Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,557 --> 00:00:24,091
Everyone, if I could
have your attention.
2
00:00:24,092 --> 00:00:25,494
What?
3
00:00:25,594 --> 00:00:28,329
A new student is going to be
joining us today
4
00:00:28,330 --> 00:00:30,698
on our journey of learning.
5
00:00:30,699 --> 00:00:33,301
Would you like to introduce
yourself to the class?
6
00:00:33,302 --> 00:00:35,670
Hi, everybody.
My name's Beavis.
7
00:00:35,671 --> 00:00:37,237
Wait, what?
8
00:00:37,238 --> 00:00:40,942
Mm-kay, well, we already have
a student named Beavis.
9
00:00:40,943 --> 00:00:43,010
Yeah, yeah.
It's, like, me or something.
10
00:00:43,011 --> 00:00:45,814
Right?
11
00:00:45,914 --> 00:00:49,417
So why don't you go by
your initial, Beavis H?
12
00:00:49,418 --> 00:00:51,720
Beavis H, go ahead
and find a seat.
13
00:00:51,820 --> 00:00:52,854
Okay.
14
00:00:52,955 --> 00:00:54,621
My family just moved here
from Michigan.
15
00:00:54,622 --> 00:00:56,123
Oh, boy.
16
00:00:57,492 --> 00:00:59,761
So I guess we're both
named Beavis, huh?
17
00:00:59,762 --> 00:01:01,963
Yeah. Yeah, I guess so.
18
00:01:03,365 --> 00:01:04,432
What's your initial?
19
00:01:04,433 --> 00:01:05,734
I don't know.
20
00:01:05,834 --> 00:01:07,468
I think it's--
I think it's a letter.
21
00:01:08,971 --> 00:01:12,407
The biggest battle
America fought in World War II
22
00:01:12,408 --> 00:01:15,009
was called
the Battle of the Bulge.
23
00:01:17,113 --> 00:01:19,014
Hey, Beavis.
- Yeah?
24
00:01:19,114 --> 00:01:20,314
What?
25
00:01:20,315 --> 00:01:21,516
You said my name.
26
00:01:21,517 --> 00:01:23,284
Um, he's talking to me.
27
00:01:24,452 --> 00:01:25,554
Oh, okay.
28
00:01:25,654 --> 00:01:28,557
If you mean me,
just say Beavis H.
29
00:01:28,657 --> 00:01:30,457
Uh, okay.
30
00:01:30,458 --> 00:01:31,959
Hey, Beavis.
31
00:01:31,960 --> 00:01:33,395
Did you mean Beavis H?
32
00:01:33,496 --> 00:01:34,829
No.
33
00:01:34,830 --> 00:01:36,464
Oh, okay. Got it.
My bad.
34
00:01:36,465 --> 00:01:38,799
Go ahead.
35
00:01:38,800 --> 00:01:40,635
Uh, hey, Beavis.
36
00:01:40,636 --> 00:01:42,871
He's talking to you, buddy.
Have a good conversation.
37
00:01:42,971 --> 00:01:45,106
Damn it, just let Butt-Head
say what he was gonna say!
38
00:01:45,107 --> 00:01:47,675
Jesus.
39
00:01:47,676 --> 00:01:49,610
Butt-Head,
what were you gonna say?
40
00:01:49,611 --> 00:01:52,813
Uh, he said bulge.
41
00:01:52,814 --> 00:01:55,416
Who said bulge?
42
00:01:55,417 --> 00:01:58,186
Uh, I don't remember anymore.
43
00:01:58,187 --> 00:02:00,021
Somebody said bulge.
44
00:02:01,356 --> 00:02:02,256
Bulge.
45
00:02:04,492 --> 00:02:07,561
He did say bulge.
46
00:02:07,562 --> 00:02:08,863
That's funny, dude.
47
00:02:08,864 --> 00:02:10,731
Bulge like a bulge
in your pants.
48
00:02:12,334 --> 00:02:14,368
Beavis, Beavis,
and Butt-Head,
49
00:02:14,369 --> 00:02:16,470
please quiet down, mm-kay?
50
00:02:16,471 --> 00:02:18,172
Sorry, Mr. V.
51
00:02:18,173 --> 00:02:19,507
We better be quiet.
52
00:02:19,508 --> 00:02:23,010
No more laughing
about you know what.
53
00:02:23,011 --> 00:02:24,512
Yeah.
54
00:02:24,513 --> 00:02:26,948
Beavis sucks.
55
00:02:27,048 --> 00:02:29,784
Centuries ago, master
archers were able to perform
56
00:02:29,785 --> 00:02:31,552
incredible feats of archery.
57
00:02:31,553 --> 00:02:33,254
These skills have long
since been forgotten,
58
00:02:33,255 --> 00:02:35,589
but the Danish archer
Lars Andersen
59
00:02:35,590 --> 00:02:38,760
is trying to reinvent
what has been lost.
60
00:02:38,860 --> 00:02:41,896
This guy is, like, the best
guy in the world at archery,
61
00:02:41,897 --> 00:02:44,531
but I could just
shoot him with a gun.
62
00:02:44,532 --> 00:02:46,667
And I'm dumb and not
good at anything.
63
00:02:50,072 --> 00:02:51,205
Oh, yeah.
64
00:02:51,206 --> 00:02:53,274
That's why they invented
the gun, you know?
65
00:02:53,275 --> 00:02:56,110
For dumbasses like us.
66
00:02:56,111 --> 00:02:58,746
In the 1938 movie "The
Adventures of Robin Hood,"
67
00:02:58,747 --> 00:03:00,983
Robin Hood splits an arrow
down the middle.
68
00:03:01,083 --> 00:03:04,186
Some consider this
the ultimate archery trick.
69
00:03:04,286 --> 00:03:08,255
Uh, the ultimate
archery trick is to, like,
70
00:03:08,256 --> 00:03:10,158
try to impress chicks
with archery.
71
00:03:11,894 --> 00:03:13,795
And it's never been done.
72
00:03:13,796 --> 00:03:15,630
Yeah.
73
00:03:15,631 --> 00:03:18,600
Robin Hood never scored.
74
00:03:18,601 --> 00:03:20,100
If I was in "Robin Hood,"
75
00:03:20,101 --> 00:03:21,769
I would just, like,
bring a gun.
76
00:03:21,770 --> 00:03:24,038
And I would just,
like, shoot Robin Hood.
77
00:03:24,039 --> 00:03:26,073
And I'd take
all the money he stole
78
00:03:26,074 --> 00:03:27,809
and give it back
to the rich people.
79
00:03:27,909 --> 00:03:30,245
Yeah.
80
00:03:30,246 --> 00:03:33,113
Rich people are cool.
81
00:03:35,250 --> 00:03:36,951
And the poor people,
you know, um,
82
00:03:36,952 --> 00:03:39,086
well, you know, they just
need something to, um--
83
00:03:39,087 --> 00:03:41,789
to motivate them
to get off their butts
84
00:03:41,790 --> 00:03:44,925
and make some money, see?
85
00:03:44,926 --> 00:03:47,361
So in a way,
when I steal their money,
86
00:03:47,362 --> 00:03:50,097
I'd be doing 'em a favor, see?
87
00:03:50,098 --> 00:03:51,899
They're not
trying hard enough.
88
00:03:54,002 --> 00:03:55,703
For modern target archery.
89
00:03:55,704 --> 00:03:58,138
His mom is like,
uh, Lars, lunch is ready.
90
00:03:59,307 --> 00:04:01,075
Mom, I'm playing
with my arrows.
91
00:04:01,076 --> 00:04:02,711
I'm pretending
I'm in a battle.
92
00:04:04,813 --> 00:04:06,848
His mom's like,
that's great, honey.
93
00:04:06,849 --> 00:04:08,783
How old are you now, 29?
94
00:04:12,187 --> 00:04:14,388
How about maybe shooting
some rent arrows or something?
95
00:04:15,991 --> 00:04:17,525
How about shooting some
of your dirty laundry
96
00:04:17,526 --> 00:04:19,026
into the washing machine?
97
00:04:20,462 --> 00:04:21,963
That's an archery trick
I've never seen.
98
00:04:21,964 --> 00:04:22,963
Come on.
99
00:04:24,966 --> 00:04:28,335
How about shooting yourself
into a job interview somewhere?
100
00:04:30,472 --> 00:04:32,172
And then his dad's like,
ugh.
101
00:04:32,173 --> 00:04:33,742
What are we gonna
do about that kid?
102
00:04:35,043 --> 00:04:36,144
Well, you're the one
who bought him
103
00:04:36,145 --> 00:04:38,079
that kids archery set.
104
00:04:38,080 --> 00:04:39,715
Now it's my fault.
Everything's my fault!
105
00:04:39,815 --> 00:04:41,148
Yeah.
106
00:04:41,149 --> 00:04:43,150
Lars, remember I told you
about that job opening
107
00:04:43,151 --> 00:04:44,552
at your uncle's factory?
108
00:04:46,187 --> 00:04:48,824
You could be the first
security guard with arrows.
109
00:04:55,497 --> 00:04:57,198
You know, Beavis
is a French name.
110
00:04:57,199 --> 00:04:59,700
My mom's French.
Is your mom French?
111
00:04:59,701 --> 00:05:02,102
Um, Butt-Head
says she's a slut.
112
00:05:03,405 --> 00:05:04,905
Mine is from
the Grand Est region.
113
00:05:04,906 --> 00:05:06,907
It must be full of dudes
named Beavis.
114
00:05:06,908 --> 00:05:08,143
We should go live there.
115
00:05:08,243 --> 00:05:09,844
But no, right?
116
00:05:09,845 --> 00:05:13,516
We're gonna go sit over there
now, like, by ourselves.
117
00:05:16,251 --> 00:05:18,419
I'm so tired of Beavis.
118
00:05:19,788 --> 00:05:21,689
Uh, you mean
the new guy or yourself?
119
00:05:22,891 --> 00:05:24,458
The new guy.
120
00:05:24,459 --> 00:05:26,794
But I guess--
I guess myself too.
121
00:05:26,795 --> 00:05:28,362
Never really
thought about that.
122
00:05:29,664 --> 00:05:31,666
Anyone named Beavis
pretty much sucks.
123
00:05:31,766 --> 00:05:33,668
That's what I always say.
124
00:05:33,769 --> 00:05:36,505
It's kind of like
my motto or whatever.
125
00:05:38,106 --> 00:05:39,908
Yeah, but that Beavis is
always, like, hanging around
126
00:05:39,909 --> 00:05:42,343
and being a butthole when
no one wants him there.
127
00:05:43,779 --> 00:05:45,780
All Beavises
are like that, Beavis.
128
00:05:45,781 --> 00:05:48,049
That's just what Beavises do.
129
00:05:48,150 --> 00:05:50,585
They don't know any better.
130
00:05:50,586 --> 00:05:52,587
I can't believe
this lunchroom has nachos.
131
00:05:52,687 --> 00:05:53,821
So sweet!
132
00:05:53,822 --> 00:05:54,923
But they don't taste sweet,
133
00:05:55,023 --> 00:05:56,892
'cause that would be weird, yeah?
134
00:05:56,992 --> 00:05:58,259
See, Butt-Head?
135
00:05:58,260 --> 00:05:59,561
- You mean me?
- What?
136
00:05:59,562 --> 00:06:01,329
No, I said Butt-Head!
137
00:06:01,330 --> 00:06:03,432
Oh, I thought you were
making fun of me.
138
00:06:03,532 --> 00:06:05,400
I can be a real
butt-head sometimes.
139
00:06:05,500 --> 00:06:06,400
Hehe!
140
00:06:06,401 --> 00:06:07,902
It's cool if you were.
141
00:06:07,903 --> 00:06:09,671
I know that's part
of friendship.
142
00:06:09,672 --> 00:06:10,705
Hey, Beavis.
143
00:06:10,805 --> 00:06:12,139
You mean me?
144
00:06:12,140 --> 00:06:13,742
No, I'm talking to Beavis.
145
00:06:13,842 --> 00:06:15,309
How's your first day
going, Beavis?
146
00:06:15,310 --> 00:06:16,711
Awesome.
147
00:06:16,712 --> 00:06:19,047
Did you know there's another
kid here named Beavis?
148
00:06:19,147 --> 00:06:20,982
Really? At this school?
149
00:06:20,983 --> 00:06:23,651
I've been going to school
here for three years.
150
00:06:23,652 --> 00:06:25,586
Do you wanna do homework
together later?
151
00:06:25,587 --> 00:06:27,821
Oh, yeah. For sure.
That'd be tight.
152
00:06:27,822 --> 00:06:29,323
Um, If you mean me,
you can just say
153
00:06:29,324 --> 00:06:30,992
regular Beavis or something.
154
00:06:30,993 --> 00:06:32,794
Bye, Beavis.
155
00:06:34,930 --> 00:06:38,666
Beavis, you're the least cool
Beavis in the entire world.
156
00:06:40,168 --> 00:06:41,703
Yeah. Yeah.
157
00:06:41,704 --> 00:06:42,970
Probably so.
158
00:06:42,971 --> 00:06:44,472
Yeah.
159
00:06:48,043 --> 00:06:50,711
Butt-Head, I don't care
what the answer is.
160
00:06:50,712 --> 00:06:53,047
And it doesn't matter
what you say or anything.
161
00:06:53,048 --> 00:06:56,485
But--but, like, do you think
I'm, like,
162
00:06:56,585 --> 00:06:58,219
the better Beavis or something?
163
00:06:59,387 --> 00:07:00,722
Oh, yeah.
164
00:07:00,723 --> 00:07:02,590
You're obviously better
than that other Beavis.
165
00:07:02,591 --> 00:07:04,558
Okay, yeah.
166
00:07:04,559 --> 00:07:05,661
Yeah, that's fine.
167
00:07:05,761 --> 00:07:07,828
I mean, I don't care, you know.
168
00:07:09,097 --> 00:07:10,799
Wait, which Beavis are you?
169
00:07:10,899 --> 00:07:12,500
I can't tell you apart.
170
00:07:12,601 --> 00:07:14,470
One of you's better,
that's all I know.
171
00:07:15,838 --> 00:07:17,405
Maybe it's you, maybe not.
172
00:07:19,074 --> 00:07:20,374
Dude, you guys are
eating more nachos?
173
00:07:20,375 --> 00:07:22,310
I just got some, too, bros.
174
00:07:22,410 --> 00:07:24,746
We're like
the original nacho fiends.
175
00:07:24,747 --> 00:07:26,615
Just kidding.
176
00:07:26,715 --> 00:07:28,382
Damn Beavis.
177
00:07:28,383 --> 00:07:30,117
He sucks.
178
00:07:30,118 --> 00:07:31,820
Mind if I pop a squat?
179
00:07:31,920 --> 00:07:34,222
Pop a squat?
180
00:07:34,223 --> 00:07:37,258
That's what guys say
when they bang Beavis's mom.
181
00:07:38,393 --> 00:07:39,628
You mean my mom?
182
00:07:39,728 --> 00:07:41,696
No, he's talking
about my mom!
183
00:07:41,697 --> 00:07:43,130
Guys bang my mom.
184
00:07:43,131 --> 00:07:44,498
Jesus Christ!
185
00:07:44,499 --> 00:07:46,901
Everything's not always
about you, butthole.
186
00:07:46,902 --> 00:07:48,236
Well, I don't think
it's very funny
187
00:07:48,237 --> 00:07:49,737
to make fun of people's moms.
188
00:07:49,738 --> 00:07:52,240
Butt-Head, I think you
owe Beavis an apology.
189
00:07:52,241 --> 00:07:54,042
Huh? What?
190
00:07:54,043 --> 00:07:55,610
Okay, that's enough, Beavis.
191
00:07:55,611 --> 00:07:57,479
I'm gonna kick you in the nads.
192
00:07:58,914 --> 00:08:01,716
You mean me in the nads
or him in the nads?
193
00:08:01,717 --> 00:08:05,753
Uh, it was gonna be you,
but now I can't decide.
194
00:08:06,755 --> 00:08:10,125
Uh, hmm.
195
00:08:10,126 --> 00:08:12,327
Let's see.
196
00:08:15,563 --> 00:08:16,665
There we go.
197
00:08:17,100 --> 00:08:19,433
Whoa.
198
00:08:19,434 --> 00:08:21,604
I can't believe I thought
you dudes were cool.
199
00:08:21,704 --> 00:08:24,038
I'm outta here.
200
00:08:24,039 --> 00:08:26,574
Well, I got rid
of that Beavis.
201
00:08:26,575 --> 00:08:27,943
- Hey, Tiff.
- Sure did.
202
00:08:28,043 --> 00:08:29,243
Hi, Beavis.
203
00:08:29,244 --> 00:08:30,978
One more Beavis to go.
204
00:08:32,348 --> 00:08:33,948
Whoo!
205
00:09:05,380 --> 00:09:06,514
Chirp.
14184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.