All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S03E12.Metal.Detector.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,501 --> 00:00:27,803 Eh, this place sucks. 2 00:00:27,804 --> 00:00:29,438 We should go somewhere else. 3 00:00:29,439 --> 00:00:33,744 Uh, every other place sucks too. 4 00:00:33,844 --> 00:00:36,713 Yeah, that's true, yeah. 5 00:00:39,716 --> 00:00:40,983 Oh, check it out. 6 00:00:40,984 --> 00:00:43,252 It's that old butthole. 7 00:00:43,253 --> 00:00:45,588 Hey, old butthole. 8 00:00:45,589 --> 00:00:47,458 What are you doing? 9 00:00:47,558 --> 00:00:49,258 What was that, boys? 10 00:00:49,259 --> 00:00:51,461 Sorry, I'm just looking for buried treasure 11 00:00:51,562 --> 00:00:54,163 with my old metal detector. 12 00:00:54,164 --> 00:00:57,867 So far, I found 63ยข in change, 13 00:00:57,868 --> 00:01:00,703 an old belt buckle, and a doorknob 14 00:01:00,704 --> 00:01:04,942 that'll be good as new once I polish the rust off of it. 15 00:01:05,042 --> 00:01:07,510 So are you gonna, like, polish your knob? 16 00:01:09,747 --> 00:01:12,783 Why, yes, I am gonna polish my knob. 17 00:01:12,883 --> 00:01:16,386 I'm gonna polish it up real good, I'll tell you what. 18 00:01:18,488 --> 00:01:22,225 Now, ordinarily I'd ask my wife to polish it for me. 19 00:01:24,762 --> 00:01:26,996 Well, she wouldn't mind doing it. 20 00:01:26,997 --> 00:01:29,599 It's the sort of work she enjoys. 21 00:01:29,600 --> 00:01:32,869 I bet she does. 22 00:01:32,870 --> 00:01:34,638 But in this case, I think it'll feel 23 00:01:34,738 --> 00:01:38,441 especially satisfying to polish my own knob. 24 00:01:38,442 --> 00:01:40,544 Do you know what I'm talking about, boys? 25 00:01:40,644 --> 00:01:42,612 I do, yeah. Yeah, I sure do, yeah. 26 00:01:42,613 --> 00:01:44,814 He really does, sir. 27 00:01:44,815 --> 00:01:48,084 Beavis spanks it 24-7. 28 00:01:48,085 --> 00:01:50,187 You boys mind watching my stuff while 29 00:01:50,287 --> 00:01:51,988 I get a cold one? 30 00:01:51,989 --> 00:01:54,657 I'm just worried about those two bad kids 31 00:01:54,658 --> 00:01:58,828 who live around here, Blovis and Bustamante. 32 00:01:58,829 --> 00:02:00,497 Bustamante. 33 00:02:00,597 --> 00:02:03,200 Well, thank you kindly. 34 00:02:03,300 --> 00:02:05,768 Is that old guy gonna go spank his monkey now? 35 00:02:05,769 --> 00:02:08,339 Of course he is. That's all he can talk about. 36 00:02:08,439 --> 00:02:10,373 Come on, let's find some treasure with this thing 37 00:02:10,374 --> 00:02:14,143 before he finishes spanking his monkey and comes back. 38 00:02:14,144 --> 00:02:15,846 Well, we better hurry, 'cause, um, 39 00:02:15,946 --> 00:02:17,715 he seemed really excited about it, 40 00:02:17,815 --> 00:02:19,549 so he probably won't take too long, you know? 41 00:02:20,817 --> 00:02:23,053 Well, hello there, friends! 42 00:02:23,153 --> 00:02:26,222 Without a shadow of a doubt, one of the first vegetables 43 00:02:26,223 --> 00:02:27,891 I fell in love with. 44 00:02:27,992 --> 00:02:30,561 Whoa, he fell in love with vegetables? 45 00:02:31,829 --> 00:02:33,262 Creamed spinach... 46 00:02:33,263 --> 00:02:34,831 Yeah... 47 00:02:34,931 --> 00:02:35,932 He was like, 48 00:02:35,933 --> 00:02:37,367 "You know, like everybody, you know, 49 00:02:37,368 --> 00:02:39,235 "I did it with a lot of cabbages, you know. 50 00:02:39,336 --> 00:02:41,238 But then when I met the spinach, ooh." 51 00:02:42,772 --> 00:02:44,275 "But when I met-a the spinach, 52 00:02:44,375 --> 00:02:46,243 "my heart go boing, boing, le boing, 53 00:02:46,343 --> 00:02:47,977 b-b-boi-oi-oi-oi-oi-oing." 54 00:02:49,913 --> 00:02:51,415 What's this guy making? 55 00:02:51,515 --> 00:02:54,350 He's making a dish called spinach and water. 56 00:02:55,886 --> 00:02:58,387 It sucks. 57 00:02:58,388 --> 00:03:00,923 Uh, wait a minute. Is spinach real? 58 00:03:00,924 --> 00:03:02,459 I thought it was that stuff in the cartoon 59 00:03:02,460 --> 00:03:04,794 that makes Popeye's right arm really huge. 60 00:03:06,230 --> 00:03:07,598 Well, that's what they tell you. 61 00:03:07,698 --> 00:03:09,233 But it's something else that makes Popeye's 62 00:03:09,333 --> 00:03:11,402 right arm really huge, Beavis. 63 00:03:13,036 --> 00:03:14,336 Oh, yeah, yeah. 64 00:03:14,337 --> 00:03:16,673 You know Popeye spanks his monkey a lot 65 00:03:16,674 --> 00:03:19,242 'cause his girlfriend's name is Olive Oyl. 66 00:03:21,411 --> 00:03:22,780 "Your name is-a the same thing 67 00:03:22,880 --> 00:03:24,782 that I put on my wiener." 68 00:03:24,882 --> 00:03:26,316 "I love you." 69 00:03:26,317 --> 00:03:30,854 We have beautiful, beautiful green spinach, you see? 70 00:03:30,855 --> 00:03:33,089 This guy would never make it at Burger World. 71 00:03:33,090 --> 00:03:35,024 He'd be like, 72 00:03:35,025 --> 00:03:37,360 "Would you like a side of-a spinach with the spinach? 73 00:03:37,361 --> 00:03:39,361 "For $1 extra, I give you some more spinach. 74 00:03:39,362 --> 00:03:40,563 A-thank you. Drive through." 75 00:03:40,564 --> 00:03:42,031 "We have a new menu item." 76 00:03:42,032 --> 00:03:43,900 It's called a spinach, a spinach, a spinach, yes." 77 00:03:45,069 --> 00:03:47,337 "What, you want-a french fry? No way." 78 00:03:47,437 --> 00:03:48,672 "I don't make-a french fry." 79 00:03:48,772 --> 00:03:50,806 "I'm French. I make-a spinach. 80 00:03:50,807 --> 00:03:52,741 "OK, I read your order back to you. 81 00:03:52,742 --> 00:03:54,478 "A spinach, a spinach, a spinach, 82 00:03:54,578 --> 00:03:56,545 and a spinach ร  la spinach," yeah. 83 00:03:58,282 --> 00:04:01,083 And then we're gonna put the cheese. 84 00:04:01,084 --> 00:04:03,887 He's just, like, gonna keep adding cheese and cheese 85 00:04:03,888 --> 00:04:06,356 and butter and cream until he kills off 86 00:04:06,456 --> 00:04:08,958 the taste of spinach. 87 00:04:08,959 --> 00:04:10,960 Why is he even putting spinach in it? 88 00:04:12,796 --> 00:04:16,065 Uh, because he's in love with spinach. 89 00:04:17,434 --> 00:04:19,235 Oh, yeah, yeah. 90 00:04:19,236 --> 00:04:20,736 Add bacon bits to it. 91 00:04:20,737 --> 00:04:22,772 I mean, you can do so many things with this, friends, huh? 92 00:04:22,773 --> 00:04:24,174 "I don't care. 93 00:04:24,274 --> 00:04:25,208 "Sometimes I throw the bacon bits in the spinach. 94 00:04:25,209 --> 00:04:26,308 "I throw the dirt in the spinach. 95 00:04:26,309 --> 00:04:27,511 "I throw the spinach in the trash can. 96 00:04:27,611 --> 00:04:29,278 I don't care! I'm crazy!" 97 00:04:30,581 --> 00:04:32,582 "I miss you so much, spinach." 98 00:04:32,583 --> 00:04:34,116 "I want to score with you again!" 99 00:04:35,519 --> 00:04:36,719 "Why you leave me, spinach?" 100 00:04:38,622 --> 00:04:40,256 I'm not gonna eat all this, see? 101 00:04:40,257 --> 00:04:41,592 'Cause this is a little too much... 102 00:04:41,692 --> 00:04:43,094 "Yeah, I'm not gonna eat all this, see? 103 00:04:43,194 --> 00:04:45,328 I'm gonna go spank my monkey to it, yeah." 104 00:04:48,298 --> 00:04:51,067 Now let's find some treasures, butthole. 105 00:04:51,167 --> 00:04:53,904 When I find metal, you dig it up with the shovel. 106 00:04:55,138 --> 00:04:57,007 Metal. 107 00:04:59,409 --> 00:05:02,812 Um, it's one of those things with numbers on it. 108 00:05:02,813 --> 00:05:06,883 Numbers suck. 109 00:05:06,983 --> 00:05:09,319 Metal. 110 00:05:09,320 --> 00:05:11,854 Whoa! 111 00:05:11,855 --> 00:05:14,590 Uh, this money is old. 112 00:05:14,591 --> 00:05:16,993 We need, like, new money. 113 00:05:16,994 --> 00:05:19,095 Oh, yeah, yeah. 114 00:05:19,195 --> 00:05:21,664 Uh, Butt-Head, do you think it can detect your braces? 115 00:05:21,665 --> 00:05:24,200 They're metal. - Uh... 116 00:05:24,201 --> 00:05:26,302 let's see. 117 00:05:26,303 --> 00:05:27,671 Metal. 118 00:05:28,873 --> 00:05:30,773 Damn it, what'd you do that for, dumbass? 119 00:05:30,774 --> 00:05:32,242 Uh, it beeped. 120 00:05:32,342 --> 00:05:34,143 I thought there was treasure in your mouth or something. 121 00:05:34,144 --> 00:05:35,379 Yeah. 122 00:05:35,479 --> 00:05:37,146 If you try to dig for treasure in my mouth 123 00:05:37,147 --> 00:05:39,482 one more time, I'm gonna kick your ass. 124 00:05:39,483 --> 00:05:40,917 Yeah, sorry, sorry. 125 00:05:40,918 --> 00:05:42,885 My bad, yeah. 126 00:05:42,886 --> 00:05:45,990 We got to detect some goddamn metal treasure 127 00:05:46,090 --> 00:05:47,456 around here somewhere. 128 00:05:48,558 --> 00:05:50,860 Metal. 129 00:05:50,861 --> 00:05:51,928 Whoa. 130 00:05:51,929 --> 00:05:53,430 There must be treasure in here. 131 00:05:54,998 --> 00:05:56,032 Let's see here. 132 00:05:56,033 --> 00:05:58,334 Metal. 133 00:05:58,335 --> 00:06:00,771 Whoa, cool. 134 00:06:00,871 --> 00:06:03,006 Now we're getting somewhere. 135 00:06:03,007 --> 00:06:06,276 Metal. 136 00:06:06,277 --> 00:06:08,077 You're supposed to dig, dumbass, 137 00:06:08,078 --> 00:06:10,781 not just hit it with a shovel. 138 00:06:10,881 --> 00:06:12,882 Well, you can't dig a chair, Butt-Head. 139 00:06:12,883 --> 00:06:16,586 Uh, oh, yeah. 140 00:06:16,587 --> 00:06:18,688 Metal. 141 00:06:20,824 --> 00:06:22,892 See, there's more metal now than before I hit it. 142 00:06:24,094 --> 00:06:27,363 Uh, that metal's all dirty and stuff. 143 00:06:27,364 --> 00:06:29,365 It's got to be shiny to be treasure. 144 00:06:29,366 --> 00:06:31,534 Oh, yeah, yeah. 145 00:06:31,535 --> 00:06:34,103 Yeah, it's got to be shiny, yeah. 146 00:06:37,908 --> 00:06:39,209 Metal. 147 00:06:41,478 --> 00:06:44,515 Now look what you did, dumbass. 148 00:06:44,615 --> 00:06:46,516 Well, maybe there's some treasure in the window. 149 00:06:46,517 --> 00:06:47,750 Yeah. 150 00:06:47,751 --> 00:06:50,187 Uh, oh, yeah. 151 00:06:52,890 --> 00:06:55,059 I heard a beep. 152 00:06:55,159 --> 00:06:57,259 Well, we better get in there. 153 00:06:57,260 --> 00:07:00,930 You said "in there." 154 00:07:02,700 --> 00:07:06,102 No, sir, there's nothing like a cold one and a hobby, 155 00:07:06,103 --> 00:07:09,405 I tell you what. 156 00:07:14,444 --> 00:07:15,511 I don't know, Butt-Head. 157 00:07:15,512 --> 00:07:17,348 Do you think there's treasure in here? 158 00:07:17,448 --> 00:07:19,448 It looks like someone's house or something. 159 00:07:19,449 --> 00:07:21,617 Well, there's only one way to find out: 160 00:07:21,618 --> 00:07:24,321 with this metal detector. 161 00:07:30,093 --> 00:07:31,794 Maybe there's treasure in here. 162 00:07:33,564 --> 00:07:35,231 Got to stick with it, Beavis. 163 00:07:37,167 --> 00:07:39,135 Yep, that's right. 164 00:07:39,136 --> 00:07:41,338 No substitute for hard work. 165 00:07:43,374 --> 00:07:45,641 Uh, hmm. 166 00:07:45,642 --> 00:07:47,210 I don't think there's any-- 167 00:07:51,215 --> 00:07:53,483 Uh, what'd you do that for? 168 00:07:53,484 --> 00:07:55,351 It didn't beep. 169 00:07:55,352 --> 00:07:57,254 Eh, you can't be too sure, you know? 170 00:08:08,331 --> 00:08:10,367 This thing doesn't work. 171 00:08:10,467 --> 00:08:11,735 Yeah, it sucks. 172 00:08:11,835 --> 00:08:14,204 There was no treasure, and we didn't get rich. 173 00:08:16,139 --> 00:08:18,507 What in the hell? What happened to my lawn chair? 174 00:08:18,508 --> 00:08:20,577 Whoa, that old guy is coming over here. 175 00:08:20,578 --> 00:08:22,512 Oh, yeah, yeah. 176 00:08:22,513 --> 00:08:24,146 Yeah, we better go before he comes in here 177 00:08:24,147 --> 00:08:26,616 and starts spanking his monkey all over the place. 178 00:08:26,617 --> 00:08:29,619 If I find out that Blovis and Bustamante 179 00:08:29,620 --> 00:08:33,390 had something to do with this, I swear to God-- 180 00:08:33,491 --> 00:08:34,857 oh! 181 00:08:34,858 --> 00:08:37,493 What the hell happened to my house? 182 00:08:37,494 --> 00:08:39,195 Good God Almighty! 183 00:08:39,196 --> 00:08:41,197 I can hear him spanking his monkey already. 184 00:08:41,198 --> 00:08:42,965 Oh, God. 185 00:08:42,966 --> 00:08:45,001 - Really getting into it. - My commemorative plates. 186 00:08:45,002 --> 00:08:47,169 Ah-ah! - Come up for air. 187 00:08:47,170 --> 00:08:48,637 I'm gonna kill somebody over this! 188 00:08:48,638 --> 00:08:51,140 Jesus Christ. 189 00:08:51,141 --> 00:08:53,843 Yep, that guy is a real pervert. 190 00:08:54,978 --> 00:08:57,214 Good God, it's everywhere. 191 00:08:57,314 --> 00:08:58,448 Damn it! 192 00:08:58,449 --> 00:09:00,584 Marcie, where's my gun? 193 00:09:28,445 --> 00:09:29,546 Chirp. 13611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.