:11,434 --> 01:09:13,500
I've been trying to get
ahold of him and I...
1259
01:09:13,634 --> 01:09:15,801
Hello?
1260
01:09:15,934 --> 01:09:17,167
Hello?
1261
01:09:18,801 --> 01:09:20,467
- [SIGHS]
- [HORN HONKS]
1262
01:09:20,601 --> 01:09:22,667
DRIVER:
Get out of the road!
1263
01:09:22,801 --> 01:09:24,500
Fucking asshole.
1264
01:09:24,634 --> 01:09:26,567
[♪♪♪]
1265
01:09:34,034 --> 01:09:36,534
Hey, can I get one ticket?
1266
01:09:36,667 --> 01:09:38,233
Sure. For which movie?
1267
01:09:38,367 --> 01:09:41,400
Uh, the one
that's playing now, I guess.
1268
01:09:41,534 --> 01:09:43,467
Okay. That'll be 7.50.
1269
01:09:43,601 --> 01:09:45,233
Do you guys still have
that thing
1270
01:09:45,367 --> 01:09:46,867
where it's free
on your birthday?
1271
01:09:47,001 --> 01:09:50,300
- Yeah.
- Uh, it's my birthday.
1272
01:09:50,434 --> 01:09:52,300
- Can I see your license?
- Yeah.
1273
01:09:52,434 --> 01:09:56,100
No, actually. I... I don't
have a license at the moment.
1274
01:09:56,233 --> 01:09:57,968
It's a whole thing. Um...
1275
01:09:58,100 --> 01:10:01,934
We need some kind of ID
for the birthday special. Sorry.
1276
01:10:02,068 --> 01:10:03,968
I've... I mean, I've got...
1277
01:10:04,100 --> 01:10:06,434
I got, like, that.
1278
01:10:06,567 --> 01:10:09,500
- I don't know if I can take this.
- It's a Social Security card.
1279
01:10:09,634 --> 01:10:12,467
Yeah, but it's not
a valid form of ID.
1280
01:10:12,601 --> 01:10:14,834
It's the most valid form of ID.
1281
01:10:14,968 --> 01:10:17,734
It doesn't have
your picture on it.
1282
01:10:29,867 --> 01:10:33,100
[MAN SPEAKING IN FRENCH
IN MOVIE]
1283
01:11:19,434 --> 01:11:22,334
[ORGAN PLAYING "AVE MARIA"]
1284
01:11:32,701 --> 01:11:35,867
PRIEST:
Please join us in prayer.
1285
01:11:36,001 --> 01:11:38,434
Be attentive to our prayers,
O Lord.
1286
01:11:38,567 --> 01:11:40,467
And in your kindness,
pour out your grace
1287
01:11:40,601 --> 01:11:44,133
on these, your servants,
Kyle and Marissa,
1288
01:11:44,267 --> 01:11:47,133
that coming together
before your altar,
1289
01:11:47,267 --> 01:11:50,701
they may be confirmed in love
for one another
1290
01:11:50,834 --> 01:11:54,267
through Christ, our Lord, amen.
1291
01:11:54,400 --> 01:11:55,801
ALL:
Amen.
1292
01:11:55,934 --> 01:11:57,400
PRIEST:
Thank you for joining us
1293
01:11:57,534 --> 01:12:00,200
in this joyous celebration.
1294
01:12:00,334 --> 01:12:03,567
Now the groom's sisters,
Bianca and Dana,
1295
01:12:03,701 --> 01:12:07,400
will read
from the book of Ephesians.
1296
01:12:15,601 --> 01:12:18,068
I'm actually gonna read
from Revelation.
1297
01:12:18,200 --> 01:12:21,567
Chapter 2, verse 10.
1298
01:12:21,701 --> 01:12:24,734
"Fear none of those things
which thou shalt suffer.
1299
01:12:24,867 --> 01:12:28,467
Behold, the devil shall cast
some of you into prison
1300
01:12:28,601 --> 01:12:30,133
that you may be tried.
1301
01:12:30,267 --> 01:12:33,068
And ye shall have
tribulation 10 days.
1302
01:12:33,200 --> 01:12:35,167
Be thou faithful unto death
1303
01:12:35,300 --> 01:12:37,734
and I will give thee
a crown of life."
1304
01:12:37,867 --> 01:12:40,034
[ROCK MUSIC PLAYS SOFTLY
OVER HEADPHONES]
1305
01:12:41,834 --> 01:12:44,200
A reading from Ephesians.
1306
01:12:44,334 --> 01:12:48,200
"Wives, submit yourselves
unto your own husbands
1307
01:12:48,334 --> 01:12:51,601
as unto the Lord.
1308
01:12:51,734 --> 01:12:54,734
For the husband
is head of the wife,
1309
01:12:54,867 --> 01:12:57,634
even as Christ
is head of the church.
1310
01:12:57,767 --> 01:13:01,232
And he is
the savior of the body."
1311
01:13:01,367 --> 01:13:03,068
Thank you, Your Honor.
1312
01:13:03,200 --> 01:13:06,434
PRIEST:
Through Christ, our Lord, amen.
1313
01:13:06,567 --> 01:13:08,667
ALL:
Amen.
1314
01:13:08,801 --> 01:13:10,901
PRIEST:
Please join us in prayer.
1315
01:13:11,034 --> 01:13:12,934
[FRANZ SCHUBERT'S
"AVE MARIA" PLAYING]
1316
01:13:42,834 --> 01:13:44,601
[TIRES SCREECHING]
1317
01:13:50,500 --> 01:13:52,233
- [BRAKES SQUEAL]
- [DULL THUD]
1318
01:13:54,667 --> 01:13:59,434
[ISABELLE PIERRE'S "LES ENFANTS
DE L'AVENIR" PLAYING]
1319
01:13:59,567 --> 01:14:00,434
[CLAPS]
1320
01:14:00,567 --> 01:14:02,100
Let's go.
1321
01:14:19,968 --> 01:14:23,434
...assume the responsibilities
of married life.
1322
01:14:23,567 --> 01:14:25,667
- Oh, this is gonna be good.
- And in this church.
1323
01:14:25,801 --> 01:14:27,634
I object.
1324
01:14:27,767 --> 01:14:30,801
PRIEST: Excuse me, sir.
There's no objection in this ceremony.
1325
01:14:30,934 --> 01:14:32,734
I'm sorry, Father.
He's my best friend.
1326
01:14:32,867 --> 01:14:34,400
PRIEST:
Sir, get out of my church!
1327
01:14:34,534 --> 01:14:36,100
SUZI:
Wait a second, let him speak.
1328
01:14:36,233 --> 01:14:37,834
- JIM: Oh, boy.
- Don't marry her, Kyle.
1329
01:14:37,968 --> 01:14:40,767
No! No, no, no!
1330
01:14:40,901 --> 01:14:41,968
No, no, no, no!
1331
01:14:42,100 --> 01:14:43,367
[GUESTS GASPING]
1332
01:14:43,500 --> 01:14:45,068
- Let me go, Ronnie!
- Hey.
1333
01:14:45,200 --> 01:14:46,300
- It's okay.
- Hey, hey, hey.
1334
01:14:46,434 --> 01:14:47,968
- Oh, your veil.
- This is my wedding!
1335
01:14:48,100 --> 01:14:49,367
- Are you all right?
- Yeah.
1336
01:14:49,500 --> 01:14:50,968
Sometimes you get knocked down,
1337
01:14:51,100 --> 01:14:52,434
you gotta get right back
in there.
1338
01:14:52,567 --> 01:14:54,100
- Fuck is he doing wearing white?
- KYLE: Mike!
1339
01:14:54,233 --> 01:14:55,267
Kyle.
1340
01:14:56,434 --> 01:14:59,400
What are you doing, man?
1341
01:14:59,534 --> 01:15:03,467
You deserve to be with someone
who loves you...
1342
01:15:03,601 --> 01:15:05,968
for who you are.
1343
01:15:06,100 --> 01:15:08,133
This beautiful man.
1344
01:15:09,233 --> 01:15:10,968
You're a beautiful man.
1345
01:15:12,133 --> 01:15:14,233
And I love you.
1346
01:15:14,367 --> 01:15:16,167
And so does everyone here.
1347
01:15:16,300 --> 01:15:18,001
Or at least
the people on this side.
1348
01:15:18,133 --> 01:15:19,667
[SNIFFS]
1349
01:15:19,801 --> 01:15:21,734
I just don't think
she loves you.
1350
01:15:21,867 --> 01:15:24,334
Kyle. I love you.
1351
01:15:24,467 --> 01:15:26,434
Maybe, but you definitely
don't love her...
1352
01:15:26,567 --> 01:15:28,133
Mike, shut up.
1353
01:15:29,233 --> 01:15:30,434
Wait.
1354
01:15:31,534 --> 01:15:34,567
- Do you love me?
- Yes.
1355
01:15:34,701 --> 01:15:36,233
Why do you love me?
1356
01:15:36,367 --> 01:15:37,968
Because...
1357
01:15:39,133 --> 01:15:40,567
Because you're driven
1358
01:15:40,701 --> 01:15:42,834
and because you always get
what you want.
1359
01:15:42,968 --> 01:15:45,367
And you never listen
when people say no.
1360
01:15:45,500 --> 01:15:47,567
You're always pushing me
to do things
1361
01:15:47,701 --> 01:15:50,300
that I don't wanna do
and constantly change...
1362
01:15:50,434 --> 01:15:52,601
That...? That's why?
1363
01:15:52,734 --> 01:15:56,701
Do you really think
that this is my master plan?
1364
01:15:56,834 --> 01:15:58,767
That I wanted to get married
to the guy
1365
01:15:58,901 --> 01:16:00,867
that I broke up with
after high school?
1366
01:16:01,001 --> 01:16:03,034
Because it's not.
1367
01:16:03,167 --> 01:16:06,634
But I don't know what I want
and I don't know what I need,
1368
01:16:06,767 --> 01:16:10,567
but I do know that I love you.
1369
01:16:10,701 --> 01:16:14,767
And I didn't expect to,
but I do.
1370
01:16:14,901 --> 01:16:17,734
You didn't let me finish.
1371
01:16:17,867 --> 01:16:20,467
I was trying to say
that all those things...
1372
01:16:20,601 --> 01:16:22,467
that's what I need.
1373
01:16:23,701 --> 01:16:26,068
I love that you push me
1374
01:16:26,200 --> 01:16:29,968
because it makes me change
and otherwise I'd stay the same.
1375
01:16:30,100 --> 01:16:32,233
And I don't wanna stay the same.
1376
01:16:34,934 --> 01:16:38,601
And you're so funny
and beautiful.
1377
01:16:45,867 --> 01:16:47,267
I love you.
1378
01:16:47,400 --> 01:16:49,867
I love you too.
1379
01:16:50,001 --> 01:16:50,968
Hey, can I just say...?
1380
01:16:51,100 --> 01:16:52,534
- No.
- Mike.
1381
01:16:52,667 --> 01:16:54,367
- Because I had a whole...
- I'm pregnant.
1382
01:16:54,500 --> 01:16:55,567
We're getting married.
1383
01:16:55,701 --> 01:16:57,200
[GUESTS GASP, MURMURING]
1384
01:17:00,068 --> 01:17:02,034
Oh, my God.
1385
01:17:02,167 --> 01:17:03,801
A baby?
1386
01:17:06,001 --> 01:17:07,634
Just go.
1387
01:17:16,068 --> 01:17:19,834
JIM:
Oh, Grandma Suzi.
1388
01:17:19,968 --> 01:17:22,434
- That was awesome.
- Thanks.
1389
01:17:22,567 --> 01:17:24,001
WOMAN:
I knew she was pregnant.
1390
01:17:24,133 --> 01:17:26,100
PRIEST: I think we need
to take a moment...
1391
01:17:26,233 --> 01:17:28,968
MARISSA: No, no, no.
We're good. We're ready.
1392
01:17:29,100 --> 01:17:31,901
Matrimony demands full consent
from both parties.
1393
01:17:32,034 --> 01:17:33,500
We consent.
Kyle, do you consent?
1394
01:17:33,634 --> 01:17:34,601
- I do.
- Great.
1395
01:17:34,734 --> 01:17:35,767
I'm going to insist
1396
01:17:35,901 --> 01:17:37,001
that we hold off on this
1397
01:17:37,133 --> 01:17:38,667
until you both have had a chance
1398
01:17:38,801 --> 01:17:41,133
to think about
this incredible decision
1399
01:17:41,267 --> 01:17:42,734
you're going to make.
1400
01:17:42,867 --> 01:17:45,167
- MARISSA: Are you serious?
- Oh, I am serious.
1401
01:17:45,300 --> 01:17:47,500
Fifty-one percent of
marriages end in divorce,
1402
01:17:47,634 --> 01:17:50,467
and pregnancy can create
undue pressure.
1403
01:17:50,601 --> 01:17:52,634
I encourage both of you
to consider
1404
01:17:52,767 --> 01:17:54,901
the magnitude of this decision
1405
01:17:55,034 --> 01:17:57,601
so you may return here
without coercion,
1406
01:17:57,734 --> 01:18:00,167
freely and wholeheartedly.
1407
01:18:00,300 --> 01:18:01,801
When?
1408
01:18:03,300 --> 01:18:05,634
After the child's born.
1409
01:18:06,767 --> 01:18:09,001
What the fuck?
1410
01:18:09,133 --> 01:18:10,834
I'm sorry, Father.
1411
01:18:12,068 --> 01:18:14,068
Shit.
1412
01:18:14,200 --> 01:18:17,300
[JACQUELINE TAIEB'S
"LA PLUS BELLE CHANSON" PLAYING]
1413
01:18:42,601 --> 01:18:44,534
[STARTER PISTOL FIRES]
1414
01:19:02,167 --> 01:19:04,567
Hey, Mike. You know
how much longer it's gonna be?
1415
01:19:04,701 --> 01:19:07,801
MIKE: I'm repairing a bike, Gary.
This isn't McDonald's.
1416
01:19:07,934 --> 01:19:09,434
Word.
1417
01:19:13,534 --> 01:19:16,233
Where have you been riding
this thing? It's all corroded.
1418
01:19:16,367 --> 01:19:19,133
It looks like
it's been in the ocean.
1419
01:19:19,267 --> 01:19:22,100
You know, mostly I take it
on the bike path.
1420
01:19:22,233 --> 01:19:25,434
But, yeah, I've been going
down to the beach lately.
1421
01:19:25,567 --> 01:19:29,400
Um, trying to meet people
since my mom passed and...
1422
01:19:29,534 --> 01:19:31,334
You know, it's a talk thing.
1423
01:19:31,467 --> 01:19:34,300
Like, people bring their dogs
and you talk about the dog.
1424
01:19:34,434 --> 01:19:36,068
- Hey.
- You're like, "Look at my bike.
1425
01:19:36,200 --> 01:19:37,934
Is that pink?
That's good exercise..."
1426
01:19:38,068 --> 01:19:40,434
Gary, I have a customer.
1427
01:19:40,567 --> 01:19:42,233
Yeah, sure.
1428
01:19:43,934 --> 01:19:46,167
Uh, what do you want?
1429
01:19:46,300 --> 01:19:48,467
Can I get a cappuccino?
1430
01:19:48,601 --> 01:19:50,001
Sure.
1431
01:19:54,267 --> 01:19:55,467
[COFFEE GRINDER WHIRS]
1432
01:20:07,867 --> 01:20:11,001
Are you looking to buy a bike?
1433
01:20:11,133 --> 01:20:12,467
Nope.
1434
01:20:12,601 --> 01:20:14,667
[ESPRESSO MACHINE WHIRRING]
1435
01:20:22,767 --> 01:20:24,233
[STEAMER HISSING]
1436
01:20:24,367 --> 01:20:26,200
He misses you.
1437
01:20:28,001 --> 01:20:30,400
- I'm sorry, what?
- He misses you.
1438
01:20:30,534 --> 01:20:32,534
[STEAMER HISSING]
1439
01:20:52,233 --> 01:20:53,467
- Thank you.
- Sure.
1440
01:20:53,601 --> 01:20:56,133
- How much do I owe you?
- It's on me.
1441
01:20:56,267 --> 01:20:59,701
- You sure?
- Yeah.
1442
01:20:59,834 --> 01:21:02,701
Hey, if you're handing out
free 'puccinos, I'll take one.
1443
01:21:02,834 --> 01:21:04,901
You know if your...?
Is your bathroom working?
1444
01:21:05,034 --> 01:21:06,734
Gary, please go outside.
1445
01:21:06,867 --> 01:21:09,534
- Okay. Yeah, no problem, man.
- Out.
1446
01:21:13,400 --> 01:21:15,068
MIKE:
Why are you here?
1447
01:21:15,200 --> 01:21:17,867
- Hey.
- MARISSA: Wanted to talk to you.
1448
01:21:18,001 --> 01:21:20,133
Um...
1449
01:21:20,267 --> 01:21:21,867
If I were you...
1450
01:21:22,001 --> 01:21:24,034
[MARISSA CONTINUES INDISTINCTLY]
1451
01:21:24,167 --> 01:21:25,467
[INDISTINCT CONVERSATION]
1452
01:21:25,601 --> 01:21:27,467
[MIKE MAKING GIBBERISH NOISES]
1453
01:21:30,133 --> 01:21:32,434
[GROWLING PLAYFULLY]
1454
01:21:34,867 --> 01:21:37,667
[HUMS, EXCLAIMS]
1455
01:21:39,601 --> 01:21:41,901
You want a cowboy?
1456
01:21:42,034 --> 01:21:43,801
[SPEAKING GIBBERISH]
1457
01:21:47,434 --> 01:21:48,667
Boo!
1458
01:21:48,801 --> 01:21:49,667
[LAUGHS]
1459
01:21:49,801 --> 01:21:52,334
You're so cute.
1460
01:21:52,467 --> 01:21:53,634
You want this?
1461
01:21:53,767 --> 01:21:55,100
[COOING]
1462
01:21:55,233 --> 01:21:58,001
I know.
That's what I was saying.
1463
01:21:58,133 --> 01:22:02,467
Oh, saying,
"Goo-goo, ga-ga."
1464
01:22:02,601 --> 01:22:03,834
[CHUCKLES]
1465
01:22:03,968 --> 01:22:05,601
- Hey, trade?
- Yeah.
1466
01:22:05,734 --> 01:22:07,100
Yeah!
1467
01:22:07,233 --> 01:22:09,801
[MARISSA GROANS PLAYFULLY]
1468
01:22:09,934 --> 01:22:12,801
- Here's the cactus.
- Thank you. Cactus.
1469
01:22:12,934 --> 01:22:15,601
Oh, shit.
I forgot my, um, card in there.
1470
01:22:15,734 --> 01:22:17,834
- Can you grab it for me?
- Sure.
1471
01:22:17,968 --> 01:22:20,001
Yeah.
1472
01:22:20,133 --> 01:22:24,001
♪ I've got to move along... ♪
1473
01:22:34,767 --> 01:22:37,734
[GILBERT BECAUD'S
"WHAT NOW MY LOVE" PLAYING]
1474
01:22:47,500 --> 01:22:50,968
♪ What now, my love ♪
1475
01:22:51,100 --> 01:22:54,367
♪ Now that you left me? ♪
1476
01:22:54,500 --> 01:22:57,801
♪ How can I live ♪
1477
01:22:57,934 --> 01:23:01,534
♪ Through another day? ♪
1478
01:23:01,667 --> 01:23:05,400
♪ Watching my dreams ♪
1479
01:23:05,534 --> 01:23:07,634
♪ Turning to... ♪
1480
01:23:07,767 --> 01:23:09,233
OTIS:
"People are not lazy.
1481
01:23:09,367 --> 01:23:11,867
They simply have
impotent goals."
1482
01:23:12,001 --> 01:23:15,200
What does "impotent" mean?
1483
01:23:15,334 --> 01:23:19,133
MARISSA: It means that you
can't, like, um...
1484
01:23:19,267 --> 01:23:22,901
That you have trouble
doing something, you know?
1485
01:23:23,034 --> 01:23:25,534
"A real decision
is measured by the fact
1486
01:23:25,667 --> 01:23:27,367
that you've taken a new action
1487
01:23:27,500 --> 01:23:30,634
and that there's no action
you haven't truly decided."
1488
01:23:30,767 --> 01:23:32,600
Hey, baby, did you finish
your homework?
1489
01:23:32,734 --> 01:23:35,934
- No, not yet.
- Okay, well, maybe what we can do
1490
01:23:36,068 --> 01:23:37,567
is finish your homework
1491
01:23:37,701 --> 01:23:41,100
and then we can get back
to reading Tony Robbins, okay?
1492
01:23:41,233 --> 01:23:42,434
- OTIS: Okay.
- MARISSA: Okay.
1493
01:23:42,567 --> 01:23:45,734
Do you want one pancake or two?
1494
01:23:45,867 --> 01:23:47,434
- One pancake or two?
- One.
1495
01:23:47,567 --> 01:23:49,133
MARISSA:
One.
1496
01:23:49,267 --> 01:23:51,267
Okay.
1497
01:23:51,400 --> 01:23:53,334
Just one for you.
1498
01:23:54,434 --> 01:23:55,400
Four for me.
1499
01:23:55,534 --> 01:23:56,467
[DISHES SHATTER]
1500
01:23:56,601 --> 01:23:57,634
Oh, Jesus Christ.
1501
01:23:57,767 --> 01:23:59,934
- Mom!
- Sorry.
1502
01:24:00,068 --> 01:24:01,100
- MIKE: Sorry.
- KYLE: Okay.
1503
01:24:01,233 --> 01:24:03,300
- MIKE: Sorry.
- KYLE: All right.
1504
01:24:03,434 --> 01:24:04,968
MIKE:
Sorry.
1505
01:24:06,901 --> 01:24:09,001
This one didn't break.
1506
01:24:09,133 --> 01:24:10,267
Great.
1507
01:24:10,400 --> 01:24:12,634
I'll get it. I'll clean it up.
1508
01:24:16,867 --> 01:24:20,500
- I'll get some glue or something.
- All right.
1509
01:24:42,068 --> 01:24:44,068
[PANCAKES SIZZLING]
1510
01:24:45,867 --> 01:24:50,034
Hey, uh, what did we say
about the glasses?
1511
01:24:50,167 --> 01:24:55,300
We said that I get the glassware
and you get the plates.
1512
01:24:57,334 --> 01:24:59,300
- Is that cool?
- Yeah.
1513
01:25:03,400 --> 01:25:05,233
[CLEARS THROAT]
1514
01:25:14,100 --> 01:25:15,968
[COUGHS]
1515
01:25:20,867 --> 01:25:21,934
Um...
1516
01:25:22,068 --> 01:25:23,801
[CAR HORN HONKING]
1517
01:25:23,934 --> 01:25:25,801
MAN: Hey,
you gotta move your truck, man.
1518
01:25:25,934 --> 01:25:28,267
MIKE: Okay, hold on.
Yeah, give me a second.
1519
01:25:31,901 --> 01:25:33,534
[HORN HONKING]
1520
01:25:33,667 --> 01:25:35,267
Hey, stop beeping
your fucking horn!
1521
01:25:35,400 --> 01:25:38,767
- You need to move your truck.
- MIKE: Go around!
1522
01:25:38,901 --> 01:25:41,068
Don't you move this car.
1523
01:25:41,200 --> 01:25:43,001
[HONKING]
1524
01:25:43,133 --> 01:25:44,934
I said, stop beeping
your fucking horn!
1525
01:25:45,068 --> 01:25:47,601
- Move your truck!
- Fuck you!
1526
01:25:47,734 --> 01:25:50,834
[DRIVING HOLDING DOWN HORN]
1527
01:25:50,968 --> 01:25:53,068
Hey, buddy! There's no chance
in fucking hell
1528
01:25:53,200 --> 01:25:54,901
I'm moving this truck now!
1529
01:25:55,034 --> 01:25:58,167
Hey! Stop beeping
your fucking horn!
1530
01:25:58,300 --> 01:26:00,434
Really? Really?
Come on, motherfucker.
1531
01:26:00,567 --> 01:26:02,434
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
Come on!
1532
01:26:02,567 --> 01:26:04,767
- Come on!
- No, no. Look, I'm fucking sorry.
1533
01:26:04,901 --> 01:26:06,434
I'm sorry! I'm sorry.
1534
01:26:06,567 --> 01:26:09,734
You fuck!
Move the fucking truck!
1535
01:26:09,867 --> 01:26:11,601
Asshole!
1536
01:26:11,734 --> 01:26:13,434
- You got something to say?
- Nothing, no.
1537
01:26:13,567 --> 01:26:15,901
- You wanna say something?
- Nothing. I got nothing.
1538
01:26:17,400 --> 01:26:20,001
Fucking motherfucker.
1539
01:26:20,133 --> 01:26:22,767
[TRUCK ENGINE STARTS]
1540
01:26:22,901 --> 01:26:24,634
MIKE:
Kyle, I'll be right back!
1541
01:26:24,767 --> 01:26:26,300
Okay!
1542
01:26:35,267 --> 01:26:37,934
MARISSA:
What's going on?
1543
01:26:38,068 --> 01:26:41,434
- Driving school.
- Oh, Jesus.
1544
01:26:41,567 --> 01:26:44,133
Sorry. Mike broke a plate.
1545
01:26:44,267 --> 01:26:45,867
Okay.
1546
01:26:52,167 --> 01:26:53,934
It's a great house.
1547
01:26:56,233 --> 01:26:57,400
Yeah.
1548
01:26:57,534 --> 01:26:58,901
[LIGHTER CLICKS]
1549
01:27:09,834 --> 01:27:12,100
Um, listen, I'm gonna talk
to Otis's teacher
1550
01:27:12,233 --> 01:27:14,734
- about the whole math thing.
- Oh, yeah. Thank you.
1551
01:27:14,867 --> 01:27:18,300
I e-mailed her, but it will
be good if you talk to her
1552
01:27:18,434 --> 01:27:20,734
because, you know,
she likes you better.
1553
01:27:34,068 --> 01:27:35,133
[HORN HONKS]
1554
01:27:35,267 --> 01:27:38,567
Sorry. The horn's like...
1555
01:27:39,701 --> 01:27:41,133
Let's go.
1556
01:27:41,267 --> 01:27:43,968
[♪♪♪]
1557
01:27:59,233 --> 01:28:00,634
I'll see you.
1558
01:28:06,634 --> 01:28:09,300
Hey, Mike, can you...?
I got it, I got it.
1559
01:28:09,434 --> 01:28:11,300
Can you just hold on to these?
1560
01:28:11,434 --> 01:28:13,801
Mike, the car. Mike, the car!
1561
01:28:13,934 --> 01:28:14,968
MIKE:
Sorry.
1562
01:28:15,100 --> 01:28:18,767
You gotta put
the brake on, man.
1563
01:28:18,901 --> 01:28:20,133
Whoa!
1564
01:28:20,267 --> 01:28:21,601
[MIKE LAUGHS]
1565
01:28:23,233 --> 01:28:24,500
Bye.
1566
01:28:26,233 --> 01:28:28,434
MIKE:
Why do you still have tapes?
1567
01:28:32,068 --> 01:28:33,500
OTIS:
Dad!
1568
01:28:35,068 --> 01:28:38,300
- Careful!
- Dad, wait for me!
1569
01:28:39,934 --> 01:28:41,934
Dad, wait!
1570
01:28:43,601 --> 01:28:44,634
Dad!
1571
01:28:44,767 --> 01:28:46,734
[BRAKES SQUEAL]
1572
01:28:46,867 --> 01:28:48,767
[BACK-UP SIGNAL BEEPING]
1573
01:28:57,534 --> 01:29:00,934
- Hey.
- Dad, why didn't you wait for me?
1574
01:29:01,068 --> 01:29:04,467
The house is, like,
three houses down.
1575
01:29:04,601 --> 01:29:06,200
You're okay. Don't worry.
1576
01:29:06,334 --> 01:29:07,968
You got some chocolate
on your face.
1577
01:29:08,100 --> 01:29:10,434
I read that 70 percent
of long-term prison inmates
1578
01:29:10,567 --> 01:29:11,801
are a product of divorce.
1579
01:29:11,934 --> 01:29:13,467
- That's not funny.
- I agree.
1580
01:29:13,601 --> 01:29:15,901
It's not funny at all.
It's tragic.
1581
01:29:16,034 --> 01:29:17,567
- How you doing?
- OTIS: Good.
1582
01:29:17,701 --> 01:29:19,068
Good.
1583
01:29:19,200 --> 01:29:20,934
You're riding great.
1584
01:29:22,901 --> 01:29:25,367
Training wheels are slowing
him down. You know that, right?
1585
01:29:25,500 --> 01:29:27,200
He needs them.
1586
01:29:27,334 --> 01:29:29,767
He wouldn't need them if you
taught him how to ride.
1587
01:29:29,901 --> 01:29:32,400
Mike, we talked about this.
You don't get a say.
1588
01:29:32,534 --> 01:29:34,567
I'm not trying to get a say.
I'm just saying
1589
01:29:34,701 --> 01:29:36,534
that
he's a natural athlete and...
1590
01:29:36,667 --> 01:29:40,133
Listen, I already made
a decision. It's his choice.
1591
01:29:42,200 --> 01:29:44,567
Hey, Otis. Wanna take
those training wheels off
1592
01:29:44,701 --> 01:29:46,434
and ride a bike
like an actual person?
1593
01:29:46,567 --> 01:29:47,968
Yeah.
1594
01:29:49,434 --> 01:29:51,001
Okay, fine.
1595
01:29:51,133 --> 01:29:52,434
- You want to?
- Yeah.
1596
01:29:52,567 --> 01:29:54,968
All right. Here we go.
Let's pull over.
1597
01:29:55,100 --> 01:29:56,834
Here you go. Oh!
Stop, stop, stop.
1598
01:29:56,968 --> 01:29:59,400
Yeah, there you go. Okay.
1599
01:30:13,968 --> 01:30:16,767
Fuck. Goddamn it.
1600
01:30:16,901 --> 01:30:18,233
Dad!
1601
01:30:18,367 --> 01:30:19,801
Sorry.
1602
01:30:25,767 --> 01:30:28,233
- You want some help with this?
- No, I got it.
1603
01:30:29,734 --> 01:30:31,068
God!
1604
01:30:35,267 --> 01:30:37,767
- Kyle, I have a tool.
- No, I got it.
1605
01:30:40,200 --> 01:30:41,434
All right.
1606
01:30:44,467 --> 01:30:46,068
Okay, Otis.
1607
01:30:52,100 --> 01:30:54,867
All right, so riding a bike
1608
01:30:55,001 --> 01:30:57,534
is just like riding a bike
with training wheels, okay?
1609
01:30:57,667 --> 01:30:59,901
You just look straight ahead,
don't look down.
1610
01:31:00,034 --> 01:31:01,701
And if you get freaked out,
1611
01:31:01,834 --> 01:31:03,601
just put your feet down
and stop, okay?
1612
01:31:03,734 --> 01:31:05,100
- Okay.
- All right.
1613
01:31:05,233 --> 01:31:08,068
Go ahead and get on.
And don't be scared, okay?
1614
01:31:08,200 --> 01:31:09,867
- I'm not scared.
- Okay.
1615
01:31:10,001 --> 01:31:12,467
I'm just saying,
if you are scared, that's okay.
1616
01:31:12,601 --> 01:31:14,567
- I'm not.
- Okay.
1617
01:31:14,701 --> 01:31:17,701
Hey, Otis, when you crash, just
get back on the bike, you know?
1618
01:31:17,834 --> 01:31:19,434
- Really?
- Yeah. He's gonna crash
1619
01:31:19,567 --> 01:31:21,767
so he should know
what to do when that happens.
1620
01:31:21,901 --> 01:31:24,934
- Why put that in his head?
- I'm not. I'm just telling him
1621
01:31:25,068 --> 01:31:27,434
so he has an understanding...
He's riding.
1622
01:31:27,567 --> 01:31:29,233
- Otis! Otis, keep pedaling!
- Oh, shit.
1623
01:31:29,367 --> 01:31:30,634
Oh, my God.
1624
01:31:32,734 --> 01:31:34,467
Otis, are you hurt?
Are you okay?
1625
01:31:34,601 --> 01:31:36,300
- Yeah.
- Which one?
1626
01:31:36,434 --> 01:31:38,701
- I'm okay.
- Okay.
1627
01:31:40,567 --> 01:31:43,267
Okay. Now, listen, man.
1628
01:31:43,400 --> 01:31:47,133
Sometimes in life,
we fall down and it hurts, okay?
1629
01:31:47,267 --> 01:31:50,100
But that's when it's important
to get back on and ride.
1630
01:31:50,233 --> 01:31:52,934
I know.
Uncle Mike just said that.
1631
01:31:54,801 --> 01:31:57,334
- Hey, Otis, want some Orangina?
- No, I'm good.
1632
01:31:57,467 --> 01:31:59,467
- Okay.
- Just take it easy, okay?
1633
01:31:59,601 --> 01:32:01,934
Just take a moment.
1634
01:32:02,068 --> 01:32:04,267
God, this is so stressful.
1635
01:32:06,400 --> 01:32:08,467
He's fine, I'm telling you.
He's going again.
1636
01:32:08,601 --> 01:32:11,133
Oh, shit. Okay.
1637
01:32:11,267 --> 01:32:12,667
- He's going!
- You're doing great!
1638
01:32:12,801 --> 01:32:14,400
Keep pedaling!
1639
01:32:14,534 --> 01:32:17,233
- You're doing great, Otis!
- Oh, my gosh. He is doing great.
1640
01:32:17,367 --> 01:32:20,334
- Shit, he's going really fast.
- He's going really fast. Wow.
1641
01:32:20,467 --> 01:32:22,100
[BOTH GRUNT]
1642
01:32:23,601 --> 01:32:26,834
- Great work, Otis.
- Great work. Wow!
1643
01:32:26,968 --> 01:32:29,500
Wow!
1644
01:32:29,634 --> 01:32:31,500
MIKE: He's got a great
cadence, you know?
1645
01:32:31,634 --> 01:32:32,634
Yeah.
1646
01:32:32,767 --> 01:32:34,400
- Takes after...
- Mike, stop.
1647
01:32:34,534 --> 01:32:36,834
I'm just saying,
he's a natural athlete.
1648
01:32:36,968 --> 01:32:38,233
That has to be genetic.
1649
01:32:38,367 --> 01:32:40,068
Just keep pedaling.
Stay to this side
1650
01:32:40,200 --> 01:32:42,300
so Mom doesn't get mad at me.
1651
01:32:42,434 --> 01:32:44,100
There you go.
1652
01:32:44,233 --> 01:32:45,968
Look at you!
1653
01:32:46,100 --> 01:32:49,467
Look at you! This is amazing.
1654
01:32:50,701 --> 01:32:51,867
Oh, yeah.
1655
01:32:52,001 --> 01:32:55,534
[ALL EXCLAIMING, LAUGHING]
1656
01:32:55,667 --> 01:32:57,934
- OTIS: I could do a high five.
- High-fiving Mike?
1657
01:32:58,068 --> 01:32:59,867
That was a close one!
No high-fiving.
1658
01:33:00,001 --> 01:33:02,068
- Let's go. Keep going.
- Go, we gotta push it!
1659
01:33:02,200 --> 01:33:03,901
Out of the saddle!
Out of the saddle!
1660
01:33:04,034 --> 01:33:07,133
- Push! Mush, mush, mush!
- OTIS: I got it.
1661
01:33:07,267 --> 01:33:10,068
♪ With your eyes
You smile hello ♪
1662
01:33:10,200 --> 01:33:12,968
♪ Gracias a dios ♪
1663
01:33:13,100 --> 01:33:16,300
♪ I could feel
My heart explode ♪
1664
01:33:16,434 --> 01:33:19,434
♪ Gracias a dios ♪
1665
01:33:19,567 --> 01:33:22,367
♪ Then you took my hand
And soon ♪
1666
01:33:22,500 --> 01:33:25,734
♪ Stars were shining
In the afternoon ♪
1667
01:33:25,867 --> 01:33:27,867
♪ Gracias a dios
Gracias a dios ♪
1668
01:33:28,001 --> 01:33:30,367
♪ Gracias a dios ♪
1669
01:33:30,460 --> 01:33:32,592
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1670
01:33:32,701 --> 01:33:35,767
♪ Now I'll never be alone ♪
1671
01:33:35,901 --> 01:33:38,634
- ♪ Gracias a dios ♪
- ♪ Gracias a dios ♪
1672
01:33:38,767 --> 01:33:41,701
♪ I have you
To call my own ♪
1673
01:33:41,834 --> 01:33:44,867
- ♪ Gracias a dios ♪
- ♪ Gracias a dios ♪
1674
01:33:45,001 --> 01:33:47,934
♪ And I thank the lord above ♪
1675
01:33:48,068 --> 01:33:50,934
♪ For the miracle
Of your love ♪
1676
01:33:51,068 --> 01:33:53,400
♪ Gracias a dios
Gracias a dios ♪
1677
01:33:53,534 --> 01:33:56,267
♪ Gracias a dios ♪
1678
01:33:56,400 --> 01:33:59,567
♪ Yes, I thank the lord above ♪
1679
01:33:59,701 --> 01:34:02,667
♪ For the miracle
Of your love ♪
1680
01:34:02,801 --> 01:34:05,734
♪ Gracias a dios
Gracias a dios ♪
1681
01:34:05,867 --> 01:34:10,434
♪ Gracias a dios ♪
1682
01:34:15,267 --> 01:34:18,167
[ISABELLE PIERRE'S
"LES ENFANTS DE L'AVENIR" PLAYS]
120523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.