Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,000 --> 00:01:04,519
Being proposed to
is kind of nerve-wracking, right?
2
00:01:04,599 --> 00:01:07,200
If you can't let go,
then let's stop seeing each other.
3
00:01:07,800 --> 00:01:08,920
It just makes things harder.
4
00:01:09,000 --> 00:01:10,560
Why keep trying?
5
00:01:10,640 --> 00:01:13,560
I don't want to regret
not doing everything I could.
6
00:01:13,640 --> 00:01:15,080
I told her already.
7
00:01:15,160 --> 00:01:16,760
Someone's already claimed me.
8
00:01:16,840 --> 00:01:18,800
I can't love anyone else now.
9
00:01:31,240 --> 00:01:33,320
I'll bring it to your house
when I'm done writing it.
10
00:01:46,480 --> 00:01:48,320
I packed everything for you.
11
00:01:50,800 --> 00:01:53,800
Go take a shower and get ready,
or you'll miss your flight.
12
00:01:53,880 --> 00:01:55,800
I don't want to go, Mom.
13
00:01:59,600 --> 00:02:01,840
I know your life is here.
14
00:02:04,840 --> 00:02:07,800
But if you go, it could be even better.
15
00:02:07,880 --> 00:02:10,440
There'll be more opportunities.
16
00:02:10,520 --> 00:02:12,440
You should go.
17
00:02:13,880 --> 00:02:17,520
You earned that scholarship.
It wasn't easy.
18
00:02:22,120 --> 00:02:24,720
And have you told Jane yet?
19
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
If you've thought it through,
20
00:02:34,800 --> 00:02:37,320
I'll respect your decision.
21
00:03:11,960 --> 00:03:15,800
THE WAIT
22
00:03:31,880 --> 00:03:34,160
Wow. Done. It smells nice.
23
00:03:36,880 --> 00:03:37,720
Have you seen Lin?
24
00:03:37,800 --> 00:03:40,280
She walked home early this morning.
25
00:03:41,080 --> 00:03:42,000
She didn't wake me up.
26
00:03:48,680 --> 00:03:50,880
-What's that?
-What?
27
00:03:52,080 --> 00:03:53,680
On your finger, what is that?
28
00:03:54,880 --> 00:03:57,480
What is it?
29
00:03:58,680 --> 00:03:59,520
Lin gave it to me.
30
00:04:04,840 --> 00:04:06,360
Congratulations, dear.
31
00:04:12,920 --> 00:04:14,560
You finally got your wish.
32
00:04:17,760 --> 00:04:19,519
I'm going to marry Lin.
33
00:04:21,440 --> 00:04:24,280
Whatever makes you happy, dear.
34
00:04:24,360 --> 00:04:26,600
I've seen you wait for her for so long.
35
00:04:26,680 --> 00:04:28,240
You never even looked at anyone else.
36
00:04:30,600 --> 00:04:32,080
Lin was my first love,
37
00:04:32,680 --> 00:04:34,920
and she'll be my last.
38
00:04:35,920 --> 00:04:38,200
Give me a hug, I'm so happy.
39
00:05:00,000 --> 00:05:00,960
I miss you.
40
00:05:04,160 --> 00:05:05,760
Let's go pick out rings today.
41
00:05:10,440 --> 00:05:13,600
This daisy will wilt soon.
42
00:05:21,600 --> 00:05:22,760
But before we go,
43
00:05:24,480 --> 00:05:26,320
there's something
I want to talk to you about.
44
00:05:33,400 --> 00:05:34,400
Aom,
45
00:05:34,960 --> 00:05:37,400
I brought your favorite snacks.
46
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
Thank you.
47
00:05:40,960 --> 00:05:42,400
Has your daughter told you anything yet?
48
00:05:43,720 --> 00:05:44,560
Not yet.
49
00:05:44,640 --> 00:05:47,560
We're really going to be a family soon.
50
00:05:47,640 --> 00:05:49,960
If it's Jane, I'd be happy.
51
00:05:52,480 --> 00:05:53,360
That's great!
52
00:05:54,840 --> 00:05:56,600
But I do worry a bit.
53
00:05:57,840 --> 00:06:01,200
My family's not rich.
We still have to work to get by.
54
00:06:04,480 --> 00:06:06,520
Money isn't the issue.
55
00:06:08,840 --> 00:06:10,040
Hey,
56
00:06:10,640 --> 00:06:14,520
I liked Kate
because I thought she loved Lin,
57
00:06:15,200 --> 00:06:16,280
and if things got tough,
58
00:06:16,360 --> 00:06:18,120
they would take care of each other.
59
00:06:20,400 --> 00:06:21,680
But if it's Jane,
60
00:06:21,760 --> 00:06:24,840
she's better than anyone in this world.
61
00:06:27,520 --> 00:06:31,480
In the end,
it's about whether they love each other.
62
00:06:33,120 --> 00:06:35,880
One day, we won't be around anymore.
63
00:06:36,480 --> 00:06:40,120
And when that day comes,
they'll have to take care of each other.
64
00:06:43,240 --> 00:06:44,960
You're so sweet.
65
00:06:54,680 --> 00:06:58,560
They reached out. If I say yes,
they want me to start right away.
66
00:07:02,000 --> 00:07:03,360
When would you go?
67
00:07:04,400 --> 00:07:06,000
I haven't decided yet.
68
00:07:10,200 --> 00:07:12,080
I wanted to talk to you first.
69
00:07:20,240 --> 00:07:21,600
I'm going home.
70
00:07:23,960 --> 00:07:24,920
Jane…
71
00:07:31,560 --> 00:07:32,840
They're really getting married?
72
00:07:32,920 --> 00:07:34,080
Are you serious?
73
00:07:34,160 --> 00:07:36,040
Yes. My girl told me herself.
74
00:07:37,640 --> 00:07:38,840
Jane, what do you think--
75
00:07:40,200 --> 00:07:41,640
Hey? Wait.
76
00:07:41,720 --> 00:07:43,840
Jane! I'll be back. Jane!
77
00:07:43,920 --> 00:07:44,720
What happened?
78
00:07:45,640 --> 00:07:46,760
What's wrong, Jane?
79
00:07:48,320 --> 00:07:50,600
Jane, wait for me.
80
00:07:58,800 --> 00:07:59,960
Jane.
81
00:08:01,440 --> 00:08:02,880
Why are you crying?
82
00:08:18,960 --> 00:08:21,680
A fashion magazine in New York
reached out to Lin.
83
00:08:28,760 --> 00:08:30,560
Is she going?
84
00:08:34,080 --> 00:08:35,720
She asked me.
85
00:08:36,559 --> 00:08:37,880
And what did you say?
86
00:08:45,000 --> 00:08:46,760
I don't want her to go.
87
00:08:54,840 --> 00:08:56,400
But it's the job she loves.
88
00:08:58,600 --> 00:09:00,800
It's a big opportunity for her.
89
00:09:11,680 --> 00:09:13,120
What if I let her go,
90
00:09:15,320 --> 00:09:17,160
and she disappears again?
91
00:09:56,280 --> 00:09:57,680
Did Jane change her number?
92
00:09:57,760 --> 00:09:58,600
Yes.
93
00:09:59,880 --> 00:10:02,000
Then may I have her new number?
94
00:10:03,360 --> 00:10:04,920
Jane's not doing well right now.
95
00:10:06,400 --> 00:10:07,800
She cries all the time.
96
00:10:07,880 --> 00:10:10,960
She won't eat, won't sleep.
She's lost so much weight.
97
00:10:11,040 --> 00:10:13,240
She won't leave the house
or talk to anyone.
98
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
I feel so bad for her.
99
00:10:17,080 --> 00:10:19,680
If you're not coming back to Thailand,
100
00:10:20,360 --> 00:10:22,680
I think it's better
you don't contact her anymore.
101
00:10:26,120 --> 00:10:28,000
I understand.
102
00:10:29,320 --> 00:10:31,000
I won't contact her again.
103
00:10:42,400 --> 00:10:44,200
I told Lin to stop contacting you
104
00:10:45,080 --> 00:10:47,120
if she wasn't ever coming back.
105
00:10:49,640 --> 00:10:51,720
You kept crying,
106
00:10:52,960 --> 00:10:54,560
couldn't eat, couldn't sleep.
107
00:10:57,240 --> 00:10:59,880
Every time you woke up,
you cried yourself back to sleep.
108
00:11:03,320 --> 00:11:05,280
I couldn't bear to see someone I love
109
00:11:08,760 --> 00:11:11,640
in that much pain.
110
00:11:13,040 --> 00:11:13,920
I couldn't.
111
00:11:19,200 --> 00:11:21,000
I felt bad for you.
112
00:11:23,800 --> 00:11:25,680
So I decided
113
00:11:25,760 --> 00:11:27,960
it was better if you two stopped talking.
114
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
I'm sorry.
115
00:12:16,560 --> 00:12:17,880
Jane already left, didn't she?
116
00:12:22,160 --> 00:12:23,120
Yes.
117
00:12:27,560 --> 00:12:29,440
I got a job offer from New York.
118
00:12:32,760 --> 00:12:35,680
So what are you going to do?
119
00:12:39,240 --> 00:12:42,840
Ever since I came back,
I had been waiting for that email.
120
00:12:42,920 --> 00:12:46,760
I checked my phone morning, noon,
and night, waiting for it.
121
00:12:48,680 --> 00:12:52,400
But one day, I forgot about it.
122
00:12:53,960 --> 00:12:56,040
Because I was happy to be here with you,
123
00:12:56,880 --> 00:12:58,000
to be at home,
124
00:13:01,000 --> 00:13:02,400
and to be with Jane.
125
00:13:07,720 --> 00:13:11,080
So you've already
made your decision, haven't you?
126
00:13:16,960 --> 00:13:20,080
I'VE GOT A JOB AS A PHOTOGRAPHER ASSISTANT
127
00:13:24,160 --> 00:13:27,480
THIS IS THE FIRST MAGAZINE I'VE SHOT.
I WANT YOU TO KNOW I'M A PHOTOGRAPHER NOW.
128
00:13:46,480 --> 00:13:48,120
DEAR JANE, HAPPY BIRTHDAY.
BE HAPPY…
129
00:13:49,800 --> 00:13:53,000
Every year on your birthday,
Lin sent a card.
130
00:13:53,960 --> 00:13:56,480
I had to put them away each time.
131
00:13:56,560 --> 00:13:59,760
Actually, the one who stopped talking
these past eight years
132
00:13:59,840 --> 00:14:01,960
was me, not Lin.
133
00:14:03,520 --> 00:14:04,960
I think she's always been consistent.
134
00:14:06,200 --> 00:14:10,120
It was me. I was scared
she wouldn't come back.
135
00:14:10,200 --> 00:14:11,880
Scared she'd hurt you again.
136
00:14:13,640 --> 00:14:16,480
But now, I think
even if she goes to New York,
137
00:14:17,080 --> 00:14:19,240
or anywhere in the world,
138
00:14:20,040 --> 00:14:22,360
I believe she'll still be true to you.
139
00:14:34,520 --> 00:14:35,840
No need.
140
00:14:36,480 --> 00:14:37,560
Thank you.
141
00:14:49,000 --> 00:14:49,880
Jane's waiting inside.
142
00:14:53,880 --> 00:14:54,840
Lin.
143
00:14:55,800 --> 00:14:56,640
Yes?
144
00:14:57,240 --> 00:15:01,000
I just found out you never told Jane
that I asked you
145
00:15:01,080 --> 00:15:02,680
to stop contacting her.
146
00:15:10,280 --> 00:15:11,360
Thank you for that.
147
00:15:15,440 --> 00:15:17,000
Go. She's waiting.
148
00:15:27,480 --> 00:15:28,960
Let's not disturb them.
149
00:15:52,560 --> 00:15:54,600
Thank you for never forgetting me.
150
00:15:57,120 --> 00:15:58,440
How could I?
151
00:16:00,360 --> 00:16:02,400
You've always meant the world to me.
152
00:16:06,800 --> 00:16:08,360
When we were friends,
153
00:16:09,520 --> 00:16:11,320
you were the closest person in my life.
154
00:16:12,080 --> 00:16:14,320
I could spend the whole day with you
155
00:16:14,400 --> 00:16:16,360
without saying a word.
156
00:16:17,800 --> 00:16:19,400
Just having you beside me
157
00:16:21,520 --> 00:16:22,760
made me happy.
158
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
I didn't know if I liked being around you
159
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
because of comfort,
160
00:16:31,920 --> 00:16:33,080
closeness,
161
00:16:34,520 --> 00:16:35,680
or because…
162
00:16:39,400 --> 00:16:41,640
I'd already been
in love with you all along.
163
00:16:44,600 --> 00:16:46,680
I've never loved anyone but you.
164
00:16:49,600 --> 00:16:53,600
And I keep falling in love with you
over and over again.
165
00:17:13,680 --> 00:17:15,160
These are my letters.
166
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
‎DEAR JANE, HOW HAVE YOU BEEN?
‎I HOPE YOU'RE REALLY HAPPY THIS YEAR…
167
00:17:27,880 --> 00:17:29,400
Aunt Tuk kept them all.
168
00:17:32,720 --> 00:17:33,800
Every single one?
169
00:17:43,160 --> 00:17:44,320
About the New York job,
170
00:17:46,560 --> 00:17:49,160
I'm okay if you take it.
171
00:17:57,960 --> 00:18:00,800
I know you wouldn't leave me.
172
00:18:05,640 --> 00:18:07,520
How could I stay away from you?
173
00:18:10,240 --> 00:18:11,720
My little ball of joy.
174
00:18:20,160 --> 00:18:21,520
Is she still on leave today?
175
00:18:22,240 --> 00:18:24,520
If she doesn't show up, I guess she's off.
176
00:18:24,600 --> 00:18:25,440
Yeah.
177
00:18:25,520 --> 00:18:27,320
Weird, right?
178
00:18:27,400 --> 00:18:29,720
She used to be
at the restaurant every day.
179
00:18:29,800 --> 00:18:31,160
Now she's like,
180
00:18:31,240 --> 00:18:34,520
I am
181
00:18:34,600 --> 00:18:37,720
the CEO
182
00:18:37,800 --> 00:18:42,920
The CEO…
183
00:18:45,240 --> 00:18:46,920
‎Sorry, Tim…
184
00:18:48,360 --> 00:18:50,040
-Tim…
-Where's Jane?
185
00:18:51,880 --> 00:18:53,520
She hasn't come in yet.
186
00:18:54,400 --> 00:18:55,800
Do you have any business with her?
187
00:18:56,680 --> 00:18:59,040
No. I just arranged to meet someone here.
188
00:19:01,280 --> 00:19:03,280
-You should get back to work.
-Sure.
189
00:19:03,360 --> 00:19:05,360
Let's go then. Time to prep the fish.
190
00:19:05,440 --> 00:19:08,680
The fish…
191
00:19:08,760 --> 00:19:10,280
-Come here.
-Let's go.
192
00:19:13,520 --> 00:19:14,680
Who's he meeting with?
193
00:19:15,280 --> 00:19:17,440
I don't know. But not me.
194
00:19:18,840 --> 00:19:21,280
Of course not. If it were,
195
00:19:21,360 --> 00:19:23,040
it would be to fire you.
196
00:19:26,000 --> 00:19:27,120
Don't you wanna know?
197
00:19:28,840 --> 00:19:29,800
Nope.
198
00:19:30,440 --> 00:19:32,520
Boss's business.
199
00:19:46,440 --> 00:19:47,400
Who's that?
200
00:19:48,360 --> 00:19:51,120
Oh, now you're curious?
201
00:19:52,480 --> 00:19:54,120
I'm just looking out for Jane, okay?
202
00:19:55,440 --> 00:19:56,800
Sure.
203
00:19:57,760 --> 00:19:59,280
I think this is the end.
204
00:19:59,360 --> 00:20:01,120
But I want to see Lin.
205
00:20:01,200 --> 00:20:03,000
Why would you?
206
00:20:03,080 --> 00:20:06,120
I thought we got our answer at the resort.
207
00:20:07,920 --> 00:20:10,120
Lin's not picking up my calls.
208
00:20:12,360 --> 00:20:15,040
So, she's Lin's ex?
209
00:20:18,000 --> 00:20:19,080
This isn't good.
210
00:20:19,720 --> 00:20:22,280
If you know where she is,
211
00:20:23,280 --> 00:20:25,040
could you take me to her?
212
00:20:44,440 --> 00:20:46,360
Thank you, Lin, for once loving me.
213
00:20:49,600 --> 00:20:52,720
That was the best time of my life.
214
00:21:00,160 --> 00:21:02,160
At first, I came back
hoping to win you back.
215
00:21:03,600 --> 00:21:05,360
I really wanted to do everything I could
216
00:21:06,120 --> 00:21:08,520
to get you back.
217
00:21:15,040 --> 00:21:17,520
But when I saw the way you looked at Jane…
218
00:21:18,920 --> 00:21:20,280
I understood everything.
219
00:21:24,600 --> 00:21:26,920
There's no way you'll ever look
at anyone else again.
220
00:21:33,560 --> 00:21:36,200
Well, I'm gonna head to the restaurant.
221
00:21:47,040 --> 00:21:49,120
Can we still be friends?
222
00:21:54,680 --> 00:21:57,080
Why isn't she here yet?
223
00:21:57,160 --> 00:21:58,560
I don't know.
224
00:22:02,320 --> 00:22:04,280
Oh, there she is. Jane!
225
00:22:04,360 --> 00:22:05,200
Jane!
226
00:22:06,120 --> 00:22:07,280
What's up?
227
00:22:07,880 --> 00:22:12,280
Well, Tim brought
a girl here to talk today.
228
00:22:12,360 --> 00:22:15,280
Yeah, they were talking
about going to a resort with her.
229
00:22:16,320 --> 00:22:18,160
It looks like
230
00:22:18,240 --> 00:22:20,760
the girl was--
231
00:22:21,440 --> 00:22:22,280
What?
232
00:22:23,360 --> 00:22:24,240
Whoa.
233
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
Well, it looks like the girl--
234
00:22:27,400 --> 00:22:28,480
What's wrong?
235
00:22:28,560 --> 00:22:30,080
Are you sick?
236
00:22:30,160 --> 00:22:32,120
If you've caught a cold, go rest.
237
00:22:32,840 --> 00:22:36,680
It looks like the girl was Lin's ex.
238
00:22:40,480 --> 00:22:42,120
What?
239
00:22:47,160 --> 00:22:49,280
We're so getting fired.
240
00:22:52,000 --> 00:22:54,080
But the kitchen's so busy, right?
241
00:22:54,160 --> 00:22:55,120
Yeah, seriously.
242
00:22:55,200 --> 00:22:58,600
So busy that without us,
Jane would be overwhelmed.
243
00:22:58,680 --> 00:22:59,760
Yeah, she'd be overworked.
244
00:22:59,840 --> 00:23:01,760
We can't get fired. We need to work hard.
245
00:23:01,840 --> 00:23:03,200
Show max effort.
246
00:23:03,280 --> 00:23:05,720
This restaurant
can't survive without us, Tim.
247
00:23:05,800 --> 00:23:07,520
Whoa, so scary…
248
00:23:17,120 --> 00:23:18,680
You brought Kate here, didn't you?
249
00:23:22,880 --> 00:23:25,720
And you're the one
who took her to the resort.
250
00:23:31,920 --> 00:23:33,760
It's been a long time, Tim.
251
00:23:33,840 --> 00:23:37,280
I've always been clear that whatever
this is between us isn't possible,
252
00:23:39,120 --> 00:23:42,600
not because you're not good enough,
but because I already love someone,
253
00:23:43,520 --> 00:23:45,320
and I've loved her for a long time.
254
00:23:46,640 --> 00:23:48,640
So you're telling me to give up?
255
00:23:49,280 --> 00:23:50,640
You don't have to give up
256
00:23:51,480 --> 00:23:53,520
because you were never Lin's competition.
257
00:23:54,840 --> 00:23:56,920
I've always loved Lin.
258
00:23:58,280 --> 00:24:00,160
No one could ever replace her.
259
00:24:00,680 --> 00:24:03,280
And I could never love anyone else
the way I love her.
260
00:24:12,880 --> 00:24:14,000
-Jane.
-Hmm?
261
00:24:17,680 --> 00:24:19,160
I wanted to talk about Pie.
262
00:24:20,480 --> 00:24:23,640
The police found a money trail from her
to the person who threw the rock.
263
00:24:25,800 --> 00:24:28,320
This morning, she confessed
because of the evidence.
264
00:24:29,920 --> 00:24:31,400
She also admitted that
265
00:24:32,760 --> 00:24:34,600
the car that grazed Lin
during the photoshoot
266
00:24:35,560 --> 00:24:37,360
was meant to hit you.
267
00:24:39,520 --> 00:24:41,160
What did the police say?
268
00:24:41,240 --> 00:24:43,080
They're going to issue
a warrant for her arrest.
269
00:24:46,120 --> 00:24:47,360
Why would she do that?
270
00:24:47,440 --> 00:24:49,520
Maybe she wanted Lin to invest.
271
00:24:50,120 --> 00:24:51,840
And when I got in the way,
272
00:24:51,920 --> 00:24:54,040
she wanted me out of the picture.
273
00:24:54,120 --> 00:24:58,000
No wonder. The police said
she's got several fraud cases.
274
00:25:02,360 --> 00:25:04,600
Then please take care of this matter.
275
00:25:05,680 --> 00:25:07,440
I'll go prepare for tonight.
276
00:25:42,280 --> 00:25:43,920
Are you here to see Jane?
277
00:25:49,160 --> 00:25:50,480
She's picking up her girlfriend.
278
00:25:50,560 --> 00:25:52,360
We're just the extras.
279
00:25:52,440 --> 00:25:53,960
Can't we sneak a peak?
280
00:25:54,040 --> 00:25:55,680
-Let's go.
-Where to?
281
00:25:56,280 --> 00:25:57,440
If you're hungry, go buy something.
282
00:26:00,560 --> 00:26:01,600
Ew.
283
00:26:01,680 --> 00:26:02,800
-Disgusting.
-Let's go home.
284
00:26:04,560 --> 00:26:06,440
Goodbye.
285
00:26:06,520 --> 00:26:09,400
-Get home safe.
-Bye. See you.
286
00:26:09,480 --> 00:26:10,960
Of course she'll get home safe.
287
00:26:18,600 --> 00:26:19,760
I missed you.
288
00:26:20,720 --> 00:26:23,880
Missed me? We were just home together.
289
00:26:27,200 --> 00:26:28,480
I miss my girlfriend.
290
00:26:28,560 --> 00:26:31,080
I miss you the moment you turn your back.
291
00:26:32,440 --> 00:26:34,040
Someone's crazy in love.
292
00:26:35,320 --> 00:26:36,400
Me?
293
00:26:38,280 --> 00:26:39,400
Me.
294
00:26:53,800 --> 00:26:55,600
I still remember the first day
295
00:26:56,320 --> 00:26:58,600
I waited here for you
to close the restaurant.
296
00:27:04,040 --> 00:27:06,240
Back then, I had nothing left.
297
00:27:07,800 --> 00:27:09,600
Everything was falling apart.
298
00:27:09,680 --> 00:27:12,920
It felt like I was drowning.
299
00:27:14,560 --> 00:27:16,600
But today is a completely different story.
300
00:27:18,480 --> 00:27:20,160
I'm still unemployed,
301
00:27:23,200 --> 00:27:24,840
but I'm genuinely happy.
302
00:27:28,000 --> 00:27:29,080
Right now,
303
00:27:29,160 --> 00:27:31,680
I've stopped chasing success…
304
00:27:35,320 --> 00:27:37,600
because I finally realized
it's not what I'm truly after.
305
00:27:40,000 --> 00:27:42,160
Happiness that doesn't require effort
306
00:27:43,080 --> 00:27:45,760
or a race to find.
307
00:27:47,240 --> 00:27:48,840
That's real happiness.
308
00:27:53,440 --> 00:27:56,000
So you're really not going back
to work in New York?
309
00:28:05,320 --> 00:28:07,440
I'm happy here.
310
00:28:09,000 --> 00:28:10,480
I don't overthink things anymore.
311
00:28:11,560 --> 00:28:14,360
As for work, once they find out I'm here,
312
00:28:14,440 --> 00:28:16,000
the offers will come eventually.
313
00:28:18,280 --> 00:28:19,760
In the meantime,
314
00:28:19,840 --> 00:28:22,000
I'll just keep helping you
shoot your food pics.
315
00:28:24,360 --> 00:28:25,480
Yes.
316
00:28:25,560 --> 00:28:28,320
It's been ages since you came back,
and we haven't finished the menu.
317
00:28:31,280 --> 00:28:32,720
You know
318
00:28:32,800 --> 00:28:34,880
why the New York office contacted me?
319
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
They said
they canceled my contract back then
320
00:28:39,520 --> 00:28:41,200
because at that time,
321
00:28:41,280 --> 00:28:43,240
my photos all looked the same.
322
00:28:43,840 --> 00:28:45,680
Nothing new.
323
00:28:45,760 --> 00:28:49,600
The photos came out boring,
nothing exciting.
324
00:29:16,800 --> 00:29:20,840
They reached out againbecause these photos felt fun,
325
00:29:20,920 --> 00:29:24,760
lively, like I wasn't afraidto try something new.
326
00:29:24,840 --> 00:29:27,640
They saidI'd stepped out of my comfort zone.
327
00:29:30,960 --> 00:29:32,440
And that's all because of you.
328
00:29:36,720 --> 00:29:37,840
Me?
329
00:29:39,280 --> 00:29:40,640
I didn't do anything.
330
00:29:41,160 --> 00:29:44,080
I just made you take pictures of my food.
331
00:29:56,880 --> 00:29:59,280
You taught me to see
the world differently.
332
00:30:00,600 --> 00:30:04,320
You showed me that fashion
isn't just in magazines.
333
00:30:04,400 --> 00:30:06,440
It's in lifestyle.
334
00:30:07,120 --> 00:30:10,640
And that a beautiful photo
doesn't need a beautiful model.
335
00:30:12,920 --> 00:30:14,840
It depends on
the person behind the camera.
336
00:30:14,920 --> 00:30:18,520
You figured all that out on your own.
It's not because of me.
337
00:30:21,200 --> 00:30:22,480
You have no idea
338
00:30:24,760 --> 00:30:27,200
how lucky I feel to have you.
339
00:31:23,600 --> 00:31:24,680
Lin.
340
00:31:26,280 --> 00:31:27,320
What is it, Jane?
341
00:31:28,400 --> 00:31:29,520
Open your eyes.
342
00:31:36,520 --> 00:31:37,760
Come sit here.
343
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
So? What is it?
344
00:31:46,040 --> 00:31:49,240
The daisies wilted days ago.
345
00:31:51,440 --> 00:31:53,840
I got scared you might forget
you were mine.
346
00:31:57,040 --> 00:32:00,680
Even without a ring, I could never forget.
347
00:32:07,920 --> 00:32:09,400
I'm wearing your ring.
348
00:32:10,040 --> 00:32:11,640
You should wear mine too.
349
00:32:27,680 --> 00:32:29,760
So where do you want to hold our wedding?
350
00:32:29,840 --> 00:32:31,200
I don't want to.
351
00:32:32,360 --> 00:32:33,560
Why not?
352
00:32:34,280 --> 00:32:37,720
I'd rather hold on to the happiness
our families already have.
353
00:32:39,200 --> 00:32:40,800
So, no wedding at all?
354
00:33:05,400 --> 00:33:08,520
Auntie. Do you know
where Lin and Aunt Aom went?
355
00:33:08,600 --> 00:33:10,200
No idea. Why would I?
356
00:33:11,680 --> 00:33:14,800
Ms. Natasha Romanoff always knows
everyone's moves in that house.
357
00:33:14,880 --> 00:33:16,200
How come you're clueless today?
358
00:33:17,120 --> 00:33:18,960
They didn't say anything.
359
00:33:19,040 --> 00:33:20,800
I'm heading out.
360
00:33:20,880 --> 00:33:22,760
-Where to?
-Out.
361
00:33:25,720 --> 00:33:27,280
What's with the black bag?
362
00:33:34,400 --> 00:33:35,560
Trash bag.
363
00:33:38,520 --> 00:33:39,680
What's wrong?
364
00:34:19,719 --> 00:34:22,040
No need to call. I'm about to leave.
365
00:34:22,120 --> 00:34:24,800
Jane, you don't have to rush.
366
00:34:24,880 --> 00:34:27,120
The restaurant's fine.We can handle it. Same old stuff.
367
00:34:27,199 --> 00:34:28,679
Just take your time.
368
00:34:28,760 --> 00:34:30,520
That's right.
369
00:34:30,600 --> 00:34:33,840
Normally, you always rush me to come in.
What's going on?
370
00:34:34,440 --> 00:34:35,679
Because it's not normal today--
371
00:34:35,760 --> 00:34:36,960
Hey!
372
00:34:38,800 --> 00:34:41,360
There's nothing to worry about.
373
00:34:43,560 --> 00:34:44,400
Yes.
374
00:34:44,480 --> 00:34:46,360
Take your time, okay?
375
00:34:47,560 --> 00:34:49,760
Lin's probably coming to see you.
376
00:34:50,719 --> 00:34:52,679
-Lin's at the restaurant?
-Yes.
377
00:34:52,760 --> 00:34:54,159
What's she doing there?
378
00:34:54,239 --> 00:34:55,600
-Well…
-It's--
379
00:34:57,560 --> 00:34:58,960
Well,
380
00:34:59,040 --> 00:35:02,880
just dress up and wait for her. Bye.
381
00:35:10,640 --> 00:35:12,840
You almost ruined it!
382
00:35:15,800 --> 00:35:17,720
Did I hang up yet? Oh, I did.
383
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
You scared me.
384
00:35:47,720 --> 00:35:49,240
LET'S GO TAKE A PHOTO - ALIN
385
00:36:10,040 --> 00:36:11,200
Let's go get dressed.
386
00:37:39,720 --> 00:37:41,720
I told you, no wedding.
387
00:37:41,800 --> 00:37:43,080
It's not a wedding.
388
00:37:46,320 --> 00:37:48,680
Let me do something for you, okay?
389
00:38:04,920 --> 00:38:07,800
They say people change with time.
390
00:38:08,920 --> 00:38:11,920
But I'm lucky. You never did.
391
00:38:12,600 --> 00:38:15,160
You still love me. You still waited
392
00:38:15,240 --> 00:38:17,520
until the day we found each other again.
393
00:38:19,120 --> 00:38:21,920
I'm lucky you never left my side,
394
00:38:22,000 --> 00:38:24,400
and that we still have each other.
395
00:38:25,800 --> 00:38:28,480
We've been through so much,
396
00:38:29,080 --> 00:38:31,400
and we'll go through even more.
397
00:38:32,760 --> 00:38:35,000
But none of thatwill ever change how we feel.
398
00:38:36,880 --> 00:38:40,560
You'll have me until my very last breath.
399
00:39:31,960 --> 00:39:33,360
I love you, Jane.
400
00:39:33,440 --> 00:39:34,600
I love you too, Lin.
401
00:40:10,000 --> 00:40:13,800
MARRIAGE CERTIFICATE
402
00:40:13,880 --> 00:40:18,480
From now on, we'll wake upto each other every morning,
403
00:40:18,560 --> 00:40:20,680
fall asleepin each other's arms every night,
404
00:40:20,760 --> 00:40:23,280
and make every minute togetherfull of happiness.
405
00:40:24,720 --> 00:40:26,640
We'll be everything to each other,
406
00:40:27,560 --> 00:40:29,120
with every breath we take.
407
00:41:05,600 --> 00:41:06,760
Busy day at the studio?
408
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
A little.
409
00:41:14,560 --> 00:41:16,360
Aren't you going to the restaurant today?
410
00:41:16,440 --> 00:41:17,520
No.
411
00:41:25,480 --> 00:41:26,600
Why that face?
412
00:41:27,200 --> 00:41:28,560
Stop joking.
413
00:41:28,640 --> 00:41:30,600
I'm not joking.
414
00:41:44,640 --> 00:41:46,320
Happy birthday.
415
00:41:46,400 --> 00:41:49,120
How could I forget?
We were born on the same day.
416
00:41:50,600 --> 00:41:52,080
I thought you forgot.
417
00:41:52,160 --> 00:41:53,720
You've been so busy.
418
00:41:55,760 --> 00:41:56,720
Let me see.
419
00:41:58,920 --> 00:42:00,360
Thank you.
420
00:42:06,480 --> 00:42:07,880
Happy birthday to you too.
421
00:42:09,080 --> 00:42:10,480
I also have something for you.
422
00:42:13,320 --> 00:42:14,680
Wait a moment.
423
00:42:26,640 --> 00:42:28,040
Now make a wish.
424
00:42:39,240 --> 00:42:40,640
What did you wish for?
425
00:42:42,000 --> 00:42:44,600
That you'll be my safe zone forever.
426
00:42:54,640 --> 00:42:57,160
I think it's time we expand our safe zone.
427
00:43:07,000 --> 00:43:08,480
They responded?
428
00:43:14,120 --> 00:43:15,840
Our family is about to grow.
429
00:43:17,040 --> 00:43:18,160
Do Mom and Aunt Tuk know yet?
430
00:43:18,240 --> 00:43:20,120
I wanted to tell you first.
431
00:43:22,080 --> 00:43:24,960
They're going to be so happy
to have a grandkid.
432
00:43:40,360 --> 00:43:44,600
Jin, come help Grandma put away
the books and toys.
433
00:43:47,600 --> 00:43:48,480
Grandma, look!
434
00:43:48,560 --> 00:43:50,160
All done. Come here.
435
00:43:50,240 --> 00:43:52,880
-All filled up!
-I finished assembling this. Let's play!
436
00:43:52,960 --> 00:43:54,520
Grandma, I'm hungry.
437
00:43:54,600 --> 00:43:56,160
Oh? You're hungry now?
438
00:43:56,240 --> 00:43:58,800
What do you want to eat today, sweetie?
439
00:43:58,880 --> 00:44:00,800
I want Mommy's five-spice eggs!
440
00:44:00,880 --> 00:44:02,920
-Ooh, five-spice eggs.
-Should we eat at home
441
00:44:03,000 --> 00:44:04,880
or go to the restaurant?
442
00:44:04,960 --> 00:44:07,040
Can I go see Mommy at the restaurant?
443
00:44:10,720 --> 00:44:11,440
Who's here?
444
00:44:12,240 --> 00:44:14,200
Careful!
445
00:44:14,280 --> 00:44:15,440
Walk slowly.
446
00:44:15,520 --> 00:44:16,840
Be careful.
447
00:44:16,920 --> 00:44:18,200
Be careful, Jin.
448
00:44:21,400 --> 00:44:23,360
Can we go see Mommy Jane?
449
00:44:23,440 --> 00:44:24,280
Of course.
450
00:44:26,000 --> 00:44:27,360
I can't keep up with her.
451
00:44:28,680 --> 00:44:31,760
Take her to the restaurant.
Let her play there.
452
00:44:32,720 --> 00:44:34,320
Your mom and I could use a break.
453
00:44:37,120 --> 00:44:38,000
Let's go.
454
00:44:42,440 --> 00:44:44,960
It looks just like
the photo of you in your wedding dress.
455
00:44:45,800 --> 00:44:47,840
That's because we really got married here.
456
00:44:47,920 --> 00:44:50,480
I want to wear a white dress like you too!
457
00:44:50,560 --> 00:44:51,920
What are you two doing?
458
00:44:54,480 --> 00:44:55,920
Jin said
459
00:44:56,000 --> 00:44:57,880
she wants to wear
a wedding dress like ours.
460
00:45:02,840 --> 00:45:04,640
Someday, when you grow up
461
00:45:05,640 --> 00:45:08,080
and find someone
who means the world to you,
462
00:45:10,640 --> 00:45:12,240
I'll give you the dress.
463
00:45:12,320 --> 00:45:13,440
Really?
464
00:45:15,360 --> 00:45:16,800
By then,
465
00:45:17,880 --> 00:45:21,600
You can wear Mommy Lin's
or Mommy Jane's, whichever you like.
466
00:45:22,840 --> 00:45:24,080
Promise?
467
00:45:24,160 --> 00:45:25,360
Promise.
468
00:45:26,720 --> 00:45:28,080
Promise.
469
00:45:35,440 --> 00:45:37,960
I'm going to play with Bam and Pete.
470
00:45:38,040 --> 00:45:39,240
Okay.
471
00:45:39,320 --> 00:45:40,280
Be careful not to fall.
472
00:45:55,120 --> 00:45:56,240
After all this time,
473
00:45:57,120 --> 00:45:59,640
I always knew waiting for you
would be worth it.
474
00:46:01,160 --> 00:46:03,240
And it really is,
475
00:46:05,240 --> 00:46:07,120
because we're finally together.
476
00:46:18,040 --> 00:46:19,600
Turns out happiness is really simple.
477
00:46:42,640 --> 00:46:46,840
I don't have tochase after happiness anymore,
478
00:46:46,920 --> 00:46:50,360
because it's right here with me, always.
479
00:47:25,920 --> 00:47:28,160
Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon
32874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.