Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,100 --> 00:00:31,139
You left your hair down today. It looks beautiful.
2
00:00:31,140 --> 00:00:33,439
Yes, it looks pretty.
3
00:00:33,440 --> 00:00:35,410
Mimi, your youth is lovely.
4
00:00:36,580 --> 00:00:37,840
- I'm getting old too.
- Right.
5
00:00:38,210 --> 00:00:40,550
Seok Jin, you aren't wearing a jacket today either.
6
00:00:41,080 --> 00:00:42,519
No, I'm not.
7
00:00:42,520 --> 00:00:43,520
(These two aren't wearing jackets.)
8
00:00:43,521 --> 00:00:45,350
I have a lot of body heat.
9
00:00:45,850 --> 00:00:47,689
- I seriously do.
- Me too.
10
00:00:47,690 --> 00:00:48,989
- Right? I don't get cold.
- Yes.
11
00:00:48,990 --> 00:00:50,460
It's because you're wearing thermal underwear.
12
00:00:51,460 --> 00:00:53,890
Hey, I'm not wearing any thermal underwear.
13
00:00:54,030 --> 00:00:55,729
You're wearing layers of clothes underneath.
14
00:00:55,730 --> 00:00:57,259
No, I'm only wearing a white T-shirt.
15
00:00:57,260 --> 00:00:58,629
- It must be thermal wear.
- Thermal wear.
16
00:00:58,630 --> 00:00:59,969
(No, I'm wearing a regular white T-shirt.)
17
00:00:59,970 --> 00:01:02,299
Today's City Tour will take place in Paju.
18
00:01:02,300 --> 00:01:04,000
- Paju.
- When it comes to Paju...
19
00:01:04,840 --> 00:01:08,370
(The 7th city on Sixth Sense: City Tour 2 is Paju.)
20
00:01:08,580 --> 00:01:10,079
(Embracing the Imjin River)
21
00:01:10,080 --> 00:01:11,579
(In the northernmost point of Gyeonggi Province)
22
00:01:11,580 --> 00:01:13,749
(Natural attractions)
23
00:01:13,750 --> 00:01:16,119
(Heyri Art Village)
24
00:01:16,120 --> 00:01:18,380
(The only publishing complex in the country)
25
00:01:18,490 --> 00:01:21,150
(Paju, where knowledge and culture come together)
26
00:01:21,250 --> 00:01:23,990
(The one and only fake in Paju that will shock everyone)
27
00:01:24,260 --> 00:01:27,930
(Unbelievable)
28
00:01:28,390 --> 00:01:31,400
(On an unprecedented scale)
29
00:01:31,760 --> 00:01:36,340
(It left everyone in shock.)
30
00:01:36,470 --> 00:01:40,070
(What is today's fake hidden in Paju?)
31
00:01:40,270 --> 00:01:42,579
Do you know what kind of place Heyri is?
32
00:01:42,580 --> 00:01:43,739
Of course I do.
33
00:01:43,740 --> 00:01:46,349
- Originally, it was built...
- You know it well.
34
00:01:46,350 --> 00:01:47,850
as a cultural village for artists.
35
00:01:47,910 --> 00:01:49,479
- You can find architects here.
- Right.
36
00:01:49,480 --> 00:01:51,820
People in music and art all gathered here.
37
00:01:52,020 --> 00:01:54,120
It originally started as an artists' village.
38
00:01:54,250 --> 00:01:56,119
(Different exhibitions...)
39
00:01:56,120 --> 00:01:59,829
(and performance take place in Heyri Art Village.)
40
00:01:59,830 --> 00:02:01,229
The scenery is different.
41
00:02:01,230 --> 00:02:03,059
There are many places to visit.
42
00:02:03,060 --> 00:02:04,229
- Right.
- Yes.
43
00:02:04,230 --> 00:02:05,529
- Don't you get cold easily?
- This place is nice.
44
00:02:05,530 --> 00:02:06,930
The air is different here.
45
00:02:07,300 --> 00:02:09,140
- How is it different?
- It's very different.
46
00:02:09,270 --> 00:02:11,599
- Can't you feel it?
- Tell us more specifically.
47
00:02:11,600 --> 00:02:13,069
- We're curious.
- Can't you tell by the smell?
48
00:02:13,070 --> 00:02:14,909
- Really?
- It's because...
49
00:02:14,910 --> 00:02:16,639
he has a wide nose.
50
00:02:16,640 --> 00:02:17,810
He has a keen sense of smell.
51
00:02:18,280 --> 00:02:19,579
Among everyone in their 60s,
52
00:02:19,580 --> 00:02:21,049
Seok Jin is someone Mimi is at ease the most.
53
00:02:21,050 --> 00:02:22,449
- Mimi.
- I feel comfortable around him.
54
00:02:22,450 --> 00:02:23,519
- Aren't I like your friend?
- Yes.
55
00:02:23,520 --> 00:02:25,449
- Call me Seok Jin.
- Seok Jin.
56
00:02:25,450 --> 00:02:27,189
(Seok Jin...)
57
00:02:27,190 --> 00:02:28,449
She doesn't hesitate. She does it right away.
58
00:02:28,450 --> 00:02:29,690
- She goes beyond the generation.
- Seok Jin.
59
00:02:29,860 --> 00:02:31,959
- Seriously, Mimi...
- Right.
60
00:02:31,960 --> 00:02:33,889
- She doesn't go back.
- She doesn't.
61
00:02:33,890 --> 00:02:35,029
- I only go forward.
- That's good.
62
00:02:35,030 --> 00:02:36,359
Here's the map for this week.
63
00:02:36,360 --> 00:02:37,400
Okay.
64
00:02:38,200 --> 00:02:40,100
"Drama City Paju."
65
00:02:40,200 --> 00:02:41,229
What's this?
66
00:02:41,230 --> 00:02:42,440
- "Drama City Paju?" - Yes.
67
00:02:42,570 --> 00:02:45,070
(The 7th theme, Drama City in Paju)
68
00:02:45,810 --> 00:02:47,470
"Reply 1988?"
69
00:02:47,740 --> 00:02:48,910
"Six Flying Dragons?"
70
00:02:49,010 --> 00:02:50,110
"Secret Garden."
71
00:02:51,580 --> 00:02:52,949
("Reply 1988")
72
00:02:52,950 --> 00:02:54,350
(Sun Woo, let's eat.)
73
00:02:54,480 --> 00:02:56,850
(The entire neighborhood shared food.)
74
00:02:57,050 --> 00:03:00,120
(Back when we gathered to share homemade meals together)
75
00:03:00,390 --> 00:03:03,290
(Nostalgic homemade food?)
76
00:03:03,860 --> 00:03:08,629
(Or like when the amount of food was the measure of one's heart)
77
00:03:08,630 --> 00:03:12,670
(A restaurant that competes with quantity?)
78
00:03:12,970 --> 00:03:16,200
(What is Reply 1988?)
79
00:03:16,300 --> 00:03:17,500
("Six Flying Dragons")
80
00:03:17,740 --> 00:03:21,870
(Six dragons woke up.)
81
00:03:22,610 --> 00:03:25,980
(6 chefs born in the Year of the Dragon appeared?)
82
00:03:26,580 --> 00:03:30,150
(Or a restaurant created by 6 stars born in the Year of the Dragon?)
83
00:03:30,350 --> 00:03:34,290
(What is Six Flying Dragons?)
84
00:03:34,350 --> 00:03:35,620
("Secret Garden")
85
00:03:35,820 --> 00:03:39,790
(Do you remember the secret restaurant in "Secret Garden?")
86
00:03:40,860 --> 00:03:45,000
(A mysterious restaurant in an unexpected spot like in a drama?)
87
00:03:45,100 --> 00:03:46,999
(Or like a foam kiss in a famous scene...)
88
00:03:47,000 --> 00:03:48,870
(that made everyone's heart flutter)
89
00:03:49,170 --> 00:03:53,110
(A restaurant that uses foam?)
90
00:03:53,770 --> 00:03:58,010
(Among today's drama themes, which is fake?)
91
00:03:58,380 --> 00:03:59,950
"Reply 1988."
92
00:04:00,480 --> 00:04:01,849
- It's related to you.
- Kyung Pyo.
93
00:04:01,850 --> 00:04:03,019
Were you in "Reply 1994?"
94
00:04:03,020 --> 00:04:04,920
He just said "Reply 1988."
95
00:04:05,320 --> 00:04:06,789
(Please understand him.)
96
00:04:06,790 --> 00:04:08,389
- He doesn't listen to others.
- I know.
97
00:04:08,390 --> 00:04:10,620
Look how my ears are attached.
98
00:04:11,320 --> 00:04:13,059
Remember what Min Kyung said?
99
00:04:13,060 --> 00:04:15,460
- I'll bring some tape.
- No, it's okay.
100
00:04:15,830 --> 00:04:18,599
(I'll bring some tape to raise the ears.)
101
00:04:18,600 --> 00:04:20,799
It's okay. I prefer them like this.
102
00:04:20,800 --> 00:04:21,829
(It's okay. I like my ears.)
103
00:04:21,830 --> 00:04:23,439
In "Six Flying Dragons" soundtrack,
104
00:04:23,440 --> 00:04:26,840
didn't Taeyeon sing one of the songs?
105
00:04:27,210 --> 00:04:28,210
(I don't know.)
106
00:04:28,211 --> 00:04:29,280
Didn't Taeyeon sing the theme song?
107
00:04:29,580 --> 00:04:32,079
- Did Taeyeon sing for that drama?
- Wasn't that...
108
00:04:32,080 --> 00:04:33,350
"Beethoven Virus?"
109
00:04:33,410 --> 00:04:35,549
- Just ignore it.
- Am I wrong?
110
00:04:35,550 --> 00:04:37,119
- Forget it. I'm sure I'm right.
- I think both of you are wrong.
111
00:04:37,120 --> 00:04:39,019
You know that famous song in "Six Flying Dragons?"
112
00:04:39,020 --> 00:04:40,020
It's by Taeyeon.
113
00:04:40,290 --> 00:04:43,989
Did Taeyeon sing the soundtrack of "Six Flying Dragons?"
114
00:04:43,990 --> 00:04:45,060
(He ends up bringing out the AI.)
115
00:04:45,090 --> 00:04:48,029
(Taeyeon didn't participate in the soundtrack of "Six Flying Dragons.")
116
00:04:48,030 --> 00:04:49,130
Thank you.
117
00:04:49,900 --> 00:04:51,260
- That was simple.
- You were wrong.
118
00:04:51,330 --> 00:04:52,469
It was nice and simple.
119
00:04:52,470 --> 00:04:54,029
- Why did I think that?
- It made itself clear.
120
00:04:54,030 --> 00:04:55,799
I have a lot of wrong information. Besides, it's a historical drama.
121
00:04:55,800 --> 00:04:58,040
- You were close.
- You wasted our time.
122
00:04:59,910 --> 00:05:01,510
I was just trying to break the ice.
123
00:05:02,440 --> 00:05:03,710
You punk.
124
00:05:04,040 --> 00:05:05,210
We should warm up our tongues.
125
00:05:05,710 --> 00:05:07,649
Why would we need an icebreaker among us?
126
00:05:07,650 --> 00:05:08,880
I was trying to break the ice.
127
00:05:09,450 --> 00:05:11,649
- Shall we get going?
- Let's go.
128
00:05:11,650 --> 00:05:13,750
- We'll go to meet the guests.
- Okay.
129
00:05:14,320 --> 00:05:16,920
- Coffee sounds delicious today.
- It will be warm.
130
00:05:17,060 --> 00:05:18,390
- That sounds perfect.
- I'll have some hot chocolate.
131
00:05:18,490 --> 00:05:20,289
Autumn passed by so fast.
132
00:05:20,290 --> 00:05:22,829
This is it. I've only heard about it.
133
00:05:22,830 --> 00:05:24,629
- What is it?
- It belongs to Hwang In Yong.
134
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
Is this the place?
135
00:05:25,631 --> 00:05:28,770
(Hwang In Yong's classical music listening room)
136
00:05:29,070 --> 00:05:30,299
Do you know who Hwang In Yong is?
137
00:05:30,300 --> 00:05:31,300
- No.
- I don't know.
138
00:05:31,301 --> 00:05:33,269
- You don't know him?
- He's someone famous.
139
00:05:33,270 --> 00:05:36,179
He started as an announcer, and he was a deejay for a long time.
140
00:05:36,180 --> 00:05:37,639
- He was also a deejay.
- A deejay?
141
00:05:37,640 --> 00:05:38,980
He has a great voice.
142
00:05:39,710 --> 00:05:42,079
(What is this place that he built?)
143
00:05:42,080 --> 00:05:45,590
(While listening to classical music,)
144
00:05:45,850 --> 00:05:48,019
(you can also enjoy coffee.)
145
00:05:48,020 --> 00:05:50,160
(A cafe and a music listening room)
146
00:05:50,320 --> 00:05:53,289
Director Park Chan Wook comes here very often.
147
00:05:53,290 --> 00:05:54,960
(A place where Director Park Chan Wook likes to visit)
148
00:05:55,230 --> 00:05:59,600
(A popular place that's visited by many even during the week)
149
00:05:59,800 --> 00:06:01,400
There's a great vibe here.
150
00:06:01,700 --> 00:06:03,939
Look how everything is artistic and unique.
151
00:06:03,940 --> 00:06:05,570
- I feel like we're abroad.
- Nothing looks the same.
152
00:06:05,740 --> 00:06:07,810
- This place feels exotic.
- It's an artists' village.
153
00:06:08,510 --> 00:06:11,009
There are also many adorable accessory shops.
154
00:06:11,010 --> 00:06:12,880
- Right.
- It's fun being here.
155
00:06:13,180 --> 00:06:14,310
I'll be going on a shopping spree today.
156
00:06:16,120 --> 00:06:17,419
Mimi is speaking her language again.
157
00:06:17,420 --> 00:06:19,719
- You mean you'll be shopping?
- Yes, a shopping spree.
158
00:06:19,720 --> 00:06:20,720
This must be it.
159
00:06:20,721 --> 00:06:22,220
- Isn't someone here?
- Someone is here.
160
00:06:22,620 --> 00:06:23,620
Where?
161
00:06:24,490 --> 00:06:25,930
They must be cold over there.
162
00:06:25,990 --> 00:06:28,060
- Where?
- They're sitting outside.
163
00:06:28,690 --> 00:06:30,129
They're pretending not to know. Where are they?
164
00:06:30,130 --> 00:06:33,700
(The guests are waiting while pretending not to know.)
165
00:06:33,830 --> 00:06:35,070
- They're sitting down.
- Where?
166
00:06:35,230 --> 00:06:36,399
- There are two.
- Here?
167
00:06:36,400 --> 00:06:37,540
- They're men.
- There are two.
168
00:06:37,600 --> 00:06:39,039
They look quite young.
169
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
(You can tell that they're young.)
170
00:06:40,041 --> 00:06:42,010
- They're young people.
- Who are they? From the back...
171
00:06:42,410 --> 00:06:44,379
- Hello.
- Hello.
172
00:06:44,380 --> 00:06:45,439
It's you.
173
00:06:45,440 --> 00:06:48,580
(The 7th guest, DAY6)
174
00:06:48,680 --> 00:06:50,350
- Hello.
- Gosh.
175
00:06:50,920 --> 00:06:53,189
(DAY6, the Force Behind the Band Boom...)
176
00:06:53,190 --> 00:06:56,520
(Ranks 1st in the Increase of Number of Views in Korea)
177
00:06:56,790 --> 00:07:00,659
(A talented band where all members write and compose songs)
178
00:07:00,660 --> 00:07:03,229
(An audience of 80,000 at Goyang Stadium)
179
00:07:03,230 --> 00:07:06,499
(The first domestic band to perform at Gocheok Sky Dome)
180
00:07:06,500 --> 00:07:09,800
(Whenever they hold a concert, tickets are sold out.)
181
00:07:10,200 --> 00:07:12,969
(DAY6, a band you can trust and listen to)
182
00:07:12,970 --> 00:07:15,839
(Bass, voice, rap by Young K, keyboard and voice by Wonpil)
183
00:07:15,840 --> 00:07:17,579
- Isn't it our first time meeting?
- Nice to meet you.
184
00:07:17,580 --> 00:07:18,849
This is DAY6.
185
00:07:18,850 --> 00:07:20,909
- Hello.
- Nice to meet you.
186
00:07:20,910 --> 00:07:23,149
- Hello.
- Hello.
187
00:07:23,150 --> 00:07:25,349
- It's been such a long time.
- I know.
188
00:07:25,350 --> 00:07:26,389
You must know each other.
189
00:07:26,390 --> 00:07:28,450
- Of course.
- We were in a group together.
190
00:07:28,550 --> 00:07:30,619
We've worked in a group together.
191
00:07:30,620 --> 00:07:31,689
(Members of a group called One Top)
192
00:07:31,690 --> 00:07:33,029
Let's sit somewhere.
193
00:07:33,030 --> 00:07:34,089
I'll go inside.
194
00:07:34,090 --> 00:07:35,189
Okay.
195
00:07:35,190 --> 00:07:36,199
(The entire group for City Tour in Paju is here.)
196
00:07:36,200 --> 00:07:37,930
- Young K.
- Yes?
197
00:07:38,230 --> 00:07:39,899
- You're Young K, right?
- Right.
198
00:07:39,900 --> 00:07:41,599
I'm Old J.
199
00:07:41,600 --> 00:07:43,469
(Nice to meet you. I'm Old J.)
200
00:07:43,470 --> 00:07:45,339
- Remember Haha's song?
- Right.
201
00:07:45,340 --> 00:07:47,569
Young K didn't have time to sing the beginning part of Haha's song,
202
00:07:47,570 --> 00:07:48,570
so I sang it instead.
203
00:07:48,571 --> 00:07:51,079
- I see.
- Thank you for singing my part.
204
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
I enjoyed watching it.
205
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
- Did you watch it?
- Yes.
206
00:07:53,081 --> 00:07:54,479
I sang it in a lower key by half.
207
00:07:54,480 --> 00:07:55,949
DAY6 is good at singing everything.
208
00:07:55,950 --> 00:07:57,579
- Right. All their songs are good.
- Thank you.
209
00:07:57,580 --> 00:07:58,850
- They're really nice.
- I agree.
210
00:07:59,250 --> 00:08:00,589
Let's have a drink.
211
00:08:00,590 --> 00:08:02,119
That sounds great. I'd love to.
212
00:08:02,120 --> 00:08:04,190
You're saying it like we're about to drink alcohol.
213
00:08:04,290 --> 00:08:07,359
- I've wanted to drink something.
- This place has a vibe.
214
00:08:07,360 --> 00:08:09,129
I know. It's really amazing here.
215
00:08:09,130 --> 00:08:10,159
(What is this place with a great vibe?)
216
00:08:10,160 --> 00:08:13,799
(A cultural cafe that provides hot tea in Heyri Art Village)
217
00:08:13,800 --> 00:08:15,000
Is this place...
218
00:08:15,570 --> 00:08:17,169
It looks antique.
219
00:08:17,170 --> 00:08:20,170
(The interior is antique with a wooden color.)
220
00:08:20,410 --> 00:08:24,080
(A variety of teacups just like at a teahouse)
221
00:08:24,140 --> 00:08:27,649
It's a popular, free cafe that opened recently.
222
00:08:27,650 --> 00:08:29,179
- What kind of cafe?
- A free cafe.
223
00:08:29,180 --> 00:08:30,419
- You mean the beverages?
- The beverages are free?
224
00:08:30,420 --> 00:08:31,819
- Do you mean "free?" - Free.
225
00:08:31,820 --> 00:08:33,549
- How could this be free?
- How could it be free?
226
00:08:33,550 --> 00:08:34,819
How is that possible?
227
00:08:34,820 --> 00:08:36,719
They need to make a profit. If they don't make money...
228
00:08:36,720 --> 00:08:38,289
Sir, is this place free?
229
00:08:38,290 --> 00:08:40,130
It's an artists' cafe where everything is free.
230
00:08:40,830 --> 00:08:42,600
Then how do you run this place?
231
00:08:42,830 --> 00:08:44,899
I get sponsorships from elsewhere.
232
00:08:44,900 --> 00:08:47,029
(Thinking)
233
00:08:47,030 --> 00:08:48,370
Let me explain.
234
00:08:49,340 --> 00:08:51,569
(The presence of an artist)
235
00:08:51,570 --> 00:08:53,769
Among people at Heyri Art Village,
236
00:08:53,770 --> 00:08:55,709
- there are artists.
- Right.
237
00:08:55,710 --> 00:08:57,679
- All of them earn a lot of money.
- Yes.
238
00:08:57,680 --> 00:09:00,109
A painting can sell for 50,000 to 100,000 dollars.
239
00:09:00,110 --> 00:09:02,579
- Our economy has grown a lot.
- Right.
240
00:09:02,580 --> 00:09:04,819
Like people abroad, we should also run free cafes.
241
00:09:04,820 --> 00:09:06,850
- I mean, the artists.
- My gosh.
242
00:09:07,020 --> 00:09:08,249
That's why we came together.
243
00:09:08,250 --> 00:09:09,989
(Respecting)
244
00:09:09,990 --> 00:09:11,519
(Clapping)
245
00:09:11,520 --> 00:09:14,229
There's trash thrown away in Heyri, right?
246
00:09:14,230 --> 00:09:15,560
Everything in here was found in the trash.
247
00:09:16,000 --> 00:09:17,229
- All of these were trash?
- There were trash before?
248
00:09:17,230 --> 00:09:18,729
- All of them were trash.
- They were?
249
00:09:18,730 --> 00:09:19,799
Everything.
250
00:09:19,800 --> 00:09:20,929
(Thrown away objects are reborn as interior decoration items.)
251
00:09:20,930 --> 00:09:22,639
I made all of these myself.
252
00:09:22,640 --> 00:09:24,499
- That's amazing.
- Seriously?
253
00:09:24,500 --> 00:09:25,670
(Thrown away objects are reborn as interior decoration items.)
254
00:09:26,110 --> 00:09:27,739
I'm a fashion designer.
255
00:09:27,740 --> 00:09:28,939
(That's why he has that presence.)
256
00:09:28,940 --> 00:09:29,979
I knew it.
257
00:09:29,980 --> 00:09:32,109
(Smiling)
258
00:09:32,110 --> 00:09:33,710
I went bankrupt in China...
259
00:09:34,010 --> 00:09:35,150
because of COVID.
260
00:09:35,450 --> 00:09:37,349
(Well...)
261
00:09:37,350 --> 00:09:39,190
Why are you laughing? I went bankrupt.
262
00:09:39,720 --> 00:09:41,849
It's because you said it so delightfully.
263
00:09:41,850 --> 00:09:43,919
It's because I got to meet you, Jae Seok.
264
00:09:43,920 --> 00:09:45,589
I feel delighted.
265
00:09:45,590 --> 00:09:47,289
May I shake your hand? I'm your fan.
266
00:09:47,290 --> 00:09:49,199
- Nice to meet you.
- Yes.
267
00:09:49,200 --> 00:09:50,399
- Sir.
- Yes?
268
00:09:50,400 --> 00:09:51,499
You're amazing.
269
00:09:51,500 --> 00:09:53,429
- Seriously. You're amazing.
- Right.
270
00:09:53,430 --> 00:09:55,640
- I'm impressed. It's so romantic.
- It's amazing.
271
00:09:56,000 --> 00:09:57,300
This place is very romantic.
272
00:09:57,500 --> 00:09:58,699
- Here you go.
- Yes.
273
00:09:58,700 --> 00:10:00,409
I prepared it especially for you.
274
00:10:00,410 --> 00:10:02,339
- What's this?
- It looks vintage.
275
00:10:02,340 --> 00:10:03,939
- That? It's...
- Yes.
276
00:10:03,940 --> 00:10:06,810
a 300-year-old cup used by an emperor in the Qing Dynasty.
277
00:10:07,180 --> 00:10:08,710
Is that so?
278
00:10:08,810 --> 00:10:10,720
The cup is warm.
279
00:10:11,180 --> 00:10:14,419
(A 300-year-old cup of an emperor in the Qing Dynasty)
280
00:10:14,420 --> 00:10:16,689
This was made 150 years ago...
281
00:10:16,690 --> 00:10:18,789
in Yongchon. It's the original cup.
282
00:10:18,790 --> 00:10:20,360
- Really?
- It's 150 years old.
283
00:10:20,560 --> 00:10:21,659
A hundred and fifty years?
284
00:10:21,660 --> 00:10:24,630
(A 150-year-old cup, a 300-year-old cup)
285
00:10:24,800 --> 00:10:25,999
- And this is 300 years old?
- It's 300 years old.
286
00:10:26,000 --> 00:10:28,669
That was used by the king. This was used by officials...
287
00:10:28,670 --> 00:10:29,840
Why did you give it only to Jae Seok?
288
00:10:30,570 --> 00:10:32,070
Aren't you playing favorites?
289
00:10:32,300 --> 00:10:34,739
(Am I destined to be a king?)
290
00:10:34,740 --> 00:10:36,940
I had 2 of them, but 1 of them broke.
291
00:10:37,440 --> 00:10:39,180
- That's unfortunate.
- Oh, no.
292
00:10:39,380 --> 00:10:40,380
This is...
293
00:10:41,380 --> 00:10:43,449
- 60-year-old Pu'er tea.
- Pu'er tea.
294
00:10:43,450 --> 00:10:45,119
- I only have this much left.
- Pu'er tea.
295
00:10:45,120 --> 00:10:48,219
(Tea from Yunnan Province, China that's fermented and aged)
296
00:10:48,220 --> 00:10:49,319
(The sweet and strong flavor depends on the degree of fermentation.)
297
00:10:49,320 --> 00:10:50,760
It's fermented for a long time.
298
00:10:51,320 --> 00:10:53,830
It's very expensive. This much can cost 1,000 dollars.
299
00:10:54,230 --> 00:10:55,759
- You know exactly.
- Right?
300
00:10:55,760 --> 00:10:57,099
It's sold dry, isn't it?
301
00:10:57,100 --> 00:10:59,029
Pu'er tea of good quality can cost...
302
00:10:59,030 --> 00:11:00,970
- around 14,000 to 15,000 dollars.
- Right.
303
00:11:01,500 --> 00:11:02,739
(The price makes them tremble.)
304
00:11:02,740 --> 00:11:03,840
- Just this much?
- Yes.
305
00:11:04,200 --> 00:11:05,969
He's making Pu'er tea for us.
306
00:11:05,970 --> 00:11:07,510
He does it very well with skills.
307
00:11:08,040 --> 00:11:10,339
- He's very charming.
- It's like his charm is flowing.
308
00:11:10,340 --> 00:11:12,880
- He even pours it with one hand.
- Right.
309
00:11:12,980 --> 00:11:14,549
Please drink this if you'd like more.
310
00:11:14,550 --> 00:11:15,550
Sir, it smells lovely.
311
00:11:15,551 --> 00:11:16,949
- Thank you.
- Thank you.
312
00:11:16,950 --> 00:11:18,280
(We will enjoy the tea.)
313
00:11:18,420 --> 00:11:20,849
(Relaxing with some warm tea)
314
00:11:20,850 --> 00:11:22,289
(Failed)
315
00:11:22,290 --> 00:11:24,190
- It's hot.
- Be careful.
316
00:11:24,420 --> 00:11:25,890
(Quietly)
317
00:11:26,760 --> 00:11:27,930
How is it?
318
00:11:28,390 --> 00:11:30,000
I can't drink it now.
319
00:11:30,060 --> 00:11:33,170
- Isn't it too hot?
- It's too hot to drink.
320
00:11:33,800 --> 00:11:35,670
(On the other hand, Wonpil drinks it easily.)
321
00:11:36,140 --> 00:11:37,399
It smells wonderful.
322
00:11:37,400 --> 00:11:39,169
- What do you think, Wonpil?
- It's great.
323
00:11:39,170 --> 00:11:40,409
The weather is chilly today.
324
00:11:40,410 --> 00:11:42,039
- Doesn't it warm up your body?
- It melts my body.
325
00:11:42,040 --> 00:11:43,110
(Doesn't it warm up the body?)
326
00:11:43,510 --> 00:11:46,050
(He also takes a warm sip.)
327
00:11:46,210 --> 00:11:48,210
(He drinks it from the king's cup.)
328
00:11:48,450 --> 00:11:50,519
(Is this the king's flavor?)
329
00:11:50,520 --> 00:11:53,719
On top of that, we're drinking in cups that are 150 years old.
330
00:11:53,720 --> 00:11:55,089
- Yours is 300 years old.
- Mine is 300 years old.
331
00:11:55,090 --> 00:11:56,190
Ours is 150 years old.
332
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
(He's 100 percent upset.)
333
00:11:57,721 --> 00:11:58,989
(Chuckling)
334
00:11:58,990 --> 00:11:59,990
Let's drink.
335
00:11:59,991 --> 00:12:01,659
(Regardless of the age, let's enjoy it warm.)
336
00:12:01,660 --> 00:12:02,800
One hundred and fifty years?
337
00:12:02,900 --> 00:12:06,969
(Warm tea is perfect when it's cold.)
338
00:12:06,970 --> 00:12:10,439
DAY6, now that you're done with the concert,
339
00:12:10,440 --> 00:12:12,369
- Yes.
- what have you been up to?
340
00:12:12,370 --> 00:12:13,610
We're getting ready for another concert.
341
00:12:15,110 --> 00:12:17,839
That's awesome. That's great.
342
00:12:17,840 --> 00:12:20,580
DAY6 became much more popular than before.
343
00:12:21,110 --> 00:12:22,649
- All their tickets are sold out.
- They're sold out.
344
00:12:22,650 --> 00:12:23,849
You can't buy tickets to their concert.
345
00:12:23,850 --> 00:12:25,249
- I heard that it was impossible.
- A band that can fill...
346
00:12:25,250 --> 00:12:27,249
Goyang Stadium is rare.
347
00:12:27,250 --> 00:12:28,419
(All tickets of 40,000 seats were sold out.)
348
00:12:28,420 --> 00:12:30,419
Here's a funny story. I was on a trip in Vietnam.
349
00:12:30,420 --> 00:12:32,359
The girlfriend of my friend I was traveling with is...
350
00:12:32,360 --> 00:12:34,530
a huge fan of DAY6. She's also my friend.
351
00:12:34,860 --> 00:12:37,999
The Internet speed in Vietnam is slower than in Korea.
352
00:12:38,000 --> 00:12:39,430
She asked us to buy her ticket too.
353
00:12:39,500 --> 00:12:42,169
We were on our phone on a bridge in Vietnam.
354
00:12:42,170 --> 00:12:43,339
(Buying tickets to DAY6's concert on a bridge in a foreign country)
355
00:12:43,340 --> 00:12:45,140
(My goodness...)
356
00:12:45,240 --> 00:12:46,939
- Did you succeed or not?
- We failed.
357
00:12:46,940 --> 00:12:48,270
He failed.
358
00:12:48,810 --> 00:12:50,209
(Oh, no...)
359
00:12:50,210 --> 00:12:51,309
Buying tickets can be a bloodbath.
360
00:12:51,310 --> 00:12:53,179
- Let's go there first.
- Let's go.
361
00:12:53,180 --> 00:12:54,949
Thank you, sir. We enjoyed it.
362
00:12:54,950 --> 00:12:55,980
(Let's get going now.)
363
00:12:56,980 --> 00:12:59,449
- You're walking so harmoniously.
- I agree.
364
00:12:59,450 --> 00:13:00,719
- You look harmonious together.
- We were talking about something.
365
00:13:00,720 --> 00:13:02,689
- We were having a secret talk.
- We were talking in private.
366
00:13:02,690 --> 00:13:04,620
- You were having a secret talk?
- Yes.
367
00:13:04,890 --> 00:13:06,889
- Here's what we were saying.
- Okay.
368
00:13:06,890 --> 00:13:09,330
DAY6 is...
369
00:13:09,960 --> 00:13:11,159
- They have so many fans.
- amazing.
370
00:13:11,160 --> 00:13:12,499
- Thank you.
- Also,
371
00:13:12,500 --> 00:13:15,729
Park Jin Young...
372
00:13:15,730 --> 00:13:17,799
I'm very jealous of him.
373
00:13:17,800 --> 00:13:18,940
Me too.
374
00:13:19,070 --> 00:13:20,939
Park Jin Young... Don't you know him very well?
375
00:13:20,940 --> 00:13:22,410
I know him very well.
376
00:13:22,640 --> 00:13:25,109
All you need is four DAY6 members on stage...
377
00:13:25,110 --> 00:13:26,449
- Right.
- with their instruments.
378
00:13:26,450 --> 00:13:27,479
That's true.
379
00:13:27,480 --> 00:13:29,749
- They write and compose songs.
- They can do everything.
380
00:13:29,750 --> 00:13:32,320
- It's convenient for the agency.
- Right.
381
00:13:32,450 --> 00:13:34,220
My goodness.
382
00:13:34,690 --> 00:13:36,320
Gosh, the audio source...
383
00:13:36,420 --> 00:13:37,889
- Gosh, the audio source...
- must be nice.
384
00:13:37,890 --> 00:13:38,919
"Gosh, the audio source..."
385
00:13:38,920 --> 00:13:41,060
Mimi, you must know because you're also a singer.
386
00:13:41,690 --> 00:13:43,930
Their music royalties would be...
387
00:13:44,030 --> 00:13:46,699
(An exclaiming choir)
388
00:13:46,700 --> 00:13:48,229
- In many ways...
- That's enormous.
389
00:13:48,230 --> 00:13:49,239
They're the best.
390
00:13:49,240 --> 00:13:50,869
You live as a consumer...
391
00:13:50,870 --> 00:13:52,769
and a listener all your life.
392
00:13:52,770 --> 00:13:53,770
(Today's City Tour with DAY6)
393
00:13:53,771 --> 00:13:56,580
It's nice to be back in Heyri after a long time.
394
00:13:56,680 --> 00:13:58,109
- Over here...
- There's also a clothing shop.
395
00:13:58,110 --> 00:13:59,750
- There are many clothing shops.
- Yes.
396
00:14:00,010 --> 00:14:03,520
(When you walk around, you see hip-looking clothing stores)
397
00:14:03,850 --> 00:14:05,780
- There are many accessory shops.
- It's nice.
398
00:14:06,520 --> 00:14:08,350
- It's a sacred place for the art.
- Yes.
399
00:14:08,490 --> 00:14:10,720
It's a wonderful place to walk around.
400
00:14:11,360 --> 00:14:12,989
It must be so difficult for him.
401
00:14:12,990 --> 00:14:14,360
He's carrying a clock.
402
00:14:15,190 --> 00:14:16,429
My goodness.
403
00:14:16,430 --> 00:14:18,799
(Someone who's carrying a clock pathetically)
404
00:14:18,800 --> 00:14:21,070
Unless you'll help him out, don't say anything.
405
00:14:22,200 --> 00:14:23,839
His mouth is open all day long.
406
00:14:23,840 --> 00:14:25,840
- It must be so painful.
- Exactly.
407
00:14:25,870 --> 00:14:28,210
If you put it that way, how would you live in this world?
408
00:14:28,770 --> 00:14:31,209
It's my artistic temperament.
409
00:14:31,210 --> 00:14:32,210
"Artistic temperament?"
410
00:14:32,211 --> 00:14:33,649
How is that an artistic temperament?
411
00:14:33,650 --> 00:14:34,779
Isn't it something like that?
412
00:14:34,780 --> 00:14:37,149
The ground must be in pain because we're stepping on it.
413
00:14:37,150 --> 00:14:40,120
It has its way of supporting our weight.
414
00:14:40,190 --> 00:14:41,890
- Is this the place?
- It's a brunch cafe.
415
00:14:42,620 --> 00:14:44,319
- This can't be fake.
- Has it started?
416
00:14:44,320 --> 00:14:46,289
- How could this be fake?
- Wait a minute.
417
00:14:46,290 --> 00:14:48,329
(The first popular place, Reply 1988)
418
00:14:48,330 --> 00:14:50,029
How is this related...
419
00:14:50,030 --> 00:14:51,560
- to "Reply 1988?" - You're right.
420
00:14:51,660 --> 00:14:54,029
Do they serve food that appeared in "Reply 1988?"
421
00:14:54,030 --> 00:14:55,299
(Do they serve food that appeared in the drama?)
422
00:14:55,300 --> 00:14:56,369
It's this way.
423
00:14:56,370 --> 00:14:57,569
(They enter with suspicion.)
424
00:14:57,570 --> 00:14:58,739
Has it started already?
425
00:14:58,740 --> 00:15:00,710
- Yes, it's starting now.
- It's starting.
426
00:15:02,710 --> 00:15:04,080
Why would this place be...
427
00:15:07,280 --> 00:15:08,479
It looks amazing.
428
00:15:08,480 --> 00:15:09,849
(Exclaiming)
429
00:15:09,850 --> 00:15:12,690
Is the general theme of this place...
430
00:15:12,990 --> 00:15:15,590
a retro style?
431
00:15:15,720 --> 00:15:17,559
It has the vibe of "Reply 1988."
432
00:15:17,560 --> 00:15:18,620
(It's like "Reply 1988.")
433
00:15:19,160 --> 00:15:22,860
(Like an upscale restaurant in the 80s,)
434
00:15:24,130 --> 00:15:27,200
(it's recreated the same atmosphere.)
435
00:15:27,700 --> 00:15:29,199
It looks really beautiful.
436
00:15:29,200 --> 00:15:30,300
(A popular place in Paju)
437
00:15:30,970 --> 00:15:33,370
- Isn't it the vibe of "Reply 1988?" - That's exactly it.
438
00:15:34,570 --> 00:15:35,739
Aren't these chairs...
439
00:15:35,740 --> 00:15:37,480
- really retro?
- These are real.
440
00:15:38,710 --> 00:15:39,879
(A place full of retro items)
441
00:15:39,880 --> 00:15:40,909
Unbelievable.
442
00:15:40,910 --> 00:15:42,380
(A place full of retro items)
443
00:15:42,550 --> 00:15:45,550
(Reply 1988 in Heyri Art Village)
444
00:15:45,620 --> 00:15:47,690
- By the way, - Yes?
445
00:15:47,990 --> 00:15:49,959
this restaurant could be real.
446
00:15:49,960 --> 00:15:51,689
- The owner could be fake.
- The menu could be fake...
447
00:15:51,690 --> 00:15:53,629
- Exactly. Or the theme.
- or the owner.
448
00:15:53,630 --> 00:15:54,659
Or the theme.
449
00:15:54,660 --> 00:15:57,000
We have to pay attention to the theme of this place.
450
00:15:57,600 --> 00:15:58,799
That must be it.
451
00:15:58,800 --> 00:15:59,800
This is fake.
452
00:15:59,801 --> 00:16:00,929
- "Basket pizza." - Right?
453
00:16:00,930 --> 00:16:01,930
This is fake.
454
00:16:01,931 --> 00:16:03,199
- "Basket pizza." - Right?
455
00:16:03,200 --> 00:16:05,070
I also found it a little fishy.
456
00:16:05,240 --> 00:16:08,210
It was created for the accessory.
457
00:16:08,940 --> 00:16:10,479
This is perfect for decoration.
458
00:16:10,480 --> 00:16:11,509
Like ice cream bar latte.
459
00:16:11,510 --> 00:16:12,750
It looks obvious.
460
00:16:13,910 --> 00:16:15,079
Those photos...
461
00:16:15,080 --> 00:16:17,519
- of historical figures in the past.
- Right.
462
00:16:17,520 --> 00:16:20,190
They look somewhat suspicious.
463
00:16:20,390 --> 00:16:22,860
He's a historical figure who looks quite familiar.
464
00:16:23,060 --> 00:16:24,089
Are they writers?
465
00:16:24,090 --> 00:16:25,520
What's this?
466
00:16:25,720 --> 00:16:27,789
Isn't that a photo of Lee Jung Seob?
467
00:16:27,790 --> 00:16:28,990
(Lee Jung Seob, a painter of modern and contemporary art)
468
00:16:29,360 --> 00:16:31,199
Why does everything look fake? This isn't good.
469
00:16:31,200 --> 00:16:32,659
Everything looks suspicious.
470
00:16:32,660 --> 00:16:34,999
The fish tank looks like a typical fish tank...
471
00:16:35,000 --> 00:16:37,100
that you'd find in 1988.
472
00:16:38,000 --> 00:16:41,010
(The ultimate item of retro style)
473
00:16:41,870 --> 00:16:44,479
(A large fish tank)
474
00:16:44,480 --> 00:16:45,909
When you went to a coffee house...
475
00:16:45,910 --> 00:16:48,480
in the past, there was always a fish tank like that.
476
00:16:48,580 --> 00:16:49,649
There was always a fish tank.
477
00:16:49,650 --> 00:16:51,079
Yes, there was a fish tank at the movie theater.
478
00:16:51,080 --> 00:16:52,519
- What?
- What's the matter?
479
00:16:52,520 --> 00:16:54,450
That was when Lee Seung Chul was a member of Boohwal.
480
00:16:54,650 --> 00:16:56,519
- He was a member of Boohwal.
- Right.
481
00:16:56,520 --> 00:16:58,389
There's actually an LP.
482
00:16:58,390 --> 00:16:59,390
- Where?
- Goodness.
483
00:16:59,390 --> 00:17:00,390
- Over here.
- My gosh.
484
00:17:00,391 --> 00:17:01,529
That's incredible.
485
00:17:01,530 --> 00:17:04,130
(Reply, Seung Chul)
486
00:17:04,160 --> 00:17:06,129
It was when he was singing "Last Concert."
487
00:17:06,130 --> 00:17:07,930
This album includes "Last Concert."
488
00:17:08,030 --> 00:17:09,499
She went
489
00:17:09,500 --> 00:17:11,600
- outside - When he was part of the band...
490
00:17:12,040 --> 00:17:14,969
("Last Concert" by Lee Seung Chul)
491
00:17:14,970 --> 00:17:19,510
(Looking young and fresh)
492
00:17:19,610 --> 00:17:21,910
Seung Chul was very popular then.
493
00:17:22,280 --> 00:17:24,049
- That's amazing.
- Lee Seung Chul.
494
00:17:24,050 --> 00:17:25,249
Was he like a beast back then?
495
00:17:25,250 --> 00:17:26,990
Yes, he was like a beast.
496
00:17:27,290 --> 00:17:28,619
This album includes...
497
00:17:28,620 --> 00:17:30,559
"Heeya." It was very...
498
00:17:30,560 --> 00:17:32,089
- "Heeya?" - It was released...
499
00:17:32,090 --> 00:17:33,589
when I was in middle school.
500
00:17:33,590 --> 00:17:35,429
- It caused a huge stir.
- At that time,
501
00:17:35,430 --> 00:17:39,570
there were many women with names that ended with "Hee."
502
00:17:39,600 --> 00:17:41,430
His concert was free...
503
00:17:41,500 --> 00:17:44,169
for anyone whose name included "Hee."
504
00:17:44,170 --> 00:17:45,200
- Really?
- Seriously?
505
00:17:45,670 --> 00:17:47,039
I think Won Hee applied for it.
506
00:17:47,040 --> 00:17:48,269
- Really?
- Yes.
507
00:17:48,270 --> 00:17:50,480
I don't know if she went or not.
508
00:17:50,580 --> 00:17:52,680
You guys should do something like that.
509
00:17:52,880 --> 00:17:54,149
- Do what?
- The name...
510
00:17:54,150 --> 00:17:55,209
You're our senior.
511
00:17:55,210 --> 00:17:57,519
- Am I your senior?
- Yes, you're our senior.
512
00:17:57,520 --> 00:17:58,619
You're our senior.
513
00:17:58,620 --> 00:18:00,789
- Am I your senior?
- Yes, you're our senior.
514
00:18:00,790 --> 00:18:02,719
We debuted in September of 2015.
515
00:18:02,720 --> 00:18:04,159
You're our senior by six months.
516
00:18:04,160 --> 00:18:05,220
Is that so?
517
00:18:05,890 --> 00:18:07,390
They're strict about the hierarchy.
518
00:18:07,590 --> 00:18:09,759
In Korean pop music,
519
00:18:09,760 --> 00:18:11,829
- It's been a while.
- Mimi also has her position.
520
00:18:11,830 --> 00:18:13,629
I'm the queen.
521
00:18:13,630 --> 00:18:14,930
Yes, how many years has it been?
522
00:18:15,230 --> 00:18:17,340
- It's been ten years.
- My gosh.
523
00:18:17,440 --> 00:18:18,539
(It's been 10 years since OH MY GIRL debuted.)
524
00:18:18,540 --> 00:18:19,909
Mimi, you should hold...
525
00:18:19,910 --> 00:18:21,269
- a tenth anniversary concert.
- She's a veteran.
526
00:18:21,270 --> 00:18:22,670
We already did.
527
00:18:23,210 --> 00:18:24,809
- You did?
- When?
528
00:18:24,810 --> 00:18:26,010
Did you do it secretly?
529
00:18:26,880 --> 00:18:28,649
- She never told us.
- Did you tell Jae Seok...
530
00:18:28,650 --> 00:18:30,479
- We did it a long time ago.
- Really?
531
00:18:30,480 --> 00:18:32,580
You should've told me about it.
532
00:18:32,650 --> 00:18:34,420
But you're very busy.
533
00:18:34,490 --> 00:18:36,659
(Laughing)
534
00:18:36,660 --> 00:18:38,519
Wonpil, do you have siblings?
535
00:18:38,520 --> 00:18:41,129
I have an older sister.
536
00:18:41,130 --> 00:18:42,189
Young K, don't you have an older brother?
537
00:18:42,190 --> 00:18:43,360
I'm the only child.
538
00:18:43,960 --> 00:18:45,859
You're wrong about everything.
539
00:18:45,860 --> 00:18:47,869
- I thought that you knew him.
- He doesn't pick up his phone.
540
00:18:47,870 --> 00:18:48,870
This is...
541
00:18:48,871 --> 00:18:50,599
Stay out of it when we make our decision today.
542
00:18:50,600 --> 00:18:52,299
- In my opinion...
- Today...
543
00:18:52,300 --> 00:18:54,510
I keep being wrong since the tenth anniversary.
544
00:18:54,710 --> 00:18:56,109
Your intuition today...
545
00:18:56,110 --> 00:18:58,640
(Your intuition is off today.)
546
00:18:58,740 --> 00:19:00,750
Anyway, what should we do here?
547
00:19:00,880 --> 00:19:02,310
We'll invite the owner.
548
00:19:02,510 --> 00:19:03,579
Ma'am?
549
00:19:03,580 --> 00:19:04,750
Ma'am?
550
00:19:05,420 --> 00:19:06,790
Hello, ma'am.
551
00:19:06,820 --> 00:19:08,990
(Reply 1988, Park Mi Seung)
552
00:19:09,220 --> 00:19:11,289
Ma'am, we heard that...
553
00:19:11,290 --> 00:19:13,690
this place is called Reply 1988. What does it mean?
554
00:19:14,630 --> 00:19:16,699
I haven't seen this in a long time. Look.
555
00:19:16,700 --> 00:19:18,159
- From the past...
- These glasses.
556
00:19:18,160 --> 00:19:19,570
- Right.
- The orange juice bottle.
557
00:19:19,930 --> 00:19:21,229
(I like Del Monte.)
558
00:19:21,230 --> 00:19:23,040
(A nostalgic bottle of orange juice from the 80s)
559
00:19:23,170 --> 00:19:24,639
(It's reborn as a water bottle.)
560
00:19:24,640 --> 00:19:26,410
This is so pretty.
561
00:19:26,470 --> 00:19:27,739
- Look at that.
- Don't you recognize this?
562
00:19:27,740 --> 00:19:28,910
- Of course.
- Yes.
563
00:19:29,010 --> 00:19:30,210
Usually, it's bigger than that.
564
00:19:30,440 --> 00:19:32,509
It's hard for the elderly to hold it when it's big.
565
00:19:32,510 --> 00:19:33,749
- It's hard for them to carry.
- That's why?
566
00:19:33,750 --> 00:19:35,380
Smaller bottles are also available.
567
00:19:35,680 --> 00:19:40,019
As you can see over there, the menu is written in big letters.
568
00:19:40,020 --> 00:19:41,549
As I've gotten older,
569
00:19:41,550 --> 00:19:42,849
- I suffer from presbyopia.
- Right.
570
00:19:42,850 --> 00:19:44,589
Many of my customers are elderly.
571
00:19:44,590 --> 00:19:47,289
As the menu is written with large letters,
572
00:19:47,290 --> 00:19:49,600
the elderly customers really appreciate it.
573
00:19:49,630 --> 00:19:51,159
- There's a lot of thoughtfulness.
- This one is also written...
574
00:19:51,160 --> 00:19:52,559
in a huge font.
575
00:19:52,560 --> 00:19:54,829
The menu is written in a large font.
576
00:19:54,830 --> 00:19:56,029
You aren't holding it upside down, are you?
577
00:19:56,030 --> 00:19:57,840
(You aren't holding it upside down, are you?)
578
00:19:58,770 --> 00:19:59,969
I happened to hold it upside down.
579
00:19:59,970 --> 00:20:01,739
- I happened to hold it upside down.
- Seok Jin tried...
580
00:20:01,740 --> 00:20:04,139
to pretend that he could see it.
581
00:20:04,140 --> 00:20:05,409
I happened to do so.
582
00:20:05,410 --> 00:20:07,610
- He held it upside down.
- It just happened...
583
00:20:07,850 --> 00:20:09,449
before I was about to turn it.
584
00:20:09,450 --> 00:20:10,879
(This is the blunt beauty.)
585
00:20:10,880 --> 00:20:12,119
By the way,
586
00:20:12,120 --> 00:20:14,490
why is your theme "Reply 1988?"
587
00:20:14,720 --> 00:20:17,189
- We're in an art village.
- Yes.
588
00:20:17,190 --> 00:20:19,460
So people from everywhere in the country visit here.
589
00:20:19,660 --> 00:20:22,029
As there are many convalescent hospitals nearby,
590
00:20:22,030 --> 00:20:24,459
some come here with their parents.
591
00:20:24,460 --> 00:20:26,929
I started running a pasta restaurant...
592
00:20:26,930 --> 00:20:29,030
with a unique retro vibe.
593
00:20:29,840 --> 00:20:32,199
I started the restaurant in 2017.
594
00:20:32,200 --> 00:20:35,709
I've been running a pasta restaurant for nine years.
595
00:20:35,710 --> 00:20:36,739
(She's been running a pasta restaurant for 9 years since 2017.)
596
00:20:36,740 --> 00:20:39,650
At first, most of my customers were the elderly in the neighborhood.
597
00:20:39,680 --> 00:20:41,649
For customers to reminisce...
598
00:20:41,650 --> 00:20:44,749
about their childhood memories,
599
00:20:44,750 --> 00:20:48,150
I brought these items little by little.
600
00:20:48,420 --> 00:20:50,689
The cute and charming interior...
601
00:20:50,690 --> 00:20:53,029
also became popular among young couples.
602
00:20:53,030 --> 00:20:55,059
As they post about it on social media,
603
00:20:55,060 --> 00:20:57,300
they help promote this restaurant.
604
00:20:58,160 --> 00:21:02,600
(Captivating the elderly and the MZers, is this place real?)
605
00:21:02,800 --> 00:21:05,339
- Kyung Pyo was in "Reply 1988." - Yes.
606
00:21:05,340 --> 00:21:06,409
- You recognize him, right?
- Hello.
607
00:21:06,410 --> 00:21:07,540
Of course.
608
00:21:07,570 --> 00:21:10,209
Is there any discount...
609
00:21:10,210 --> 00:21:12,210
for the cast of "Reply 1988?"
610
00:21:12,810 --> 00:21:14,910
(Well, that's...)
611
00:21:14,980 --> 00:21:16,209
Would that be difficult?
612
00:21:16,210 --> 00:21:17,779
(Would that be difficult?)
613
00:21:17,780 --> 00:21:19,379
(Laughing)
614
00:21:19,380 --> 00:21:21,290
I was looking forward to it.
615
00:21:21,320 --> 00:21:22,890
There isn't any discount at all.
616
00:21:23,060 --> 00:21:24,120
That's unfortunate.
617
00:21:24,690 --> 00:21:27,429
- Is there any dish you'd recommend?
- Yes.
618
00:21:27,430 --> 00:21:30,029
My husband isn't well.
619
00:21:30,030 --> 00:21:32,959
I'm also a Certified Nursing Assistant.
620
00:21:32,960 --> 00:21:34,929
I got certified to nurse him.
621
00:21:34,930 --> 00:21:37,369
We often eat stamina food.
622
00:21:37,370 --> 00:21:39,639
About four years ago, while eating loach soup,
623
00:21:39,640 --> 00:21:42,669
I thought that it'd be a good idea to incorporate it into pasta.
624
00:21:42,670 --> 00:21:44,340
That's how I created this dish.
625
00:21:44,910 --> 00:21:46,310
Loach soup pasta?
626
00:21:46,850 --> 00:21:48,680
That can't be real. Loach soup pasta?
627
00:21:48,750 --> 00:21:50,219
Loach soup pasta?
628
00:21:50,220 --> 00:21:52,050
(An unfamiliar combination that they never heard about)
629
00:21:52,080 --> 00:21:54,349
Loach soup is great for strength recovery...
630
00:21:54,350 --> 00:21:57,319
and boosting the immune system.
631
00:21:57,320 --> 00:22:01,589
I thought it'd be good to combine it with pasta as a healthy dish.
632
00:22:01,590 --> 00:22:02,830
That's how I came up with it.
633
00:22:03,500 --> 00:22:07,699
I buy them once a week...
634
00:22:07,700 --> 00:22:09,399
at the Noryangjin Fisheries Wholesale Market.
635
00:22:09,400 --> 00:22:10,699
I buy 10kg,
636
00:22:10,700 --> 00:22:13,510
about 300 loaches a week.
637
00:22:15,540 --> 00:22:18,980
(A spectacular transformation of stamina food)
638
00:22:19,850 --> 00:22:22,950
(Loach soup pasta)
639
00:22:23,050 --> 00:22:26,919
You may think that elderly people don't like pasta.
640
00:22:26,920 --> 00:22:29,350
However, they like this because...
641
00:22:29,650 --> 00:22:32,060
it's easy to digest, light, and delicious.
642
00:22:32,420 --> 00:22:35,289
(The buzz on social media is going through the roof...)
643
00:22:35,290 --> 00:22:38,359
(due to the retro vibe and the unusual menu.)
644
00:22:38,360 --> 00:22:41,630
(The MZers also love it.)
645
00:22:41,670 --> 00:22:42,899
Sixth Sense members,
646
00:22:42,900 --> 00:22:44,369
is this place real?
647
00:22:44,370 --> 00:22:47,070
(Sixth Sense members, is this place real?)
648
00:22:47,270 --> 00:22:50,279
Generally, loach soup isn't liked by everyone.
649
00:22:50,280 --> 00:22:51,909
- Right?
- Yes, it's made with loach.
650
00:22:51,910 --> 00:22:56,749
(Loach soup isn't something that everyone likes.)
651
00:22:56,750 --> 00:22:58,519
As you will see later,
652
00:22:58,520 --> 00:23:00,519
- it served on a pretty...
- A plate?
653
00:23:00,520 --> 00:23:01,649
The presentation?
654
00:23:01,650 --> 00:23:02,850
(The presentation must be different.)
655
00:23:03,090 --> 00:23:05,359
Young people also like it.
656
00:23:05,360 --> 00:23:06,459
(Loach soup pasta loved by MZers is coming soon.)
657
00:23:06,460 --> 00:23:08,629
- Personally, I'm a big fan.
- Of loach soup?
658
00:23:08,630 --> 00:23:10,230
- I like loach soup.
- Me too.
659
00:23:10,400 --> 00:23:11,459
I like whole loach soup.
660
00:23:11,460 --> 00:23:12,800
- Do you eat whole loach soup?
- Yes.
661
00:23:12,960 --> 00:23:14,869
Really? Even the loaches aren't ground?
662
00:23:14,870 --> 00:23:17,969
During my childhood, when I did well on your exam,
663
00:23:17,970 --> 00:23:19,809
I was awarded with whole loach soup.
664
00:23:19,810 --> 00:23:20,810
(Laughing)
665
00:23:20,910 --> 00:23:23,540
- When you were a child?
- When you did well on your exam?
666
00:23:23,680 --> 00:23:26,079
It was a restaurant Iโd been going since childhood.
667
00:23:26,080 --> 00:23:27,479
I loved it very much.
668
00:23:27,480 --> 00:23:29,209
- By the way...
- Let's say that...
669
00:23:29,210 --> 00:23:30,319
I came to this restaurant.
670
00:23:30,320 --> 00:23:31,979
- I wouldn't order that.
- Why not?
671
00:23:31,980 --> 00:23:32,980
Why not?
672
00:23:32,981 --> 00:23:34,490
The restaurant owner is right behind you.
673
00:23:36,390 --> 00:23:38,659
(She's watching him?)
674
00:23:38,660 --> 00:23:39,660
(Exclaiming)
675
00:23:40,190 --> 00:23:41,590
(Patient 1)
676
00:23:41,790 --> 00:23:43,159
(Patient 2)
677
00:23:43,160 --> 00:23:44,160
(Patient 3)
678
00:23:44,161 --> 00:23:47,100
I'm sorry. It's just my opinion.
679
00:23:47,470 --> 00:23:49,600
Your reaction was unusual.
680
00:23:50,070 --> 00:23:51,340
I forgot.
681
00:23:51,640 --> 00:23:53,310
- Other dishes sound more delicious.
- He felt guilty.
682
00:23:53,740 --> 00:23:56,979
This place has many atypical dishes.
683
00:23:56,980 --> 00:23:57,980
Yes.
684
00:23:57,981 --> 00:24:00,279
To add to the retro vibe,
685
00:24:00,280 --> 00:24:01,979
we serve pizza in a basket.
686
00:24:01,980 --> 00:24:03,520
- A moment ago...
- We saw it on the menu.
687
00:24:04,120 --> 00:24:06,450
- We also have aglio e olio.
- That sounds good.
688
00:24:07,620 --> 00:24:08,719
- I love it.
- That sounds delicious.
689
00:24:08,720 --> 00:24:10,719
- Aglio e olio is my favorite.
- I love noodles.
690
00:24:10,720 --> 00:24:12,919
There's also a dessert after your meal.
691
00:24:12,920 --> 00:24:14,789
It's served with ice cream bars from the past.
692
00:24:14,790 --> 00:24:16,160
It's called nostalgic ice cream bar latte.
693
00:24:17,360 --> 00:24:19,559
Once you pick ice cream in the fridge,
694
00:24:19,560 --> 00:24:21,569
- I'll prepare it after your meal.
- Okay.
695
00:24:21,570 --> 00:24:23,029
- We look forward to it.
- Thank you.
696
00:24:23,030 --> 00:24:24,270
- Thank you.
- Thank you.
697
00:24:25,470 --> 00:24:29,270
This place feels real to me.
698
00:24:29,880 --> 00:24:32,139
She's right about the elderly customers.
699
00:24:32,140 --> 00:24:33,850
Also, this is very detailed.
700
00:24:34,010 --> 00:24:35,850
If the production crew made it up, they wouldn't go this far.
701
00:24:36,050 --> 00:24:37,750
- They would.
- They wouldn't.
702
00:24:38,180 --> 00:24:39,750
They would use the big bottle.
703
00:24:40,190 --> 00:24:42,950
- To create the retro vibe.
- I've never seen small ones.
704
00:24:43,050 --> 00:24:45,659
The fact that she wrote the menu in a large font...
705
00:24:45,660 --> 00:24:46,989
and the bottle...
706
00:24:46,990 --> 00:24:48,589
- It has to be...
- Real?
707
00:24:48,590 --> 00:24:51,029
- Really?
- It feels quite real.
708
00:24:51,030 --> 00:24:52,329
(It seems real!)
709
00:24:52,330 --> 00:24:53,630
(Practical items for the elderly)
710
00:24:53,730 --> 00:24:56,169
Have we been to the place we made the story about?
711
00:24:56,170 --> 00:24:57,739
- No.
- We haven't, right?
712
00:24:57,740 --> 00:25:00,570
- She has the perfect story here.
- And look carefully.
713
00:25:00,910 --> 00:25:02,609
Look at the kitchen.
714
00:25:02,610 --> 00:25:03,980
(Turning around)
715
00:25:04,380 --> 00:25:06,949
Even from a distance, they look busy and...
716
00:25:06,950 --> 00:25:08,310
- It looks coordinated.
- coordinated in the kitchen.
717
00:25:08,610 --> 00:25:10,349
- They aren't being hasty.
- No.
718
00:25:10,350 --> 00:25:11,379
- Not at all.
- But...
719
00:25:11,380 --> 00:25:13,079
This is driving me insane.
720
00:25:13,080 --> 00:25:14,089
(It's difficult.)
721
00:25:14,090 --> 00:25:17,059
The loach soup pasta sounds strange,
722
00:25:17,060 --> 00:25:18,660
but what's worse is the basket pizza.
723
00:25:19,790 --> 00:25:21,590
Why would pizza be served in a basket?
724
00:25:21,690 --> 00:25:22,889
Like potato jeon.
725
00:25:22,890 --> 00:25:24,359
Right, but it doesn't seem suitable.
726
00:25:24,360 --> 00:25:25,959
If she has many elderly customers,
727
00:25:25,960 --> 00:25:28,369
most of them might not order pizza.
728
00:25:28,370 --> 00:25:30,340
- Is it a deception?
- Deception?
729
00:25:31,240 --> 00:25:32,699
- To be honest...
- Is it to deceive them?
730
00:25:32,700 --> 00:25:34,169
The perspective of someone...
731
00:25:34,170 --> 00:25:35,609
- in his 60s could be different.
- It's different.
732
00:25:35,610 --> 00:25:37,110
(Upset)
733
00:25:37,340 --> 00:25:39,240
Seok Jin, you're Young Fifty.
734
00:25:39,480 --> 00:25:41,010
Loach soup pasta...
735
00:25:42,210 --> 00:25:43,210
Wait a minute.
736
00:25:43,211 --> 00:25:46,420
When we went to Vietnam for a concert,
737
00:25:46,790 --> 00:25:47,849
I saw it as a meal kit.
738
00:25:47,850 --> 00:25:49,189
- What?
- That's right.
739
00:25:49,190 --> 00:25:50,790
- Loach soup pasta meal kit.
- Seriously?
740
00:25:51,620 --> 00:25:53,359
(A loach soup pasta meal kit in Vietnam?)
741
00:25:53,360 --> 00:25:55,060
(A loach soup pasta meal kit in Vietnam?)
742
00:25:55,160 --> 00:25:56,160
Right.
743
00:25:56,161 --> 00:25:57,359
(Confused)
744
00:25:57,360 --> 00:25:58,700
But why would that be in Vietnam?
745
00:25:59,600 --> 00:26:01,129
There was a catering restaurant.
746
00:26:01,130 --> 00:26:02,229
- Catering?
- Yes.
747
00:26:02,230 --> 00:26:03,769
- Wait a minute.
- Hold on.
748
00:26:03,770 --> 00:26:04,969
Did you get fooled?
749
00:26:04,970 --> 00:26:06,909
- You got fooled.
- No way.
750
00:26:06,910 --> 00:26:07,969
- Definitely not.
- You got fooled.
751
00:26:07,970 --> 00:26:09,569
- I got goosebumps. It's ridiculous.
- Me too.
752
00:26:09,570 --> 00:26:10,880
I got goosebumps.
753
00:26:11,180 --> 00:26:12,539
The production crew got involved in that too?
754
00:26:12,540 --> 00:26:14,049
There was something suspicious about it.
755
00:26:14,050 --> 00:26:16,209
(Did they approach DAY6 members in Vietnam?)
756
00:26:16,210 --> 00:26:19,320
The food is here. Let's focus on this first.
757
00:26:20,050 --> 00:26:21,719
- These are boxed meals.
- Yes.
758
00:26:21,720 --> 00:26:22,749
(Boxed meals from the past)
759
00:26:22,750 --> 00:26:24,590
Don't shake these.
760
00:26:24,760 --> 00:26:26,160
- Is it a boxed meal?
- Open the lid...
761
00:26:26,260 --> 00:26:27,589
and enjoy.
762
00:26:27,590 --> 00:26:29,630
- Let's listen to her.
- Let's enjoy the food for now.
763
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
(Exclaiming with surprise)
764
00:26:34,600 --> 00:26:36,269
- A salad in a boxed meal?
- Unbelievable.
765
00:26:36,270 --> 00:26:37,669
(Salad in a boxed meal from the past)
766
00:26:37,670 --> 00:26:39,070
You've never seen it, have you?
767
00:26:39,200 --> 00:26:40,609
- He got school food.
- I've never seen it before.
768
00:26:40,610 --> 00:26:43,170
- I packed food in here as a child.
- Wonpil...
769
00:26:43,510 --> 00:26:45,380
- Jae Seok, did you also...
- I had a thermos lunch box.
770
00:26:45,510 --> 00:26:46,980
After this...
771
00:26:47,510 --> 00:26:49,509
- He drew the line clearly.
- He really did.
772
00:26:49,510 --> 00:26:51,419
You used this too, didn't you?
773
00:26:51,420 --> 00:26:52,619
I had a thermos lunch box.
774
00:26:52,620 --> 00:26:54,589
(He repeats "thermos lunch box.")
775
00:26:54,590 --> 00:26:55,620
(Drawing the line)
776
00:26:57,160 --> 00:26:59,260
(I'll eat some salad instead.)
777
00:27:00,160 --> 00:27:02,290
(Eating)
778
00:27:03,290 --> 00:27:06,400
(The day of eating)
779
00:27:06,700 --> 00:27:08,029
The salad is really good.
780
00:27:08,030 --> 00:27:10,699
(Refreshing the palate with a salad before the main dish)
781
00:27:10,700 --> 00:27:12,470
I definitely think...
782
00:27:12,770 --> 00:27:16,810
that the owner runs this place with a retro vibe.
783
00:27:17,240 --> 00:27:19,039
However, the loach soup pasta fits...
784
00:27:19,040 --> 00:27:21,010
- the retro vibe.
- Yes.
785
00:27:21,380 --> 00:27:22,909
Here's what's strange.
786
00:27:22,910 --> 00:27:25,149
The meal kit seems out of place in Vietnam.
787
00:27:25,150 --> 00:27:26,479
It shouldn't have been there.
788
00:27:26,480 --> 00:27:28,050
(The loach soup pasta meal kit was out of place in Vietnam.)
789
00:27:28,190 --> 00:27:29,849
It's not easy to make a meal kit.
790
00:27:29,850 --> 00:27:32,420
As Seok Jin said, a meal kit...
791
00:27:32,720 --> 00:27:34,229
It's hard to make...
792
00:27:34,230 --> 00:27:35,959
- a few, individual meal kits.
- Right.
793
00:27:35,960 --> 00:27:38,429
Why would the production crew bother to make meal kits?
794
00:27:38,430 --> 00:27:40,670
They could've made loach soup pasta in Vietnam.
795
00:27:40,930 --> 00:27:42,999
- We could fall into our own trap.
- Exactly.
796
00:27:43,000 --> 00:27:44,169
It's difficult.
797
00:27:44,170 --> 00:27:45,239
(Sixth Sense isn't easy.)
798
00:27:45,240 --> 00:27:47,469
Here's your loach soup pasta.
799
00:27:47,470 --> 00:27:48,940
- Oh, my.
- What's this?
800
00:27:49,410 --> 00:27:50,540
It's a furnace.
801
00:27:50,980 --> 00:27:52,579
- It's a cast iron pot.
- Cast iron pot.
802
00:27:52,580 --> 00:27:53,750
It's not a furnace.
803
00:27:54,080 --> 00:27:55,109
It's a cast iron pot.
804
00:27:55,110 --> 00:27:56,850
A furnace is where you make a fire.
805
00:27:57,450 --> 00:28:00,349
I've only seen it on screen. I'm so honored.
806
00:28:00,350 --> 00:28:02,389
- Mimi, a furnace is...
- Gosh.
807
00:28:02,390 --> 00:28:03,619
I love it.
808
00:28:03,620 --> 00:28:05,120
You put this over a furnace.
809
00:28:05,590 --> 00:28:07,689
- I can't think clearly.
- Enjoy your food.
810
00:28:07,690 --> 00:28:09,460
- Ma'am, this is...
- Thank you for the food.
811
00:28:10,100 --> 00:28:11,200
This is...
812
00:28:12,000 --> 00:28:13,569
This is loach soup pasta.
813
00:28:13,570 --> 00:28:15,969
(A fancy transformation of stamina food)
814
00:28:15,970 --> 00:28:19,069
To prepare the loaches, I sprinkle flour and coarse salt...
815
00:28:19,070 --> 00:28:21,409
over them to remove the earthy smell and...
816
00:28:21,410 --> 00:28:23,910
leave them for 30 minutes. Once they become limp,
817
00:28:24,080 --> 00:28:26,540
I rinse them with water until the flour is washed off.
818
00:28:27,080 --> 00:28:28,349
Then I grind...
819
00:28:28,350 --> 00:28:31,620
steamed loaches with a seafood broth in a blender.
820
00:28:33,350 --> 00:28:37,660
(Loach soup sauce is ready.)
821
00:28:37,790 --> 00:28:39,889
On a frying pan, I stir-fry bracken, shiitake mushrooms,
822
00:28:39,890 --> 00:28:42,630
button mushrooms, and shishito peppers.
823
00:28:43,430 --> 00:28:45,959
After that, I add the loach soup sauce.
824
00:28:45,960 --> 00:28:47,569
(Adding the loach soup sauce)
825
00:28:47,570 --> 00:28:49,329
Once I boil them for four minutes,
826
00:28:49,330 --> 00:28:51,770
they turn into something tasty and healthy.
827
00:28:52,970 --> 00:28:55,309
The loach soup pasta is ready.
828
00:28:55,310 --> 00:28:57,310
(A big transformation of loach soup)
829
00:28:58,080 --> 00:28:59,740
It doesn't look like loach soup at all.
830
00:29:01,350 --> 00:29:05,819
(Loach soup pasta, 18 dollars)
831
00:29:05,820 --> 00:29:08,089
She added ground loaches.
832
00:29:08,090 --> 00:29:09,220
It looks like cream.
833
00:29:09,890 --> 00:29:13,289
(It looks like cream pasta. How does it taste?)
834
00:29:13,290 --> 00:29:14,330
It looks like cream.
835
00:29:14,530 --> 00:29:17,630
(Frowning with sincerity)
836
00:29:17,860 --> 00:29:19,500
- Elderly people would like it.
- Right.
837
00:29:20,270 --> 00:29:22,030
- Elderly people would like it.
- Seriously.
838
00:29:23,370 --> 00:29:24,940
(Eyes popping out)
839
00:29:25,470 --> 00:29:27,310
It tastes like loaches.
840
00:29:28,010 --> 00:29:30,139
I'm not familiar with loach soup.
841
00:29:30,140 --> 00:29:31,179
You're not?
842
00:29:31,180 --> 00:29:33,339
- This is really good.
- I can really taste the loaches.
843
00:29:33,340 --> 00:29:35,409
- Definitely.
- It has a strong taste of loaches.
844
00:29:35,410 --> 00:29:37,519
Since it's made with loaches,
845
00:29:37,520 --> 00:29:39,450
- it feels invigorating.
- Right.
846
00:29:39,880 --> 00:29:41,449
- It's...
- It's not heavy.
847
00:29:41,450 --> 00:29:42,649
- It's nice and savory.
- Yes.
848
00:29:42,650 --> 00:29:44,289
When young people hear that it's made with loaches,
849
00:29:44,290 --> 00:29:46,519
- they could be repulsed by it.
- Exactly.
850
00:29:46,520 --> 00:29:47,729
Some parents fool their children...
851
00:29:47,730 --> 00:29:48,829
- to make them eat something.
- Right.
852
00:29:48,830 --> 00:29:50,159
They would believe it as black pepper pasta.
853
00:29:50,160 --> 00:29:51,430
(Something everyone would love with unrecognizable loaches)
854
00:29:51,630 --> 00:29:53,460
- It's nice. I like it.
- It's delicious.
855
00:29:53,900 --> 00:29:56,229
I like how light it tastes.
856
00:29:56,230 --> 00:29:58,340
(He likes how light it is.)
857
00:29:59,200 --> 00:30:00,239
(Slurping)
858
00:30:00,240 --> 00:30:01,309
It's very good.
859
00:30:01,310 --> 00:30:02,409
It's a little addictive.
860
00:30:02,410 --> 00:30:03,509
I can't stop eating it.
861
00:30:03,510 --> 00:30:04,609
- This is fascinating.
- This is...
862
00:30:04,610 --> 00:30:06,009
It's amazing.
863
00:30:06,010 --> 00:30:07,279
It's an unforgettable taste.
864
00:30:07,280 --> 00:30:09,079
I'd crave more when I go back home.
865
00:30:09,080 --> 00:30:10,550
(It might linger in your mind before you fall asleep.)
866
00:30:11,020 --> 00:30:12,750
- This is...
- It's excellent.
867
00:30:13,220 --> 00:30:14,249
- I'm in trouble.
- With a spoon...
868
00:30:14,250 --> 00:30:15,389
This is...
869
00:30:15,390 --> 00:30:18,120
- Young K is scooping with a spoon.
- He's holding a spoon.
870
00:30:18,590 --> 00:30:19,819
- At first...
- Young K...
871
00:30:19,820 --> 00:30:21,630
- The pizza is here.
- He eats everything.
872
00:30:22,530 --> 00:30:23,960
- I really eat everything.
- A big eater?
873
00:30:24,500 --> 00:30:26,429
- It looks delicious.
- What's that?
874
00:30:26,430 --> 00:30:28,630
(The basket pizza appears.)
875
00:30:29,030 --> 00:30:30,969
I apply the kabocha sauce...
876
00:30:30,970 --> 00:30:33,370
that I made myself on the dough.
877
00:30:33,640 --> 00:30:36,539
On top of that, I sprinkle honey, mozzarella,
878
00:30:36,540 --> 00:30:38,480
and almonds everywhere.
879
00:30:39,110 --> 00:30:41,780
I bake it for 12 minutes in an oven.
880
00:30:43,080 --> 00:30:46,319
(Basket pizza featuring kabocha)
881
00:30:46,320 --> 00:30:48,019
Ma'am, how much is the pizza?
882
00:30:48,020 --> 00:30:51,360
It's written big on the menu over there.
883
00:30:51,660 --> 00:30:52,890
Please take a look.
884
00:30:53,830 --> 00:30:55,130
I missed it.
885
00:30:55,890 --> 00:30:59,700
He can't see that she's busy. The restaurant owner really lost it.
886
00:30:59,900 --> 00:31:01,869
(Laughing)
887
00:31:01,870 --> 00:31:03,869
- "It's written this big." - Right.
888
00:31:03,870 --> 00:31:04,970
I'm sorry.
889
00:31:05,270 --> 00:31:06,599
I'm sorry.
890
00:31:06,600 --> 00:31:08,440
- How much is it?
- It's 23 dollars.
891
00:31:11,140 --> 00:31:13,779
(Impressed)
892
00:31:13,780 --> 00:31:14,980
- Is it good?
- Yes.
893
00:31:16,050 --> 00:31:17,150
This is very...
894
00:31:21,020 --> 00:31:22,650
This place is a tasty restaurant.
895
00:31:22,950 --> 00:31:24,519
How does it taste? There's kabocha in it.
896
00:31:24,520 --> 00:31:25,789
- It's really good.
- Is it?
897
00:31:25,790 --> 00:31:28,259
(The kabocha is a strike of genius.)
898
00:31:28,260 --> 00:31:30,959
(Stretching)
899
00:31:30,960 --> 00:31:32,229
This pizza is...
900
00:31:32,230 --> 00:31:33,560
(In love with the pizza)
901
00:31:33,770 --> 00:31:35,300
What do you think? Isn't the pizza amazing?
902
00:31:35,730 --> 00:31:37,070
Try some pizza.
903
00:31:37,740 --> 00:31:38,769
It's really good.
904
00:31:38,770 --> 00:31:40,710
Ma'am, this is definitely a tasty restaurant.
905
00:31:41,810 --> 00:31:43,239
"Yes, thank you."
906
00:31:43,240 --> 00:31:44,580
(Yes)
907
00:31:45,240 --> 00:31:46,780
To redeem myself,
908
00:31:47,610 --> 00:31:49,650
I said a compliment to redeem myself.
909
00:31:50,150 --> 00:31:52,179
- I said it on her behalf, - Okay.
910
00:31:52,180 --> 00:31:53,650
so it will be aired without problems.
911
00:31:54,420 --> 00:31:56,350
(Please watch it when it gets aired.)
912
00:31:56,450 --> 00:31:58,420
- I want one more.
- The cheese is really good.
913
00:31:59,360 --> 00:32:01,559
Seok Jin, we'll be going to two or more restaurants.
914
00:32:01,560 --> 00:32:03,159
I know, but what should I do?
915
00:32:03,160 --> 00:32:05,029
He'll pretend to eat at other restaurants.
916
00:32:05,030 --> 00:32:07,269
(He'll pretend to eat at other restaurants.)
917
00:32:07,270 --> 00:32:09,130
What should I do? I want more.
918
00:32:09,530 --> 00:32:11,600
I can't pretend to eat at other places.
919
00:32:11,700 --> 00:32:13,100
I've warned you.
920
00:32:13,910 --> 00:32:15,509
Take a look at him at the third place.
921
00:32:15,510 --> 00:32:16,839
(Jee Seok Jin, I'm Still Hungry)
922
00:32:16,840 --> 00:32:19,310
You're living a fake life.
923
00:32:19,880 --> 00:32:21,009
(Fake Seok Jin, age 59, addicted to pizza)
924
00:32:21,010 --> 00:32:22,149
(Living a fake life)
925
00:32:22,150 --> 00:32:25,480
If I can say this, this plating doesn't look natural.
926
00:32:25,850 --> 00:32:27,920
But the theme is "Reply 1988."
927
00:32:28,150 --> 00:32:29,689
Even in "Reply 1988,"
928
00:32:29,690 --> 00:32:30,989
they didn't eat pasta in this.
929
00:32:30,990 --> 00:32:32,089
- That's true.
- What?
930
00:32:32,090 --> 00:32:33,289
- That's true.
- Who eats pasta in this?
931
00:32:33,290 --> 00:32:34,630
- You eat ramyeon in it.
- It's ramyeon.
932
00:32:35,760 --> 00:32:39,459
(Is the plating excessive for the theme?)
933
00:32:39,460 --> 00:32:41,200
Usually on our show,
934
00:32:41,600 --> 00:32:45,369
we make unpopular places popular.
935
00:32:45,370 --> 00:32:48,569
All the food here has a certain quality to it.
936
00:32:48,570 --> 00:32:50,069
I'm sure the place was already a huge hit.
937
00:32:50,070 --> 00:32:51,310
(The food is perfect, so why would it be fake?)
938
00:32:51,510 --> 00:32:53,379
That's why I think this place really exists.
939
00:32:53,380 --> 00:32:54,850
- I think...
- I think so too.
940
00:32:55,810 --> 00:32:57,149
Have you tried the risotto?
941
00:32:57,150 --> 00:32:58,979
Not yet. Hold on. Thank you.
942
00:32:58,980 --> 00:33:00,050
It's really good.
943
00:33:01,620 --> 00:33:03,890
Young K is taking the lead, working through the dishes.
944
00:33:04,460 --> 00:33:06,390
Finding the fake place isn't on your mind today.
945
00:33:07,760 --> 00:33:09,659
- The food is really good.
- The food here is great.
946
00:33:09,660 --> 00:33:10,660
- It's good.
- Everything's delicious.
947
00:33:12,160 --> 00:33:14,929
(While others wondered about its authenticity,)
948
00:33:14,930 --> 00:33:17,700
(he was lost in the food.)
949
00:33:18,270 --> 00:33:19,699
Young K's enjoying the food so much that...
950
00:33:19,700 --> 00:33:21,710
Look at him sweat.
951
00:33:22,640 --> 00:33:25,640
I bet you felt a little guilty trying the food alone.
952
00:33:25,780 --> 00:33:27,549
I couldn't eat all the food.
953
00:33:27,550 --> 00:33:28,749
- It's that good.
- It's really good.
954
00:33:28,750 --> 00:33:30,680
- This isn't all that we're having.
- Right.
955
00:33:31,280 --> 00:33:32,419
The Ssangssang Bar Latte.
956
00:33:32,420 --> 00:33:33,479
(Nostalgic ice cream bar latte)
957
00:33:33,480 --> 00:33:34,489
Of course!
958
00:33:34,490 --> 00:33:38,089
Since this cafe has a retro theme,
959
00:33:38,090 --> 00:33:41,029
we thought about serving coffee...
960
00:33:41,030 --> 00:33:44,129
with ice cream bars that were popular back in the day.
961
00:33:44,130 --> 00:33:45,399
That's how we came up with these.
962
00:33:45,400 --> 00:33:46,400
(Nostalgic ice cream bar latte)
963
00:33:46,401 --> 00:33:47,729
I haven't seen anything like this before.
964
00:33:47,730 --> 00:33:48,899
Didn't she say this was popular?
965
00:33:48,900 --> 00:33:51,240
It is. It's been trending.
966
00:33:51,470 --> 00:33:53,909
- Really?
- Ice cream bar lattes are a thing.
967
00:33:53,910 --> 00:33:55,310
(Ice cream bar lattes have been resonating with MZers.)
968
00:34:00,450 --> 00:34:01,650
This is delicious.
969
00:34:03,750 --> 00:34:04,750
What the...
970
00:34:05,150 --> 00:34:06,620
Jae Seok, you almost swore.
971
00:34:07,390 --> 00:34:08,419
No, I didn't!
972
00:34:08,420 --> 00:34:09,489
(Shaking his head)
973
00:34:09,490 --> 00:34:10,660
I was exclaiming, that's all.
974
00:34:11,090 --> 00:34:12,320
It was an exclamation.
975
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
(Exclaiming)
976
00:34:17,530 --> 00:34:19,460
- This is exceptional.
- Seok Jin.
977
00:34:19,660 --> 00:34:21,099
Babambar goes insanely well with it.
978
00:34:21,100 --> 00:34:22,700
B B Big is the best for me.
979
00:34:25,200 --> 00:34:27,039
(Are they at it again?)
980
00:34:27,040 --> 00:34:28,269
- I was talking to myself.
- Babambar...
981
00:34:28,270 --> 00:34:29,470
I was talking to myself too.
982
00:34:30,070 --> 00:34:32,340
- Why did you chime in?
- I was talking to myself.
983
00:34:32,610 --> 00:34:34,809
(The world's first self-talk battle?)
984
00:34:34,810 --> 00:34:36,309
Why did you cut in?
985
00:34:36,310 --> 00:34:37,350
Why were you listening to me?
986
00:34:37,620 --> 00:34:38,780
Having ears isn't an excuse.
987
00:34:40,550 --> 00:34:41,719
It's really good.
988
00:34:41,720 --> 00:34:43,790
(Let them argue. Who cares?)
989
00:34:44,690 --> 00:34:45,790
It's so good.
990
00:34:45,960 --> 00:34:47,089
- Isn't it good?
- It is.
991
00:34:47,090 --> 00:34:48,159
(They end the meal with a sweet dessert!)
992
00:34:48,160 --> 00:34:49,560
This is what I think.
993
00:34:49,930 --> 00:34:51,659
Including these lattes,
994
00:34:51,660 --> 00:34:55,330
the overall cohesiveness of the dishes...
995
00:34:56,000 --> 00:34:59,199
doesn't get thrown off by any single dish.
996
00:34:59,200 --> 00:35:00,239
I agree.
997
00:35:00,240 --> 00:35:02,869
But I'm suspicious of the loach soup pasta.
998
00:35:02,870 --> 00:35:04,179
In terms of taste, right?
999
00:35:04,180 --> 00:35:05,979
- I've been in constant doubt.
- Right?
1000
00:35:05,980 --> 00:35:09,250
Why was it in Vietnam of all places?
1001
00:35:09,510 --> 00:35:11,719
I told you earlier about meal kits.
1002
00:35:11,720 --> 00:35:14,350
That's not something we can easily make.
1003
00:35:15,050 --> 00:35:16,889
They could use that belief against us.
1004
00:35:16,890 --> 00:35:18,259
It could be a twist of a twist.
1005
00:35:18,260 --> 00:35:20,689
The staff could've put it there on purpose.
1006
00:35:20,690 --> 00:35:23,030
- Loach soup pasta is sold here, - Exactly.
1007
00:35:23,290 --> 00:35:24,399
but they could've delivered it to fool us.
1008
00:35:24,400 --> 00:35:26,500
(Did the crew deliver the meal kit to Vietnam as a twist to fool them?)
1009
00:35:26,700 --> 00:35:27,729
(Reply 1988)
1010
00:35:27,730 --> 00:35:28,799
(1. Loach soup pasta meal kit in Vietnam?)
1011
00:35:28,800 --> 00:35:30,869
(2. Interior design tailored to an older customer base)
1012
00:35:30,870 --> 00:35:32,800
(3. Dishes that are too thematic)
1013
00:35:33,400 --> 00:35:35,140
We used to carry these around.
1014
00:35:35,310 --> 00:35:38,179
- A Mymy?
- The world is in your palm.
1015
00:35:38,180 --> 00:35:40,440
- That's a Mymy.
- Today, somewhere
1016
00:35:40,880 --> 00:35:43,510
(Pressing the piano keys)
1017
00:35:44,120 --> 00:35:45,920
The Babambar latte was delicious.
1018
00:35:46,420 --> 00:35:48,219
(Jae Seok and Mimi come by to take some ice cream.)
1019
00:35:48,220 --> 00:35:49,650
Wait, are these all?
1020
00:35:50,250 --> 00:35:52,259
(What?)
1021
00:35:52,260 --> 00:35:54,059
(What did they see?)
1022
00:35:54,060 --> 00:35:55,060
What's this?
1023
00:35:56,330 --> 00:35:58,860
(A meal kit?)
1024
00:35:59,700 --> 00:36:01,529
What's that?
1025
00:36:01,530 --> 00:36:03,200
(Why is there a meal kit in the freezer?)
1026
00:36:03,330 --> 00:36:06,139
- Wait. We should ask Wonpil.
- Something's fishy.
1027
00:36:06,140 --> 00:36:07,910
- Something's fishy.
- It really exists.
1028
00:36:08,570 --> 00:36:10,539
- Young K, Wonpil, come here.
- I see fish.
1029
00:36:10,540 --> 00:36:12,139
- Yes?
- Is this it?
1030
00:36:12,140 --> 00:36:13,409
Is this what you remember?
1031
00:36:13,410 --> 00:36:15,549
- That's the one!
- Something's suspicious.
1032
00:36:15,550 --> 00:36:17,049
- This is it.
- Yes, this is what we saw.
1033
00:36:17,050 --> 00:36:18,349
- No way.
- They must sell it here.
1034
00:36:18,350 --> 00:36:20,150
- This?
- Yes, this was it.
1035
00:36:20,790 --> 00:36:22,919
Why is this in the ice cream freezer?
1036
00:36:22,920 --> 00:36:24,789
That's our meal kit,
1037
00:36:24,790 --> 00:36:27,259
which we sell online.
1038
00:36:27,260 --> 00:36:29,990
Those were set aside to give to my friends.
1039
00:36:30,360 --> 00:36:32,829
Why would this be sold in Vietnam?
1040
00:36:32,830 --> 00:36:34,500
That just doesn't feel right.
1041
00:36:35,470 --> 00:36:38,269
These aren't easy to make just for use as a prop.
1042
00:36:38,270 --> 00:36:40,500
You can't make fake versions of these.
1043
00:36:40,870 --> 00:36:43,009
Being approved by HACCP and all...
1044
00:36:43,010 --> 00:36:44,680
This seems real to me.
1045
00:36:44,780 --> 00:36:47,309
This is driving me crazy. Are these real or not?
1046
00:36:47,310 --> 00:36:48,949
I think those are real.
1047
00:36:48,950 --> 00:36:50,080
(Is this place selling HACCP-approved meal kits for real?)
1048
00:36:50,720 --> 00:36:52,479
- The weather became better.
- Yes.
1049
00:36:52,480 --> 00:36:54,190
It is. I love it. Don't you?
1050
00:36:54,420 --> 00:36:56,219
Before we head to the next location,
1051
00:36:56,220 --> 00:36:58,759
you'll drop by a trending cafe in Heyri Art Village.
1052
00:36:58,760 --> 00:37:00,360
- Nice!
- I love it.
1053
00:37:00,860 --> 00:37:02,289
We need our caffeine fix.
1054
00:37:02,290 --> 00:37:03,360
That sounds great.
1055
00:37:04,030 --> 00:37:05,030
Head on in.
1056
00:37:05,030 --> 00:37:06,030
(What's this trending cafe in Heyri Art Village?)
1057
00:37:06,031 --> 00:37:07,060
Hello.
1058
00:37:07,260 --> 00:37:09,099
We heard this place serves...
1059
00:37:09,100 --> 00:37:10,699
delicious food and beverages.
1060
00:37:10,700 --> 00:37:11,700
(Glancing)
1061
00:37:11,701 --> 00:37:13,140
(Hey!)
1062
00:37:13,400 --> 00:37:14,509
- Here we go.
- No way.
1063
00:37:14,510 --> 00:37:15,769
(What is this place that has them exclaiming?)
1064
00:37:15,770 --> 00:37:16,940
That looks delicious.
1065
00:37:17,680 --> 00:37:21,180
(You're immediately welcomed by a spacious area.)
1066
00:37:22,050 --> 00:37:24,950
(A display stand filled with donuts)
1067
00:37:25,680 --> 00:37:26,879
Look at those donuts.
1068
00:37:26,880 --> 00:37:28,750
(An array of delicious-looking donuts)
1069
00:37:29,150 --> 00:37:30,319
This is crazy.
1070
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
(Visually satisfying,)
1071
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
(with a wide variety of flavors)
1072
00:37:32,321 --> 00:37:33,620
I love donuts like these.
1073
00:37:34,160 --> 00:37:37,130
It's a crime not to know this place in Paju.
1074
00:37:37,190 --> 00:37:39,129
There's a reason these donuts are popular.
1075
00:37:39,130 --> 00:37:43,000
(Paradise for pastry lovers)
1076
00:37:43,100 --> 00:37:44,840
I love donuts like these.
1077
00:37:46,140 --> 00:37:47,470
I'd like that peanut one.
1078
00:37:47,740 --> 00:37:49,310
- It has peanut butter.
- The one with peanut butter.
1079
00:37:49,610 --> 00:37:51,709
As you know, I'm a donut expert.
1080
00:37:51,710 --> 00:37:53,009
How are you a donut expert?
1081
00:37:53,010 --> 00:37:55,209
- Because I eat them a lot.
- Really?
1082
00:37:55,210 --> 00:37:58,819
I can tell that these are delicious.
1083
00:37:58,820 --> 00:38:00,920
We were brought here for their delicious food.
1084
00:38:01,990 --> 00:38:03,020
Hey.
1085
00:38:03,490 --> 00:38:05,320
- I mean...
- That's true.
1086
00:38:05,660 --> 00:38:07,759
The producer brought us here because this place is famous.
1087
00:38:07,760 --> 00:38:09,530
I know that, you brat,
1088
00:38:09,890 --> 00:38:11,099
but these look exceptional.
1089
00:38:11,100 --> 00:38:12,260
Especially this one.
1090
00:38:12,300 --> 00:38:13,799
The one with peanut butter. That does look good.
1091
00:38:13,800 --> 00:38:15,630
There's no way that doesn't taste good.
1092
00:38:16,700 --> 00:38:19,399
I'd like a mild decaf latte.
1093
00:38:19,400 --> 00:38:21,040
- One iced Americano, please.
- Sure.
1094
00:38:21,170 --> 00:38:22,639
- Thank you.
- One hot Americano,
1095
00:38:22,640 --> 00:38:23,909
but with ice, please.
1096
00:38:23,910 --> 00:38:25,209
- A hot Americano with ice?
- A hot Americano with ice?
1097
00:38:25,210 --> 00:38:26,679
- What are you talking about?
- I meant just a hot Americano.
1098
00:38:26,680 --> 00:38:28,080
I never thought I'd hear anyone say that.
1099
00:38:28,210 --> 00:38:30,110
A hot Americano with ice?
1100
00:38:30,720 --> 00:38:32,079
(Since it's embarrassing, they hurry over to their seats.)
1101
00:38:32,080 --> 00:38:33,150
Let's sit here.
1102
00:38:34,390 --> 00:38:36,590
Back in the day, we had to go abroad...
1103
00:38:37,050 --> 00:38:38,789
- to enjoy things like this.
- That's right.
1104
00:38:38,790 --> 00:38:42,490
These days, Korea has so many fascinating things too.
1105
00:38:42,930 --> 00:38:45,259
Many Korean brands, including convenience stores,
1106
00:38:45,260 --> 00:38:48,800
have opened in Mongolia.
1107
00:38:48,930 --> 00:38:51,939
I've heard the streets look similar to ones in Korea.
1108
00:38:51,940 --> 00:38:53,500
- Really?
- Yes, they're very similar.
1109
00:38:53,670 --> 00:38:54,769
Really?
1110
00:38:54,770 --> 00:38:58,780
(Welcome. Is it your first time in Mongolia?)
1111
00:38:58,810 --> 00:39:00,479
- I'd love to go there.
- I haven't been there before.
1112
00:39:00,480 --> 00:39:01,950
- Me neither. Not Mongolia.
- Even in Japan...
1113
00:39:02,680 --> 00:39:04,220
Jae Seok and I have been there before.
1114
00:39:04,880 --> 00:39:06,579
- It was for a show.
- Do they really have...
1115
00:39:06,580 --> 00:39:08,289
vast grassland plains?
1116
00:39:08,290 --> 00:39:09,790
You can see...
1117
00:39:09,990 --> 00:39:11,290
endless stretches of grassland.
1118
00:39:12,520 --> 00:39:13,990
And stars in the sky...
1119
00:39:14,530 --> 00:39:16,060
- They pour down on you.
- They pour down on you.
1120
00:39:16,190 --> 00:39:17,329
I mean...
1121
00:39:17,330 --> 00:39:19,700
(At night, stars pour down on you.)
1122
00:39:20,360 --> 00:39:22,570
- I'd love to go there.
- Back then,
1123
00:39:22,700 --> 00:39:24,369
he kept saying...
1124
00:39:24,370 --> 00:39:25,569
- how he loved lamb meat.
- I love lamb.
1125
00:39:25,570 --> 00:39:27,200
He said that was all he had been eating.
1126
00:39:27,400 --> 00:39:30,039
Mongolia is known for lamb being a staple.
1127
00:39:30,040 --> 00:39:32,240
- Of course.
- There was a lamb noodle dish.
1128
00:39:33,010 --> 00:39:34,580
He ordered that,
1129
00:39:34,680 --> 00:39:36,149
saying he loved lamb.
1130
00:39:36,150 --> 00:39:37,150
(After Seok Jin had a bite of it...)
1131
00:39:37,151 --> 00:39:38,850
(Depressed)
1132
00:39:39,150 --> 00:39:42,819
(The lamb lover couldn't live up to his reputation.)
1133
00:39:42,820 --> 00:39:44,260
He's a so-called lamb lover,
1134
00:39:45,560 --> 00:39:47,660
but he set it aside after one bite.
1135
00:39:47,760 --> 00:39:49,689
- Was it bad?
- Mongolian lamb is tough to handle.
1136
00:39:49,690 --> 00:39:51,630
- Is the smell strong?
- It's an acquired taste.
1137
00:39:51,760 --> 00:39:53,260
Here we go.
1138
00:39:53,800 --> 00:39:56,230
- The skin...
- Goodness.
1139
00:39:57,030 --> 00:39:58,639
- Is this the brulee donut?
- Yes.
1140
00:39:58,640 --> 00:40:00,539
What exactly is a brulee?
1141
00:40:00,540 --> 00:40:02,709
Sugar is sprinkled on top,
1142
00:40:02,710 --> 00:40:04,579
- which is then torched.
- I see.
1143
00:40:04,580 --> 00:40:06,209
(A brulee donut with a hard sugar layer and cream)
1144
00:40:06,210 --> 00:40:07,210
You don't disappoint.
1145
00:40:07,210 --> 00:40:08,210
(She explained it perfectly.)
1146
00:40:08,211 --> 00:40:09,809
- She's a pastry lover for sure.
- She's an expert.
1147
00:40:09,810 --> 00:40:12,249
(Mimi, the dessert master)
1148
00:40:12,250 --> 00:40:13,320
It's me.
1149
00:40:14,550 --> 00:40:15,550
That's you.
1150
00:40:15,551 --> 00:40:17,150
- I'll enjoy.
- I'll enjoy.
1151
00:40:18,120 --> 00:40:19,159
Let's see.
1152
00:40:19,160 --> 00:40:20,160
(A bite)
1153
00:40:20,161 --> 00:40:21,229
(Yummy)
1154
00:40:21,230 --> 00:40:22,359
- It's good.
- That's nice.
1155
00:40:22,360 --> 00:40:24,059
(Exclaiming and applauding)
1156
00:40:24,060 --> 00:40:25,359
It's delicious.
1157
00:40:25,360 --> 00:40:27,360
- The dough is chewy.
- Right?
1158
00:40:27,770 --> 00:40:28,999
That's a satisfying chew.
1159
00:40:29,000 --> 00:40:30,029
(He's right.)
1160
00:40:30,030 --> 00:40:32,139
This is what Seok Jin said would be good.
1161
00:40:32,140 --> 00:40:33,399
- The peanut one.
- Right.
1162
00:40:33,400 --> 00:40:35,409
In that case, I'll bring it closer to me.
1163
00:40:35,410 --> 00:40:37,269
(I'll bring it closer to me.)
1164
00:40:37,270 --> 00:40:39,879
(Annoyed)
1165
00:40:39,880 --> 00:40:43,679
There are many people who envy the relationship between us.
1166
00:40:43,680 --> 00:40:45,049
- They're surprised...
- Exactly.
1167
00:40:45,050 --> 00:40:46,179
- how well we get along.
- Right?
1168
00:40:46,180 --> 00:40:47,750
Even though we're old now,
1169
00:40:48,690 --> 00:40:50,249
we're still like a bunch of kids.
1170
00:40:50,250 --> 00:40:51,259
(They joke around like elementary school kids.)
1171
00:40:51,260 --> 00:40:53,659
- I wish to grow old like you guys.
- Really?
1172
00:40:53,660 --> 00:40:55,689
Then get a friend you can be close to.
1173
00:40:55,690 --> 00:40:56,990
Do you have someone like that?
1174
00:40:57,130 --> 00:40:58,829
No, can't I consider you as that friend?
1175
00:40:58,830 --> 00:41:00,400
- Sure, bicker with us.
- Good.
1176
00:41:00,900 --> 00:41:02,730
- Are you sure though?
- So please live long.
1177
00:41:02,930 --> 00:41:04,400
We'll probably leave you behind.
1178
00:41:05,600 --> 00:41:08,040
Please don't say sad things like that.
1179
00:41:08,240 --> 00:41:10,209
- We should leave together.
- That was alarming.
1180
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
(The spicy joke of a 60-year-old)
1181
00:41:11,211 --> 00:41:12,439
We should leave together.
1182
00:41:12,440 --> 00:41:13,440
(He's still shocked.)
1183
00:41:14,210 --> 00:41:15,579
Is that also red bean?
1184
00:41:15,580 --> 00:41:16,680
No, this is mugwort.
1185
00:41:17,510 --> 00:41:19,249
(Walking on eggshells)
1186
00:41:19,250 --> 00:41:20,549
I would've understood...
1187
00:41:20,550 --> 00:41:21,890
if you had asked whether it was green tea.
1188
00:41:22,350 --> 00:41:24,560
How can you say it's red bean when it's green?
1189
00:41:25,260 --> 00:41:28,030
You should know me by now. I don't pay attention.
1190
00:41:28,960 --> 00:41:30,489
It's hard to live your life...
1191
00:41:30,490 --> 00:41:32,029
if you look at things in too much detail.
1192
00:41:32,030 --> 00:41:33,130
- Just take it easy.
- That could be a motto.
1193
00:41:33,900 --> 00:41:35,070
That could be a motto.
1194
00:41:35,830 --> 00:41:37,430
So what if I say something wrong?
1195
00:41:38,400 --> 00:41:40,469
That has no effect on your life, so let it be.
1196
00:41:40,470 --> 00:41:41,770
- You're right.
- Exactly.
1197
00:41:42,670 --> 00:41:44,379
How many concerts do you host in a year?
1198
00:41:44,380 --> 00:41:46,539
Sorry? We just take it easy.
1199
00:41:46,540 --> 00:41:47,710
Do one less.
1200
00:41:48,550 --> 00:41:49,910
So that's how I do it, right?
1201
00:41:50,950 --> 00:41:52,979
Young Hyun, that's it.
1202
00:41:52,980 --> 00:41:54,720
- Don't always answer sincerely.
- Sure.
1203
00:41:55,290 --> 00:41:57,389
I won't retaliate in any way.
1204
00:41:57,390 --> 00:41:58,560
Sure thing.
1205
00:41:59,120 --> 00:42:02,030
(A student of Seok Jin who picks up his laziness)
1206
00:42:02,490 --> 00:42:04,630
- Shall we get going?
- Shall we?
1207
00:42:05,660 --> 00:42:07,229
You need to buckle up.
1208
00:42:07,230 --> 00:42:08,230
(They get in a van to head out.)
1209
00:42:08,231 --> 00:42:10,070
The kids are in the back again.
1210
00:42:11,070 --> 00:42:12,299
- Guys.
- I'll fasten two seat belts.
1211
00:42:12,300 --> 00:42:13,569
Would you like to sit up front?
1212
00:42:13,570 --> 00:42:14,570
No, we're good.
1213
00:42:15,210 --> 00:42:16,809
I'm skinnier, so I'll sit in the middle.
1214
00:42:16,810 --> 00:42:18,540
- No, let me.
- Just get over here, you brat.
1215
00:42:19,410 --> 00:42:20,740
Detective Ko, get over here.
1216
00:42:20,810 --> 00:42:23,350
- I mean, you're huge.
- He's right. Sit comfortably.
1217
00:42:24,010 --> 00:42:25,319
(He doesn't care.)
1218
00:42:25,320 --> 00:42:26,849
- Then...
- Do you think...
1219
00:42:26,850 --> 00:42:28,450
Does Seok Jin look like he'll sit in the middle?
1220
00:42:29,950 --> 00:42:32,089
Kyung Pyo, don't sit in the middle.
1221
00:42:32,090 --> 00:42:33,560
You're a big guy to sit there.
1222
00:42:34,090 --> 00:42:36,829
My Day, don't worry. I'm...
1223
00:42:36,830 --> 00:42:39,500
There's nothing going on here.
1224
00:42:39,630 --> 00:42:41,229
There's no need to be jealous.
1225
00:42:41,230 --> 00:42:43,399
- No jealousy, please.
- Mimi's in a tough seat.
1226
00:42:43,400 --> 00:42:45,040
- I'll sit next to them.
- I'm fine!
1227
00:42:45,940 --> 00:42:48,710
- I am...
- I'm sure My Days...
1228
00:42:49,240 --> 00:42:50,469
won't mind Mimi.
1229
00:42:50,470 --> 00:42:52,310
- They wouldn't be worried.
- They wouldn't.
1230
00:42:52,710 --> 00:42:53,809
People don't really...
1231
00:42:53,810 --> 00:42:56,110
feel jealous of me.
1232
00:42:56,210 --> 00:42:58,120
Don't worry.
1233
00:42:58,480 --> 00:43:01,019
- Whenever I visit Heyri, - Yes.
1234
00:43:01,020 --> 00:43:02,520
I feel happy.
1235
00:43:03,090 --> 00:43:04,759
- It's peaceful.
- Exactly.
1236
00:43:04,760 --> 00:43:05,859
I really like it.
1237
00:43:05,860 --> 00:43:09,629
(Heyri in the afternoon is very peaceful.)
1238
00:43:09,630 --> 00:43:11,630
When I'm shooting, I think to myself,
1239
00:43:11,800 --> 00:43:13,830
"I should come here with my family."
1240
00:43:14,030 --> 00:43:15,499
And I only come back for the next shooting.
1241
00:43:15,500 --> 00:43:17,429
(Laughing)
1242
00:43:17,430 --> 00:43:19,069
- Same here.
- Right?
1243
00:43:19,070 --> 00:43:20,070
I end up forgetting about it.
1244
00:43:20,071 --> 00:43:21,609
When I go back home,
1245
00:43:21,610 --> 00:43:23,069
instead of eating out, I end up saying,
1246
00:43:23,070 --> 00:43:25,410
"Can we just order delivery, Kyung Eun?"
1247
00:43:25,510 --> 00:43:26,939
- You just end up ordering delivery.
- Yes.
1248
00:43:26,940 --> 00:43:29,150
- Delivery is so convenient.
- Exactly.
1249
00:43:29,180 --> 00:43:31,679
- I can't be bothered to go out.
- Delivery is easily accessible.
1250
00:43:31,680 --> 00:43:33,450
(Even Jae Seok succumbs to delivery services.)
1251
00:43:34,590 --> 00:43:36,119
Do you two own a car?
1252
00:43:36,120 --> 00:43:37,350
I have no driving license.
1253
00:43:37,450 --> 00:43:39,789
Why? Why not?
1254
00:43:39,790 --> 00:43:41,190
- Young Hyun.
- Yes?
1255
00:43:41,360 --> 00:43:42,659
You don't have a license?
1256
00:43:42,660 --> 00:43:44,190
- Not yet.
- Why won't you get one?
1257
00:43:44,230 --> 00:43:46,800
I should've gotten it in my early 20s when I was naive.
1258
00:43:47,360 --> 00:43:48,369
- That's right.
- You missed the timing.
1259
00:43:48,370 --> 00:43:50,230
Yes. Once I missed it...
1260
00:43:50,800 --> 00:43:52,539
At that age,
1261
00:43:52,540 --> 00:43:55,510
people start looking up what cars they want to buy.
1262
00:43:55,770 --> 00:43:58,109
- Now...
- Their imagination goes wild.
1263
00:43:58,110 --> 00:44:00,009
With how much they're earning,
1264
00:44:00,010 --> 00:44:01,549
- It must be great.
- it must be great.
1265
00:44:01,550 --> 00:44:03,250
They could buy any car.
1266
00:44:03,850 --> 00:44:05,519
- Young Hyun, get your license.
- I will.
1267
00:44:05,520 --> 00:44:06,579
You really should.
1268
00:44:06,580 --> 00:44:08,450
- I really should.
- "I will."
1269
00:44:08,520 --> 00:44:09,719
He's cheeky.
1270
00:44:09,720 --> 00:44:11,019
"I will."
1271
00:44:11,020 --> 00:44:12,119
(He's cheeky.)
1272
00:44:12,120 --> 00:44:13,919
He's very cheeky.
1273
00:44:13,920 --> 00:44:15,930
You're very cheeky.
1274
00:44:15,960 --> 00:44:17,460
I watched and learned today.
1275
00:44:17,490 --> 00:44:18,559
What did I tell you?
1276
00:44:18,560 --> 00:44:19,830
Just go with the flow.
1277
00:44:20,030 --> 00:44:21,669
(Like Seok Jin who drools)
1278
00:44:21,670 --> 00:44:24,639
- Yes, I'll go with the flow.
- Yes.
1279
00:44:24,640 --> 00:44:26,169
- Nice.
- Laugh out loud.
1280
00:44:26,170 --> 00:44:29,110
(Laughing)
1281
00:44:29,270 --> 00:44:30,810
- My gosh.
- This is why...
1282
00:44:30,870 --> 00:44:32,779
you must interact with those older than you.
1283
00:44:32,780 --> 00:44:34,110
- That's right.
- Yes.
1284
00:44:34,140 --> 00:44:35,409
You learn about life.
1285
00:44:35,410 --> 00:44:37,649
Yes. How nice is it?
1286
00:44:37,650 --> 00:44:38,719
(They head to the next location in the uplifting atmosphere.)
1287
00:44:38,720 --> 00:44:40,449
- Where are we going?
- We will...
1288
00:44:40,450 --> 00:44:42,489
- Six Flying Dragons.
- Yes, Six Flying Dragons.
1289
00:44:42,490 --> 00:44:43,749
Six Flying Dragons.
1290
00:44:43,750 --> 00:44:45,320
(The next location is Six Flying Dragons.)
1291
00:44:45,390 --> 00:44:47,189
Six Flying Dragons...
1292
00:44:47,190 --> 00:44:48,929
- sounds like a Korean restaurant.
- Yes, I think so too.
1293
00:44:48,930 --> 00:44:51,359
- It should be something Korean.
- Right.
1294
00:44:51,360 --> 00:44:52,830
A Korean restaurant.
1295
00:44:53,360 --> 00:44:55,770
- It might be a tiled roof house.
- That's right.
1296
00:44:55,830 --> 00:44:58,169
I think it's a hanok restaurant.
1297
00:44:58,170 --> 00:45:00,139
(Is Six Flying Dragons a hanok Korean restaurant?)
1298
00:45:00,140 --> 00:45:01,469
Back then,
1299
00:45:01,470 --> 00:45:03,269
there was a restaurant district called Anygol.
1300
00:45:03,270 --> 00:45:05,010
There was a restaurant named Milady.
1301
00:45:05,780 --> 00:45:08,579
They actually addressed the customers as "milady."
1302
00:45:08,580 --> 00:45:10,650
- Really?
- They were dressed like servants.
1303
00:45:10,880 --> 00:45:12,720
And they served the food like this.
1304
00:45:12,950 --> 00:45:15,390
- A full table?
- Yes. The servants carried it in.
1305
00:45:15,690 --> 00:45:17,919
- It's much better than a maid cafe.
- That's fascinating.
1306
00:45:17,920 --> 00:45:18,920
(Heart fluttering)
1307
00:45:18,921 --> 00:45:20,419
- It's that era's...
- Right?
1308
00:45:20,420 --> 00:45:21,889
A maid cafe?
1309
00:45:21,890 --> 00:45:23,359
- She is right.
- That's really...
1310
00:45:23,360 --> 00:45:24,660
It's Korean version of it.
1311
00:45:24,700 --> 00:45:26,699
- That's the original.
- When you think about it that way.
1312
00:45:26,700 --> 00:45:28,630
"It's much better than a maid cafe."
1313
00:45:28,770 --> 00:45:30,669
That makes sense.
1314
00:45:30,670 --> 00:45:32,069
(Smiling innocently)
1315
00:45:32,070 --> 00:45:33,639
It doesn't look like there'll be a restaurant here.
1316
00:45:33,640 --> 00:45:35,169
- What's this?
- Is that the one?
1317
00:45:35,170 --> 00:45:36,439
- We're in an alley.
- No.
1318
00:45:36,440 --> 00:45:38,180
- Is it a residential home?
- Kalguksu?
1319
00:45:38,380 --> 00:45:40,609
- It's too remote.
- The location...
1320
00:45:40,610 --> 00:45:42,579
is fishy, isn't it?
1321
00:45:42,580 --> 00:45:45,119
- Hold on.
- It's not what we thought.
1322
00:45:45,120 --> 00:45:46,920
It's in a remote area.
1323
00:45:47,320 --> 00:45:49,689
- And it isn't a Korean restaurant.
- It's remote. What's this?
1324
00:45:49,690 --> 00:45:51,960
It looks too western.
1325
00:45:52,160 --> 00:45:53,860
- What's that?
- What's that?
1326
00:45:54,120 --> 00:45:55,529
- "Small..." - "A course meal..."
1327
00:45:55,530 --> 00:45:56,759
"Cooking eels?"
1328
00:45:56,760 --> 00:45:57,959
- Eels?
- They sell eels.
1329
00:45:57,960 --> 00:45:59,230
Is it an eel restaurant?
1330
00:45:59,930 --> 00:46:00,999
That's great!
1331
00:46:01,000 --> 00:46:02,099
- An eel restaurant?
- Hold on.
1332
00:46:02,100 --> 00:46:03,369
I want eel stew!
1333
00:46:03,370 --> 00:46:05,199
- It's nourishing.
- Is that why it's a dragon?
1334
00:46:05,200 --> 00:46:07,769
(Six Flying Dragons at the end of the remote alley...)
1335
00:46:07,770 --> 00:46:10,669
(is an eel restaurant?)
1336
00:46:10,670 --> 00:46:11,879
I know this place.
1337
00:46:11,880 --> 00:46:12,979
- Dragon?
- How do you know?
1338
00:46:12,980 --> 00:46:14,409
- This place is real.
- Really?
1339
00:46:14,410 --> 00:46:15,579
- It's real.
- Have you been here?
1340
00:46:15,580 --> 00:46:17,180
- That's not it.
- What if they fooled you again?
1341
00:46:17,450 --> 00:46:18,749
- No.
- No?
1342
00:46:18,750 --> 00:46:20,419
- This place is real. Oh, dear.
- Lucky us.
1343
00:46:20,420 --> 00:46:21,589
(Is this a real place which Mimi visited before?)
1344
00:46:21,590 --> 00:46:22,819
What will you do, production crew?
1345
00:46:22,820 --> 00:46:24,189
Mimi provided us important information.
1346
00:46:24,190 --> 00:46:25,560
They're in trouble.
1347
00:46:25,690 --> 00:46:27,489
You're in trouble. Mimi says...
1348
00:46:27,490 --> 00:46:28,589
- She knows this place.
- I know this place.
1349
00:46:28,590 --> 00:46:30,290
She knows this place. What will you do?
1350
00:46:30,790 --> 00:46:32,359
We can eat in peace here.
1351
00:46:32,360 --> 00:46:33,799
- Exactly.
- Okay, let's go.
1352
00:46:33,800 --> 00:46:35,129
We might get it right today. One place is off the list.
1353
00:46:35,130 --> 00:46:36,399
- It's off the list.
- Let's go, Mimi.
1354
00:46:36,400 --> 00:46:38,069
- This place is real.
- Let's go.
1355
00:46:38,070 --> 00:46:39,499
- Let's go.
- Let's go.
1356
00:46:39,500 --> 00:46:40,739
Let's go.
1357
00:46:40,740 --> 00:46:42,239
Mimi, can we trust you?
1358
00:46:42,240 --> 00:46:43,610
Trust me.
1359
00:46:44,740 --> 00:46:45,940
Come downstairs.
1360
00:46:46,710 --> 00:46:48,010
Is this the right place?
1361
00:46:48,110 --> 00:46:50,110
I've never been here myself.
1362
00:46:50,610 --> 00:46:52,820
(Eyes opening wide)
1363
00:46:53,320 --> 00:46:54,919
It's different from...
1364
00:46:54,920 --> 00:46:56,020
- what we imagined.
- I thought...
1365
00:46:56,490 --> 00:46:58,159
(When you enter the restaurant,)
1366
00:46:58,160 --> 00:47:00,089
(you can see the fancy interior.)
1367
00:47:00,090 --> 00:47:02,760
It doesn't look like they sell eels either.
1368
00:47:03,190 --> 00:47:06,530
(They sell eels here?)
1369
00:47:06,630 --> 00:47:10,070
It's not the vibe we imagined.
1370
00:47:10,200 --> 00:47:12,570
- It looks like a steakhouse.
- Yes.
1371
00:47:12,670 --> 00:47:13,740
Right?
1372
00:47:14,370 --> 00:47:16,009
Normally, eel restaurants would have the grill.
1373
00:47:16,010 --> 00:47:17,039
- They should.
- Yes.
1374
00:47:17,040 --> 00:47:18,479
They should have the grill.
1375
00:47:18,480 --> 00:47:20,039
(Eel restaurants we're familiar with)
1376
00:47:20,040 --> 00:47:21,709
Isn't this an induction stove?
1377
00:47:21,710 --> 00:47:23,149
- Is this an induction stove?
- I see.
1378
00:47:23,150 --> 00:47:25,120
(They have an induction stove instead of a grill?)
1379
00:47:25,280 --> 00:47:26,750
Check the outside, Mimi.
1380
00:47:26,880 --> 00:47:28,590
Looks like you can dine outdoors.
1381
00:47:28,620 --> 00:47:31,189
Don't the tables look like those of a cafe?
1382
00:47:31,190 --> 00:47:33,059
- Exactly. That...
- They're totally cafe tables.
1383
00:47:33,060 --> 00:47:35,990
(People eat eels here?)
1384
00:47:36,230 --> 00:47:37,889
(Let me see.)
1385
00:47:37,890 --> 00:47:39,660
And the lights.
1386
00:47:39,800 --> 00:47:41,729
There are too many of them.
1387
00:47:41,730 --> 00:47:43,699
There are too many.
1388
00:47:43,700 --> 00:47:45,739
A lot of cafes have lights like these.
1389
00:47:45,740 --> 00:47:47,769
(The lights are too fancy for an eel restaurant.)
1390
00:47:47,770 --> 00:47:49,539
This place could be a real cafe,
1391
00:47:49,540 --> 00:47:51,640
and selling eels might be fake.
1392
00:47:52,510 --> 00:47:56,110
(Is it a fake cafe, turned as an eel restaurant?)
1393
00:47:56,350 --> 00:47:57,979
- Right?
- How do you know this place?
1394
00:47:57,980 --> 00:47:59,719
When I run my YouTube channel,
1395
00:47:59,720 --> 00:48:02,419
I'd receive emails for ad placements and so on.
1396
00:48:02,420 --> 00:48:03,489
I think I saw the name of this place.
1397
00:48:03,490 --> 00:48:04,920
- Really?
- The eel restaurant.
1398
00:48:04,960 --> 00:48:07,120
It's a place you know?
1399
00:48:07,320 --> 00:48:08,589
That's making me feel unsure.
1400
00:48:08,590 --> 00:48:10,159
(He feels rather unsure.)
1401
00:48:10,160 --> 00:48:11,760
I think they fooled you.
1402
00:48:11,930 --> 00:48:14,429
- They might've tricked you again.
- How many months ago was that?
1403
00:48:14,430 --> 00:48:16,000
How many months ago was that?
1404
00:48:16,130 --> 00:48:17,500
Quite long ago.
1405
00:48:17,530 --> 00:48:19,540
- About three months ago?
- An eel restaurant in Paju?
1406
00:48:19,700 --> 00:48:21,270
An eel restaurant in Paju?
1407
00:48:21,510 --> 00:48:23,339
I don't know if it's in Paju.
1408
00:48:23,340 --> 00:48:24,340
(What?)
1409
00:48:24,341 --> 00:48:25,610
Six Flying Dragons?
1410
00:48:26,010 --> 00:48:27,010
- I'm not sure.
- I don't think...
1411
00:48:27,011 --> 00:48:28,410
that's the name of the restaurant.
1412
00:48:28,710 --> 00:48:31,750
It doesn't look like an eel restaurant.
1413
00:48:32,820 --> 00:48:33,949
- Hello.
- Hello.
1414
00:48:33,950 --> 00:48:35,789
- Hello.
- Hello.
1415
00:48:35,790 --> 00:48:37,219
- Nice to meet you.
- Hello.
1416
00:48:37,220 --> 00:48:39,189
Ma'am, why is this place called Six Flying Dragons?
1417
00:48:39,190 --> 00:48:40,320
We sell...
1418
00:48:40,790 --> 00:48:45,430
eel course meals.
1419
00:48:45,900 --> 00:48:47,899
(Eel course meals?)
1420
00:48:47,900 --> 00:48:50,800
(The top tier of nourishing food)
1421
00:48:52,140 --> 00:48:55,010
(Eels)
1422
00:48:55,370 --> 00:48:58,139
(You can have eels as a course meal?)
1423
00:48:58,140 --> 00:49:00,610
Eels are tasty,
1424
00:49:00,640 --> 00:49:02,480
but people only have them grilled.
1425
00:49:02,510 --> 00:49:05,020
I thought it'd be nice to make it into a course meal...
1426
00:49:05,320 --> 00:49:08,119
which is classy and has various dishes.
1427
00:49:08,120 --> 00:49:09,290
(What if I made classy and various dishes?)
1428
00:49:09,320 --> 00:49:11,859
Starting with eel soup, we have grilled eel,
1429
00:49:11,860 --> 00:49:13,389
(Various dishes made using eels)
1430
00:49:13,390 --> 00:49:14,620
steamed eel,
1431
00:49:14,760 --> 00:49:17,390
and eel stew. I'll have them ready for you.
1432
00:49:17,930 --> 00:49:20,499
(All of them?)
1433
00:49:20,500 --> 00:49:22,630
Look at his face.
1434
00:49:22,830 --> 00:49:24,329
(I'm very happy.)
1435
00:49:24,330 --> 00:49:26,140
He's genuinely happy.
1436
00:49:26,270 --> 00:49:28,709
What we had just now wasn't enough...
1437
00:49:28,710 --> 00:49:30,510
- for Young Hyun.
- That was an appetizer.
1438
00:49:30,770 --> 00:49:32,580
I looked forward to today.
1439
00:49:33,310 --> 00:49:34,909
I didn't know what we'd eat,
1440
00:49:34,910 --> 00:49:37,110
- but I looked forward to it a lot.
- That's good.
1441
00:49:37,680 --> 00:49:40,080
- This is in such a remote place.
- Yes.
1442
00:49:40,250 --> 00:49:41,750
How did this become a hot spot?
1443
00:49:42,050 --> 00:49:43,249
Out of the course menu,
1444
00:49:43,250 --> 00:49:45,719
steamed eel dragon is very popular.
1445
00:49:45,720 --> 00:49:46,789
Maybe that's why.
1446
00:49:46,790 --> 00:49:49,730
- Steamed eel dragon?
- Steamed, yes.
1447
00:49:49,830 --> 00:49:51,329
- Steamed eel?
- Steamed.
1448
00:49:51,330 --> 00:49:53,099
You eat eels steamed?
1449
00:49:53,100 --> 00:49:55,199
- Yes. You've never heard it before?
- I've never heard it before.
1450
00:49:55,200 --> 00:49:57,700
It's my first time hearing about steamed eel.
1451
00:49:57,870 --> 00:50:00,339
I'm from Gochang in North Jeolla Province.
1452
00:50:00,340 --> 00:50:03,669
There are four famous eel restaurants in Gochang.
1453
00:50:03,670 --> 00:50:05,840
One of them was my family's.
1454
00:50:06,510 --> 00:50:09,209
Since I was young,
1455
00:50:09,210 --> 00:50:12,019
Mom made steamed eel for us.
1456
00:50:12,020 --> 00:50:14,019
She didn't sell it.
1457
00:50:14,020 --> 00:50:15,020
(Her mother who ran an eel restaurant made steamed eel.)
1458
00:50:15,890 --> 00:50:19,659
It isn't greasy. It's mild and light.
1459
00:50:19,660 --> 00:50:21,990
That's probably why she made steamed eel.
1460
00:50:22,730 --> 00:50:24,559
It went viral on Instagram,
1461
00:50:24,560 --> 00:50:28,329
so we sell 50 to 60kg of eels a day.
1462
00:50:28,330 --> 00:50:29,670
(Thanks to the popularity, they sell 50 to 60kg of eels a day.)
1463
00:50:29,700 --> 00:50:31,400
In weekends, the sales go up to 10,000 dollars a day.
1464
00:50:32,570 --> 00:50:36,309
The taste and visual of Six Flying Dragons steamed eel was fantastic.
1465
00:50:36,310 --> 00:50:37,610
(It went viral on social media for its taste and appearance.)
1466
00:50:37,810 --> 00:50:41,880
(Steamed eel dragon is coming soon.)
1467
00:50:41,980 --> 00:50:43,179
Sixth Sense members,
1468
00:50:43,180 --> 00:50:44,709
is this place real?
1469
00:50:44,710 --> 00:50:47,280
(Sixth Sense members, is this place real?)
1470
00:50:47,450 --> 00:50:48,450
Since we're looking for...
1471
00:50:48,451 --> 00:50:51,090
the fake place,
1472
00:50:51,190 --> 00:50:52,720
we can't help but question everything.
1473
00:50:52,760 --> 00:50:54,189
- Please understand.
- I apologize in advance.
1474
00:50:54,190 --> 00:50:55,290
This is...
1475
00:50:55,430 --> 00:50:57,129
- The overall vibe of the place...
- Yes.
1476
00:50:57,130 --> 00:51:00,759
doesn't feel like that of an eel restaurant.
1477
00:51:00,760 --> 00:51:02,830
- I see.
- It doesn't.
1478
00:51:02,970 --> 00:51:04,939
- It looks like a cafe.
- Yes.
1479
00:51:04,940 --> 00:51:06,099
I ran...
1480
00:51:06,100 --> 00:51:09,140
a wedding shop for over 20 years.
1481
00:51:09,270 --> 00:51:11,539
So I designed the place...
1482
00:51:11,540 --> 00:51:15,310
to feel like a small wedding, like a party.
1483
00:51:15,780 --> 00:51:17,350
No wonder it's so pretty.
1484
00:51:18,180 --> 00:51:20,049
When we first opened the restaurant,
1485
00:51:20,050 --> 00:51:22,149
a lot of passersby asked if it was a flower shop...
1486
00:51:22,150 --> 00:51:23,790
or an eel restaurant.
1487
00:51:23,920 --> 00:51:28,289
(The interior design reminds you of a wedding aisle.)
1488
00:51:28,290 --> 00:51:29,529
Mimi says...
1489
00:51:29,530 --> 00:51:30,929
- she knows this place.
- Yes.
1490
00:51:30,930 --> 00:51:32,159
- How do you know?
- Yes. I...
1491
00:51:32,160 --> 00:51:34,460
Isn't this a franchise?
1492
00:51:34,500 --> 00:51:35,930
We're not a franchise.
1493
00:51:36,130 --> 00:51:37,369
Then I must've seen wrongly.
1494
00:51:37,370 --> 00:51:38,669
This isn't the place?
1495
00:51:38,670 --> 00:51:39,699
I guess it isn't.
1496
00:51:39,700 --> 00:51:41,810
- Since Pungcheon eels are famous.
- It's in a remote place.
1497
00:51:42,310 --> 00:51:43,969
- I must be mistaken.
- You're mistaken, right?
1498
00:51:43,970 --> 00:51:45,109
- Yes, it must be Pungcheon eel.
- You were so...
1499
00:51:45,110 --> 00:51:46,379
confident just now.
1500
00:51:46,380 --> 00:51:48,039
- I don't think it's this place.
- "It isn't."
1501
00:51:48,040 --> 00:51:50,209
Is Pungcheon eel famous?
1502
00:51:50,210 --> 00:51:51,210
- Yes.
- Yes.
1503
00:51:51,211 --> 00:51:53,280
Then it must be another Pungcheon eel restaurant.
1504
00:51:54,080 --> 00:51:55,350
It isn't this place.
1505
00:51:56,020 --> 00:51:57,620
Can you smell eels?
1506
00:51:57,820 --> 00:51:58,959
I don't really smell them.
1507
00:51:58,960 --> 00:52:00,319
- I don't smell them.
- I don't.
1508
00:52:00,320 --> 00:52:01,560
- Not at all.
- I don't smell them at all.
1509
00:52:02,030 --> 00:52:03,589
I don't smell eels.
1510
00:52:03,590 --> 00:52:05,329
(The eel restaurant doesn't smell of eels?)
1511
00:52:05,330 --> 00:52:08,130
We should be able to tell once the food is served.
1512
00:52:08,970 --> 00:52:11,000
The food is authentic Korean cuisine.
1513
00:52:11,670 --> 00:52:13,540
It's a perfect Korean meal.
1514
00:52:14,910 --> 00:52:16,069
Is that the one?
1515
00:52:16,070 --> 00:52:18,070
(The first eel dish is served.)
1516
00:52:19,340 --> 00:52:21,040
(Surprised)
1517
00:52:21,380 --> 00:52:23,750
- It isn't plated Korean style.
- It's pretty.
1518
00:52:23,810 --> 00:52:25,279
- Is this soup?
- It looks like soup.
1519
00:52:25,280 --> 00:52:27,950
Yes. It's eel cream soup with seaweed base.
1520
00:52:27,980 --> 00:52:29,619
It's a fusion dish.
1521
00:52:29,620 --> 00:52:30,719
We said...
1522
00:52:30,720 --> 00:52:33,390
we didn't smell eels.
1523
00:52:33,520 --> 00:52:35,029
If this is how the food is served...
1524
00:52:35,030 --> 00:52:36,589
It suits the interior design.
1525
00:52:36,590 --> 00:52:37,590
(If they're served in that state, the lack of smell makes sense.)
1526
00:52:37,830 --> 00:52:40,930
The broth is boiled using 5,000 eel heads.
1527
00:52:41,000 --> 00:52:42,099
- What?
- Five thousand?
1528
00:52:42,100 --> 00:52:43,130
(The broth is boiled using 5,000 eel heads.)
1529
00:52:43,200 --> 00:52:45,000
- You said 5,000?
- They used 5,000 eel heads?
1530
00:52:45,840 --> 00:52:48,339
We made the base using 5,000 eel heads.
1531
00:52:48,340 --> 00:52:49,710
- Five thousand?
- Yes.
1532
00:52:49,870 --> 00:52:52,439
The eel heads were cleaned once with salt...
1533
00:52:52,440 --> 00:52:54,080
and once again with flour.
1534
00:52:55,780 --> 00:52:58,079
Onions, green onion roots, tree aralia,
1535
00:52:58,080 --> 00:53:01,020
pepper, licorice, and chili seeds are added.
1536
00:53:01,520 --> 00:53:03,989
Then it's boiled for 5 to 6 hours.
1537
00:53:03,990 --> 00:53:06,160
(Boil it for 5 to 6 hours.)
1538
00:53:08,190 --> 00:53:09,429
Add cream to it.
1539
00:53:09,430 --> 00:53:11,860
(Add cream to eel broth.)
1540
00:53:12,530 --> 00:53:14,760
Put eel chips on top as a topping.
1541
00:53:15,500 --> 00:53:20,870
(How does eel soup with 5,000 eel heads taste?)
1542
00:53:21,200 --> 00:53:22,370
How is it?
1543
00:53:23,270 --> 00:53:24,440
It's good.
1544
00:53:27,380 --> 00:53:28,380
(Amazed)
1545
00:53:28,610 --> 00:53:31,050
- It has umami.
- It's delicious.
1546
00:53:31,380 --> 00:53:33,680
- The umami.
- This is how umami tastes.
1547
00:53:34,180 --> 00:53:36,250
I only ate grilled eels before.
1548
00:53:37,120 --> 00:53:38,150
It's nice.
1549
00:53:38,320 --> 00:53:39,889
- You can feel the eel chunks.
- Yes.
1550
00:53:39,890 --> 00:53:41,889
Yes. Isn't it like dried filefish?
1551
00:53:41,890 --> 00:53:43,130
- Yes, a bit.
- Yes.
1552
00:53:43,390 --> 00:53:44,459
- It's nice.
- It's so good.
1553
00:53:44,460 --> 00:53:46,130
This is incredible. How can it taste like this?
1554
00:53:47,560 --> 00:53:49,929
Some eel restaurants serve eel soup.
1555
00:53:49,930 --> 00:53:51,569
- Really?
- But it doesn't taste like this.
1556
00:53:51,570 --> 00:53:52,899
This is a harmony between the east and the west.
1557
00:53:52,900 --> 00:53:54,370
Yes, this is fusion.
1558
00:53:54,570 --> 00:53:56,009
This is very delicious.
1559
00:53:56,010 --> 00:53:57,410
- I like it.
- It's nice.
1560
00:53:57,910 --> 00:53:59,509
(Being amazed for many times)
1561
00:53:59,510 --> 00:54:00,680
It's really delicious.
1562
00:54:01,380 --> 00:54:03,610
I want to eat more, but there are more dishes to come.
1563
00:54:04,680 --> 00:54:07,120
- Now...
- Are you pretending to eat?
1564
00:54:07,220 --> 00:54:08,790
(Fake laughing)
1565
00:54:08,920 --> 00:54:10,119
You predicted this.
1566
00:54:10,120 --> 00:54:11,620
- I ate it.
- He's starting.
1567
00:54:11,960 --> 00:54:14,890
What are you talking about? I ate it.
1568
00:54:15,060 --> 00:54:16,290
He ate a little now.
1569
00:54:16,460 --> 00:54:18,030
In the third restaurant, he might not eat at all.
1570
00:54:18,960 --> 00:54:21,030
(He can't deny it.)
1571
00:54:21,870 --> 00:54:22,900
I'll eat.
1572
00:54:25,500 --> 00:54:27,570
- It's so perfect.
- Here it is.
1573
00:54:29,340 --> 00:54:30,340
(Surprised)
1574
00:54:31,010 --> 00:54:32,010
What's this?
1575
00:54:32,011 --> 00:54:33,810
- This is grilled eels.
- Yes.
1576
00:54:34,010 --> 00:54:36,710
It's half-salted, half-spicy.
1577
00:54:37,310 --> 00:54:40,280
We made the sauce using our secret recipe.
1578
00:54:40,520 --> 00:54:42,989
It's delicious and not greasy.
1579
00:54:42,990 --> 00:54:44,320
(Spicy eel is made using their secret recipe.)
1580
00:54:44,920 --> 00:54:46,719
(Salt and spicy grilled eel)
1581
00:54:46,720 --> 00:54:48,460
(The second dish of the eel course meal)
1582
00:54:48,660 --> 00:54:51,059
This has to be real.
1583
00:54:51,060 --> 00:54:52,830
This can't be fake.
1584
00:54:52,900 --> 00:54:54,959
I think it has to be an eel restaurant at least.
1585
00:54:54,960 --> 00:54:56,030
- Yes.
- That's right.
1586
00:54:57,200 --> 00:55:00,300
(How does grilled eel taste?)
1587
00:55:01,070 --> 00:55:03,310
(Eyes opening wide)
1588
00:55:05,810 --> 00:55:06,910
What's this?
1589
00:55:07,510 --> 00:55:09,609
- It's so delicious.
- The eel is so chewy.
1590
00:55:09,610 --> 00:55:10,649
- This?
- Yes.
1591
00:55:10,650 --> 00:55:12,349
- It's not just meaty.
- It's so delicious.
1592
00:55:12,350 --> 00:55:14,149
It's chewy.
1593
00:55:14,150 --> 00:55:15,189
Right?
1594
00:55:15,190 --> 00:55:18,150
(On top of being meaty, it's chewy and firm.)
1595
00:55:19,790 --> 00:55:21,059
It's delicious.
1596
00:55:21,060 --> 00:55:22,130
(It's delicious.)
1597
00:55:22,260 --> 00:55:23,589
- It's delicious.
- It's delicious.
1598
00:55:23,590 --> 00:55:24,689
(It's very delicious.)
1599
00:55:24,690 --> 00:55:25,830
It's so tasty.
1600
00:55:26,330 --> 00:55:27,729
- Honestly speaking, - It's nice.
1601
00:55:27,730 --> 00:55:28,969
had we not gone to the first restaurant,
1602
00:55:28,970 --> 00:55:31,799
- I'd have ordered rice.
- I know what you mean.
1603
00:55:31,800 --> 00:55:33,039
- This would go well with rice.
- It goes nicely with rice.
1604
00:55:33,040 --> 00:55:34,469
- We should order rice.
- I'll try.
1605
00:55:34,470 --> 00:55:37,010
(It'll make you finish one whole bowl of rice easily.)
1606
00:55:37,510 --> 00:55:38,510
(Humming)
1607
00:55:38,510 --> 00:55:39,510
(Glancing)
1608
00:55:39,740 --> 00:55:41,010
Seok Jin, have some protein.
1609
00:55:42,180 --> 00:55:44,250
- You put your hands together.
- I'll eat at my own pace.
1610
00:55:45,150 --> 00:55:46,619
Are you done eating?
1611
00:55:46,620 --> 00:55:48,519
- I'm chewing.
- You're resting just for a bit?
1612
00:55:48,520 --> 00:55:49,620
Just for a bit.
1613
00:55:49,720 --> 00:55:51,489
- Pick your chopsticks back up.
- I'm picking it up.
1614
00:55:51,490 --> 00:55:52,590
- Yes.
- Yes.
1615
00:55:52,690 --> 00:55:55,059
(Fascinated)
1616
00:55:55,060 --> 00:55:57,830
He's having trouble going about his daily life.
1617
00:55:58,290 --> 00:56:00,400
Because I keep exposing him on the show,
1618
00:56:01,230 --> 00:56:02,799
people only look at that aspect of him.
1619
00:56:02,800 --> 00:56:04,599
Do you know what they say when I compliment the food?
1620
00:56:04,600 --> 00:56:05,999
- What do they say?
- "Do you mean it?"
1621
00:56:06,000 --> 00:56:07,800
(Do you mean it?)
1622
00:56:07,970 --> 00:56:09,110
(Laughing)
1623
00:56:09,740 --> 00:56:11,470
Because you keep saying I live a fake life.
1624
00:56:11,980 --> 00:56:13,180
Fake life.
1625
00:56:13,710 --> 00:56:15,809
It's really chewy.
1626
00:56:15,810 --> 00:56:17,379
Right? It has a great texture.
1627
00:56:17,380 --> 00:56:18,449
- It's delicious.
- It's interesting.
1628
00:56:18,450 --> 00:56:19,949
I wonder how steamed eel tastes.
1629
00:56:19,950 --> 00:56:21,049
It'll be fantastic.
1630
00:56:21,050 --> 00:56:23,519
I've never tried steamed eel.
1631
00:56:23,520 --> 00:56:25,960
Right? The oil would be trapped inside.
1632
00:56:26,260 --> 00:56:27,590
Or would it be drained out?
1633
00:56:29,190 --> 00:56:30,629
Have some protein.
1634
00:56:30,630 --> 00:56:32,230
I'm so glad I'm here today.
1635
00:56:32,330 --> 00:56:33,830
This is so good.
1636
00:56:34,830 --> 00:56:37,299
The taste changes depending on how you prepare it.
1637
00:56:37,300 --> 00:56:39,970
- Here's steamed eel.
- What's that?
1638
00:56:40,340 --> 00:56:41,939
(What's that?)
1639
00:56:41,940 --> 00:56:43,010
What's that?
1640
00:56:44,270 --> 00:56:46,340
(I must stand up to see this.)
1641
00:56:46,610 --> 00:56:49,249
This is my first time hearing about steamed eel.
1642
00:56:49,250 --> 00:56:50,379
It's my first time trying it.
1643
00:56:50,380 --> 00:56:54,180
(How does steamed eel dragon look like?)
1644
00:56:55,320 --> 00:56:56,619
It's a dragon.
1645
00:56:56,620 --> 00:56:58,119
- It's dragon-shaped.
- It's a dragon.
1646
00:56:58,120 --> 00:57:00,189
- It's dragon-shaped.
- It's a dragon.
1647
00:57:00,190 --> 00:57:03,389
(Is the eel really shaped like a dragon?)
1648
00:57:03,390 --> 00:57:05,299
- It's a dragon.
- You must see it from the top.
1649
00:57:05,300 --> 00:57:07,600
(You can only see it clearly when you stand up.)
1650
00:57:08,530 --> 00:57:09,730
It's a dragon.
1651
00:57:10,030 --> 00:57:12,040
This is impressive.
1652
00:57:12,270 --> 00:57:13,469
That's why it's Six Flying Dragons.
1653
00:57:13,470 --> 00:57:14,800
(Six Flying Dragons finally reveals itself.)
1654
00:57:15,270 --> 00:57:17,809
We depicted from a dragon's head to toe.
1655
00:57:17,810 --> 00:57:19,640
- It's a dragon.
- It's finally here.
1656
00:57:19,840 --> 00:57:22,350
(The head of the dragon with a jewel in its mouth)
1657
00:57:23,310 --> 00:57:25,350
(A detailed depiction of the dragon's feet)
1658
00:57:25,450 --> 00:57:26,879
It's a shocking visual.
1659
00:57:26,880 --> 00:57:28,890
(Steamed eel dragon, the third dish of the eel course meal)
1660
00:57:29,590 --> 00:57:32,090
Ma'am, you should've served this first.
1661
00:57:32,890 --> 00:57:35,160
This is impressive.
1662
00:57:35,760 --> 00:57:37,230
People would come here just to see this.
1663
00:57:37,260 --> 00:57:39,199
- This is amazing.
- Exactly.
1664
00:57:39,200 --> 00:57:40,200
(Swallowing his saliva and taking pictures)
1665
00:57:40,300 --> 00:57:41,899
Steamed eel was made by being steamed...
1666
00:57:41,900 --> 00:57:43,929
for a long time at a low temperature.
1667
00:57:43,930 --> 00:57:46,270
This is the signature menu of the restaurant.
1668
00:57:47,640 --> 00:57:49,769
Add star anise, bay leaves,
1669
00:57:49,770 --> 00:57:51,070
and lemon in the lower partition.
1670
00:57:51,610 --> 00:57:54,880
Place green onions, onions, and lemon on top of it.
1671
00:57:55,810 --> 00:57:58,410
Steam eels for 30 minutes.
1672
00:58:00,450 --> 00:58:02,320
(When the eels are cooked after 30 minutes,)
1673
00:58:02,720 --> 00:58:04,589
(apply the secret sauce and steam it for 10 more minutes.)
1674
00:58:04,590 --> 00:58:07,190
(apply the secret sauce and steam it for 10 more minutes.)
1675
00:58:07,420 --> 00:58:09,260
(Next is the most important part of steamed eel.)
1676
00:58:09,490 --> 00:58:11,759
(The owner's touch)
1677
00:58:11,760 --> 00:58:14,760
I thought about what kind of shape I should display steamed eel.
1678
00:58:15,930 --> 00:58:18,230
People eat eels to nourish themselves...
1679
00:58:18,900 --> 00:58:20,840
when they're feeling less energetic.
1680
00:58:22,740 --> 00:58:25,280
What has the strongest energy?
1681
00:58:25,480 --> 00:58:26,910
Dragons.
1682
00:58:27,380 --> 00:58:29,580
I wanted them to get the energy from looking at a dragon.
1683
00:58:30,610 --> 00:58:32,420
So I made it into a dragon-shape.
1684
00:58:33,250 --> 00:58:37,050
(Steamed eel dragon)
1685
00:58:37,590 --> 00:58:40,120
No wonder the first two dishes...
1686
00:58:40,190 --> 00:58:42,590
- were delicious, but a bit plain.
- Yes.
1687
00:58:42,930 --> 00:58:44,590
They were appetizers for this.
1688
00:58:45,400 --> 00:58:46,629
Can this be fake?
1689
00:58:46,630 --> 00:58:48,800
- How can this be fake?
- This can't be fake.
1690
00:58:49,170 --> 00:58:50,369
How is it, Seok Jin?
1691
00:58:50,370 --> 00:58:52,100
(Amazed)
1692
00:58:52,840 --> 00:58:54,539
(Try it right now.)
1693
00:58:54,540 --> 00:58:55,870
It's so refreshing and nice.
1694
00:58:58,110 --> 00:58:59,809
(What's this?)
1695
00:58:59,810 --> 00:59:00,910
It's delicious, right?
1696
00:59:01,310 --> 00:59:03,409
I've never had eels with this kind of sauce.
1697
00:59:03,410 --> 00:59:04,480
(Thrilling)
1698
00:59:04,580 --> 00:59:07,079
It's different from the eels we've had until now.
1699
00:59:07,080 --> 00:59:08,320
It's completely different.
1700
00:59:08,550 --> 00:59:11,720
Since it's steamed, it's not greasy.
1701
00:59:12,560 --> 00:59:14,859
I never knew eels could taste like this.
1702
00:59:14,860 --> 00:59:15,930
Me too.
1703
00:59:17,130 --> 00:59:20,200
It doesn't taste like an eel. It tastes like different food.
1704
00:59:20,530 --> 00:59:22,970
The texture is very unique.
1705
00:59:23,170 --> 00:59:24,530
(Eating)
1706
00:59:24,730 --> 00:59:26,039
Doesn't it feel like French cuisine?
1707
00:59:26,040 --> 00:59:27,699
- It smells nice.
- Take the one in the middle.
1708
00:59:27,700 --> 00:59:29,310
Yes, it tastes very strong.
1709
00:59:29,370 --> 00:59:30,970
It smells amazing.
1710
00:59:31,170 --> 00:59:33,179
Young Hyun and Wonpil, eat up.
1711
00:59:33,180 --> 00:59:34,779
I love it so much.
1712
00:59:34,780 --> 00:59:35,780
Right?
1713
00:59:35,781 --> 00:59:37,380
You must be...
1714
00:59:37,680 --> 00:59:39,520
I won't mind it even if the place is fake.
1715
00:59:40,650 --> 00:59:41,879
- This...
- I love this.
1716
00:59:41,880 --> 00:59:43,689
can't have been made by an amateur.
1717
00:59:43,690 --> 00:59:45,089
- I agree.
- It's so good.
1718
00:59:45,090 --> 00:59:47,020
I want to take this home...
1719
00:59:47,560 --> 00:59:48,959
and have it for breakfast tomorrow.
1720
00:59:48,960 --> 00:59:50,460
- It's a bit...
- Yes.
1721
00:59:50,560 --> 00:59:53,399
It's too professional for it to have been made by a chef.
1722
00:59:53,400 --> 00:59:54,499
Oh, chef...
1723
00:59:54,500 --> 00:59:56,000
(Is a chef professional too?)
1724
00:59:56,300 --> 00:59:57,430
I think...
1725
00:59:58,200 --> 00:59:59,439
I suddenly had this thought.
1726
00:59:59,440 --> 01:00:01,340
Up until the second dish is their actual menu.
1727
01:00:02,840 --> 01:00:05,340
- This?
- A chef could've come up with this.
1728
01:00:05,640 --> 01:00:06,709
Steamed...
1729
01:00:06,710 --> 01:00:08,880
A chef developed this menu?
1730
01:00:09,510 --> 01:00:11,179
That's right. We've never had...
1731
01:00:11,180 --> 01:00:12,420
- steamed eel before.
- Never.
1732
01:00:12,880 --> 01:00:14,620
A chef might've tried something new.
1733
01:00:14,720 --> 01:00:15,919
That could be it.
1734
01:00:15,920 --> 01:00:17,390
(The unfamiliar steamed eel was a chef trying something new?)
1735
01:00:17,920 --> 01:00:19,519
Shall I ask the owner the price?
1736
01:00:19,520 --> 01:00:20,790
- Yes.
- Let's ask.
1737
01:00:20,920 --> 01:00:22,260
Ma'am.
1738
01:00:22,690 --> 01:00:24,589
May I ask how much this is?
1739
01:00:24,590 --> 01:00:27,499
It's a Pungcheon eel course meal.
1740
01:00:27,500 --> 01:00:29,000
It's 78 dollars.
1741
01:00:29,570 --> 01:00:30,599
- Per person?
- Why is it so cheap?
1742
01:00:30,600 --> 01:00:32,269
- The whole course meal?
- Yes.
1743
01:00:32,270 --> 01:00:33,940
- Why is it so cheap?
- Isn't that cheap?
1744
01:00:34,340 --> 01:00:36,969
- There are more dishes to come.
- Yes, there are.
1745
01:00:36,970 --> 01:00:38,610
Eel stew and pot rice.
1746
01:00:39,080 --> 01:00:40,309
- Then it's cheap.
- That's a very reasonable price.
1747
01:00:40,310 --> 01:00:41,640
Then...
1748
01:00:42,110 --> 01:00:43,309
- How is that possible?
- Then...
1749
01:00:43,310 --> 01:00:44,780
- Around 320 dollars?
- It's 300 dollars.
1750
01:00:44,880 --> 01:00:46,049
It's still cheap.
1751
01:00:46,050 --> 01:00:47,449
(The whole meal only costs 78 dollars per person?)
1752
01:00:47,450 --> 01:00:50,349
How long has it been since you started this course meal?
1753
01:00:50,350 --> 01:00:53,190
I've been doing it from the start, so it's been four years.
1754
01:00:53,590 --> 01:00:56,029
My mom cooked this for me and my family.
1755
01:00:56,030 --> 01:00:57,789
- Like this?
- When I was young.
1756
01:00:57,790 --> 01:01:00,029
She has 1 son and 7 daughters.
1757
01:01:00,030 --> 01:01:01,730
Since she has a lot of kids,
1758
01:01:01,900 --> 01:01:04,630
she made steamed eels for us to eat.
1759
01:01:06,370 --> 01:01:08,269
- It's so delicious.
- But I...
1760
01:01:08,270 --> 01:01:10,239
She even brought up her childhood.
1761
01:01:10,240 --> 01:01:11,270
Exactly.
1762
01:01:11,810 --> 01:01:13,379
Does she really have 1 son and 7 daughters?
1763
01:01:13,380 --> 01:01:15,449
(Does she really have 1 son and 7 daughters?)
1764
01:01:15,450 --> 01:01:16,450
He's suspicious.
1765
01:01:16,451 --> 01:01:17,810
Does she really have 1 son and 7 daughters?
1766
01:01:18,150 --> 01:01:20,720
(At a loss for words)
1767
01:01:21,150 --> 01:01:23,549
I'm going to ask you their names.
1768
01:01:23,550 --> 01:01:25,049
(A new way of investigating is to ask about her family.)
1769
01:01:25,050 --> 01:01:28,290
Because she did this when she said that.
1770
01:01:29,590 --> 01:01:31,090
(She has 1 son and 7 daughters.)
1771
01:01:31,190 --> 01:01:33,659
(Her action didn't match her words.)
1772
01:01:33,660 --> 01:01:34,799
Did you mean four daughters?
1773
01:01:34,800 --> 01:01:36,399
No. 1 son and 7 daughters.
1774
01:01:36,400 --> 01:01:38,100
- Is it 1 son and 7 daughters?
- Yes.
1775
01:01:38,870 --> 01:01:40,239
Tell us their names.
1776
01:01:40,240 --> 01:01:41,300
(Flustered)
1777
01:01:43,810 --> 01:01:46,440
- You can go back.
- Okay. I'll leave now.
1778
01:01:47,180 --> 01:01:50,050
- Gosh, it's...
- She does look suspicious.
1779
01:01:50,210 --> 01:01:52,079
That's a lot of names to memorize.
1780
01:01:52,080 --> 01:01:53,920
Seven other siblings...
1781
01:01:54,050 --> 01:01:56,319
Here's the stew and rice.
1782
01:01:56,320 --> 01:01:57,390
Already?
1783
01:01:58,520 --> 01:01:59,690
(Already?)
1784
01:01:59,960 --> 01:02:03,360
Put some on your plate.
1785
01:02:03,690 --> 01:02:05,499
- As I said before, - Per person...
1786
01:02:05,500 --> 01:02:07,500
- we used 5,000 eel heads.
- Yes.
1787
01:02:08,870 --> 01:02:11,200
Ma'am, why do you look at me as you explain?
1788
01:02:12,470 --> 01:02:13,639
Five thousand eel heads.
1789
01:02:13,640 --> 01:02:15,710
- Five thousand eel heads.
- It's eel stew.
1790
01:02:16,710 --> 01:02:20,010
(Made using 5,000 eel heads)
1791
01:02:20,540 --> 01:02:23,179
(Eel's savory flavor seeped into the spicy stew)
1792
01:02:23,180 --> 01:02:24,849
This is a nourishing dish.
1793
01:02:24,850 --> 01:02:26,450
This is the real deal.
1794
01:02:27,620 --> 01:02:30,919
(It's served with pot rice.)
1795
01:02:30,920 --> 01:02:32,520
You must lose weight for three days to enjoy it.
1796
01:02:32,760 --> 01:02:33,819
- Isn't it delicious?
- You eat with gusto.
1797
01:02:33,820 --> 01:02:35,259
- Gosh, this...
- It's incredible.
1798
01:02:35,260 --> 01:02:36,630
- Isn't it great?
- This...
1799
01:02:39,700 --> 01:02:40,799
It's nice.
1800
01:02:40,800 --> 01:02:42,669
- Whatever I eat... It feels real.
- The timing...
1801
01:02:42,670 --> 01:02:45,330
- It washes down my inside.
- Yes.
1802
01:02:46,100 --> 01:02:49,570
It tastes like the soup has all the eel extract.
1803
01:02:50,170 --> 01:02:53,380
(The deep taste of whole eels)
1804
01:02:53,440 --> 01:02:54,540
Wonpil, isn't it great?
1805
01:02:54,780 --> 01:02:55,910
It's so tasty.
1806
01:02:56,080 --> 01:02:58,279
- It's an invigorating dish.
- Young K is enjoying it too.
1807
01:02:58,280 --> 01:02:59,819
(DAY6 members get treated with an invigorating dish.)
1808
01:02:59,820 --> 01:03:01,150
They're eating with gusto.
1809
01:03:02,080 --> 01:03:03,789
Since they work a lot, they should eat well.
1810
01:03:03,790 --> 01:03:06,089
- Of course.
- That's right. They perform.
1811
01:03:06,090 --> 01:03:07,560
Seok Jin, don't eat so much.
1812
01:03:09,690 --> 01:03:10,890
"Don't eat so much?"
1813
01:03:11,530 --> 01:03:14,000
- Don't overdo it. That's right.
- For 26 years...
1814
01:03:15,600 --> 01:03:17,400
- Is this place real?
- It seems real, right?
1815
01:03:18,000 --> 01:03:19,939
It's confusing. Is it real?
1816
01:03:19,940 --> 01:03:21,300
In my opinion,
1817
01:03:22,070 --> 01:03:24,669
this dish and other dishes are real.
1818
01:03:24,670 --> 01:03:27,009
But I feel like the Six Flying Dragons eel dish...
1819
01:03:27,010 --> 01:03:28,710
has been added to the course.
1820
01:03:29,180 --> 01:03:31,080
- I agree with you.
- Right?
1821
01:03:32,110 --> 01:03:35,219
I feel like the presentation of grilled eel should've been...
1822
01:03:35,220 --> 01:03:37,449
as extraordinary as that of the steamed eel dragon.
1823
01:03:37,450 --> 01:03:38,649
Exactly.
1824
01:03:38,650 --> 01:03:39,790
It was too...
1825
01:03:40,460 --> 01:03:41,790
You're right. It was too different.
1826
01:03:42,190 --> 01:03:44,789
(A sudden high five)
1827
01:03:44,790 --> 01:03:45,860
That's insane.
1828
01:03:46,660 --> 01:03:49,400
What's insane? What's going on?
1829
01:03:49,970 --> 01:03:51,100
You don't know, do you?
1830
01:03:51,670 --> 01:03:53,270
We need to add a few moments like this one...
1831
01:03:53,340 --> 01:03:54,869
for the fans.
1832
01:03:54,870 --> 01:03:57,310
(The fans will be happy.)
1833
01:03:58,510 --> 01:04:01,880
- It was for My Day.
- My Day, I always root for DAY6.
1834
01:04:03,650 --> 01:04:06,820
(Thank you.)
1835
01:04:07,050 --> 01:04:08,549
Even if I've made a mistake...
1836
01:04:08,550 --> 01:04:09,720
(Please look kindly upon me.)
1837
01:04:09,820 --> 01:04:13,190
Seok Jin, you're a variety show machine.
1838
01:04:13,290 --> 01:04:15,189
- I'm learning a lot from you.
- Of course.
1839
01:04:15,190 --> 01:04:16,359
I'm learning a lot from you.
1840
01:04:16,360 --> 01:04:18,889
That's a way to survive in the entertainment business.
1841
01:04:18,890 --> 01:04:20,399
This is the secret behind my long-running career.
1842
01:04:20,400 --> 01:04:21,700
(The secret behind Seok Jin's long-running career)
1843
01:04:22,200 --> 01:04:24,129
This is so hard.
1844
01:04:24,130 --> 01:04:26,269
(Six Flying Dragons 1. Steamed eel that's out of place)
1845
01:04:26,270 --> 01:04:28,400
(2. The owner with many siblings 3. Too many courses for the price)
1846
01:04:28,700 --> 01:04:30,370
What's the third one?
1847
01:04:30,970 --> 01:04:32,640
Secret Garden.
1848
01:04:33,040 --> 01:04:34,080
Hold on a second.
1849
01:04:35,280 --> 01:04:36,550
What's this?
1850
01:04:36,950 --> 01:04:39,220
- Is Secret Garden a pizza place?
- Pizza?
1851
01:04:39,480 --> 01:04:40,620
Is it a pizza place?
1852
01:04:41,020 --> 01:04:42,120
How strange.
1853
01:04:42,990 --> 01:04:44,020
What's this?
1854
01:04:45,150 --> 01:04:47,320
I see a drawing of ice cream and cookies.
1855
01:04:48,760 --> 01:04:49,760
What?
1856
01:04:49,761 --> 01:04:51,959
The location is so inconvenient for the customers.
1857
01:04:51,960 --> 01:04:54,600
(A popular place that's located on the remote roadside?)
1858
01:04:55,630 --> 01:04:59,400
(Is Secret Garden a dessert place?)
1859
01:04:59,470 --> 01:05:01,100
Do people come here...
1860
01:05:02,370 --> 01:05:03,710
to eat?
1861
01:05:03,910 --> 01:05:05,639
(Suspicious)
1862
01:05:05,640 --> 01:05:06,909
It makes no sense.
1863
01:05:06,910 --> 01:05:09,709
(There's only a building that looks like a warehouse.)
1864
01:05:09,710 --> 01:05:12,050
It stands out too much.
1865
01:05:12,210 --> 01:05:13,649
Isn't the location too absurd?
1866
01:05:13,650 --> 01:05:15,350
I know. It's a warehouse.
1867
01:05:16,620 --> 01:05:18,519
Gnocchi, lasagna, pasta, and steak.
1868
01:05:18,520 --> 01:05:20,719
(Is it a restaurant that serves ordinary Western cuisine?)
1869
01:05:20,720 --> 01:05:22,119
I thought it was an ice cream place.
1870
01:05:22,120 --> 01:05:24,729
It says "Ice cream and snack" on the signboard.
1871
01:05:24,730 --> 01:05:27,199
This place is too fake, right?
1872
01:05:27,200 --> 01:05:29,169
(The combination of Western cuisine,)
1873
01:05:29,170 --> 01:05:30,929
(ice cream, and snack?)
1874
01:05:30,930 --> 01:05:33,169
- This place is strange.
- Everything seems out of place.
1875
01:05:33,170 --> 01:05:34,199
- I know.
- Right?
1876
01:05:34,200 --> 01:05:35,399
(Secret Garden is even more suspicious up close.)
1877
01:05:35,400 --> 01:05:37,469
(What kind of a place is Secret Garden?)
1878
01:05:37,470 --> 01:05:38,570
(What?)
1879
01:05:39,980 --> 01:05:42,709
(Is it a regular unmanned ice cream store?)
1880
01:05:42,710 --> 01:05:43,950
It's an ice cream store.
1881
01:05:44,480 --> 01:05:45,979
It's unmanned.
1882
01:05:45,980 --> 01:05:47,719
(Self checkout machine, snacks,)
1883
01:05:47,720 --> 01:05:50,089
(and ice cream fridge)
1884
01:05:50,090 --> 01:05:53,760
(It's an unmanned ice cream store we're familiar with.)
1885
01:05:53,860 --> 01:05:57,030
(The snacks and ice cream can't be more ordinary.)
1886
01:05:57,360 --> 01:05:59,630
(They look around.)
1887
01:05:59,760 --> 01:06:00,900
(Rubbing)
1888
01:06:01,060 --> 01:06:03,069
(They touch the fridge.)
1889
01:06:03,070 --> 01:06:04,769
There are just snacks and...
1890
01:06:04,770 --> 01:06:06,700
(Nothing is out of place.)
1891
01:06:06,900 --> 01:06:08,369
I know. It's an ice cream store.
1892
01:06:08,370 --> 01:06:09,669
(Isn't it an ordinary place with nothing to be suspicious of?)
1893
01:06:09,670 --> 01:06:11,169
There's a "Push" button for a door.
1894
01:06:11,170 --> 01:06:12,610
(Push)
1895
01:06:13,480 --> 01:06:16,479
(Seok Jin spots a "Push" button for a door.)
1896
01:06:16,480 --> 01:06:19,350
Is that why it's Secret Garden?
1897
01:06:19,680 --> 01:06:23,820
(He opens the door.)
1898
01:06:27,043 --> 01:06:28,672
There are just snacks and...
1899
01:06:28,673 --> 01:06:30,783
(Nothing is out of place.)
1900
01:06:30,883 --> 01:06:32,282
I know. It's an ice cream store.
1901
01:06:32,283 --> 01:06:33,512
(Isn't it an ordinary place with nothing to be suspicious of?)
1902
01:06:33,513 --> 01:06:34,952
There's a "Push" button for a door.
1903
01:06:34,953 --> 01:06:36,783
(Push)
1904
01:06:37,323 --> 01:06:40,392
(Seok Jin spots a "Push" button for a door.)
1905
01:06:40,393 --> 01:06:43,363
Is that why it's Secret Garden?
1906
01:06:43,523 --> 01:06:47,493
(He opens the door.)
1907
01:06:51,033 --> 01:06:53,433
- It has to be a lie. No way!
- No way!
1908
01:06:56,043 --> 01:06:57,202
(When the door opens,)
1909
01:06:57,203 --> 01:06:59,713
(a luxurious place reveals itself.)
1910
01:07:00,213 --> 01:07:02,343
(Behind the automatic door with the cute characters...)
1911
01:07:03,483 --> 01:07:07,553
(is a luxurious place that resembles a medieval European banquet hall.)
1912
01:07:08,083 --> 01:07:12,353
(The wallpaper and props have the antique vibes.)
1913
01:07:13,453 --> 01:07:16,462
(What kind of a place is Secret Garden?)
1914
01:07:16,463 --> 01:07:19,332
On the outside,
1915
01:07:19,333 --> 01:07:21,133
it looks like an unmanned convenience store.
1916
01:07:22,903 --> 01:07:24,062
No way.
1917
01:07:24,063 --> 01:07:25,103
(They can't help but exclaim when the door opens.)
1918
01:07:25,633 --> 01:07:26,832
(Their eyes go wide.)
1919
01:07:26,833 --> 01:07:27,833
No way.
1920
01:07:28,773 --> 01:07:30,403
It's like an escape room.
1921
01:07:30,703 --> 01:07:33,013
This is... Hold on. Is this a restroom?
1922
01:07:33,043 --> 01:07:34,073
Open it.
1923
01:07:34,373 --> 01:07:36,713
- It's like "Kingsman." - Is it a restroom?
1924
01:07:36,743 --> 01:07:37,842
It's a restroom.
1925
01:07:37,843 --> 01:07:38,843
(True to the name, Secret Garden, the restroom is in the wardrobe.)
1926
01:07:38,844 --> 01:07:40,352
It's big.
1927
01:07:40,353 --> 01:07:41,552
It's spacious inside.
1928
01:07:41,553 --> 01:07:43,523
- No way.
- Gosh, this place...
1929
01:07:43,823 --> 01:07:45,423
is a secret space for real.
1930
01:07:45,553 --> 01:07:46,723
It's unbelievable.
1931
01:07:47,053 --> 01:07:48,792
(It's unbelievable.)
1932
01:07:48,793 --> 01:07:50,893
I'm speechless.
1933
01:07:51,723 --> 01:07:53,062
This makes no sense.
1934
01:07:53,063 --> 01:07:55,092
(There's a new world behind the door.)
1935
01:07:55,093 --> 01:07:57,332
The owners are crazy these days.
1936
01:07:57,333 --> 01:07:58,562
(A high praise)
1937
01:07:58,563 --> 01:08:00,032
I know. This is...
1938
01:08:00,033 --> 01:08:01,132
(Impressed)
1939
01:08:01,133 --> 01:08:03,043
Doesn't it seem like...
1940
01:08:03,343 --> 01:08:05,843
a set for a show?
1941
01:08:06,343 --> 01:08:08,142
The outside and the inside are too different.
1942
01:08:08,143 --> 01:08:11,183
That's why this place is real.
1943
01:08:11,583 --> 01:08:12,752
It's too much like a set.
1944
01:08:12,753 --> 01:08:14,282
- The outside too.
- Yes.
1945
01:08:14,283 --> 01:08:16,382
- It's a setting arousing curiosity.
- Yes.
1946
01:08:16,383 --> 01:08:17,783
(Jae Seok thinks it's a unique spot with interior design for marketing!)
1947
01:08:18,053 --> 01:08:21,593
- It's too grand to be a set.
- This is incredible.
1948
01:08:21,893 --> 01:08:22,923
(Let's see.)
1949
01:08:23,463 --> 01:08:26,533
We saw a place like this in Episode 1 of Season 1.
1950
01:08:27,433 --> 01:08:29,833
That's right. It was a whiskey bar.
1951
01:08:30,203 --> 01:08:33,003
(They pressed a button to open the door back then too.)
1952
01:08:33,203 --> 01:08:35,533
(They opened the secret door...)
1953
01:08:36,003 --> 01:08:37,973
(and went past the secret passageway...)
1954
01:08:38,143 --> 01:08:40,643
(to enter a popular place with the vibes of a palace!)
1955
01:08:41,613 --> 01:08:43,383
(It feels like a set.)
1956
01:08:43,583 --> 01:08:46,713
(They suspected the place as a set too.)
1957
01:08:46,953 --> 01:08:48,353
Was that place real?
1958
01:08:48,483 --> 01:08:49,553
That place was real.
1959
01:08:51,183 --> 01:08:54,123
(How about this place with a similar concept?)
1960
01:08:54,153 --> 01:08:55,922
We'll need to talk to the owner.
1961
01:08:55,923 --> 01:08:57,022
Sir.
1962
01:08:57,023 --> 01:08:58,693
(They decide to talk to the owner.)
1963
01:08:58,923 --> 01:09:00,333
(What?)
1964
01:09:00,633 --> 01:09:01,633
(The owner appears from the kitchen.)
1965
01:09:01,633 --> 01:09:02,633
- Hello.
- Hello.
1966
01:09:03,503 --> 01:09:06,002
(The owner of Secret Garden, Kim Min Su)
1967
01:09:06,003 --> 01:09:07,432
The owner looks ordinary.
1968
01:09:07,433 --> 01:09:09,032
(Taken aback)
1969
01:09:09,033 --> 01:09:12,042
Sir, this place has the European vibes,
1970
01:09:12,043 --> 01:09:14,473
but you're wearing casual clothes.
1971
01:09:14,573 --> 01:09:16,442
I think he works out a lot.
1972
01:09:16,443 --> 01:09:17,883
Look at his forearm muscles.
1973
01:09:18,943 --> 01:09:21,513
(Bulging)
1974
01:09:21,953 --> 01:09:24,623
(His forearm muscles are on another level.)
1975
01:09:24,783 --> 01:09:25,783
(Staring intently)
1976
01:09:25,784 --> 01:09:26,922
Are you a gym owner?
1977
01:09:26,923 --> 01:09:27,923
(Does he have two jobs?)
1978
01:09:27,923 --> 01:09:28,923
No.
1979
01:09:29,563 --> 01:09:30,563
- No?
- No, I'm not.
1980
01:09:30,563 --> 01:09:31,563
I see.
1981
01:09:31,564 --> 01:09:32,962
(Flustered)
1982
01:09:32,963 --> 01:09:34,532
(That's funny.)
1983
01:09:34,533 --> 01:09:36,132
The owner is a bit eccentric.
1984
01:09:36,133 --> 01:09:37,162
Here.
1985
01:09:37,163 --> 01:09:38,662
(The owner has alluring charms.)
1986
01:09:38,663 --> 01:09:40,733
Sir, what's your combined weight for the big three?
1987
01:09:41,073 --> 01:09:42,942
I don't lift heavy weights.
1988
01:09:42,943 --> 01:09:44,802
But you're so muscular.
1989
01:09:44,803 --> 01:09:46,572
You don't lift heavy weights?
1990
01:09:46,573 --> 01:09:47,573
(DAY6 members are incredulous.)
1991
01:09:47,574 --> 01:09:48,643
That's fake.
1992
01:09:49,643 --> 01:09:50,912
(A muscular man who doesn't lift heavy weights)
1993
01:09:50,913 --> 01:09:52,413
(Fake)
1994
01:09:52,713 --> 01:09:53,882
Sir, that's nonsense.
1995
01:09:53,883 --> 01:09:54,883
(After the memorable greetings with the owner)
1996
01:09:54,884 --> 01:09:58,452
Sir, how did you come up with the unexpected interior design?
1997
01:09:58,453 --> 01:09:59,623
We were so surprised.
1998
01:10:00,023 --> 01:10:03,292
I wanted to make a place people would want to travel for.
1999
01:10:03,293 --> 01:10:07,093
Think of it as a restaurant that's different inside.
2000
01:10:07,463 --> 01:10:10,932
You don't go to a restaurant to simply eat.
2001
01:10:10,933 --> 01:10:13,572
You go there for the experience.
2002
01:10:13,573 --> 01:10:16,172
So I designed a place that'd amaze the customers...
2003
01:10:16,173 --> 01:10:17,602
upon entrance.
2004
01:10:17,603 --> 01:10:18,702
(He designed it so that amazement would be the first impression.)
2005
01:10:18,703 --> 01:10:21,213
The Medieval European interior design that unfolds...
2006
01:10:21,243 --> 01:10:23,812
when the secret door opens suits my taste.
2007
01:10:23,813 --> 01:10:25,143
Sixth Sense members,
2008
01:10:25,613 --> 01:10:27,152
is this place real?
2009
01:10:27,153 --> 01:10:29,752
(Sixth Sense members, is this place real?)
2010
01:10:29,753 --> 01:10:32,722
What's up with the unmanned convenience store outside?
2011
01:10:32,723 --> 01:10:35,752
You become more moved when you have no expectations.
2012
01:10:35,753 --> 01:10:36,762
That's it.
2013
01:10:36,763 --> 01:10:38,963
- My thought is the same as his.
- The key point is the same.
2014
01:10:39,223 --> 01:10:41,032
Is this an eatery?
2015
01:10:41,033 --> 01:10:42,193
Yes, it's a restaurant.
2016
01:10:42,363 --> 01:10:44,563
Are the products on sale at the store outside?
2017
01:10:44,963 --> 01:10:46,003
Yes.
2018
01:10:46,603 --> 01:10:48,873
- Ice cream bars are on sale.
- How about the snacks?
2019
01:10:49,303 --> 01:10:51,742
The snacks are past the expiration date.
2020
01:10:51,743 --> 01:10:53,672
(He fails to suppress his laughter.)
2021
01:10:53,673 --> 01:10:55,542
Most of them have been discarded.
2022
01:10:55,543 --> 01:10:56,812
(The snacks are props that aren't on sale.)
2023
01:10:56,813 --> 01:10:58,442
(DAY6 members are incredulous.)
2024
01:10:58,443 --> 01:11:01,852
It's a setup for lowering people's expectations.
2025
01:11:01,853 --> 01:11:04,282
- A setup.
- It isn't for business, right?
2026
01:11:04,283 --> 01:11:06,823
But many people come for ice cream.
2027
01:11:06,953 --> 01:11:08,722
Are there people who only come for ice cream?
2028
01:11:08,723 --> 01:11:10,923
There's a basketball court right in front of the building.
2029
01:11:11,093 --> 01:11:12,732
Children who play basketball come.
2030
01:11:12,733 --> 01:11:14,232
They come and buy ice cream.
2031
01:11:14,233 --> 01:11:16,133
(He makes good money from selling ice cream.)
2032
01:11:16,203 --> 01:11:17,902
I was surprised by...
2033
01:11:17,903 --> 01:11:21,202
a convenience store that had a restaurant inside...
2034
01:11:21,203 --> 01:11:22,632
and the owner...
2035
01:11:22,633 --> 01:11:24,143
in casual clothes.
2036
01:11:25,073 --> 01:11:26,142
I was surprised.
2037
01:11:26,143 --> 01:11:28,672
- I expected a tuxedo.
- Yes.
2038
01:11:28,673 --> 01:11:30,912
I thought you'd wear an outfit that suits the atmosphere.
2039
01:11:30,913 --> 01:11:32,212
Did you choose that outfit for a twist?
2040
01:11:32,213 --> 01:11:33,413
(Did you choose that outfit for a twist?)
2041
01:11:33,813 --> 01:11:35,483
- Did I choose it for a twist?
- Yes.
2042
01:11:35,953 --> 01:11:37,422
I don't have something like a tuxedo.
2043
01:11:37,423 --> 01:11:38,582
(I didn't mean it like that.)
2044
01:11:38,583 --> 01:11:41,493
(His answer is unexpected.)
2045
01:11:42,493 --> 01:11:44,992
(This DAY6 member can't suppress his laughter.)
2046
01:11:44,993 --> 01:11:46,022
Your reason is so...
2047
01:11:46,023 --> 01:11:47,392
I don't know if it's a marketing strategy,
2048
01:11:47,393 --> 01:11:49,332
but you seem very unmotivated.
2049
01:11:49,333 --> 01:11:50,363
(You seem very unmotivated.)
2050
01:11:51,163 --> 01:11:53,403
He makes me curious.
2051
01:11:53,573 --> 01:11:54,832
He keeps the customers on their toes.
2052
01:11:54,833 --> 01:11:55,902
- Yes.
- So...
2053
01:11:55,903 --> 01:11:57,272
- He keeps them on their toes.
- He makes them curious.
2054
01:11:57,273 --> 01:11:58,873
He's like the entrance of this restaurant.
2055
01:11:58,903 --> 01:12:00,712
- Yes.
- He has that vibe.
2056
01:12:00,713 --> 01:12:01,742
Sir,
2057
01:12:01,743 --> 01:12:03,712
which dishes are popular among customers?
2058
01:12:03,713 --> 01:12:05,442
Bismarck pizza...
2059
01:12:05,443 --> 01:12:06,882
and Oreo steak.
2060
01:12:06,883 --> 01:12:09,312
- Oreo, the cookie?
- The snack.
2061
01:12:09,313 --> 01:12:11,222
Why did he incorporate Oreo?
2062
01:12:11,223 --> 01:12:13,822
(Why did he combine a steak and a snack?)
2063
01:12:13,823 --> 01:12:15,892
We'll order the Oreo steak and the other dish.
2064
01:12:15,893 --> 01:12:17,662
- Okay.
- Thank you.
2065
01:12:17,663 --> 01:12:18,722
Thank you.
2066
01:12:18,723 --> 01:12:22,593
(The owner leaves to prepare the dishes.)
2067
01:12:22,693 --> 01:12:24,663
- I'm suspicious.
- What is it?
2068
01:12:25,133 --> 01:12:26,733
There's a possibility...
2069
01:12:27,173 --> 01:12:29,033
of the owner being fake.
2070
01:12:29,233 --> 01:12:30,543
You think the owner is fake.
2071
01:12:30,573 --> 01:12:31,942
If he's fake,
2072
01:12:31,943 --> 01:12:35,543
wouldn't they have hired someone more enthusiastic?
2073
01:12:36,113 --> 01:12:37,682
But he's too...
2074
01:12:37,683 --> 01:12:40,183
- He's too conceptual.
- Yes.
2075
01:12:40,213 --> 01:12:41,712
If it's his restaurant...
2076
01:12:41,713 --> 01:12:43,152
he wouldn't be so...
2077
01:12:43,153 --> 01:12:44,382
He wouldn't be so lazy?
2078
01:12:44,383 --> 01:12:45,423
(He wouldn't be so lazy?)
2079
01:12:45,553 --> 01:12:48,522
(Sir, I didn't say anything.)
2080
01:12:48,523 --> 01:12:50,062
It feels like a gym towel.
2081
01:12:50,063 --> 01:12:51,223
- Right?
- Yes.
2082
01:12:51,523 --> 01:12:53,193
A gym towel!
2083
01:12:53,663 --> 01:12:55,332
- A gym towel. Yes.
- He seems like a gym owner.
2084
01:12:55,333 --> 01:12:56,502
He seems like a gym owner.
2085
01:12:56,503 --> 01:12:57,962
(This place is fake!)
2086
01:12:57,963 --> 01:12:59,932
(Is the owner a hired gym owner?)
2087
01:12:59,933 --> 01:13:02,773
(The owner reappears while they're making deductions.)
2088
01:13:02,873 --> 01:13:05,043
(The food catches their attention.)
2089
01:13:05,143 --> 01:13:06,572
- It looks amazing.
- What's that?
2090
01:13:06,573 --> 01:13:07,772
What's that?
2091
01:13:07,773 --> 01:13:09,813
What was the name of the pizza?
2092
01:13:10,483 --> 01:13:11,782
Bismarck pizza.
2093
01:13:11,783 --> 01:13:13,483
- Bismarck pizza.
- What's Bismarck?
2094
01:13:13,653 --> 01:13:17,123
(Bismarck pizza with an unusual appearance)
2095
01:13:17,623 --> 01:13:19,483
Stretch the rested dough with hands...
2096
01:13:20,593 --> 01:13:22,193
and spread tomato sauce on the top.
2097
01:13:22,293 --> 01:13:24,793
Spread a handful of mozzarella on the top as well.
2098
01:13:25,223 --> 01:13:27,263
Put an egg in the middle...
2099
01:13:27,463 --> 01:13:29,063
and bake in the oven.
2100
01:13:30,463 --> 01:13:32,533
Top with prosciutto, wild arugula,
2101
01:13:32,903 --> 01:13:35,933
and meringue to finish off the pizza.
2102
01:13:37,303 --> 01:13:40,173
(Bismarck pizza)
2103
01:13:40,213 --> 01:13:41,943
What's Bismarck?
2104
01:13:42,413 --> 01:13:43,883
Bismarck is...
2105
01:13:44,283 --> 01:13:46,313
was a German chancellor.
2106
01:13:46,553 --> 01:13:47,713
How is he related to this dish?
2107
01:13:48,783 --> 01:13:50,422
I had no idea.
2108
01:13:50,423 --> 01:13:51,652
Hold on.
2109
01:13:51,653 --> 01:13:52,853
- Didn't you know?
- No.
2110
01:13:53,923 --> 01:13:56,122
(Spitting)
2111
01:13:56,123 --> 01:13:57,593
I didn't name the dish.
2112
01:13:58,193 --> 01:13:59,462
He was a German chancellor.
2113
01:13:59,463 --> 01:14:02,293
He was a famous man who was known as the Iron Chancellor.
2114
01:14:02,903 --> 01:14:04,962
(There's a likely explanation.)
2115
01:14:04,963 --> 01:14:07,673
(Bismarck was known to love eggs.)
2116
01:14:07,733 --> 01:14:11,473
(Perhaps that's why a pizza with an egg on the top...)
2117
01:14:11,673 --> 01:14:15,612
(is called Bismarck Pizza.)
2118
01:14:15,613 --> 01:14:17,682
You crack to open the meringue.
2119
01:14:17,683 --> 01:14:19,583
- The meringue?
- So that's a meringue.
2120
01:14:20,283 --> 01:14:21,412
I'll crack it.
2121
01:14:21,413 --> 01:14:23,153
(I'll crack it.)
2122
01:14:25,423 --> 01:14:27,092
- That's...
- It's a meringue.
2123
01:14:27,093 --> 01:14:29,223
(He cracks the meringue dome to create a white field of snow.)
2124
01:14:29,523 --> 01:14:31,392
On social media, it's known as the meringue pizza.
2125
01:14:31,393 --> 01:14:32,562
Meringue pizza.
2126
01:14:32,563 --> 01:14:34,293
- I think I've seen it.
- Not that...
2127
01:14:34,663 --> 01:14:35,692
- Have you seen it?
- Yes.
2128
01:14:35,693 --> 01:14:37,263
I think I've seen the meringue pizza.
2129
01:14:37,703 --> 01:14:39,263
It's fun to break it.
2130
01:14:39,303 --> 01:14:41,072
- Meringue pizza.
- It's my first time seeing it.
2131
01:14:41,073 --> 01:14:42,372
- Same here - It's my first time seeing it too.
2132
01:14:42,373 --> 01:14:45,473
There are meringue and egg yolk inside.
2133
01:14:45,803 --> 01:14:47,212
- You eat them together.
- You mix them.
2134
01:14:47,213 --> 01:14:49,742
(Meringue and pizza harmonize and give a fun gastronomic moment.)
2135
01:14:49,743 --> 01:14:51,582
Since the restaurant is in a remote place,
2136
01:14:51,583 --> 01:14:54,083
people won't come without a marketing strategy.
2137
01:14:54,253 --> 01:14:56,883
- People need a reason to come here.
- They need a reason.
2138
01:14:57,823 --> 01:14:59,483
Here is a slice of pizza.
2139
01:14:59,653 --> 01:15:00,753
Thank you.
2140
01:15:01,523 --> 01:15:02,752
Let's try it.
2141
01:15:02,753 --> 01:15:06,263
(How does the meringue pizza taste?)
2142
01:15:08,963 --> 01:15:10,202
Is it tasty?
2143
01:15:10,203 --> 01:15:11,302
(I approve.)
2144
01:15:11,303 --> 01:15:12,973
It's the epitome of sweet and salty.
2145
01:15:13,073 --> 01:15:14,132
It's the meringue.
2146
01:15:14,133 --> 01:15:15,373
It's so tasty.
2147
01:15:15,873 --> 01:15:16,903
(My goodness)
2148
01:15:18,503 --> 01:15:20,142
It goes well with prosciutto.
2149
01:15:20,143 --> 01:15:21,372
(It's tasty!)
2150
01:15:21,373 --> 01:15:25,183
It's the taste I've never had in my life.
2151
01:15:26,413 --> 01:15:27,452
(My goodness)
2152
01:15:27,453 --> 01:15:28,883
- It's tasty.
- It's unique.
2153
01:15:28,913 --> 01:15:30,153
- It's interesting.
- Mimi.
2154
01:15:31,123 --> 01:15:32,652
- It isn't a dessert.
- No.
2155
01:15:32,653 --> 01:15:34,952
It isn't a traditional pizza either.
2156
01:15:34,953 --> 01:15:36,092
Why is it tasty?
2157
01:15:36,093 --> 01:15:38,193
- Seriously.
- I can't believe I can eat more.
2158
01:15:38,923 --> 01:15:41,133
I can't believe I can eat more.
2159
01:15:41,293 --> 01:15:42,432
(Loach soup pasta, aglio e olio, scallop pasta, etc.)
2160
01:15:42,433 --> 01:15:43,732
- It's so tasty.
- What's up with this taste?
2161
01:15:43,733 --> 01:15:44,833
It's so tasty.
2162
01:15:45,863 --> 01:15:47,172
(They've had so much food, but the taste makes them eat more.)
2163
01:15:47,173 --> 01:15:48,503
I'm eating more food.
2164
01:15:48,973 --> 01:15:50,903
It's sweet, salty, and savory.
2165
01:15:51,143 --> 01:15:52,303
It's different.
2166
01:15:53,573 --> 01:15:55,343
- Here it comes.
- Yes.
2167
01:15:55,873 --> 01:15:57,012
Oreo steak.
2168
01:15:57,013 --> 01:15:59,313
(Why is he bringing out a gift box, not a steak?)
2169
01:15:59,343 --> 01:16:00,482
Smoke is coming out!
2170
01:16:00,483 --> 01:16:01,682
(Smoke is coming out!)
2171
01:16:01,683 --> 01:16:02,712
What is it?
2172
01:16:02,713 --> 01:16:05,523
(A suspicious gift box that's surrounded by smoke?)
2173
01:16:05,853 --> 01:16:07,323
Smoke is coming out.
2174
01:16:10,463 --> 01:16:11,763
I smell something burning.
2175
01:16:12,123 --> 01:16:13,592
I think he went too far.
2176
01:16:13,593 --> 01:16:15,293
It won't explode, will it?
2177
01:16:16,263 --> 01:16:17,762
- I'll open it.
- Okay.
2178
01:16:17,763 --> 01:16:19,503
(As they feel anxious, the mysterious box finally opens.)
2179
01:16:20,103 --> 01:16:22,373
(The box opens.)
2180
01:16:22,673 --> 01:16:24,042
(What's that?)
2181
01:16:24,043 --> 01:16:25,173
What's that?
2182
01:16:25,843 --> 01:16:29,712
(Amidst the smoke, Oreo steak shows itself.)
2183
01:16:29,713 --> 01:16:32,342
Slice 180g of tenderloin in half...
2184
01:16:32,343 --> 01:16:33,812
and grill the pieces.
2185
01:16:33,813 --> 01:16:35,152
(Grill the pieces for the 1st time.)
2186
01:16:35,153 --> 01:16:36,422
After the first rest,
2187
01:16:36,423 --> 01:16:38,153
cover the pieces with the squid ink crust...
2188
01:16:39,153 --> 01:16:40,592
and bake them in the oven.
2189
01:16:40,593 --> 01:16:41,723
(Bake the pieces for the 2nd time.)
2190
01:16:41,753 --> 01:16:42,892
After the second rest,
2191
01:16:42,893 --> 01:16:45,893
put the cream cheese filling between the pieces.
2192
01:16:45,923 --> 01:16:47,833
(Put the cream cheese filling between the steaks.)
2193
01:16:48,333 --> 01:16:51,033
(The cookie-like appearance is complete.)
2194
01:16:51,133 --> 01:16:55,773
(Steak that looks like a cookie, Oreo steak)
2195
01:16:56,173 --> 01:16:59,243
(It's a dish that catches the eyes.)
2196
01:16:59,813 --> 01:17:01,073
It smells very burnt.
2197
01:17:01,843 --> 01:17:03,643
- It's smoked.
- Is it smoked?
2198
01:17:03,783 --> 01:17:04,943
Is it smoked?
2199
01:17:05,443 --> 01:17:07,683
- I definitely smelled it.
- What?
2200
01:17:07,713 --> 01:17:08,852
Isn't it burnt?
2201
01:17:08,853 --> 01:17:10,382
(Sitting closest to the dish, Jae Seok struggles with the smell.)
2202
01:17:10,383 --> 01:17:12,023
- It's a bit burnt.
- No, it's smoked.
2203
01:17:13,023 --> 01:17:14,593
It's the smell of burnt paper.
2204
01:17:15,223 --> 01:17:17,392
- Isn't it burnt?
- No.
2205
01:17:17,393 --> 01:17:19,192
Is it the smell of wood chips?
2206
01:17:19,193 --> 01:17:21,893
(He added a lot of smoke so that it wouldn't get out.)
2207
01:17:21,963 --> 01:17:25,563
It's called the Oreo steak because it looks like a cookie sandwich.
2208
01:17:25,933 --> 01:17:27,102
I see.
2209
01:17:27,103 --> 01:17:28,473
The inside is a steak.
2210
01:17:29,033 --> 01:17:31,273
The outside is Oreo.
2211
01:17:31,773 --> 01:17:33,443
No, the outside is squid ink.
2212
01:17:34,143 --> 01:17:35,713
It just looks like Oreo.
2213
01:17:35,843 --> 01:17:38,283
- Did you coat it with squid ink?
- Yes.
2214
01:17:38,513 --> 01:17:39,642
Why?
2215
01:17:39,643 --> 01:17:42,252
(Why?)
2216
01:17:42,253 --> 01:17:43,583
So that it looks like a cookie sandwich.
2217
01:17:44,183 --> 01:17:46,023
So that it looks like Oreo.
2218
01:17:46,123 --> 01:17:48,322
Are the customers okay with the smoky smell?
2219
01:17:48,323 --> 01:17:50,063
Don't they struggle with it?
2220
01:17:50,263 --> 01:17:51,322
No.
2221
01:17:51,323 --> 01:17:52,622
No one has described it...
2222
01:17:52,623 --> 01:17:54,692
as a burnt smell.
2223
01:17:54,693 --> 01:17:55,932
Was I the first one?
2224
01:17:55,933 --> 01:17:57,633
(Was I the first one?)
2225
01:17:57,663 --> 01:17:59,403
This place is suffocating.
2226
01:17:59,733 --> 01:18:01,503
This is a burnt smell.
2227
01:18:02,203 --> 01:18:04,872
Are you sure Jae Seok was the first one to mention it?
2228
01:18:04,873 --> 01:18:06,342
Although we've never met before,
2229
01:18:06,343 --> 01:18:08,443
- we can have a bit of banter.
- Yes.
2230
01:18:09,013 --> 01:18:10,142
I mean...
2231
01:18:10,143 --> 01:18:11,983
(The owner is full of charms.)
2232
01:18:12,143 --> 01:18:14,652
If three tables order the dish,
2233
01:18:14,653 --> 01:18:16,013
wouldn't the smoke be too much?
2234
01:18:16,113 --> 01:18:18,053
Some people cough.
2235
01:18:18,623 --> 01:18:20,123
Even though they cough...
2236
01:18:20,523 --> 01:18:23,123
- Do you cut it here?
- Yes.
2237
01:18:23,363 --> 01:18:25,223
Mimi, cut it.
2238
01:18:25,523 --> 01:18:27,133
Okay, I'll cut it.
2239
01:18:27,793 --> 01:18:29,292
It's really...
2240
01:18:29,293 --> 01:18:30,362
It's a steak. It has been...
2241
01:18:30,363 --> 01:18:31,403
- grilled well.
- The knife goes in easily.
2242
01:18:31,563 --> 01:18:33,572
It's a steak inside.
2243
01:18:33,573 --> 01:18:37,103
(The medium rare steak is perfectly pink inside.)
2244
01:18:37,243 --> 01:18:39,072
Why did he create...
2245
01:18:39,073 --> 01:18:40,742
- such a dish?
- Shall we try it?
2246
01:18:40,743 --> 01:18:43,513
(We'll know once we try it.)
2247
01:18:43,843 --> 01:18:45,082
- How is it?
- Is it tasty?
2248
01:18:45,083 --> 01:18:46,912
- It's tasty.
- Is it tasty?
2249
01:18:46,913 --> 01:18:48,213
(The steak is tasty!)
2250
01:18:48,413 --> 01:18:50,622
The outside tastes a bit like squid.
2251
01:18:50,623 --> 01:18:51,823
(The squid ink crust adds umami to the dish.)
2252
01:18:51,983 --> 01:18:53,692
It goes well with cream cheese.
2253
01:18:53,693 --> 01:18:55,693
(The soft cream cheese adds flavors.)
2254
01:18:55,853 --> 01:18:56,892
Let's cut it.
2255
01:18:56,893 --> 01:18:59,522
- It came in a different way.
- It's a different presentation.
2256
01:18:59,523 --> 01:19:00,962
This version...
2257
01:19:00,963 --> 01:19:02,762
- looks more like Oreo.
- Seriously.
2258
01:19:02,763 --> 01:19:03,963
It's cute.
2259
01:19:04,063 --> 01:19:05,602
I have to take a photo.
2260
01:19:05,603 --> 01:19:06,633
(It looks more like a cookie when it's outside the box.)
2261
01:19:06,903 --> 01:19:09,803
(Seok Jin, the Gen Zer will upload the photos on Instagram.)
2262
01:19:10,403 --> 01:19:12,103
The meat is really tender.
2263
01:19:12,673 --> 01:19:13,842
The cream cheese is...
2264
01:19:13,843 --> 01:19:15,413
- strangely addictive.
- It's very tasty.
2265
01:19:15,873 --> 01:19:18,312
I'd come here because the place is fascinating.
2266
01:19:18,313 --> 01:19:21,613
- But the food is enough.
- The food is tasty.
2267
01:19:21,813 --> 01:19:24,382
I'd come here for the food.
2268
01:19:24,383 --> 01:19:27,193
(Are the two dishes that satisfied the Sixth Sense members real?)
2269
01:19:27,293 --> 01:19:28,793
I think this place is real.
2270
01:19:29,023 --> 01:19:30,623
I think it's real.
2271
01:19:31,023 --> 01:19:34,192
- Why is the owner so suspicious?
- I know.
2272
01:19:34,193 --> 01:19:36,063
If this place is fake,
2273
01:19:36,163 --> 01:19:37,802
the owner wouldn't explain things like that.
2274
01:19:37,803 --> 01:19:38,933
(The owner wouldn't explain things like that.)
2275
01:19:39,263 --> 01:19:41,972
That's right. They'd hire a better actor.
2276
01:19:41,973 --> 01:19:43,273
They'd hire someone...
2277
01:19:43,803 --> 01:19:45,373
more fitting.
2278
01:19:45,643 --> 01:19:47,042
I think this place is real.
2279
01:19:47,043 --> 01:19:48,343
(Because of that, Mimi thinks this place is real.)
2280
01:19:48,413 --> 01:19:50,543
- I think this place is real.
- It's real.
2281
01:19:50,983 --> 01:19:52,243
To be honest...
2282
01:19:54,713 --> 01:19:56,182
This place totally seemed real.
2283
01:19:56,183 --> 01:19:58,282
But the burnt smell makes me think that it's fake.
2284
01:19:58,283 --> 01:20:00,053
Right? That lingers in my mind.
2285
01:20:00,123 --> 01:20:02,292
Who would serve a dish like that when it makes the customers cough?
2286
01:20:02,293 --> 01:20:03,923
(It makes no sense to smoke a dish to the point of coughing.)
2287
01:20:04,363 --> 01:20:05,823
Isn't it funny?
2288
01:20:06,323 --> 01:20:07,462
Is it funny?
2289
01:20:07,463 --> 01:20:08,733
(Really? Is it funny?)
2290
01:20:08,763 --> 01:20:10,232
I think it's very funny.
2291
01:20:10,233 --> 01:20:12,362
(Flippant)
2292
01:20:12,363 --> 01:20:14,072
If you expect it, it'll be funny.
2293
01:20:14,073 --> 01:20:16,272
- I think it's very funny.
- Really? Then...
2294
01:20:16,273 --> 01:20:18,473
I won't be able to suppress my laughter on my way home.
2295
01:20:19,443 --> 01:20:20,943
I know what you mean.
2296
01:20:21,013 --> 01:20:22,773
What kind of a restaurant makes the customers cough?
2297
01:20:22,943 --> 01:20:24,283
- It's very funny.
- It's very funny indeed.
2298
01:20:24,983 --> 01:20:26,813
And this place doesn't have...
2299
01:20:28,653 --> 01:20:29,752
It has windows.
2300
01:20:29,753 --> 01:20:31,282
(Blurting out)
2301
01:20:31,283 --> 01:20:32,882
(Laughing)
2302
01:20:32,883 --> 01:20:34,622
It has windows. I had the same thought.
2303
01:20:34,623 --> 01:20:36,992
This place is too suffocating to be a restaurant.
2304
01:20:36,993 --> 01:20:38,223
It's suffocating.
2305
01:20:38,893 --> 01:20:40,533
You can open the windows, right?
2306
01:20:42,433 --> 01:20:44,363
- I can't open it.
- Push it.
2307
01:20:44,433 --> 01:20:46,803
(Can't you open the windows?)
2308
01:20:46,873 --> 01:20:48,602
I don't think you can open it.
2309
01:20:48,603 --> 01:20:50,542
This is a set.
2310
01:20:50,543 --> 01:20:51,603
I can't open it.
2311
01:20:51,803 --> 01:20:53,673
- There are no hinges.
- This is a set.
2312
01:20:53,743 --> 01:20:55,913
- I don't know what to think.
- You know...
2313
01:20:56,043 --> 01:20:57,413
- It's so confusing.
- You know...
2314
01:20:57,443 --> 01:21:00,082
- There is so much smoke.
- I think this place is real.
2315
01:21:00,083 --> 01:21:01,382
(Secret Garden, 1. Unmotivated owner)
2316
01:21:01,383 --> 01:21:02,652
(2. Steak with too much smoke)
2317
01:21:02,653 --> 01:21:03,753
(3. Fake windows that belong on a set)
2318
01:21:04,823 --> 01:21:05,982
Which one do you think it is?
2319
01:21:05,983 --> 01:21:07,823
I don't know.
2320
01:21:08,193 --> 01:21:10,122
The more I think, the more confusing it gets.
2321
01:21:10,123 --> 01:21:11,323
I don't know.
2322
01:21:12,263 --> 01:21:13,462
You should go first.
2323
01:21:13,463 --> 01:21:14,693
There was a place...
2324
01:21:14,963 --> 01:21:17,032
I suspected from the start.
2325
01:21:17,033 --> 01:21:19,033
With caution, I say...
2326
01:21:19,333 --> 01:21:22,032
the first restaurant is fake.
2327
01:21:22,033 --> 01:21:23,173
- I see.
- Yes.
2328
01:21:23,873 --> 01:21:26,473
(The first restaurant had the retro interior design.)
2329
01:21:26,843 --> 01:21:31,513
(The retro concept is easy for the production crew!)
2330
01:21:32,213 --> 01:21:35,383
(And there was the secret weapon of the popular place!)
2331
01:21:35,883 --> 01:21:37,582
(Loach soup pasta,)
2332
01:21:37,583 --> 01:21:39,323
(the transformation of an invigorating dish,)
2333
01:21:39,653 --> 01:21:42,123
(When DAY6 went to Vietnam for a concert,)
2334
01:21:42,893 --> 01:21:47,593
(the loach soup pasta meal kit was seen?)
2335
01:21:47,933 --> 01:21:52,462
(After their meal,)
2336
01:21:52,463 --> 01:21:54,673
(the loach soup pasta meal kit was found?)
2337
01:21:55,203 --> 01:22:01,413
(The meal kit the DAY6 members saw?)
2338
01:22:02,213 --> 01:22:06,543
(First hot place, Reply 1988)
2339
01:22:06,753 --> 01:22:08,153
I have a feeling it's number two.
2340
01:22:08,783 --> 01:22:10,582
- Number two seems fake as well.
- I feel the same way.
2341
01:22:10,583 --> 01:22:12,422
I felt strongly suspicious...
2342
01:22:12,423 --> 01:22:13,723
- about number two.
- Right.
2343
01:22:14,053 --> 01:22:16,152
(Intrigued)
2344
01:22:16,153 --> 01:22:18,262
(The eel restaurant felt completely different...)
2345
01:22:18,263 --> 01:22:19,723
(from what they expected.)
2346
01:22:20,563 --> 01:22:23,032
(The second hot place felt more like a cafe...)
2347
01:22:23,033 --> 01:22:26,033
(instead of an eel restaurant.)
2348
01:22:26,663 --> 01:22:29,372
(However, they were shocked...)
2349
01:22:29,373 --> 01:22:32,543
(by the steamed eel shaped like a dragon.)
2350
01:22:33,203 --> 01:22:39,943
(Second hot place, Six Flying Dragons)
2351
01:22:40,313 --> 01:22:43,352
And as for number one,
2352
01:22:43,353 --> 01:22:44,822
- I think we've...
- Hey, Detective Ko.
2353
01:22:44,823 --> 01:22:45,853
Yes?
2354
01:22:46,123 --> 01:22:48,193
Use that camera when we are moving around.
2355
01:22:48,723 --> 01:22:49,992
- He's filming himself.
- Right.
2356
01:22:49,993 --> 01:22:52,062
(I apologize.)
2357
01:22:52,063 --> 01:22:53,692
- Detective Ko.
- A narcissist.
2358
01:22:53,693 --> 01:22:55,232
- Mimi.
- Yes?
2359
01:22:55,233 --> 01:22:56,362
(The camera gets taken from him.)
2360
01:22:56,363 --> 01:22:57,462
What do you think, Mimi?
2361
01:22:57,463 --> 01:23:00,332
- What's your opinion?
- She keeps saying it's number two.
2362
01:23:00,333 --> 01:23:02,602
- Number two feels weird as well.
- Gosh.
2363
01:23:02,603 --> 01:23:06,302
Objectively, number one feels...
2364
01:23:06,303 --> 01:23:07,713
- the most suspicious.
- Right.
2365
01:23:08,043 --> 01:23:09,943
The number one feels that way,
2366
01:23:10,913 --> 01:23:13,342
but number three bothers me as well.
2367
01:23:13,343 --> 01:23:14,383
- What?
- What?
2368
01:23:17,853 --> 01:23:20,492
(As soon as the doors opened,)
2369
01:23:20,493 --> 01:23:23,593
(a magical place was revealed.)
2370
01:23:24,393 --> 01:23:27,592
(Beyond just a meal,)
2371
01:23:27,593 --> 01:23:29,933
(a spatial experience is provided?)
2372
01:23:30,603 --> 01:23:35,772
(Third hot place, Secret Garden)
2373
01:23:35,773 --> 01:23:36,902
Here's what's strange about number three.
2374
01:23:36,903 --> 01:23:38,002
A place without windows...
2375
01:23:38,003 --> 01:23:40,272
felt so weird as a restaurant.
2376
01:23:40,273 --> 01:23:41,613
Do you also think number three is fake then?
2377
01:23:41,743 --> 01:23:43,913
It's around 30 percent for number 3.
2378
01:23:44,983 --> 01:23:46,312
- Is it 33.3 percent?
- Hold on.
2379
01:23:46,313 --> 01:23:48,653
- It's 30 percent.
- Before you got off the car,
2380
01:23:49,853 --> 01:23:51,552
- didn't you say...
- To be simple.
2381
01:23:51,553 --> 01:23:53,452
we should be straightforward as soon as we arrive?
2382
01:23:53,453 --> 01:23:55,222
I can get different thoughts as I arrive.
2383
01:23:55,223 --> 01:23:56,823
- Right.
- Of course.
2384
01:23:57,923 --> 01:24:01,162
How could it be seen even in our Vietnamese concert?
2385
01:24:01,163 --> 01:24:02,632
- It felt so obvious.
- It felt so strange.
2386
01:24:02,633 --> 01:24:03,902
That was why it felt fake.
2387
01:24:03,903 --> 01:24:05,102
- So listen up.
- Right.
2388
01:24:05,103 --> 01:24:06,702
- It did feel fake, didn't it?
- Loach soup pasta...
2389
01:24:06,703 --> 01:24:08,032
- sounded really strange.
- Right.
2390
01:24:08,033 --> 01:24:09,402
- It sounded really strange.
- That was made?
2391
01:24:09,403 --> 01:24:10,772
- Okay.
- Okay. Let's go with number one.
2392
01:24:10,773 --> 01:24:12,642
- Let's go with number one.
- Let's do that.
2393
01:24:12,643 --> 01:24:14,672
It's a twist after another twist.
2394
01:24:14,673 --> 01:24:15,713
- Right.
- Right.
2395
01:24:16,243 --> 01:24:17,982
I can get different thoughts as I arrive.
2396
01:24:17,983 --> 01:24:19,443
- Right.
- Of course.
2397
01:24:19,813 --> 01:24:21,553
There needs to be some sort of ventilation.
2398
01:24:22,113 --> 01:24:23,752
There was a ventilation system at the top.
2399
01:24:23,753 --> 01:24:25,552
A few windows could've been made.
2400
01:24:25,553 --> 01:24:28,122
- Why do you go against that?
- The owner had no choice.
2401
01:24:28,123 --> 01:24:29,593
What do you keep going against my opinion?
2402
01:24:31,123 --> 01:24:33,562
- I can have that thought.
- It's not about your thought.
2403
01:24:33,563 --> 01:24:35,332
- Why do you go against it?
- We chose to go with number one...
2404
01:24:35,333 --> 01:24:36,662
in the car.
2405
01:24:36,663 --> 01:24:38,663
I have 35 percent for number 1.
2406
01:24:39,163 --> 01:24:41,002
If it's 35 percent for both places,
2407
01:24:41,003 --> 01:24:42,003
is it 35 percent for the 2nd place as well?
2408
01:24:42,003 --> 01:24:43,003
Yes.
2409
01:24:43,643 --> 01:24:45,542
In this situation...
2410
01:24:45,543 --> 01:24:46,943
- In this situation, - What number will you go for?
2411
01:24:47,143 --> 01:24:48,572
I will follow the data of the last ten years.
2412
01:24:48,573 --> 01:24:49,573
- Right.
- Right.
2413
01:24:49,574 --> 01:24:51,142
I want to trust Wonpil's intuition.
2414
01:24:51,143 --> 01:24:52,282
Why? Don't be like that!
2415
01:24:52,283 --> 01:24:53,283
- That's so much...
- Right. Number one.
2416
01:24:53,284 --> 01:24:54,982
- pressure for me!
- I'm serious.
2417
01:24:54,983 --> 01:24:56,683
- Wonpil.
- If I'm the Hand of Poop,
2418
01:24:56,853 --> 01:24:58,323
he's the Hand of Gold.
2419
01:25:00,183 --> 01:25:06,623
(Wonpil is known as the Hand of Gold in DAY6.)
2420
01:25:06,723 --> 01:25:08,892
Your name is Wonpil.
2421
01:25:08,893 --> 01:25:10,402
Right. Won means "Best" and Pil means "Help."
2422
01:25:10,403 --> 01:25:11,403
Right!
2423
01:25:11,404 --> 01:25:12,833
"Be the best to help!"
2424
01:25:13,163 --> 01:25:14,932
Won means "Best" and Pil means "Help."
2425
01:25:14,933 --> 01:25:16,333
Go for it, Wonpil.
2426
01:25:16,403 --> 01:25:17,403
Won means "Best" and Pil means "Help."
2427
01:25:17,403 --> 01:25:18,403
- Right!
- Go for it.
2428
01:25:18,404 --> 01:25:20,142
- Go!
- You make the decision.
2429
01:25:20,143 --> 01:25:21,212
- Let's go.
- Will he decide?
2430
01:25:21,213 --> 01:25:22,642
- It's okay to get it wrong today.
- The Hand of Gold.
2431
01:25:22,643 --> 01:25:23,842
- What is your answer?
- It's the same to get it wrong...
2432
01:25:23,843 --> 01:25:26,082
- five times or six times.
- Right.
2433
01:25:26,083 --> 01:25:27,682
- The 1st place.
- Number 1?
2434
01:25:27,683 --> 01:25:28,752
- Yes.
- Number one? Okay.
2435
01:25:28,753 --> 01:25:31,082
- Is that the right place?
- Right.
2436
01:25:31,083 --> 01:25:32,522
- The answer...
- Was that too obvious?
2437
01:25:32,523 --> 01:25:33,992
will be revealed.
2438
01:25:33,993 --> 01:25:35,853
- I have no idea.
- No way.
2439
01:25:35,923 --> 01:25:38,292
(Please!)
2440
01:25:38,293 --> 01:25:39,592
(Sixth Sense Theater)
2441
01:25:39,593 --> 01:25:42,692
(Reply Drama City Paju)
2442
01:25:42,693 --> 01:25:44,002
During the last six episodes,
2443
01:25:44,003 --> 01:25:45,932
you know how tough things were for me, don't you?
2444
01:25:45,933 --> 01:25:48,673
I even called the main producer late at night.
2445
01:25:49,033 --> 01:25:50,873
- My lines weren't like that.
- What's with your response?
2446
01:25:51,373 --> 01:25:52,602
What's wrong with you?
2447
01:25:52,603 --> 01:25:54,143
(Look over there.)
2448
01:25:55,073 --> 01:25:56,172
(Steamed eel, loach soup pasta)
2449
01:25:56,173 --> 01:25:58,643
Loach soup pasta. Welcome, Sixth Sense members.
2450
01:25:58,913 --> 01:26:00,012
(Oreo steak)
2451
01:26:00,013 --> 01:26:01,113
(I'm here as well.)
2452
01:26:01,713 --> 01:26:02,983
Which one is it?
2453
01:26:04,583 --> 01:26:06,483
Let's make it happen today.
2454
01:26:07,023 --> 01:26:08,122
We have to get it right.
2455
01:26:08,123 --> 01:26:09,793
We have to get it right twice out of seven attempts.
2456
01:26:10,123 --> 01:26:12,563
(Retro interior design that reminds you of the past)
2457
01:26:13,963 --> 01:26:16,163
- Gosh, it does look good.
- Right.
2458
01:26:16,663 --> 01:26:18,032
(Number 1, Reply 1988)
2459
01:26:18,033 --> 01:26:19,632
(Loach soup pasta and retro restaurant)
2460
01:26:19,633 --> 01:26:21,173
It was okay,
2461
01:26:21,603 --> 01:26:23,673
but it tasted quite bitter toward the end.
2462
01:26:25,443 --> 01:26:27,513
- The steamed eel. Gosh.
- Gosh!
2463
01:26:28,373 --> 01:26:29,613
That was really good.
2464
01:26:31,213 --> 01:26:32,583
It was really good.
2465
01:26:33,383 --> 01:26:34,912
It was amazing.
2466
01:26:34,913 --> 01:26:36,082
(Number 2, Six Flying Dragons, steamed eel course meal)
2467
01:26:36,083 --> 01:26:38,253
- I have no idea.
- This is so hard!
2468
01:26:38,853 --> 01:26:41,393
- I can't tell until the end!
- Please!
2469
01:26:42,453 --> 01:26:44,762
(In the regular unmanned ice cream store,)
2470
01:26:44,763 --> 01:26:45,892
(there's a hidden banquet hall?)
2471
01:26:45,893 --> 01:26:47,892
- Gosh!
- All my trust is in you, Wonpil.
2472
01:26:47,893 --> 01:26:48,893
Let's get it right today.
2473
01:26:48,894 --> 01:26:50,503
- Wonpil!
- It can't be.
2474
01:26:50,963 --> 01:26:52,163
Arenโt we getting it wrong again?
2475
01:26:53,103 --> 01:26:56,202
That one tasted addictive the more I had it.
2476
01:26:56,203 --> 01:26:57,272
- Right.
- Right.
2477
01:26:57,273 --> 01:26:58,472
(Number 3, Secret Garden)
2478
01:26:58,473 --> 01:27:00,003
(A unique restaurant that is different inside)
2479
01:27:00,413 --> 01:27:02,043
- Wonpil!
- Please.
2480
01:27:02,143 --> 01:27:03,312
We have to get it right today.
2481
01:27:03,313 --> 01:27:04,812
- At least 2 out 7.
- I trusted your intuition!
2482
01:27:04,813 --> 01:27:10,152
(Which place is fake?)
2483
01:27:10,153 --> 01:27:11,852
- Please.
- Our record is awful.
2484
01:27:11,853 --> 01:27:13,483
Let's go, Wonpil.
2485
01:27:13,753 --> 01:27:15,093
Wonpil's intuition.
2486
01:27:15,953 --> 01:27:17,992
Kim Wonpil!
2487
01:27:17,993 --> 01:27:21,662
(Which place is fake?)
2488
01:27:21,663 --> 01:27:22,733
Please!
2489
01:27:24,533 --> 01:27:25,863
(Please!)
2490
01:27:25,903 --> 01:27:26,933
What?
2491
01:27:27,473 --> 01:27:28,603
Which place is it?
2492
01:27:29,277 --> 01:27:30,277
Please!
2493
01:27:30,278 --> 01:27:31,877
(Which place is fake?)
2494
01:27:32,117 --> 01:27:33,416
(Please!)
2495
01:27:33,417 --> 01:27:34,417
What?
2496
01:27:35,017 --> 01:27:36,116
Which place is it?
2497
01:27:36,117 --> 01:27:39,956
(Which place is fake?)
2498
01:27:39,957 --> 01:27:41,456
(Reply 1988, Loach soup pasta and retro restaurant)
2499
01:27:41,457 --> 01:27:44,957
(Fake)
2500
01:27:45,757 --> 01:27:48,266
- We got it right!
- We got it right!
2501
01:27:48,267 --> 01:27:53,366
(We got it right!)
2502
01:27:53,367 --> 01:27:54,407
We got it right!
2503
01:27:54,707 --> 01:27:56,066
Nice one!
2504
01:27:56,067 --> 01:27:59,306
(Cheering)
2505
01:27:59,307 --> 01:28:00,906
- Nice one!
- "Best" Won, "Help" Pil.
2506
01:28:00,907 --> 01:28:02,876
- Wonpil!
- He did it.
2507
01:28:02,877 --> 01:28:04,016
- Wonpil!
- Gosh.
2508
01:28:04,017 --> 01:28:05,147
You have great intuition.
2509
01:28:05,417 --> 01:28:07,077
That's the Hand of Gold!
2510
01:28:07,717 --> 01:28:09,047
It was so confusing today.
2511
01:28:09,887 --> 01:28:11,786
It would've been terrible if I pushed for my opinion.
2512
01:28:11,787 --> 01:28:13,356
At the last moment in the car,
2513
01:28:13,357 --> 01:28:14,727
- we decided to make it simple.
- Right.
2514
01:28:14,887 --> 01:28:16,156
We stuck with that.
2515
01:28:16,157 --> 01:28:17,526
- That's a relief.
- We fell in our own trap.
2516
01:28:17,527 --> 01:28:19,697
- Right. We missed many chances.
- We did it.
2517
01:28:19,797 --> 01:28:21,727
- Nice one.
- Great job, Wonpil.
2518
01:28:21,897 --> 01:28:23,196
- As expected.
- Nice.
2519
01:28:23,197 --> 01:28:24,937
(They finally get their 2nd win.)
2520
01:28:26,467 --> 01:28:29,107
(Sixth Sense: City Tour 2, 7th city, Paju)
2521
01:28:29,407 --> 01:28:33,136
(While looking for places in Paju...)
2522
01:28:33,137 --> 01:28:35,277
- Yes. Heyri Village.
- Right.
2523
01:28:36,477 --> 01:28:37,876
- About 495,000 square meters.
- About 495,000 square meters?
2524
01:28:37,877 --> 01:28:39,177
It's massive.
2525
01:28:39,947 --> 01:28:42,487
(There are many places for culture and arts.)
2526
01:28:42,717 --> 01:28:45,257
(As a culture and arts village,)
2527
01:28:45,487 --> 01:28:50,556
(Heyri Art Village was crowded with tourists.)
2528
01:28:50,557 --> 01:28:53,127
(However...)
2529
01:28:53,457 --> 01:28:56,596
(The cultural community was affected directly by COVID-19.)
2530
01:28:56,597 --> 01:28:58,767
Right.
2531
01:28:59,267 --> 01:29:01,706
("Heyri Art Village Struck by COVID-19")
2532
01:29:01,707 --> 01:29:03,736
("Visitors Reduced by 90 Percent")
2533
01:29:03,737 --> 01:29:05,607
(An economic downturn continued.)
2534
01:29:05,777 --> 01:29:06,876
(The streets that were once crowded...)
2535
01:29:06,877 --> 01:29:09,877
Heyri Art Village has been struggling these days.
2536
01:29:10,247 --> 01:29:12,116
- Right. Compared to the past.
- Right.
2537
01:29:12,117 --> 01:29:13,877
(Even the museum ticket office...)
2538
01:29:14,817 --> 01:29:16,817
- Heyri Village has been struggling.
- Right.
2539
01:29:17,457 --> 01:29:18,686
(To revive Heyri Art Village that has been struggling,)
2540
01:29:18,687 --> 01:29:19,787
I see.
2541
01:29:20,927 --> 01:29:23,557
(the production crew members drove through the rain.)
2542
01:29:23,957 --> 01:29:25,756
(Find a store in need of help.)
2543
01:29:25,757 --> 01:29:27,227
- It's a really nice place.
- Right.
2544
01:29:27,627 --> 01:29:28,897
There are many things to see as well.
2545
01:29:29,027 --> 01:29:31,866
(In a place that is secluded,)
2546
01:29:31,867 --> 01:29:33,466
(a store was found.)
2547
01:29:33,467 --> 01:29:36,336
Hello. I'm in Paju's Heyri Village...
2548
01:29:36,337 --> 01:29:39,707
and I run a pasta restaurant. My name is Park Mi Seung.
2549
01:29:40,007 --> 01:29:44,017
I've been running the place for 9 years since 2017.
2550
01:29:45,417 --> 01:29:46,616
She actually runs the place.
2551
01:29:46,617 --> 01:29:48,246
- The food was amazing.
- Right. It was amazing.
2552
01:29:48,247 --> 01:29:49,987
- It was great.
- It was great.
2553
01:29:51,157 --> 01:29:52,816
I didn't run a restaurant from the start.
2554
01:29:52,817 --> 01:29:56,187
I used to work for LG with my husband,
2555
01:29:56,427 --> 01:29:58,826
but I started running the restaurant...
2556
01:29:58,827 --> 01:30:01,327
after my husband got sick.
2557
01:30:01,827 --> 01:30:04,297
He's at Stage Four with lung cancer.
2558
01:30:04,437 --> 01:30:05,836
- That's his condition right now.
- Oh, dear.
2559
01:30:05,837 --> 01:30:06,936
Gosh.
2560
01:30:06,937 --> 01:30:08,707
- Gosh.
- It was her actual story.
2561
01:30:09,507 --> 01:30:10,606
I see.
2562
01:30:10,607 --> 01:30:11,977
(The owner's actual story is heartbreaking.)
2563
01:30:12,077 --> 01:30:14,576
Since my husband was sick,
2564
01:30:14,577 --> 01:30:17,777
I looked for a place that was nature-friendly.
2565
01:30:18,417 --> 01:30:20,016
That was how we came to Heyri Village...
2566
01:30:20,017 --> 01:30:24,057
and that was the the start of the restaurant.
2567
01:30:24,187 --> 01:30:26,216
- She looked so bright.
- Gosh.
2568
01:30:26,217 --> 01:30:28,156
- She looked so bright.
- Right.
2569
01:30:28,157 --> 01:30:32,196
At the start, many families visited.
2570
01:30:32,197 --> 01:30:33,796
(There were many family customers.)
2571
01:30:33,797 --> 01:30:37,767
The restaurant didn't do well after COVID-19,
2572
01:30:38,937 --> 01:30:40,837
so I thought it would be hard to carry on.
2573
01:30:41,537 --> 01:30:43,336
Everyone struggled during COVID-19.
2574
01:30:43,337 --> 01:30:45,407
(To help the owner in need,)
2575
01:30:45,777 --> 01:30:50,147
(this place was chosen as the fake restaurant.)
2576
01:30:50,207 --> 01:30:52,047
Our shoot will be in Paju this time.
2577
01:30:52,547 --> 01:30:53,677
What should we do?
2578
01:30:54,287 --> 01:30:55,686
Was there anything that was disappointing...
2579
01:30:55,687 --> 01:30:57,287
or could've been done before?
2580
01:30:57,617 --> 01:31:00,657
There were these comments during the previous season.
2581
01:31:00,757 --> 01:31:02,426
The people who lived in the provinces...
2582
01:31:02,427 --> 01:31:05,596
wanted to visit the places that were on our show,
2583
01:31:05,597 --> 01:31:07,996
but complained that they were too far away.
2584
01:31:07,997 --> 01:31:09,066
(Complaints from the viewers who lived in the provinces)
2585
01:31:09,067 --> 01:31:10,127
Right.
2586
01:31:10,367 --> 01:31:11,367
(Torn)
2587
01:31:11,368 --> 01:31:14,367
Then should we go with number 2 of our top 3 projects in Paju?
2588
01:31:14,467 --> 01:31:15,667
The meal kit project.
2589
01:31:15,937 --> 01:31:17,676
(This season's mission!)
2590
01:31:17,677 --> 01:31:18,976
The meal kit project?
2591
01:31:18,977 --> 01:31:20,036
(Release a meal kit for the viewers.)
2592
01:31:20,037 --> 01:31:22,406
(Prepared with care for this season)
2593
01:31:22,407 --> 01:31:25,976
(Sixth Sense: City Tour 2's Top 3 Projects to fool everyone!)
2594
01:31:25,977 --> 01:31:28,316
(That's amazing.)
2595
01:31:28,317 --> 01:31:30,416
We came up with the meal kit. The viewers watching...
2596
01:31:30,417 --> 01:31:32,186
can look it up online.
2597
01:31:32,187 --> 01:31:35,027
- Really?
- That isn't easy to do.
2598
01:31:35,657 --> 01:31:37,356
(Meal kit release for viewers around the country)
2599
01:31:37,357 --> 01:31:39,327
That means there's one project left.
2600
01:31:39,397 --> 01:31:41,267
Yes. You're right.
2601
01:31:42,097 --> 01:31:45,766
We have to come up with a meal kit...
2602
01:31:45,767 --> 01:31:48,437
that would suit the restaurant in Paju. What would work?
2603
01:31:48,707 --> 01:31:50,606
I heard that Heyri Village...
2604
01:31:50,607 --> 01:31:53,677
has many elderly customers.
2605
01:31:54,177 --> 01:31:56,277
How would it be to make a loach soup pasta?
2606
01:31:57,077 --> 01:31:58,817
There are many restorative dishes in Paju.
2607
01:31:59,317 --> 01:32:00,417
I think that's a good idea.
2608
01:32:00,817 --> 01:32:02,586
How was it made so well though?
2609
01:32:02,587 --> 01:32:03,986
It actually tasted good.
2610
01:32:03,987 --> 01:32:05,616
(To bring the unfamiliar combination to life,)
2611
01:32:05,617 --> 01:32:06,617
(a special helper has come.)
2612
01:32:06,618 --> 01:32:07,857
- Michelin!
- Gosh.
2613
01:32:08,887 --> 01:32:11,527
- Chef Kim! Welcome!
- Hello.
2614
01:32:12,297 --> 01:32:14,127
I brought the loaches...
2615
01:32:14,567 --> 01:32:15,867
that will be used for the dish.
2616
01:32:15,997 --> 01:32:17,126
- Really?
- Yes.
2617
01:32:17,127 --> 01:32:18,236
(Chef Kim Do Yun again)
2618
01:32:18,237 --> 01:32:19,496
It's him!
2619
01:32:19,497 --> 01:32:20,566
(Jae Seok was spot on.)
2620
01:32:20,567 --> 01:32:22,967
- You mentioned him earlier!
- See?
2621
01:32:23,207 --> 01:32:24,907
I was right. I mentioned him earlier.
2622
01:32:25,537 --> 01:32:27,876
(Through his hands...)
2623
01:32:27,877 --> 01:32:30,876
- He made many healthy dishes...
- Right!
2624
01:32:30,877 --> 01:32:32,376
on our show.
2625
01:32:32,377 --> 01:32:33,517
The matcha galbitang.
2626
01:32:34,117 --> 01:32:37,656
(Season 2's greatest helper, Chef Kim Do Yun)
2627
01:32:37,657 --> 01:32:40,357
While eating the food, I wondered to myself,
2628
01:32:40,657 --> 01:32:42,956
- "Chef Kim Do Yun?" - "Could it be Chef Kim Do Yun?"
2629
01:32:42,957 --> 01:32:43,957
(He's a Kim Do Yun expert now.)
2630
01:32:43,958 --> 01:32:45,557
- So it really was him.
- Nice one, Jae Seok.
2631
01:32:45,897 --> 01:32:46,926
This is to remove the smell of mud.
2632
01:32:46,927 --> 01:32:47,927
I see.
2633
01:32:47,928 --> 01:32:49,966
- They swim around in mud.
- Right.
2634
01:32:49,967 --> 01:32:50,967
It was delicious.
2635
01:32:50,968 --> 01:32:52,267
While having the food,
2636
01:32:52,637 --> 01:32:54,236
I could taste the chef's touch.
2637
01:32:54,237 --> 01:32:55,366
Did you taste it?
2638
01:32:55,367 --> 01:32:58,877
It's perfectly seasoned as it's slightly spicy.
2639
01:32:59,537 --> 01:33:02,607
(The recipe has been delivered!)
2640
01:33:02,747 --> 01:33:04,006
(And that was how...)
2641
01:33:04,007 --> 01:33:05,617
So it really was made like that.
2642
01:33:05,777 --> 01:33:06,777
(the loach soup pasta came to life.)
2643
01:33:06,778 --> 01:33:09,116
- I think I'll get reminded of it.
- It will surely come to mind.
2644
01:33:09,117 --> 01:33:10,616
- It was nice.
- It was nice.
2645
01:33:10,617 --> 01:33:11,717
It was really good.
2646
01:33:12,357 --> 01:33:15,356
We were told that this was...
2647
01:33:15,357 --> 01:33:17,127
for a good cause.
2648
01:33:17,657 --> 01:33:19,426
We will provide the product...
2649
01:33:19,427 --> 01:33:22,267
without much of a profit margin.
2650
01:33:22,827 --> 01:33:25,166
- Thank you.
- Thank you so much.
2651
01:33:25,167 --> 01:33:27,437
(Thank you.)
2652
01:33:27,667 --> 01:33:30,266
As for the profits made from the meal kits,
2653
01:33:30,267 --> 01:33:31,576
should we donate everything?
2654
01:33:31,577 --> 01:33:32,906
(The profits will be donated.)
2655
01:33:32,907 --> 01:33:35,976
The meal kit production isn't that difficult.
2656
01:33:35,977 --> 01:33:37,046
Right.
2657
01:33:37,047 --> 01:33:38,846
But...
2658
01:33:38,847 --> 01:33:41,016
(But...)
2659
01:33:41,017 --> 01:33:44,256
we usually take a minimum of three months.
2660
01:33:44,257 --> 01:33:46,987
- Three months?
- That is our minimum.
2661
01:33:47,757 --> 01:33:48,856
(There's a systematic process from development to distribution.)
2662
01:33:48,857 --> 01:33:50,087
- It takes a long time.
- Gosh.
2663
01:33:50,357 --> 01:33:52,997
- This was put together?
- All of this was done?
2664
01:33:53,527 --> 01:33:55,726
It wasn't faked. Everything was actually made.
2665
01:33:55,727 --> 01:33:56,767
That's amazing.
2666
01:33:57,497 --> 01:33:58,766
This is the most important thing.
2667
01:33:58,767 --> 01:34:01,036
The initial recipe was given to us,
2668
01:34:01,037 --> 01:34:03,366
but a lot of the recipe has to be changed...
2669
01:34:03,367 --> 01:34:04,906
- for mass production.
- Right.
2670
01:34:04,907 --> 01:34:06,936
It's hard to create the exact same taste.
2671
01:34:06,937 --> 01:34:08,406
- Right.
- Right.
2672
01:34:08,407 --> 01:34:09,746
The taste changes even when it gets delivered.
2673
01:34:09,747 --> 01:34:11,117
It's hard to make it taste exactly the same.
2674
01:34:11,247 --> 01:34:12,876
It actually came to life.
2675
01:34:12,877 --> 01:34:13,977
They went this far?
2676
01:34:14,147 --> 01:34:15,886
- "Make it happen no matter what." - "Make it happen no matter what."
2677
01:34:15,887 --> 01:34:17,316
(The 1st production crew taste test after 2 weeks)
2678
01:34:17,317 --> 01:34:19,716
If it tastes like this when delivered home...
2679
01:34:19,717 --> 01:34:22,056
after watching the show,
2680
01:34:22,057 --> 01:34:24,026
I think it will be quite disappointing.
2681
01:34:24,027 --> 01:34:26,227
- She's objective.
- There was honest feedback.
2682
01:34:27,127 --> 01:34:28,626
She sounds objective.
2683
01:34:28,627 --> 01:34:29,867
How meticulous.
2684
01:34:30,727 --> 01:34:33,036
(Deliver the same taste from the restaurant.)
2685
01:34:33,037 --> 01:34:35,266
It's hard to create the same taste.
2686
01:34:35,267 --> 01:34:36,866
- Right.
- It takes a long time.
2687
01:34:36,867 --> 01:34:39,036
It has to taste good and original.
2688
01:34:39,037 --> 01:34:40,277
- Right.
- It isn't easy to do that.
2689
01:34:40,507 --> 01:34:42,446
It needs a bit more of the savory taste.
2690
01:34:42,447 --> 01:34:44,047
(It needs a bit more of the savory taste.)
2691
01:34:45,217 --> 01:34:46,346
(Total duration of production, 63 days)
2692
01:34:46,347 --> 01:34:47,947
For 63 days. That's 2 months.
2693
01:34:48,447 --> 01:34:49,846
I think anyone would like this.
2694
01:34:49,847 --> 01:34:50,946
(A total of 8 tasting sessions)
2695
01:34:50,947 --> 01:34:53,117
(That is how...)
2696
01:34:55,387 --> 01:34:56,456
I'm getting goosebumps.
2697
01:34:56,457 --> 01:34:58,357
(the loach soup pasta meal kit came to life.)
2698
01:34:58,797 --> 01:34:59,856
(All profits will be donated.)
2699
01:34:59,857 --> 01:35:00,956
(Search "loach soup pasta meal kit" on the search engine.)
2700
01:35:00,957 --> 01:35:02,497
So they were actually sold!
2701
01:35:03,667 --> 01:35:05,037
- I'm getting goosebumps.
- Bravo!
2702
01:35:05,567 --> 01:35:06,697
That's amazing!
2703
01:35:07,197 --> 01:35:09,006
I want to try that.
2704
01:35:09,007 --> 01:35:10,066
(I want to try the meal kit as well.)
2705
01:35:10,067 --> 01:35:12,036
(Another weapon the fool the members)
2706
01:35:12,037 --> 01:35:13,636
- Another weapon?
- Hello, Manager.
2707
01:35:13,637 --> 01:35:15,376
Before the shoot next week,
2708
01:35:15,377 --> 01:35:17,816
- we want the DAY6 members...
- No way.
2709
01:35:17,817 --> 01:35:21,146
to be exposed to the loach soup pasta meal kit.
2710
01:35:21,147 --> 01:35:22,347
Could that be possible?
2711
01:35:22,517 --> 01:35:24,657
- Look at that!
- Look at that!
2712
01:35:24,757 --> 01:35:27,387
- Right!
- There it is.
2713
01:35:27,617 --> 01:35:29,126
If this didn't happen...
2714
01:35:29,127 --> 01:35:30,656
I wouldn't have picked number one if this didn't happen.
2715
01:35:30,657 --> 01:35:31,757
Right.
2716
01:35:32,157 --> 01:35:34,796
Based on our schedule,
2717
01:35:34,797 --> 01:35:37,266
I think we can fit it in...
2718
01:35:37,267 --> 01:35:38,867
the catering of our Ho Chi Minh tour.
2719
01:35:39,897 --> 01:35:41,436
(Footage sent from the DAY6 manager)
2720
01:35:41,437 --> 01:35:43,566
Right. Why was that there all of a sudden?
2721
01:35:43,567 --> 01:35:44,737
There it is.
2722
01:35:44,977 --> 01:35:46,937
- What is that?
- What?
2723
01:35:47,607 --> 01:35:49,307
- What is it?
- Pasta.
2724
01:35:49,977 --> 01:35:51,547
- Loach soup pasta?
- That's me.
2725
01:35:51,917 --> 01:35:53,546
When was this filmed?
2726
01:35:53,547 --> 01:35:54,787
- Gosh!
- You didn't realize it, did you?
2727
01:35:55,117 --> 01:35:57,046
- You didn't realize it, did you?
- I had no idea.
2728
01:35:57,047 --> 01:35:58,087
I really had no idea.
2729
01:35:58,487 --> 01:36:00,516
(Young K appears.)
2730
01:36:00,517 --> 01:36:01,726
It's a loach soup pasta.
2731
01:36:01,727 --> 01:36:03,026
Gosh, that's amazing.
2732
01:36:03,027 --> 01:36:04,496
- She told you about it too.
- Right.
2733
01:36:04,497 --> 01:36:05,556
(Young K also spots the loach soup pasta.)
2734
01:36:05,557 --> 01:36:06,596
(Thank you, Manager!)
2735
01:36:06,597 --> 01:36:09,027
She looks really awkward with it as well.
2736
01:36:10,927 --> 01:36:12,397
- As it was a fake item.
- Right.
2737
01:36:12,897 --> 01:36:15,866
(The art, prop, and set team all make a move.)
2738
01:36:15,867 --> 01:36:17,736
- The setting begins now.
- Gosh!
2739
01:36:17,737 --> 01:36:19,336
The fish tank wasn't there?
2740
01:36:19,337 --> 01:36:20,406
(A giant fish tank with the vibes of the 90s)
2741
01:36:20,407 --> 01:36:23,046
- The vibes were created all over?
- Are you serious?
2742
01:36:23,047 --> 01:36:24,306
(Even the rocks were placed!)
2743
01:36:24,307 --> 01:36:25,776
(Comfy flower-patterned cushions for the elders)
2744
01:36:25,777 --> 01:36:27,247
It's been a while for that.
2745
01:36:27,717 --> 01:36:30,047
- That's amazing.
- Old movie posters as well.
2746
01:36:30,147 --> 01:36:32,057
So it was originally a pasta restaurant?
2747
01:36:32,187 --> 01:36:33,686
It suited the place well.
2748
01:36:33,687 --> 01:36:35,027
It was perfect.
2749
01:36:35,487 --> 01:36:37,286
(The original tableware)
2750
01:36:37,287 --> 01:36:38,656
- That's amazing.
- Even the tableware was changed?
2751
01:36:38,657 --> 01:36:40,996
- The tableware.
- Seok Jin was right.
2752
01:36:40,997 --> 01:36:43,226
That felt awkward to me.
2753
01:36:43,227 --> 01:36:46,197
(Transformed into a retro restaurant with unique vibes)
2754
01:36:46,267 --> 01:36:47,696
Seok Jin was right.
2755
01:36:47,697 --> 01:36:50,237
- It was a forced concept.
- Right.
2756
01:36:50,867 --> 01:36:53,606
(Just like that,)
2757
01:36:53,607 --> 01:36:56,576
(the regular restaurant...)
2758
01:36:56,577 --> 01:36:57,816
Gosh!
2759
01:36:57,817 --> 01:36:59,616
- It was like a book cafe.
- It completely changed.
2760
01:36:59,617 --> 01:37:00,646
- Right.
- The concept of the place...
2761
01:37:00,647 --> 01:37:01,687
was transformed.
2762
01:37:01,987 --> 01:37:03,086
A retro concept.
2763
01:37:03,087 --> 01:37:04,587
- So that was how it looked like?
- It was like this.
2764
01:37:04,687 --> 01:37:06,717
It looks much better now.
2765
01:37:06,987 --> 01:37:08,026
- Right.
- Right.
2766
01:37:08,027 --> 01:37:09,056
Just like this.
2767
01:37:09,057 --> 01:37:11,657
(Start of business)
2768
01:37:12,427 --> 01:37:14,996
(Customers of all ages and genders are mesmerized!)
2769
01:37:14,997 --> 01:37:17,266
- There are many elders.
- There are many customers.
2770
01:37:17,267 --> 01:37:18,866
Did a lot of customers visit?
2771
01:37:18,867 --> 01:37:19,867
(Customers of all ages and genders are mesmerized!)
2772
01:37:19,868 --> 01:37:21,036
In Paju's Heyri Village,
2773
01:37:21,037 --> 01:37:23,406
there's a pasta restaurant that was around for nine years.
2774
01:37:23,407 --> 01:37:24,776
With the props of the past,
2775
01:37:24,777 --> 01:37:26,576
you will get mesmerized by the retro vibes.
2776
01:37:26,577 --> 01:37:28,876
I enjoyed each part of it.
2777
01:37:28,877 --> 01:37:30,246
I think I was always like that.
2778
01:37:30,247 --> 01:37:32,746
I always met my customers with a smile.
2779
01:37:32,747 --> 01:37:36,386
I will always welcome everyone that comes with a smile.
2780
01:37:36,387 --> 01:37:37,587
(I will always welcome everyone that comes with a smile.)
2781
01:37:37,887 --> 01:37:39,316
Sixth Sense,
2782
01:37:39,317 --> 01:37:41,226
this dish is fake.
2783
01:37:41,227 --> 01:37:43,126
(Reply 1988, fake)
2784
01:37:43,127 --> 01:37:44,327
Ma'am!
2785
01:37:45,297 --> 01:37:46,997
- We wish you great success!
- Thank you!
2786
01:37:47,057 --> 01:37:48,266
Earlier...
2787
01:37:48,267 --> 01:37:50,826
- "Best" Won, - "Help" Pil!
2788
01:37:50,827 --> 01:37:51,897
"Help" Pil.
2789
01:37:52,197 --> 01:37:53,237
Nice one!
2790
01:37:53,467 --> 01:37:54,666
Nice!
2791
01:37:54,667 --> 01:37:56,566
It's been a while to get it right.
2792
01:37:56,567 --> 01:37:57,936
The coffee truck will be sent to the one that gets picked.
2793
01:37:57,937 --> 01:37:59,137
- Gosh!
- Gosh!
2794
01:37:59,377 --> 01:38:00,936
If I get picked,
2795
01:38:00,937 --> 01:38:02,506
- I will give it to DAY6.
- Thank you!
2796
01:38:02,507 --> 01:38:03,507
Thank you.
2797
01:38:03,508 --> 01:38:04,616
Thank you. I will make sure to enjoy it.
2798
01:38:04,617 --> 01:38:06,747
- Do you not know how to refuse?
- It's fine.
2799
01:38:06,877 --> 01:38:08,687
Thank you. I will go with the flow.
2800
01:38:09,247 --> 01:38:11,086
- All right. Who will make the draw?
- Wonpil got it right.
2801
01:38:11,087 --> 01:38:12,487
- Right. Wonpil should do it.
- Okay.
2802
01:38:13,757 --> 01:38:15,227
Please. Be anyone.
2803
01:38:15,857 --> 01:38:17,826
- He'll pick his name right away.
- No.
2804
01:38:17,827 --> 01:38:18,896
Wonpil!
2805
01:38:18,897 --> 01:38:20,726
(Who will be the lucky one to get the coffee truck?)
2806
01:38:20,727 --> 01:38:21,927
He's the Hand of Gold.
2807
01:38:22,197 --> 01:38:23,197
- Really?
- Yes.
2808
01:38:23,198 --> 01:38:24,496
- Does he always make good draws?
- I don't think it's me.
2809
01:38:24,497 --> 01:38:26,737
- It's me!
- Who is it?
2810
01:38:27,197 --> 01:38:29,566
(It's me!)
2811
01:38:29,567 --> 01:38:30,937
It's Wonpil!
2812
01:38:31,277 --> 01:38:32,577
He picked his own name!
2813
01:38:32,807 --> 01:38:34,007
That's amazing.
2814
01:38:35,007 --> 01:38:36,106
Are you serious?
2815
01:38:36,107 --> 01:38:37,706
- "Best" Won, "Help" Pil.
- See?
2816
01:38:37,707 --> 01:38:38,846
- Gosh.
- He's amazing.
2817
01:38:38,847 --> 01:38:40,246
- You're right.
- You're right.
2818
01:38:40,247 --> 01:38:41,446
- He's the Hand of Gold.
- He really has something.
2819
01:38:41,447 --> 01:38:42,916
Don't lie!
2820
01:38:42,917 --> 01:38:44,046
(He's truly the Hand of Gold.)
2821
01:38:44,047 --> 01:38:46,456
We will send it to DAY6 under our name.
2822
01:38:46,457 --> 01:38:48,286
Nice!
2823
01:38:48,287 --> 01:38:49,756
Gosh, they have everything.
2824
01:38:49,757 --> 01:38:52,127
(The coffee truck was successfully delivered.)
2825
01:38:52,187 --> 01:38:54,086
(Eighth City Tour)
2826
01:38:54,087 --> 01:38:56,827
(Gangneung)
2827
01:38:57,657 --> 01:38:59,966
(A tourist spot with so many great things)
2828
01:38:59,967 --> 01:39:03,536
(Who is today's guest who will join them on the tour?)
2829
01:39:03,537 --> 01:39:05,006
(Comedian Heo Kyeong Hwan on his second appearance)
2830
01:39:05,007 --> 01:39:07,866
(Actress Ryu Hye Young)
2831
01:39:07,867 --> 01:39:10,606
(Unbelievable places...)
2832
01:39:10,607 --> 01:39:12,846
(with tastes that bring rounds of applause?)
2833
01:39:12,847 --> 01:39:14,576
(If it tastes good,)
2834
01:39:14,577 --> 01:39:16,146
(it will put me in a tough spot.)
2835
01:39:16,147 --> 01:39:17,576
(This place is fake.)
2836
01:39:17,577 --> 01:39:20,287
(Hye Young is a deduction machine!)
2837
01:39:20,547 --> 01:39:23,016
(Sir, what is your MBTI?)
2838
01:39:23,017 --> 01:39:24,086
(INTP!)
2839
01:39:24,087 --> 01:39:27,657
(Has a "sharp" guest finally appeared?)
2840
01:39:27,957 --> 01:39:30,556
(Hye Young's deduction won't stop.)
2841
01:39:30,557 --> 01:39:32,426
(That's sharp.)
2842
01:39:32,427 --> 01:39:34,527
(That's sharp!)
2843
01:39:34,767 --> 01:39:36,266
(What about Kyeong Hwan's deduction skills?)
2844
01:39:36,267 --> 01:39:37,336
(It's easy!)
2845
01:39:37,337 --> 01:39:39,606
(After hearing from his experienced seniors...)
2846
01:39:39,607 --> 01:39:42,376
(I'll say something else when that happens.)
2847
01:39:42,377 --> 01:39:43,537
(Laughing)
2848
01:39:44,537 --> 01:39:47,307
(Figuring out the fake is also hard for someone with experience.)
2849
01:39:47,777 --> 01:39:49,747
Gosh, I'm doomed today.
2850
01:39:50,347 --> 01:39:54,117
(How will their search for the fake in Gangneung end?)
2851
01:39:54,333 --> 01:39:56,333
Dramaday.me
207803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.