All language subtitles for Shameless S06E10 Paradise Lost-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:02,605 For those of you who are too fucking busy, 2 00:00:02,657 --> 00:00:05,608 here's what happened last week on Shameless. 3 00:00:05,610 --> 00:00:07,443 Fuck it. 4 00:00:10,282 --> 00:00:11,414 Is Dom here? 5 00:00:11,449 --> 00:00:14,450 I was thinking you and me... 6 00:00:14,452 --> 00:00:17,036 Yeah. Okay. 7 00:00:17,088 --> 00:00:19,289 I cannot get visa with my husband in prison. 8 00:00:19,291 --> 00:00:20,757 What if you divorce Mickey 9 00:00:20,792 --> 00:00:22,258 and somebody else marries you? 10 00:00:22,294 --> 00:00:24,260 Oh. 11 00:00:24,296 --> 00:00:26,629 Fiona, will you marry me? 12 00:00:26,681 --> 00:00:28,631 Yeah. 13 00:00:28,683 --> 00:00:29,599 What's this? 14 00:00:29,634 --> 00:00:30,634 Hey, Frankie, baby. 15 00:00:30,685 --> 00:00:32,101 We're off to the commune. 16 00:00:32,137 --> 00:00:34,304 That sounds nice. Are we taking the van? 17 00:00:34,306 --> 00:00:35,805 I like having a purpose, 18 00:00:35,857 --> 00:00:38,107 studying to be an EMT. 19 00:00:38,143 --> 00:00:39,893 Feels like I'm back to my old self. 20 00:00:39,945 --> 00:00:40,945 Meaning... 21 00:00:40,979 --> 00:00:42,645 Skeletons. Closet. 22 00:00:42,697 --> 00:00:44,981 - I'm bipolar. - I'm HIV positive. 23 00:00:45,033 --> 00:00:46,816 - Oh. - You haven't been tested? 24 00:00:46,868 --> 00:00:47,901 No. 25 00:00:49,788 --> 00:00:51,487 Hair of the dog? 26 00:00:51,489 --> 00:00:53,990 When's the last time you stopped for a couple of hours? 27 00:00:54,042 --> 00:00:55,825 Try it. Hydrate. 28 00:00:55,877 --> 00:00:57,243 Get a good night's sleep. 29 00:00:57,295 --> 00:00:59,629 By morning, you'll be as good as new. 30 00:01:01,466 --> 00:01:03,333 What the fuck? 31 00:01:03,335 --> 00:01:05,501 I'd rather be riddled with bullets 32 00:01:05,503 --> 00:01:08,004 than spend one more hour in this place. 33 00:01:10,008 --> 00:01:12,141 These people care about me and my baby. 34 00:01:12,177 --> 00:01:14,093 This is where I want to raise my child. 35 00:01:14,145 --> 00:01:16,679 There's something you should see. 36 00:01:16,681 --> 00:01:18,648 Here we are. 37 00:01:18,683 --> 00:01:20,350 You're farming opium? 38 00:01:21,569 --> 00:01:23,586 It's beautiful. 39 00:01:24,248 --> 00:01:30,542 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 40 00:01:37,585 --> 00:01:40,870 ♪ Think of all the luck you got ♪ 41 00:01:40,872 --> 00:01:44,007 ♪ Know that it's not for naught ♪ 42 00:01:44,042 --> 00:01:47,043 ♪ You were beaming once before ♪ 43 00:01:47,095 --> 00:01:51,631 ♪ But it's not like that anymore ♪ 44 00:01:51,683 --> 00:01:54,851 ♪ What is this downside ♪ 45 00:01:54,886 --> 00:01:58,221 ♪ That you speak of? ♪ 46 00:01:58,223 --> 00:02:00,523 ♪ What is this feeling ♪ 47 00:02:00,558 --> 00:02:05,028 ♪ You're so sure of? ♪ 48 00:02:12,037 --> 00:02:15,154 ♪ Round up the friends you got ♪ 49 00:02:15,206 --> 00:02:18,324 ♪ Know that they're not for naught ♪ 50 00:02:18,376 --> 00:02:21,711 ♪ You were willing once before ♪ 51 00:02:21,746 --> 00:02:25,999 ♪ But it's not like that anymore ♪ 52 00:02:26,051 --> 00:02:29,252 ♪ What is this downside ♪ 53 00:02:29,254 --> 00:02:32,922 ♪ That you speak of? ♪ 54 00:02:32,974 --> 00:02:34,891 ♪ What is this feeling ♪ 55 00:02:34,926 --> 00:02:38,628 ♪ You're so sure of? ♪ 56 00:02:41,704 --> 00:02:45,038 Aah! This hurts so much! 57 00:02:45,040 --> 00:02:46,840 Queenie! 58 00:02:46,876 --> 00:02:48,208 Aah! 59 00:02:48,260 --> 00:02:49,877 Hey. Are you all right? 60 00:02:49,879 --> 00:02:51,128 I think I felt something. 61 00:02:51,180 --> 00:02:53,013 Like a cramp. 62 00:02:53,048 --> 00:02:54,298 Did it hurt? 63 00:02:54,350 --> 00:02:55,883 I'm not due for another week. 64 00:02:55,935 --> 00:02:58,135 Mother nature knows no clock. 65 00:02:58,187 --> 00:03:00,304 Orgasms can induce. 66 00:03:00,356 --> 00:03:02,389 I'm surprised the baby didn't pop out days ago, 67 00:03:02,391 --> 00:03:04,031 the way you've been strumming your guitar. 68 00:03:04,059 --> 00:03:05,559 A-am I in labor? 69 00:03:05,561 --> 00:03:06,393 Is the baby coming? 70 00:03:06,445 --> 00:03:07,561 No, just relax. 71 00:03:07,613 --> 00:03:09,313 Not for a while, okay? 72 00:03:09,365 --> 00:03:11,565 But still, I think we should go. 73 00:03:11,617 --> 00:03:12,733 Go where? 74 00:03:12,735 --> 00:03:15,319 To the birthing tent. 75 00:03:15,371 --> 00:03:16,904 Oh. 76 00:03:18,541 --> 00:03:22,042 What a beautiful day to grow poppies. 77 00:03:22,077 --> 00:03:23,744 Whoo-hoo! 78 00:03:23,746 --> 00:03:26,663 You're lucky that cat couldn't aim for shit. 79 00:03:26,715 --> 00:03:29,249 Careful, once cougars get a taste, 80 00:03:29,251 --> 00:03:31,051 they come back for more. 81 00:03:33,556 --> 00:03:36,590 Not too much, Moon. 82 00:03:36,642 --> 00:03:38,091 Frank. 83 00:03:38,143 --> 00:03:40,727 You're supposed to be working compost. 84 00:03:40,763 --> 00:03:43,597 You spend the day in a steaming pile of excrement. 85 00:03:43,649 --> 00:03:45,349 I'll be in here with the opium. 86 00:03:45,401 --> 00:03:47,734 I run the warehouse. 87 00:03:47,770 --> 00:03:50,354 I thought we share everything on the commune. 88 00:03:50,406 --> 00:03:54,024 Opium, compost, Queenie. 89 00:03:54,076 --> 00:03:56,109 Except when it comes to orgasms. 90 00:03:56,161 --> 00:03:58,612 Those Queenie only shares with me. 91 00:03:58,664 --> 00:04:00,414 Do you want some constructive criticism? 92 00:04:00,449 --> 00:04:02,950 - No. - You put Queenie to sleep. 93 00:04:03,002 --> 00:04:04,585 There's no rhythm. 94 00:04:04,620 --> 00:04:07,788 Your penis is like a sexual lullaby. 95 00:04:07,790 --> 00:04:10,424 You got to treat a woman like a poppy. 96 00:04:10,459 --> 00:04:11,758 Know when to be gentle, 97 00:04:11,794 --> 00:04:13,126 and when to be rough. 98 00:04:13,178 --> 00:04:14,461 Give 'em what they need, 99 00:04:14,513 --> 00:04:17,464 you'll have the best high you ever had. 100 00:04:26,859 --> 00:04:28,475 What's with the slumber party? 101 00:04:28,527 --> 00:04:30,644 Oh. The babies awake? 102 00:04:30,646 --> 00:04:33,146 Not yet. You didn't come to bed. 103 00:04:33,198 --> 00:04:35,782 Oh, we were celebrating, and I fell asleep. 104 00:04:35,818 --> 00:04:37,985 - Celebrating what? - I get divorce. 105 00:04:37,987 --> 00:04:39,486 Woot woot! 106 00:04:39,488 --> 00:04:41,455 The papers came through. Lana is single. 107 00:04:41,490 --> 00:04:42,956 Mm! 108 00:04:42,992 --> 00:04:43,957 Lana? 109 00:04:43,993 --> 00:04:45,576 Yes, what V calls me. 110 00:04:45,628 --> 00:04:47,327 What, you have a pet name for her? 111 00:04:47,379 --> 00:04:49,413 - It helps sell it. - Sell what? 112 00:04:49,465 --> 00:04:51,081 Our loving dyke relationship. 113 00:04:52,217 --> 00:04:54,134 No. No, no, no, no, no. 114 00:04:54,169 --> 00:04:55,669 We dropped the whole marriage idea. 115 00:04:55,671 --> 00:04:57,337 - You drop. - I'm not talking to you. 116 00:04:57,389 --> 00:04:59,973 V, marriage is a sacred institution. 117 00:05:00,009 --> 00:05:01,508 It's just for immigration. 118 00:05:01,560 --> 00:05:04,428 You're talking about being married to another person. 119 00:05:04,480 --> 00:05:06,930 - You are. - Yeah, okay, so? 120 00:05:06,982 --> 00:05:09,683 But--look, you and I aren't married on paper, right? 121 00:05:09,735 --> 00:05:11,268 But that doesn't change how I feel. 122 00:05:11,320 --> 00:05:13,186 Me neither. It's not a big deal. 123 00:05:13,238 --> 00:05:14,771 Give blessing. Is least you can do. 124 00:05:14,823 --> 00:05:17,107 Hey, you the one who outed her to the INS. 125 00:05:17,159 --> 00:05:20,527 Stop ganging up on me. 126 00:05:20,529 --> 00:05:22,696 There are other options besides marriage. 127 00:05:22,748 --> 00:05:24,031 What? Immigration is gonna put her 128 00:05:24,033 --> 00:05:25,532 back on the next boat to Moscow. 129 00:05:25,534 --> 00:05:27,034 - I'll figure it out. - No time. 130 00:05:27,036 --> 00:05:29,202 I'll fix it by the end of the day, okay? 131 00:05:29,254 --> 00:05:32,706 Just...no more pet names. 132 00:05:34,009 --> 00:05:35,676 Found more newspaper. 133 00:05:35,711 --> 00:05:37,511 Uh, wrap the frames in it. 134 00:05:37,546 --> 00:05:38,712 Is that Sean's shirt? 135 00:05:38,764 --> 00:05:40,297 Yeah. 136 00:05:40,349 --> 00:05:42,182 You're supposed to be packing it. 137 00:05:42,217 --> 00:05:44,384 Meeting my girlfriend for breakfast. 138 00:05:44,386 --> 00:05:46,053 I didn't know you two were official. 139 00:05:46,105 --> 00:05:48,472 She told her dad. He flipped out. 140 00:05:48,524 --> 00:05:50,223 Dads can be protective sometimes, 141 00:05:50,225 --> 00:05:52,359 but he'll be all right when he meets you. 142 00:05:52,394 --> 00:05:53,477 He already did. 143 00:05:53,529 --> 00:05:54,695 Well, how'd it go? 144 00:05:54,730 --> 00:05:56,863 Chased me with a bat. 145 00:05:58,117 --> 00:05:59,483 I found a spot out front. 146 00:05:59,535 --> 00:06:02,035 I didn't have to double-park the U-Haul. 147 00:06:02,071 --> 00:06:04,071 Think I know where to get a wedding dress. 148 00:06:04,123 --> 00:06:06,039 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 149 00:06:06,075 --> 00:06:07,908 I'm gonna stop by some florists later, too. 150 00:06:07,960 --> 00:06:09,910 And a reception hall, if I have the time. 151 00:06:09,962 --> 00:06:11,745 Wow, you're really going all out. 152 00:06:11,747 --> 00:06:14,081 I'm fucking happy that I got it right this time. 153 00:06:14,133 --> 00:06:17,217 I want to celebrate it right. 154 00:06:17,252 --> 00:06:18,585 It's all your fault. 155 00:06:18,587 --> 00:06:19,886 You did this to me. 156 00:06:19,922 --> 00:06:22,756 Sorry. 157 00:06:22,758 --> 00:06:24,841 Better not be having second thoughts. 158 00:06:24,893 --> 00:06:28,562 No, it's too late. I sold my furniture. 159 00:06:28,597 --> 00:06:30,013 I talked to Will. 160 00:06:30,065 --> 00:06:31,231 And? 161 00:06:31,266 --> 00:06:33,016 And he's happy to be my best man. 162 00:06:33,068 --> 00:06:36,570 He, um, he's not that crazy about wearing a tux. 163 00:06:36,605 --> 00:06:38,105 What about your ex? 164 00:06:38,107 --> 00:06:40,107 Actually, she said she was happy for us. 165 00:06:40,109 --> 00:06:41,775 Except the moving in part. 166 00:06:41,777 --> 00:06:43,944 Well, we're gonna do a full sweep of the house 167 00:06:43,996 --> 00:06:45,696 with a metal detector, right, Carl? 168 00:06:45,748 --> 00:06:48,415 Yup, I'm gonna make sure it's a demilitarized zone. 169 00:06:48,450 --> 00:06:52,052 So Nikole's got nothing to worry about. 170 00:06:55,090 --> 00:06:56,873 Knock, knock. 171 00:06:56,925 --> 00:06:57,958 Hi. 172 00:06:57,960 --> 00:06:59,593 Just getting things ready 173 00:06:59,628 --> 00:07:01,044 for the blessed day. 174 00:07:01,096 --> 00:07:03,930 Ah, this is Fern, our midwife. 175 00:07:03,966 --> 00:07:05,932 And she has delivered dozens of babies. 176 00:07:05,968 --> 00:07:08,301 I look forward to guiding your child 177 00:07:08,303 --> 00:07:09,970 on his journey out of your womb 178 00:07:10,022 --> 00:07:12,556 into this beautiful world. 179 00:07:12,608 --> 00:07:13,807 - Where's the bed? - Oh. 180 00:07:13,859 --> 00:07:15,308 Mother nature never intended us 181 00:07:15,360 --> 00:07:18,645 to give birth on a mattress. 182 00:07:18,697 --> 00:07:20,480 Oh, what's that? 183 00:07:20,482 --> 00:07:22,649 - Could use some Clorox. - Oh, no. 184 00:07:22,651 --> 00:07:25,902 We leave that there on purpose. 185 00:07:25,954 --> 00:07:27,320 Afterbirth. 186 00:07:27,322 --> 00:07:29,489 It connects each delivery to the next, 187 00:07:29,491 --> 00:07:32,075 like glorious links in a chain. 188 00:07:32,127 --> 00:07:34,294 Queenie? 189 00:07:34,329 --> 00:07:35,662 Got a minute? 190 00:07:35,664 --> 00:07:37,164 - Oh, yeah. - You're leaving? 191 00:07:37,166 --> 00:07:39,833 No, no, no, your baby is not coming out anytime soon. 192 00:07:39,835 --> 00:07:42,636 You're in wonderful hands. 193 00:07:42,671 --> 00:07:46,590 We can use this to time your contractions. 194 00:07:46,642 --> 00:07:48,008 Ah, that's all right. 195 00:07:48,010 --> 00:07:50,594 We'll just count out loud. 196 00:07:50,646 --> 00:07:53,513 When is the last time you delivered a baby? 197 00:07:53,515 --> 00:07:56,016 '83, I think. 198 00:07:59,071 --> 00:08:00,020 Hey. 199 00:08:00,072 --> 00:08:02,105 Ah. Thanks. 200 00:08:02,157 --> 00:08:03,857 Yeah, yeah. Of course. 201 00:08:03,859 --> 00:08:06,326 It's, uh, my pleasure to keep you barely functional. 202 00:08:06,361 --> 00:08:08,111 - Here you go. - What happened to your eye? 203 00:08:08,163 --> 00:08:09,446 Oh, fuck, I wish I knew. 204 00:08:09,498 --> 00:08:11,331 I, uh, went to a sorority party. 205 00:08:11,366 --> 00:08:12,699 Had a few too many. 206 00:08:12,701 --> 00:08:14,201 Jeez, you're up early. 207 00:08:14,253 --> 00:08:16,286 What, it's too cold to sleep in your car? 208 00:08:16,338 --> 00:08:18,789 Ever had a dingleberry you couldn't shake? 209 00:08:18,841 --> 00:08:20,340 Tried baby wipes? 210 00:08:20,375 --> 00:08:21,792 It's a metaphor. 211 00:08:21,844 --> 00:08:23,960 Dennison's on my ass. Midterm grades are due. 212 00:08:24,012 --> 00:08:26,546 Yeah, I'm working on it. Tell Dennison to chill out. 213 00:08:26,548 --> 00:08:28,882 You don't tell the head of the department to chill out. 214 00:08:28,934 --> 00:08:32,219 You give her the midterm grades by the end of the day. 215 00:08:33,555 --> 00:08:36,556 All right. I'll get them done. 216 00:08:39,394 --> 00:08:40,894 What's that? 217 00:08:40,896 --> 00:08:42,729 My paper's getting published later today. 218 00:08:42,781 --> 00:08:45,398 They requested a photo. 219 00:08:45,400 --> 00:08:47,734 Holy shit. That's you? 220 00:08:47,736 --> 00:08:49,319 Other than a DUI mug shot, 221 00:08:49,371 --> 00:08:51,071 it's the only recent picture I could find. 222 00:08:51,073 --> 00:08:52,706 Wow, you know, you actually look 223 00:08:52,741 --> 00:08:56,209 like a respected member of the academic community. 224 00:08:57,579 --> 00:09:00,831 Have you prepared for your internship interview? 225 00:09:00,883 --> 00:09:03,216 Prepare? What? I got to sell myself to work for free? 226 00:09:03,252 --> 00:09:05,385 Good internships are hard to get. 227 00:09:05,420 --> 00:09:07,254 Very competitive. 228 00:09:07,306 --> 00:09:08,672 Nah, sounds like some millennial, 229 00:09:08,724 --> 00:09:10,390 Ivy League crap to me. 230 00:09:10,425 --> 00:09:11,925 You're on scholarship. 231 00:09:11,927 --> 00:09:14,010 You have a prestigious teaching assistant position. 232 00:09:14,062 --> 00:09:15,762 It's time to stop thinking in terms of 233 00:09:15,814 --> 00:09:17,764 what a job pays, and start thinking in terms 234 00:09:17,766 --> 00:09:19,933 of building a career. 235 00:09:19,985 --> 00:09:21,601 In the meantime, get your shit together. 236 00:09:21,653 --> 00:09:24,905 And turn in my midterm grades for my class. 237 00:09:27,109 --> 00:09:28,775 So. 238 00:09:31,330 --> 00:09:33,280 You two having sex? 239 00:09:33,332 --> 00:09:35,115 - Dad! - No, Mr. Winslow. 240 00:09:35,117 --> 00:09:38,585 Sergeant Winslow. 241 00:09:40,589 --> 00:09:42,205 Carl treats me with respect. 242 00:09:42,257 --> 00:09:43,590 One time, when it was cold, 243 00:09:43,625 --> 00:09:46,293 he gave me his jacket. 244 00:09:47,963 --> 00:09:49,129 See? 245 00:09:49,181 --> 00:09:50,797 Where'd you get the money for that? 246 00:09:50,849 --> 00:09:52,966 - Working. - The corner? 247 00:09:53,018 --> 00:09:54,718 I wash dishes here. 248 00:09:54,770 --> 00:09:55,969 Dad, stop it. 249 00:09:55,971 --> 00:09:57,971 You asked me to sit down with the boy. 250 00:09:57,973 --> 00:10:01,441 Give him a chance. 251 00:10:05,447 --> 00:10:08,481 Okay. 252 00:10:08,533 --> 00:10:10,150 Let's go. 253 00:10:10,202 --> 00:10:12,819 Come on. 254 00:10:19,628 --> 00:10:23,463 I don't usually get nervous before tests. 255 00:10:23,498 --> 00:10:25,832 They tell you pretty fast if you're positive or negative. 256 00:10:25,884 --> 00:10:27,417 I'm not talking about HIV. 257 00:10:27,469 --> 00:10:30,303 The EMT practical this afternoon. 258 00:10:30,339 --> 00:10:31,421 You serious? 259 00:10:33,308 --> 00:10:36,509 Morning. My name is Nurse Edmonds. 260 00:10:36,561 --> 00:10:38,678 Have you been tested for HIV before? 261 00:10:38,730 --> 00:10:40,180 - No. - I just poke your finger. 262 00:10:40,182 --> 00:10:41,314 Take a little blood. 263 00:10:41,350 --> 00:10:43,266 We get the results while you wait. 264 00:10:43,318 --> 00:10:45,318 I need to ask you a few questions. 265 00:10:47,022 --> 00:10:50,023 Approximately how many sexual partners have you had? 266 00:10:51,526 --> 00:10:53,860 Um... 267 00:10:57,866 --> 00:10:59,783 It's hard to say. 268 00:10:59,835 --> 00:11:03,336 Normally we discuss this in private with the patient. 269 00:11:03,372 --> 00:11:06,373 You want me to leave? 270 00:11:09,344 --> 00:11:12,712 No problem. I'll wait outside. 271 00:11:19,554 --> 00:11:21,221 So, more than ten partners? 272 00:11:24,059 --> 00:11:25,225 You working today, son? 273 00:11:25,227 --> 00:11:26,893 No. 274 00:11:26,895 --> 00:11:28,561 You can ride with me. 275 00:11:28,563 --> 00:11:30,230 We'll get to know each other better. 276 00:11:30,232 --> 00:11:31,564 Sound good? 277 00:11:31,566 --> 00:11:34,067 Mm, that sounds great. Thanks, Dad. 278 00:11:34,119 --> 00:11:37,070 Anything for my little girl. 279 00:11:38,573 --> 00:11:40,573 Call me. 280 00:11:44,296 --> 00:11:46,546 I'm gonna drive you around. 281 00:11:46,581 --> 00:11:49,833 Make the girl happy, but don't get any ideas. 282 00:11:49,885 --> 00:11:52,836 I still think you're a piece of shit. 283 00:11:55,307 --> 00:11:57,173 It's in here somewhere. 284 00:11:57,225 --> 00:11:58,945 I didn't think your wedding was gonna become 285 00:11:58,977 --> 00:12:00,727 an annual tradition like Thanksgiving. 286 00:12:00,762 --> 00:12:03,096 I asked Lip and Ian to walk me down the aisle. 287 00:12:03,148 --> 00:12:05,932 The ink's barely dry on your divorce. 288 00:12:05,984 --> 00:12:07,767 Why are you giving me a hard time? 289 00:12:07,819 --> 00:12:10,403 I love you, but if you're gonna change your mind, do it 290 00:12:10,439 --> 00:12:12,772 before I shell out the money for your bachelorette party tonight. 291 00:12:12,774 --> 00:12:14,190 I'm not changing my mind. 292 00:12:14,242 --> 00:12:16,359 And it wasn't my idea to have it this early. 293 00:12:16,411 --> 00:12:18,278 Look, I am not showing up to your wedding 294 00:12:18,330 --> 00:12:19,612 all bloated and looking like shit. 295 00:12:19,614 --> 00:12:21,581 I need time to recuperate. 296 00:12:21,616 --> 00:12:22,916 Uh, weeks? 297 00:12:22,951 --> 00:12:24,784 I plan on drinking a lot. 298 00:12:24,786 --> 00:12:27,620 I found it. 299 00:12:27,672 --> 00:12:30,590 Where did Monica get the bread for a wedding dress? 300 00:12:30,625 --> 00:12:33,426 This was back when her parents had a little money. 301 00:12:33,462 --> 00:12:34,961 And they approved of the first wedding. 302 00:12:34,963 --> 00:12:36,046 First? 303 00:12:36,098 --> 00:12:37,597 She married Frank twice. 304 00:12:37,632 --> 00:12:39,549 First time only lasted a week. 305 00:12:39,601 --> 00:12:41,468 She locked him in the trunk of the car. 306 00:12:41,520 --> 00:12:44,637 Left him in the Kmart parking lot for days. 307 00:12:44,689 --> 00:12:46,639 Debs, we never talked baby names. 308 00:12:46,641 --> 00:12:48,058 What do you think about 309 00:12:48,110 --> 00:12:50,110 naming her after your great-grandmother? 310 00:12:50,145 --> 00:12:51,945 She was a vicious cunt, but 311 00:12:51,980 --> 00:12:54,064 "Rose Gallagher" has a-- a ring to it, 312 00:12:54,116 --> 00:12:55,148 don't you think? 313 00:12:55,150 --> 00:12:56,649 What are you doing, Frank? 314 00:12:56,701 --> 00:12:57,817 Checking on my daughter. 315 00:12:57,869 --> 00:12:59,119 Oh, she's not in there. 316 00:12:59,154 --> 00:13:00,987 We took her to the birthing tent. 317 00:13:01,039 --> 00:13:03,573 - Debs is in labor? - Well, maybe. 318 00:13:03,625 --> 00:13:06,409 But if she is, the baby won't come for a day or two. 319 00:13:06,461 --> 00:13:07,577 - Okay. - All right. 320 00:13:07,629 --> 00:13:09,629 Oh, and you've been challenged. 321 00:13:09,664 --> 00:13:11,131 Come again? 322 00:13:11,166 --> 00:13:12,999 Well, if there's a grievance in the community, 323 00:13:13,001 --> 00:13:16,419 we cut it right out before it has a chance to grow. 324 00:13:16,471 --> 00:13:17,670 - I'm not following. - Okay. 325 00:13:17,722 --> 00:13:19,422 When we try to avoid conflict, 326 00:13:19,474 --> 00:13:22,175 anger comes out, but when we face it head on, 327 00:13:22,177 --> 00:13:23,760 we leave the anger there. 328 00:13:23,812 --> 00:13:26,513 In the Pit. 329 00:13:26,565 --> 00:13:27,981 The Pit? 330 00:13:37,659 --> 00:13:40,777 I thought I'd seen some pretty weird shit in my life. 331 00:13:40,829 --> 00:13:43,997 Do you accept my challenge? 332 00:13:44,032 --> 00:13:46,833 Um... 333 00:13:46,868 --> 00:13:48,201 I guess. 334 00:13:58,880 --> 00:14:00,213 What was that? 335 00:14:00,215 --> 00:14:01,881 A challenge. 336 00:14:01,883 --> 00:14:04,184 Haven't had one of those in a while. 337 00:14:12,060 --> 00:14:15,061 - Oh, negative. - Good. 338 00:14:15,063 --> 00:14:17,063 So how'd everything else go in there? 339 00:14:17,115 --> 00:14:18,648 Fine. 340 00:14:18,700 --> 00:14:21,151 That's it? 341 00:14:21,203 --> 00:14:24,154 Yeah, I got to go do my EMT test now. 342 00:14:24,206 --> 00:14:25,655 Wish me luck. 343 00:14:25,707 --> 00:14:27,240 Good luck. 344 00:14:31,129 --> 00:14:33,246 Brother Jupiter has come with a grievance 345 00:14:33,298 --> 00:14:34,547 against brother Frank. 346 00:14:34,583 --> 00:14:35,999 After one of you taps out, 347 00:14:36,051 --> 00:14:39,085 the grievance will be left at the Pit. 348 00:14:39,137 --> 00:14:40,253 What are the rules? 349 00:14:40,255 --> 00:14:41,504 No rules. 350 00:14:49,097 --> 00:14:50,097 Aah! 351 00:14:54,986 --> 00:14:56,736 Aah! 352 00:14:56,771 --> 00:14:58,771 - I can't breathe! - I know! 353 00:14:58,823 --> 00:15:00,406 Aah! 354 00:15:00,442 --> 00:15:02,442 Say "Uncle!" 355 00:15:04,446 --> 00:15:06,079 Aah! 356 00:15:07,449 --> 00:15:08,615 Yeah! 357 00:15:08,667 --> 00:15:10,950 - Aah! No! No! No! - Oh, yeah! 358 00:15:11,002 --> 00:15:12,368 Okay! Aah! 359 00:15:12,420 --> 00:15:13,786 - Aah! Aah! - Say it! 360 00:15:13,788 --> 00:15:16,206 Aah! Uncle! 361 00:15:21,179 --> 00:15:23,429 Yes! 362 00:15:27,769 --> 00:15:28,968 Man... 363 00:15:29,020 --> 00:15:30,386 Who you waiting for, Kev? 364 00:15:30,438 --> 00:15:32,138 This guy who says he can keep Svetlana 365 00:15:32,140 --> 00:15:34,557 from being deported, so V doesn't have to marry her. 366 00:15:34,609 --> 00:15:37,443 So you want to keep the Russian girl from marrying V 367 00:15:37,479 --> 00:15:38,945 'cause V's your fake wife? 368 00:15:38,980 --> 00:15:40,446 Yeah, what's so hard to understand about that? 369 00:15:40,482 --> 00:15:41,481 Their marriage would be fake. 370 00:15:41,533 --> 00:15:43,149 No, it'd be real. 371 00:15:43,201 --> 00:15:45,652 So, you want to keep them from getting real-married 372 00:15:45,704 --> 00:15:47,453 because you're fake-married 373 00:15:47,489 --> 00:15:49,822 and you want to get real-married someday? 374 00:15:49,824 --> 00:15:50,990 Yeah. 375 00:15:51,042 --> 00:15:52,158 No--I don't know. 376 00:15:52,210 --> 00:15:53,626 Stop making my head hurt. 377 00:15:53,662 --> 00:15:54,994 It doesn't matter. The point is, 378 00:15:55,046 --> 00:15:57,664 is that the guy can get Svetlana a new identity. 379 00:15:57,666 --> 00:15:58,965 Where did you meet him? 380 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Ever hear of the Internet? 381 00:16:00,335 --> 00:16:02,001 I got a hooker on the Internet once. 382 00:16:02,053 --> 00:16:03,636 Once? 383 00:16:03,672 --> 00:16:05,588 The point is, one time it wasn't a hooker. 384 00:16:05,640 --> 00:16:06,673 It was a cop. 385 00:16:06,675 --> 00:16:08,641 - No shit? - I had no idea. 386 00:16:08,677 --> 00:16:11,094 She got great reviews on ebonytrick.com. 387 00:16:11,146 --> 00:16:12,095 I didn't know 388 00:16:12,147 --> 00:16:13,313 you were into black girls. 389 00:16:13,348 --> 00:16:14,480 Oh, yeah. 390 00:16:14,516 --> 00:16:16,649 V's number one in my spank bank. 391 00:16:16,685 --> 00:16:19,018 You're beating your meat to my wife? 392 00:16:19,020 --> 00:16:20,153 Technically, she's not your wife. 393 00:16:20,188 --> 00:16:21,521 Shut up, Kermit! 394 00:16:22,657 --> 00:16:24,023 Oh, yeah! 395 00:16:24,025 --> 00:16:27,110 - Yeah, Moon! Oh, Yeah! - Oh! 396 00:16:29,364 --> 00:16:31,114 Pound it! Pound it! 397 00:16:31,166 --> 00:16:32,532 Pound it! Pound! 398 00:16:32,584 --> 00:16:34,334 No! Pound! 399 00:16:34,369 --> 00:16:36,202 Yeah! 400 00:16:36,204 --> 00:16:39,205 Oh! 401 00:16:40,041 --> 00:16:41,040 Thanks. 402 00:16:41,042 --> 00:16:42,008 Hey. 403 00:16:42,043 --> 00:16:43,543 I'm Phillip Gallagher. 404 00:16:43,545 --> 00:16:44,794 - Come in. - Hi. 405 00:16:44,846 --> 00:16:46,879 You're, uh, Youens' TA. 406 00:16:46,931 --> 00:16:48,798 Yeah. Yeah. You--you're interviewing me? 407 00:16:48,850 --> 00:16:50,383 Yeah. 408 00:16:50,435 --> 00:16:52,185 I'm 25, but I can't grow a beard for shit. 409 00:16:52,220 --> 00:16:53,886 - Ah. - Nowadays, 410 00:16:53,888 --> 00:16:55,888 the younger you look, the smarter they think you are. 411 00:16:55,940 --> 00:16:57,690 What's your GPA? 412 00:16:57,726 --> 00:16:59,392 Uh, 3.9. 413 00:16:59,444 --> 00:17:01,811 Why not 4.0? 414 00:17:01,863 --> 00:17:03,563 Uh, a teacher had it out for me 415 00:17:03,615 --> 00:17:05,565 after I corrected her algorithm. 416 00:17:05,617 --> 00:17:07,567 Uh, she called me obnoxious, 417 00:17:07,619 --> 00:17:09,152 I called her a lazy fuck. 418 00:17:09,204 --> 00:17:11,154 - Was she? - She was coasting on tenure. 419 00:17:11,206 --> 00:17:12,905 Oh, you won't have that problem with us. 420 00:17:12,957 --> 00:17:15,325 No one at Chapman cares how many years you've put in. 421 00:17:15,377 --> 00:17:16,743 Only what ideas you have. 422 00:17:16,745 --> 00:17:18,911 - Great. - Where'd you work last summer? 423 00:17:18,963 --> 00:17:20,546 Uh, demolition. 424 00:17:20,582 --> 00:17:22,248 Is that the name of a startup? 425 00:17:22,300 --> 00:17:24,717 No, no, it's when you, uh, take down a building and 426 00:17:24,753 --> 00:17:27,420 you haul the pieces away. 427 00:17:27,422 --> 00:17:28,921 Why aren't you going back? 428 00:17:28,923 --> 00:17:30,757 Uh... 429 00:17:30,759 --> 00:17:32,425 I guess it's just time to start 430 00:17:32,477 --> 00:17:34,394 thinking in terms of my career. 431 00:17:34,429 --> 00:17:36,062 You know, look, I could tell you 432 00:17:36,097 --> 00:17:37,764 all about wave function collapse, 433 00:17:37,766 --> 00:17:40,266 but I'm--I'm sure all you want to know is, 434 00:17:40,268 --> 00:17:42,402 will I get your coffee with a smile? 435 00:17:42,437 --> 00:17:44,404 Not exactly coffee, but definitely the crap work 436 00:17:44,439 --> 00:17:45,905 no one else wants to do. 437 00:17:45,940 --> 00:17:47,607 - Right. - You willing to pay your dues? 438 00:17:47,609 --> 00:17:50,109 Did I mention I hauled slabs of concrete last summer? 439 00:17:51,613 --> 00:17:53,279 I will be administering your psychomotor, 440 00:17:53,331 --> 00:17:54,864 or practical, test today. 441 00:17:54,916 --> 00:17:57,367 You will be expected to perform the following: 442 00:17:57,419 --> 00:17:59,919 assessment and management of a trauma patient, 443 00:17:59,954 --> 00:18:02,755 bag-valve-mask ventilation of an apneic patient, 444 00:18:02,791 --> 00:18:05,958 spinal immobilization, traction splinting, 445 00:18:05,960 --> 00:18:08,127 bleeding control and shock management, 446 00:18:08,129 --> 00:18:11,547 upper airway adjuncts, and suction. 447 00:18:22,944 --> 00:18:25,061 No one used to care what happened here 448 00:18:25,113 --> 00:18:27,897 before the yuppie money started coming in. 449 00:18:27,949 --> 00:18:31,901 Just shithead on shithead violence. 450 00:18:31,953 --> 00:18:34,787 If you were slinging drugs back then, 451 00:18:34,823 --> 00:18:37,290 5-0 wouldn't have given a crap. 452 00:18:37,325 --> 00:18:39,959 I'm straight now. 453 00:18:39,994 --> 00:18:43,579 - Oh, you think I'm stupid. - No, sir. 454 00:18:43,631 --> 00:18:46,048 Hmm. 455 00:18:47,502 --> 00:18:49,252 How 'bout Mitt Romney, Junior, there? 456 00:18:49,304 --> 00:18:52,171 Think he's straight? 457 00:18:52,173 --> 00:18:54,173 Let's find out. 458 00:18:57,979 --> 00:19:00,313 Hey, Mr. Tea Party. 459 00:19:00,348 --> 00:19:02,348 - Let me see your hands. - What did I do? 460 00:19:02,400 --> 00:19:06,185 Put both hands on the hood of the car now. 461 00:19:20,668 --> 00:19:25,171 What are we gonna do with you? Hm? 462 00:19:30,678 --> 00:19:34,263 Get the fuck out of here before I change my mind. 463 00:19:35,717 --> 00:19:37,717 You coming? 464 00:19:39,554 --> 00:19:42,021 No offense, but I thought you were a hand whore. 465 00:19:42,056 --> 00:19:44,056 I use my hands for many things. 466 00:19:44,058 --> 00:19:46,025 I just thought she could save you some dough. 467 00:19:46,060 --> 00:19:48,027 Ooh, look, you can walk down 468 00:19:48,062 --> 00:19:50,396 an aisle of rose petals for less than a grand. 469 00:19:50,398 --> 00:19:52,732 I think the Four Seasons Maui is right up your alley. 470 00:19:52,784 --> 00:19:54,744 We haven't decided where we're gonna tie the knot. 471 00:19:54,786 --> 00:19:57,203 I want to do it right this time. 472 00:19:57,238 --> 00:19:58,404 You don't need a marriage license for that. 473 00:19:58,406 --> 00:19:59,989 You just need a good man. 474 00:20:00,041 --> 00:20:02,208 My marriage was to violent, low-I.Q. homosexual. 475 00:20:02,243 --> 00:20:03,576 I don't care. 476 00:20:03,628 --> 00:20:06,379 Marriage is government document only--green card. 477 00:20:06,414 --> 00:20:08,915 Well, I don't want this wedding to be like the last time. 478 00:20:08,967 --> 00:20:10,583 In and out of the courthouse, 479 00:20:10,585 --> 00:20:12,752 then a shift at the diner, back to Gus's after, 480 00:20:12,754 --> 00:20:14,253 eating leftovers-- we acted like our wedding 481 00:20:14,305 --> 00:20:16,055 was no big deal. 482 00:20:16,090 --> 00:20:17,924 Maybe that's why the marriage didn't work out. 483 00:20:17,976 --> 00:20:19,225 The marriage didn't work out 484 00:20:19,260 --> 00:20:20,726 'cause you had the hots for Sean. 485 00:20:20,762 --> 00:20:21,844 A wedding should be special, 486 00:20:21,896 --> 00:20:23,896 with friends and family there. 487 00:20:23,932 --> 00:20:26,432 - Debbie? - Yeah, of course. 488 00:20:26,484 --> 00:20:28,601 Still hoping she'll give the baby up. 489 00:20:28,653 --> 00:20:31,020 Oh, you want to get rid of the baby, give it to me. 490 00:20:31,072 --> 00:20:34,740 I get top dollar for white baby with no defects. 491 00:20:34,776 --> 00:20:36,442 Is the baby coming soon? 492 00:20:36,444 --> 00:20:38,945 Ooh, maybe by tomorrow. 493 00:20:38,997 --> 00:20:40,446 - Tomorrow? - Hey. 494 00:20:40,448 --> 00:20:42,448 How's my little trooper? 495 00:20:42,450 --> 00:20:44,700 I--I need drugs. Get me drugs, please. 496 00:20:44,752 --> 00:20:47,870 We don't do drugs--well, at least not for childbirth. 497 00:20:47,922 --> 00:20:50,957 M--maybe I should go to a hospital. 498 00:20:50,959 --> 00:20:53,426 All doctors care about is cutting out babies 499 00:20:53,461 --> 00:20:55,595 so that they can make it to their golf game. 500 00:20:55,630 --> 00:20:57,463 Got to let nature take its course. 501 00:20:57,515 --> 00:20:59,131 Aah! Fuck nature! 502 00:20:59,133 --> 00:21:01,300 Get this baby out of me! 503 00:21:12,113 --> 00:21:14,146 - You Kevin? - Who's asking? 504 00:21:14,148 --> 00:21:16,482 I'm Damon. From Craigslist. 505 00:21:16,484 --> 00:21:18,451 How do I really know it's you? 506 00:21:18,486 --> 00:21:21,654 I could show you my license, I guess. 507 00:21:21,706 --> 00:21:23,823 You must really think I'm stupid. 508 00:21:23,875 --> 00:21:25,741 What? 509 00:21:25,793 --> 00:21:29,245 Like cops can't make a fake license? 510 00:21:29,297 --> 00:21:30,463 You think I'm a cop? 511 00:21:30,498 --> 00:21:31,797 Are you? 512 00:21:31,833 --> 00:21:33,249 No. 513 00:21:33,301 --> 00:21:36,002 That's exactly what a cop would say. 514 00:21:36,054 --> 00:21:39,672 Do you want a fake identity or not, man? 515 00:21:43,478 --> 00:21:44,844 Okay, you seem cool. 516 00:21:44,846 --> 00:21:47,313 Sweet. 517 00:21:47,348 --> 00:21:50,850 I found three deceased people whose identities could work. 518 00:21:53,404 --> 00:21:56,405 - This is a dude. - You said it was a rush job. 519 00:22:00,411 --> 00:22:02,361 This chick died in 1977. 520 00:22:02,413 --> 00:22:04,864 Svetlana's like 100 years younger with great tits. 521 00:22:04,866 --> 00:22:08,868 Okay, this last one might be what you're looking for. 522 00:22:08,870 --> 00:22:10,536 What kind of name is Fatima? 523 00:22:10,588 --> 00:22:14,290 Egyptian, I think. 524 00:22:14,342 --> 00:22:16,042 Russian, Egyptian? 525 00:22:16,044 --> 00:22:17,627 Who's gonna know the difference, right? 526 00:22:17,679 --> 00:22:20,680 We got a deal? 527 00:22:26,054 --> 00:22:28,054 Fatima. 528 00:22:28,056 --> 00:22:29,555 Ooh! Whoo-hoo-hoo! 529 00:22:29,607 --> 00:22:32,058 Oh, my God. Moon. 530 00:22:32,110 --> 00:22:34,727 You are insatiable. 531 00:22:34,779 --> 00:22:36,395 My turn. 532 00:22:36,397 --> 00:22:39,148 Well, after the way he handled himself at the Pit, 533 00:22:39,200 --> 00:22:40,900 I want a taste of this fresh meat. 534 00:22:40,902 --> 00:22:42,068 Hands off, Harmony. 535 00:22:42,120 --> 00:22:43,486 Mm. 536 00:22:43,538 --> 00:22:46,238 Mm-mm. Mm-mm. 537 00:22:46,290 --> 00:22:48,908 - Limp on in, dear. - Oh. 538 00:22:48,910 --> 00:22:50,576 Frank. 539 00:22:50,628 --> 00:22:52,411 You will always be my Moon, 540 00:22:52,463 --> 00:22:55,247 but you must allow another to be my sun. 541 00:23:09,931 --> 00:23:11,514 Oh, shit. 542 00:23:18,272 --> 00:23:21,357 What the hell? 543 00:23:21,409 --> 00:23:23,275 - Did you get my messages? - Yeah, no, I just-- 544 00:23:23,327 --> 00:23:24,694 I'm in the middle of something. 545 00:23:24,746 --> 00:23:26,862 I can do whatever you need in a couple minutes. 546 00:23:26,914 --> 00:23:28,781 What I need is for you to leave immediately. 547 00:23:28,833 --> 00:23:30,750 Sooner, if possible. 548 00:23:30,785 --> 00:23:33,285 Um...wait, what? 549 00:23:33,337 --> 00:23:35,454 You're fired, obviously. 550 00:23:35,456 --> 00:23:37,123 No. Why? 551 00:23:37,125 --> 00:23:38,874 You really don't know? 552 00:23:38,926 --> 00:23:40,793 No one else from the party can forget. 553 00:23:40,795 --> 00:23:43,629 The party? No, I um... 554 00:23:43,631 --> 00:23:45,264 I kind of blacked out. I-- 555 00:23:45,299 --> 00:23:47,466 Not before you took all the group sorority photos 556 00:23:47,468 --> 00:23:49,268 off the wall and used a marker 557 00:23:49,303 --> 00:23:51,270 to circle all the girls that you slept with. 558 00:23:51,305 --> 00:23:52,605 Fuck, I did that? 559 00:23:52,640 --> 00:23:54,306 When I told you you had to leave, 560 00:23:54,358 --> 00:23:57,643 you, uh, decided to mark your territory. 561 00:23:57,645 --> 00:23:58,811 Mark my territory? 562 00:23:58,863 --> 00:24:00,613 You peed on the carpet. 563 00:24:00,648 --> 00:24:02,648 And then all the other group photos. 564 00:24:02,700 --> 00:24:03,983 All the way back to '98. 565 00:24:03,985 --> 00:24:05,568 Oh, um... 566 00:24:05,620 --> 00:24:06,986 Look, I... 567 00:24:07,038 --> 00:24:10,623 I've had a really crappy couple of weeks. 568 00:24:10,658 --> 00:24:13,826 Okay, you know, and I was just blowing off some steam. 569 00:24:13,828 --> 00:24:16,912 I mean, I got dumped, I got kicked out of my dorm room... 570 00:24:16,964 --> 00:24:19,165 Yeah, the, uh, photos weren't the final target 571 00:24:19,217 --> 00:24:21,584 of your yellow tsunami. 572 00:24:21,636 --> 00:24:23,502 Where else? 573 00:24:23,554 --> 00:24:26,388 Not where. Who. 574 00:24:28,142 --> 00:24:31,143 I peed on you. 575 00:24:34,015 --> 00:24:35,514 I'll be out in an hour. 576 00:24:35,566 --> 00:24:36,566 Yeah. 577 00:24:41,322 --> 00:24:44,023 Oh, and I told student counseling about what happened. 578 00:24:44,075 --> 00:24:46,158 They'll need to talk to you today. 579 00:24:58,372 --> 00:25:01,123 You get some kind of kick out of that? 580 00:25:01,175 --> 00:25:02,374 Excuse me? 581 00:25:02,426 --> 00:25:04,510 Stopping that guy with the rock. 582 00:25:04,545 --> 00:25:07,546 Oh, you're asking me why I jacked him up? 583 00:25:07,598 --> 00:25:09,298 'Cause I want him to know. 584 00:25:09,350 --> 00:25:11,133 Clean duds don't fool me. 585 00:25:11,185 --> 00:25:14,220 I know who he is, just like I know who you are. 586 00:25:14,222 --> 00:25:15,855 I know you served time. 587 00:25:15,890 --> 00:25:19,024 I know you think you're good enough for my daughter. 588 00:25:19,060 --> 00:25:22,061 I'm not good enough for her. She's awesome. 589 00:25:22,113 --> 00:25:24,230 I don't even know why she likes me, 590 00:25:24,232 --> 00:25:25,898 but as long as she does, 591 00:25:25,900 --> 00:25:27,650 I'm gonna do whatever she asks. 592 00:25:27,702 --> 00:25:31,453 Even if it means spending a day with her asshole father. 593 00:25:33,791 --> 00:25:35,324 Any available unit. 594 00:25:35,376 --> 00:25:37,493 Stolen blue pickup going north on South Langley 595 00:25:37,545 --> 00:25:39,328 past East 67th. 596 00:25:39,380 --> 00:25:41,747 A-57, show me handling. 597 00:25:49,307 --> 00:25:51,056 Wanna--wanna flip over? 598 00:25:51,092 --> 00:25:53,425 Oh, I--I can't do doggy style. 599 00:25:53,427 --> 00:25:55,561 My bad leg. I'll topple over. 600 00:25:56,981 --> 00:25:58,848 Nay problemo. 601 00:25:58,900 --> 00:26:02,067 Just don't stop doing what you're doing to my balls. 602 00:26:02,103 --> 00:26:03,185 Uh, balls? 603 00:26:03,237 --> 00:26:05,938 Feels fantastic. 604 00:26:05,990 --> 00:26:07,239 I'm not. 605 00:26:08,609 --> 00:26:09,942 Uh... 606 00:26:09,944 --> 00:26:13,245 We share everything on the commune. 607 00:26:18,252 --> 00:26:19,952 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 608 00:26:19,954 --> 00:26:21,620 Aah! 609 00:26:25,459 --> 00:26:26,625 ♪ It goes hey ♪ 610 00:26:26,677 --> 00:26:28,761 ♪ The war is on outside ♪ 611 00:26:28,796 --> 00:26:31,263 ♪ This ain't a sound clash turn it up high said hey ♪ 612 00:26:31,299 --> 00:26:33,766 ♪ Fists up toward the night sky ♪ 613 00:26:33,801 --> 00:26:35,935 ♪ And light it up with a battle cry ♪ 614 00:26:35,970 --> 00:26:38,804 ♪ My people, you hear the rain coming ♪ 615 00:26:38,856 --> 00:26:41,073 ♪ You gotta stand fast or just keep running ♪ 616 00:26:41,108 --> 00:26:43,475 ♪ Hey, this life is a long fight ♪ 617 00:26:43,527 --> 00:26:46,061 ♪ Even when the lightning strikes ♪ 618 00:26:46,113 --> 00:26:47,279 He's running. 619 00:26:47,315 --> 00:26:48,948 Stay in the car. 620 00:26:48,983 --> 00:26:50,816 A-57, in foot pursuit. 621 00:26:50,818 --> 00:26:52,151 ♪ Feel me cry from your grace ♪ 622 00:26:52,203 --> 00:26:54,153 ♪ Tears streak down my cheek ♪ 623 00:26:54,155 --> 00:26:55,988 ♪ Every crease in my face is a stroke of war paint ♪ 624 00:26:55,990 --> 00:26:57,990 ♪ Just a battlefield journalist ♪ 625 00:26:58,042 --> 00:26:59,491 ♪ Capturing this picture of a combat mission from a... ♪ 626 00:26:59,543 --> 00:27:01,493 Hey, stop! 627 00:27:01,545 --> 00:27:03,662 ♪ War against the inner that's riddled with imperfection ♪ 628 00:27:03,714 --> 00:27:05,831 ♪ My sword swung high as the storm subsides ♪ 629 00:27:05,883 --> 00:27:08,467 ♪ Yo, I was not made just so I could decay ♪ 630 00:27:08,502 --> 00:27:11,003 ♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ 631 00:27:11,055 --> 00:27:12,137 Who the hell are you? 632 00:27:12,173 --> 00:27:15,007 The law, motherfucker. 633 00:27:16,894 --> 00:27:19,011 You respond to a scene where a victim has fallen 634 00:27:19,063 --> 00:27:20,512 out of a third floor window. 635 00:27:20,564 --> 00:27:21,981 Upon arrival, your patient 636 00:27:22,016 --> 00:27:23,682 is lying supine in the street. 637 00:27:23,684 --> 00:27:25,651 - This my only patient? - It is. 638 00:27:25,686 --> 00:27:27,152 Sir, can you hear me? 639 00:27:27,188 --> 00:27:29,104 He appears unresponsive. Is he breathing? 640 00:27:29,156 --> 00:27:31,023 Yes. 641 00:27:31,025 --> 00:27:33,525 Checking pulses. 642 00:27:33,527 --> 00:27:36,028 - Checking carotid. - Pulses are weak. 643 00:27:36,030 --> 00:27:38,364 Okay, I'm going to do a quick rapid trauma. 644 00:27:43,037 --> 00:27:44,870 Suspect he may have a spinal injury. 645 00:27:44,922 --> 00:27:46,538 I'm going to grab c-spine. 646 00:27:46,540 --> 00:27:48,507 Excellent. 647 00:28:01,722 --> 00:28:03,889 I told you to stay in the car. 648 00:28:03,891 --> 00:28:06,892 Don't hit your head on the way in, punk. 649 00:28:17,204 --> 00:28:18,871 He was pity-fucking you, you gimp! 650 00:28:18,906 --> 00:28:21,407 - Ladies! - How dare you call me a gimp! 651 00:28:21,459 --> 00:28:23,709 - You gimp! - That's unbelievable! 652 00:28:23,744 --> 00:28:26,412 - Come on, ladies-- - Hey! 653 00:28:26,414 --> 00:28:28,831 We can barely hear ourselves chanting in there. 654 00:28:28,883 --> 00:28:30,382 What is going on? What's the ruckus? 655 00:28:30,418 --> 00:28:31,917 Uh, these two. 656 00:28:31,969 --> 00:28:34,670 - Fighting over yours truly. - Fighting over you? 657 00:28:34,722 --> 00:28:36,088 I didn't realize you hippie chicks 658 00:28:36,140 --> 00:28:38,090 are tired of the same five shriveled dicks 659 00:28:38,092 --> 00:28:39,591 you've had for the last 40 years. 660 00:28:39,643 --> 00:28:42,177 I've hit the mother lode. 661 00:28:42,229 --> 00:28:43,595 Well, the grandmother lode. 662 00:28:43,597 --> 00:28:44,596 How's Debbie doing? 663 00:28:44,598 --> 00:28:46,398 You laid with Moon and Harmony? 664 00:28:46,434 --> 00:28:47,933 Hey, give her credit. 665 00:28:47,985 --> 00:28:50,686 Osteoporosis doesn't slow her down at all. 666 00:28:50,738 --> 00:28:52,104 - And you were right-- - Aah! 667 00:28:52,106 --> 00:28:53,772 Hey, easy! 668 00:28:53,824 --> 00:28:56,358 What about free love and all that "Rolling Stone" crap? 669 00:28:56,410 --> 00:28:57,860 Frankie is mine! 670 00:28:57,912 --> 00:28:59,278 Oh, Queenie, nobody belongs to anybody! 671 00:28:59,280 --> 00:29:01,613 - He is mine! - All right, stop! 672 00:29:01,615 --> 00:29:03,248 Stop! 673 00:29:06,670 --> 00:29:09,671 To the Pit. 674 00:29:13,794 --> 00:29:15,127 Sean? 675 00:29:15,179 --> 00:29:17,629 Upstairs. 676 00:29:22,520 --> 00:29:23,769 You took down the slide. 677 00:29:23,804 --> 00:29:24,970 Well, that wasn't a slide. 678 00:29:25,022 --> 00:29:26,939 It was a death-defying free fall. 679 00:29:26,974 --> 00:29:28,307 Getting rid of the bar next. 680 00:29:28,359 --> 00:29:31,643 So, I found Monica's wedding dress. 681 00:29:31,645 --> 00:29:33,612 I'm having it altered. 682 00:29:33,647 --> 00:29:36,448 I think it might actually turn out really pretty. 683 00:29:36,484 --> 00:29:37,816 I know this sounds crazy, 684 00:29:37,868 --> 00:29:39,818 but I kind of want to get married 685 00:29:39,820 --> 00:29:41,904 in a church. 686 00:29:41,956 --> 00:29:43,405 Now we're talking. 687 00:29:44,492 --> 00:29:46,325 St. Katherine's gets you hot? 688 00:29:46,377 --> 00:29:47,993 If you're in nothing but that. 689 00:29:48,045 --> 00:29:49,328 Don't get any ideas. 690 00:29:49,380 --> 00:29:51,413 I'm changing for the bachelorette party. 691 00:29:51,465 --> 00:29:53,332 You got more time before you got to go. 692 00:29:53,384 --> 00:29:55,167 No sex before the wedding. 693 00:29:55,169 --> 00:29:57,169 Ah, no, I c-- 694 00:29:57,171 --> 00:29:58,504 couldn't possibly have heard that right. 695 00:29:58,556 --> 00:29:59,838 It's tradition. 696 00:29:59,840 --> 00:30:01,340 Yeah, so's the bride being a virgin. 697 00:30:01,392 --> 00:30:02,508 Gus and I got married 698 00:30:02,560 --> 00:30:04,843 after a crazy, intense sex bender. 699 00:30:04,845 --> 00:30:07,179 Pretty sure I didn't need to know that part. 700 00:30:07,181 --> 00:30:10,182 This time's gonna be different. 701 00:30:11,819 --> 00:30:13,519 But, look, if you want 702 00:30:13,521 --> 00:30:16,772 all the wedding hoopla, you got it. 703 00:30:16,824 --> 00:30:18,690 But... 704 00:30:18,692 --> 00:30:19,858 our marriage is gonna be 705 00:30:19,860 --> 00:30:22,945 different than the other one. 706 00:30:22,997 --> 00:30:25,864 Because it's us. 707 00:30:27,535 --> 00:30:30,119 Did you say all that just 'cause you want to get laid? 708 00:30:30,171 --> 00:30:32,955 No. No, but, uh... 709 00:30:33,007 --> 00:30:35,007 did it improve my chances? 710 00:30:35,042 --> 00:30:36,708 - Yes, it did. - Mm-mm. Mm-mm! 711 00:30:36,710 --> 00:30:38,877 You got to be--are you... 712 00:30:38,879 --> 00:30:41,046 Shittin' me? 713 00:30:50,191 --> 00:30:51,723 Hi, Phillip. 714 00:30:51,775 --> 00:30:53,225 - I'm Yvonne. - Hi, nice to meet you. 715 00:30:53,277 --> 00:30:55,227 Uh, look, could we, uh, get this over with 716 00:30:55,229 --> 00:30:57,196 so I can go find someplace to live? 717 00:30:59,066 --> 00:31:02,151 Um, how often do you drink, Phillip? 718 00:31:02,203 --> 00:31:03,702 Is this about the other night? 719 00:31:03,737 --> 00:31:05,904 You violated the school's alcohol policy. 720 00:31:05,906 --> 00:31:08,407 Sorry, the school has an alcohol policy? 721 00:31:08,409 --> 00:31:10,409 Yeah, and we take it seriously. 722 00:31:10,411 --> 00:31:13,245 Okay, you do realize that the majority of students 723 00:31:13,297 --> 00:31:14,663 on this campus drink so much 724 00:31:14,715 --> 00:31:16,415 they could major in beer pong? 725 00:31:16,417 --> 00:31:18,217 We're not talking about everyone else. 726 00:31:18,252 --> 00:31:20,419 There are even houses students can join 727 00:31:20,421 --> 00:31:22,588 for the express purpose of getting shitfaced. 728 00:31:22,640 --> 00:31:24,723 They, uh, have Greek letters above the door. 729 00:31:24,758 --> 00:31:26,425 We're here to talk about your problem. 730 00:31:26,477 --> 00:31:28,343 I-I don't have a problem. 731 00:31:28,395 --> 00:31:29,511 You were in the ER. 732 00:31:29,563 --> 00:31:31,597 I overdid it. 733 00:31:31,599 --> 00:31:34,066 Once. 734 00:31:34,101 --> 00:31:37,269 Look, I-I've been drinking since I was ten. 735 00:31:37,321 --> 00:31:38,437 Since you were ten? 736 00:31:38,439 --> 00:31:39,938 Uh, why are you writing that down? 737 00:31:39,990 --> 00:31:42,107 And what drove you to drink when you were ten? 738 00:31:42,159 --> 00:31:43,909 - Was it problems at home? - Jesus fucking Christ. 739 00:31:43,944 --> 00:31:45,611 Look, I-I have midterms to grade, okay? 740 00:31:45,663 --> 00:31:48,280 Okay, when a student violates the school alcohol policy, 741 00:31:48,282 --> 00:31:49,581 he is required to attend counseling, 742 00:31:49,617 --> 00:31:51,083 both one-on-one and group sessions 743 00:31:51,118 --> 00:31:53,368 with other student alcohol abusers. 744 00:31:53,420 --> 00:31:54,786 Okay, I'll check my schedule. 745 00:31:54,788 --> 00:31:57,706 It's mandatory. 746 00:31:57,758 --> 00:31:59,625 Or what? 747 00:31:59,677 --> 00:32:02,678 Expulsion. 748 00:32:09,853 --> 00:32:12,971 Aah! My back is killing me! 749 00:32:13,023 --> 00:32:14,306 How much longer? 750 00:32:14,358 --> 00:32:17,893 Oh, only the Mother Goddess knows. 751 00:32:17,945 --> 00:32:19,645 I think this was a mistake, coming here. 752 00:32:19,697 --> 00:32:21,396 Oh, nonsense. 753 00:32:21,448 --> 00:32:23,148 Once we get this water boiling, 754 00:32:23,200 --> 00:32:25,817 we can sterilize the tools. 755 00:32:25,819 --> 00:32:28,904 Those look a little...medieval. 756 00:32:28,956 --> 00:32:30,322 Uh, uh, uh--never let me down. 757 00:32:30,324 --> 00:32:32,908 Got my cervical dilator, 758 00:32:32,960 --> 00:32:35,327 my forceps, 759 00:32:35,379 --> 00:32:37,996 - my hook. - Your hook? 760 00:32:38,048 --> 00:32:39,998 In case I need to break your water. 761 00:32:40,050 --> 00:32:42,918 Is there anything we can do to speed this up? 762 00:32:42,970 --> 00:32:46,305 Well, sometimes a baby comes faster 763 00:32:46,340 --> 00:32:48,307 when the nipples are stimulated. 764 00:32:49,176 --> 00:32:50,559 Unbutton your top. 765 00:32:57,017 --> 00:32:58,817 Hey. 766 00:32:58,852 --> 00:33:00,352 I need to crash here tonight. 767 00:33:00,404 --> 00:33:02,521 You have the midterm grades? 768 00:33:02,523 --> 00:33:04,940 Can I sleep here or not? 769 00:33:04,992 --> 00:33:06,525 No. It's my office. 770 00:33:06,577 --> 00:33:08,660 Where are my midterm grades? 771 00:33:08,696 --> 00:33:11,113 Look, I'm sorry I didn't have time to finish your work. 772 00:33:11,165 --> 00:33:13,498 I was busy getting fired, kicked out of my room, 773 00:33:13,534 --> 00:33:15,334 and forced to write a ten-page essay 774 00:33:15,369 --> 00:33:17,169 on the dangers of drinking. 775 00:33:17,204 --> 00:33:19,788 The department pays me to teach and grade students. 776 00:33:19,840 --> 00:33:21,540 Yeah, well maybe they should be paying me, 777 00:33:21,542 --> 00:33:23,125 since I'm the one doing it. 778 00:33:23,177 --> 00:33:25,217 You're two or three advanced degrees away from that. 779 00:33:25,262 --> 00:33:28,513 Give me the midterms. I'll do it myself. 780 00:33:32,353 --> 00:33:34,052 Did you hear what I just went through? 781 00:33:34,104 --> 00:33:35,971 Heard. Don't care. 782 00:33:36,023 --> 00:33:38,857 Why are you being such a dick? 783 00:33:38,892 --> 00:33:40,809 Look, we've knocked back a few. 784 00:33:40,861 --> 00:33:42,561 But you've forgotten I'm your boss. 785 00:33:42,563 --> 00:33:45,897 I expect you to do your job. 786 00:33:45,899 --> 00:33:47,866 So I should thank you for ripping me off? 787 00:33:47,901 --> 00:33:49,151 Excuse me? 788 00:33:49,203 --> 00:33:51,653 I read the paper you got published. 789 00:33:51,705 --> 00:33:54,573 Nice job stealing my ideas about complex wave functions. 790 00:33:54,625 --> 00:33:55,907 I gave you credit. 791 00:33:55,909 --> 00:33:57,542 Yeah, as one of your research assistants. 792 00:33:57,578 --> 00:33:59,911 When I was at Yale, I wrote half of Jesnick's theories 793 00:33:59,913 --> 00:34:01,880 on non-Newtonian fluids. It benefited both of us. 794 00:34:01,915 --> 00:34:03,382 You're taking a shit in my mouth 795 00:34:03,417 --> 00:34:05,050 and saying you bought me dinner! 796 00:34:05,085 --> 00:34:06,752 - It's the way it works! - It's fucking bullshit! 797 00:34:06,804 --> 00:34:08,754 Look, you realize you're speaking to the one person 798 00:34:08,756 --> 00:34:11,590 who wasn't fired you in the last few hours, right? 799 00:34:11,642 --> 00:34:13,091 Is that supposed to be a threat? 800 00:34:13,143 --> 00:34:16,261 You're smart, Lip, but grow the fuck up. 801 00:34:16,263 --> 00:34:18,096 What, like you? 802 00:34:18,148 --> 00:34:19,931 What, a drunk has-been, 803 00:34:19,983 --> 00:34:22,768 coasting on an outdated reputation, 804 00:34:22,770 --> 00:34:25,854 thriving off of other peoples' work? 805 00:34:25,906 --> 00:34:28,273 Fuck. 806 00:34:28,325 --> 00:34:31,109 No wonder your kid wants nothing to do with you. 807 00:34:39,002 --> 00:34:41,253 Oh! Oh! Oh! Oh! 808 00:34:41,288 --> 00:34:43,205 Oh-oh! 809 00:34:43,257 --> 00:34:45,457 Voila, ladies. 810 00:34:47,428 --> 00:34:49,711 Uh-uh. Said you wanted traditional. 811 00:34:49,763 --> 00:34:52,130 I don't want a hairy ass in my face. 812 00:34:52,182 --> 00:34:53,965 Speak for yourself. 813 00:34:54,017 --> 00:34:55,634 That guy's got bacne. 814 00:34:55,686 --> 00:34:56,935 Not exactly Magic Mike. 815 00:34:56,970 --> 00:34:58,720 I'm not picky. 816 00:34:58,772 --> 00:35:00,806 This is what I planned, so this is what we're doing. 817 00:35:00,808 --> 00:35:02,140 It's gonna be epic. 818 00:35:02,192 --> 00:35:04,393 Shots. Pueblo Viejo. 819 00:35:04,445 --> 00:35:07,145 Hey, give this to owner. 820 00:35:07,197 --> 00:35:08,613 What's that for? 821 00:35:08,649 --> 00:35:09,815 For special price, 822 00:35:09,817 --> 00:35:11,817 owner lets us do special show. 823 00:35:11,819 --> 00:35:13,485 What's a special show? 824 00:35:13,537 --> 00:35:15,737 Oh, you'll see. 825 00:35:15,789 --> 00:35:17,789 - Bottoms up, ladies. - Whoo-hoo! 826 00:35:22,830 --> 00:35:24,079 Daddy. Daddy. 827 00:35:24,131 --> 00:35:25,997 Hey, hey, I wanted to see you, 828 00:35:25,999 --> 00:35:27,999 but the neonatal Nazis wouldn't let me. 829 00:35:28,001 --> 00:35:30,919 Shh! Don't wake Queenie. 830 00:35:30,971 --> 00:35:32,421 After the beating she gave 831 00:35:32,473 --> 00:35:33,805 those two broads at the Pit, 832 00:35:33,841 --> 00:35:35,674 I'm not poking that bear. 833 00:35:35,676 --> 00:35:37,092 How you feeling? 834 00:35:37,144 --> 00:35:39,428 Dad, uh, I want to leave. 835 00:35:39,480 --> 00:35:41,847 Before my next contraction hits. 836 00:35:41,899 --> 00:35:43,181 What? 837 00:35:43,233 --> 00:35:45,183 This place is paradise. 838 00:35:45,185 --> 00:35:46,601 The midwife doesn't remember 839 00:35:46,653 --> 00:35:48,103 what half of her instruments are for. 840 00:35:48,155 --> 00:35:49,521 And the ones she does remember 841 00:35:49,523 --> 00:35:51,273 look like torture devices. 842 00:35:51,325 --> 00:35:54,526 And she spent the last hour stimulating my nipples. 843 00:35:54,578 --> 00:35:56,495 I'm tired. 844 00:35:56,530 --> 00:35:58,330 My genitals haven't pulled a triple shift 845 00:35:58,365 --> 00:36:00,699 since the '94 Puerto Rican Day parade. 846 00:36:00,751 --> 00:36:02,617 No, Daddy, please. 847 00:36:02,669 --> 00:36:03,785 I'm scared. 848 00:36:03,837 --> 00:36:06,204 I want to go home. 849 00:36:07,875 --> 00:36:09,674 Ladies, we have a bachelorette 850 00:36:09,710 --> 00:36:11,460 in the house tonight. 851 00:36:11,512 --> 00:36:13,295 Our first dance is for 852 00:36:13,347 --> 00:36:16,515 the future Mrs. Fiona Pierce. 853 00:36:16,550 --> 00:36:19,518 Ladies, make some noise! 854 00:36:25,893 --> 00:36:28,059 Yes, baby! 855 00:37:04,097 --> 00:37:06,014 Oh. 856 00:37:07,734 --> 00:37:09,100 What? 857 00:37:09,152 --> 00:37:11,102 You said we were all doing the full Monty. 858 00:37:23,834 --> 00:37:26,251 I was hoping somebody would shoot you today. 859 00:37:26,286 --> 00:37:28,870 Save myself a lot of trouble. 860 00:37:28,922 --> 00:37:31,957 But I guess I was wrong about you, Carl. 861 00:37:32,009 --> 00:37:34,125 Really? 862 00:37:34,177 --> 00:37:35,961 Fuck no. 863 00:37:36,013 --> 00:37:38,296 You think tackling some punk is gonna change anything? 864 00:37:38,348 --> 00:37:41,299 I still hate all 115 pounds of you. 865 00:37:41,351 --> 00:37:43,635 I'm gonna be watching you like a drone. 866 00:37:43,687 --> 00:37:46,271 And if I find out you've been fucking my daughter, 867 00:37:46,306 --> 00:37:49,474 I'm gonna take you out. 868 00:37:54,281 --> 00:37:56,982 Thanks for the ride, Sergeant Winslow. 869 00:37:56,984 --> 00:37:59,484 Hey. 870 00:37:59,536 --> 00:38:02,621 What the hell's all that about? 871 00:38:02,656 --> 00:38:04,489 I think I want to be a cop. 872 00:38:09,496 --> 00:38:11,496 I got it pierced years ago. 873 00:38:11,498 --> 00:38:13,331 - Did it hurt? - Nuh-uh. 874 00:38:16,169 --> 00:38:17,469 Oh, thank you, thank you. 875 00:38:17,504 --> 00:38:19,337 But I'm not actually a stripper. 876 00:38:19,339 --> 00:38:21,089 Shut up. Take the cash. 877 00:38:21,141 --> 00:38:22,841 Nice moves, babe. You deserve this. 878 00:38:22,893 --> 00:38:24,309 - Mmm. - Whoo! 879 00:38:24,344 --> 00:38:25,810 - Yeah! - Thank you. 880 00:38:25,846 --> 00:38:28,680 I've never dranken from a penis before. 881 00:38:29,900 --> 00:38:31,149 Lana and I have news. 882 00:38:31,184 --> 00:38:34,269 No, no. Fatima. 883 00:38:34,321 --> 00:38:35,687 - What? - That's her new name. 884 00:38:35,739 --> 00:38:37,105 She's Egyptian now. 885 00:38:37,157 --> 00:38:38,857 As-salaam alaikum. 886 00:38:38,859 --> 00:38:40,825 How much you pay for this piece of shit? 887 00:38:40,861 --> 00:38:42,110 Why, what's wrong with it? 888 00:38:42,162 --> 00:38:44,279 - It's got ten numbers. - Is that bad? 889 00:38:44,331 --> 00:38:46,364 Social Security numbers have nine. 890 00:38:46,416 --> 00:38:48,199 Oh, fuck me. Guy scammed me. 891 00:38:48,251 --> 00:38:49,200 All right, I'll get a better one. 892 00:38:49,252 --> 00:38:50,535 Just give me some time. 893 00:38:50,587 --> 00:38:52,370 - Already fixed. - What do you mean? 894 00:38:52,422 --> 00:38:54,372 We took care of it. 895 00:38:54,424 --> 00:38:56,625 - How? - Courthouse this afternoon. 896 00:38:56,677 --> 00:38:58,843 In and out and hitched. 897 00:38:58,879 --> 00:39:01,046 - What? - You got married? 898 00:39:01,048 --> 00:39:03,381 Like fast food drive-thru. McLesbian wedding. 899 00:39:03,383 --> 00:39:05,133 You didn't say anything. 900 00:39:05,185 --> 00:39:06,351 Not a big deal. 901 00:39:06,386 --> 00:39:07,386 That's not the point. 902 00:39:07,437 --> 00:39:10,889 You went behind my back. 903 00:39:10,941 --> 00:39:13,191 It's just a piece of paper. 904 00:39:19,366 --> 00:39:21,733 Contractions are only three minutes apart. 905 00:39:21,735 --> 00:39:23,818 - Are you sure? - Yes! 906 00:39:23,870 --> 00:39:27,238 Oh! 907 00:39:27,290 --> 00:39:29,658 Well squeeze your legs together! 908 00:39:41,588 --> 00:39:43,388 I aced the test. 909 00:39:43,423 --> 00:39:44,756 Congratulations. 910 00:39:44,758 --> 00:39:47,425 And then I get the paperwork to get certified. 911 00:39:47,477 --> 00:39:50,228 "Have you ever spent any time in a mental institution 912 00:39:50,263 --> 00:39:52,847 or been treated for mental illness?" 913 00:39:52,899 --> 00:39:54,516 You fucking believe that? 914 00:39:54,568 --> 00:39:55,934 I get a perfect score on my test, 915 00:39:55,936 --> 00:39:57,936 and they want to keep me from being an EMT 916 00:39:57,938 --> 00:40:00,021 because I--I--I fucking... 917 00:40:00,073 --> 00:40:04,776 I spent a few days in an inpatient program. 918 00:40:04,828 --> 00:40:07,612 Lie. 919 00:40:07,664 --> 00:40:09,114 What? 920 00:40:09,166 --> 00:40:12,167 It's none of their goddamn business. 921 00:40:13,336 --> 00:40:15,587 You--you want me to lie to them? 922 00:40:15,622 --> 00:40:18,123 Sign it and send it in. 923 00:40:18,125 --> 00:40:19,424 Really? 924 00:40:19,459 --> 00:40:20,925 Why not? 925 00:40:20,961 --> 00:40:22,594 Well, you were pissed at me this morning 926 00:40:22,629 --> 00:40:24,713 'cause I didn't want to tell you my sexual history. 927 00:40:24,765 --> 00:40:26,097 I was. 928 00:40:26,133 --> 00:40:28,633 So you want me to lie to them but not to you? 929 00:40:28,685 --> 00:40:30,635 Yeah. 930 00:40:30,687 --> 00:40:33,221 You don't see a problem with that? 931 00:40:33,273 --> 00:40:34,939 They're not sucking your dick. 932 00:40:34,975 --> 00:40:36,441 It's a job. 933 00:40:36,476 --> 00:40:40,195 Your mental health is none of their business. 934 00:40:45,202 --> 00:40:46,818 Were you worried I was gonna freak 935 00:40:46,820 --> 00:40:50,121 on how many guys you've been with? 936 00:40:50,157 --> 00:40:51,623 I'm a good-looking fireman. 937 00:40:51,658 --> 00:40:53,575 Son, I'll go toe-to-toe with your number 938 00:40:53,627 --> 00:40:57,462 any day of the week. 939 00:40:57,497 --> 00:40:59,247 I told the nurse I have no idea 940 00:40:59,299 --> 00:41:00,915 how many guys I've been with. 941 00:41:00,967 --> 00:41:02,917 I danced in a strip club, 942 00:41:02,969 --> 00:41:06,805 and I worked the back of the house as much as the front. 943 00:41:09,059 --> 00:41:11,259 All right. 944 00:41:11,311 --> 00:41:12,977 Okay. 945 00:41:13,013 --> 00:41:15,013 I did a porn movie. 946 00:41:15,065 --> 00:41:16,514 You did a porn? 947 00:41:16,516 --> 00:41:19,350 Bareback. 948 00:41:22,239 --> 00:41:24,239 Got it. 949 00:41:25,525 --> 00:41:26,525 Give me that. 950 00:41:32,249 --> 00:41:34,699 Fuck 'em. Sign it. 951 00:41:34,701 --> 00:41:38,286 We'll drop it in the mail on the way to Carmadelle's. 952 00:41:38,338 --> 00:41:41,039 I made a reservation. 953 00:41:41,041 --> 00:41:43,792 Told 'em to put some champagne on ice. 954 00:41:43,844 --> 00:41:46,845 I knew you were gonna ace that shit. 955 00:41:52,552 --> 00:41:54,552 I'm coming. 956 00:41:56,022 --> 00:41:57,388 Aah. 957 00:41:57,390 --> 00:41:58,973 Aah! Oh! 958 00:41:59,025 --> 00:42:00,725 'Ere you go. 959 00:42:00,777 --> 00:42:02,393 Frank, you're the only one 960 00:42:02,395 --> 00:42:04,062 who's ever been there for me. 961 00:42:04,114 --> 00:42:05,730 Taking me to doctor's appointments, 962 00:42:05,732 --> 00:42:08,366 making sure I always have a roof over my head. 963 00:42:08,401 --> 00:42:09,901 Bringing me home. 964 00:42:09,953 --> 00:42:11,653 You're carrying on a family tradition 965 00:42:11,705 --> 00:42:13,154 having your baby here. 966 00:42:13,206 --> 00:42:15,907 All my kids were born in that house. 967 00:42:15,959 --> 00:42:18,493 Almost all of 'em survived. 968 00:42:18,545 --> 00:42:21,546 I'll cut the cord. 969 00:42:22,749 --> 00:42:24,382 - Hey! - Okay. Come on. 970 00:42:24,417 --> 00:42:25,500 Shouldn't have fucked with G-Dogg. 971 00:42:25,552 --> 00:42:26,334 What are you doing? Hey! 972 00:42:26,386 --> 00:42:27,919 Gentlemen, I know 973 00:42:27,971 --> 00:42:29,587 we can figure something out. 974 00:42:29,589 --> 00:42:31,756 - Ah, you don't need to do that. - Let's go. 975 00:42:31,758 --> 00:42:33,224 It's pretty dramatic. Don't you think? 976 00:42:33,260 --> 00:42:35,510 Wait, where are you taking him? 977 00:42:35,562 --> 00:42:37,228 Where are you going? 978 00:42:39,099 --> 00:42:40,765 Hey. 979 00:42:40,817 --> 00:42:42,433 Dad! 980 00:42:42,485 --> 00:42:44,269 Frank! 981 00:42:46,573 --> 00:42:48,106 Aah. 982 00:42:48,158 --> 00:42:49,407 Oh! 983 00:42:49,442 --> 00:42:53,111 My water. 984 00:42:53,163 --> 00:42:54,612 Help! 985 00:42:54,664 --> 00:42:57,031 Somebody help me! 986 00:42:57,083 --> 00:42:58,783 - Lay down, lay down. - All right, all right. 987 00:42:58,785 --> 00:43:01,085 I'll go get my truck so we can go to the hospital. 988 00:43:01,121 --> 00:43:03,371 - No! No hospitals! - We don't have time to argue. 989 00:43:03,423 --> 00:43:05,590 - Aah! - No shit, this baby is coming. 990 00:43:05,625 --> 00:43:07,292 - Now? - She's crowning. 991 00:43:07,294 --> 00:43:08,927 - Oh. - What the fuck are you doing? 992 00:43:08,962 --> 00:43:10,879 - I capture moment. - Quick, who delivered Liam? 993 00:43:10,931 --> 00:43:13,131 Monica. She was high. He slid right out. 994 00:43:13,183 --> 00:43:15,633 Go get Sylvia from down the block, she's a nurse. 995 00:43:15,685 --> 00:43:17,435 No good. She's at Cook County. 996 00:43:17,470 --> 00:43:18,937 I thought she worked at Rush. 997 00:43:18,972 --> 00:43:20,638 No, Cook County Department of Corrections. 998 00:43:20,640 --> 00:43:23,141 She shot her husband. 999 00:43:23,143 --> 00:43:25,476 - You worked at a nursing home. - Changing bedpans. 1000 00:43:25,478 --> 00:43:29,314 I never delivered a damn baby! 1001 00:43:29,316 --> 00:43:32,984 My daughter's having a baby, you animals! 1002 00:43:32,986 --> 00:43:35,620 I don't mean-- not "animals" like 1003 00:43:35,655 --> 00:43:37,622 jungle animals-- it's not a race thing. 1004 00:43:37,657 --> 00:43:39,073 I--come on. 1005 00:43:39,125 --> 00:43:42,627 I don't have a racist bone in my body. 1006 00:43:45,632 --> 00:43:47,799 Why are there blankets on the walls? 1007 00:43:47,834 --> 00:43:50,969 That's an excellent question. 1008 00:43:51,004 --> 00:43:53,338 You know, people think that the best way to trap sound 1009 00:43:53,340 --> 00:43:56,591 is foam, but that's a misconception, dawg. 1010 00:43:56,643 --> 00:43:59,928 Foam prevents echo, but it don't stop noise. 1011 00:43:59,980 --> 00:44:02,263 You're looking at nine layers of 5/8 sheetrock, 1012 00:44:02,315 --> 00:44:05,600 plus the best fiberglass money can buy. 1013 00:44:05,652 --> 00:44:08,102 Home Depot. 1014 00:44:08,154 --> 00:44:09,821 That's my jam. 1015 00:44:10,991 --> 00:44:13,157 Final touch, thick blankets, 1016 00:44:13,193 --> 00:44:16,611 which are surprisingly effective. 1017 00:44:16,663 --> 00:44:18,196 At what? 1018 00:44:18,248 --> 00:44:21,532 Making sure no one hears you screaming. 1019 00:44:21,584 --> 00:44:23,284 Oh, come on. 1020 00:44:23,336 --> 00:44:24,702 You don't have to do that. 1021 00:44:24,754 --> 00:44:25,870 Please. 1022 00:44:25,922 --> 00:44:28,957 3,500 degrees. 1023 00:44:29,009 --> 00:44:30,959 Burns fingers right off. 1024 00:44:31,011 --> 00:44:32,877 I'll get the money. I will get the money. 1025 00:44:32,929 --> 00:44:35,880 Somehow, I'll do it, I'll make it right with your boss. 1026 00:44:35,882 --> 00:44:37,382 I'll make it right. 1027 00:44:37,434 --> 00:44:39,384 I can make it right-- come on, come on! 1028 00:44:39,386 --> 00:44:40,385 Okay, hold on! 1029 00:44:40,387 --> 00:44:42,387 I can get opium! 1030 00:44:44,524 --> 00:44:46,691 A lot of it. 1031 00:44:51,197 --> 00:44:53,147 Is she gonna have the baby on the table? 1032 00:44:53,199 --> 00:44:54,899 All right, ambulance is on its way. 1033 00:44:54,901 --> 00:44:56,651 - It says we need towels. - Already got 'em. 1034 00:44:56,703 --> 00:44:59,237 Okay, okay, so put 'em under to catch all the... 1035 00:44:59,239 --> 00:45:00,738 Fuck, just put 'em under! 1036 00:45:00,790 --> 00:45:02,240 - Shit. - It's gonna be okay. 1037 00:45:02,292 --> 00:45:03,908 It's gonna be okay. I'm right here. 1038 00:45:03,910 --> 00:45:06,494 When I was having my girls, the doc told me to do 1039 00:45:06,546 --> 00:45:09,330 three quick pants and then one long blow, okay? 1040 00:45:10,583 --> 00:45:12,417 I'm gonna do it with you, okay? 1041 00:45:17,424 --> 00:45:19,223 We're gonna start pushing now, okay? 1042 00:45:19,259 --> 00:45:20,341 All right? 1043 00:45:20,393 --> 00:45:23,227 - All right. - And push! 1044 00:45:23,263 --> 00:45:24,679 Push, push, push. 1045 00:45:24,731 --> 00:45:26,514 Push! Push, baby. Push! 1046 00:45:26,566 --> 00:45:27,686 Keep pushing! 1047 00:45:27,734 --> 00:45:30,435 Keep pushing! 1048 00:45:32,272 --> 00:45:33,771 Open your legs, babe. 1049 00:45:50,957 --> 00:45:52,206 Which way? 1050 00:45:52,258 --> 00:45:53,541 Over there. 1051 00:45:53,593 --> 00:45:57,428 You try to run, I'll break your legs. 1052 00:45:59,265 --> 00:46:00,965 Is the baby okay? 1053 00:46:01,017 --> 00:46:03,217 Yeah. She's great. 1054 00:46:04,304 --> 00:46:06,387 She? 1055 00:46:08,475 --> 00:46:09,941 Oh. 1056 00:46:09,976 --> 00:46:12,143 You did amazing, Debs. 1057 00:46:12,195 --> 00:46:14,145 Oh, my God. 1058 00:46:14,197 --> 00:46:16,647 My daughter. 1059 00:46:16,649 --> 00:46:19,817 She's so big. 1060 00:46:19,819 --> 00:46:22,153 Hi, Frances. 1061 00:46:22,155 --> 00:46:24,155 Do you recognize my voice? 1062 00:46:24,207 --> 00:46:26,157 Frances? 1063 00:46:26,209 --> 00:46:28,576 After her grandfather. 1064 00:46:28,628 --> 00:46:30,795 Frank? 1065 00:46:34,300 --> 00:46:36,918 She's so beautiful. 1066 00:46:36,970 --> 00:46:39,470 Thank you. 1067 00:46:46,813 --> 00:46:50,681 All right. All right. 1068 00:46:50,733 --> 00:46:52,683 See? 1069 00:46:52,685 --> 00:46:55,686 I told you. 1070 00:46:55,738 --> 00:46:57,522 It's fucking beautiful. 1071 00:46:57,524 --> 00:47:00,441 Wait, where's-- where's the opium at? 1072 00:47:00,493 --> 00:47:02,193 It's he--it's right here. 1073 00:47:02,245 --> 00:47:04,362 What the fuck are we supposed to do with plants? 1074 00:47:04,414 --> 00:47:06,197 Where do you think opium comes from? 1075 00:47:06,199 --> 00:47:07,498 I never made the shit. 1076 00:47:07,534 --> 00:47:09,033 Well, you got to harvest it. 1077 00:47:10,253 --> 00:47:11,702 Get the fuck out of my warehouse! 1078 00:47:11,754 --> 00:47:13,704 Hey, hey, hey, hey, hey, put the gun down, 1079 00:47:13,706 --> 00:47:15,540 you grizzled-ass bitch! 1080 00:47:15,592 --> 00:47:17,625 You don't want to do this. 1081 00:47:17,677 --> 00:47:19,377 You're trespassing. 1082 00:47:19,379 --> 00:47:21,512 Where's the opium, old man? 1083 00:47:21,548 --> 00:47:24,715 You punks don't scare me. I was at Khe Sanh. 1084 00:47:24,717 --> 00:47:27,718 Where's the fucking opium? 1085 00:47:27,720 --> 00:47:29,554 Don't do it. 1086 00:47:45,872 --> 00:47:47,405 Frank! 1087 00:47:53,413 --> 00:47:54,579 We'll take her to Rush. 1088 00:47:54,631 --> 00:47:56,247 We'll be right behind you, Debs. 1089 00:47:56,249 --> 00:47:58,916 - I'm coming too. - Uh, no. That's okay. 1090 00:47:58,968 --> 00:48:00,334 You don't want me to come? 1091 00:48:00,386 --> 00:48:02,086 I-I do, but you were right. 1092 00:48:02,138 --> 00:48:04,222 I need to do this on my own. 1093 00:48:04,257 --> 00:48:07,258 - Debbie, I-- - It's just me. 1094 00:48:08,478 --> 00:48:10,261 Excuse me, miss. 1095 00:48:32,764 --> 00:48:43,164 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.