All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S03E11.Too.Big.to.Fail.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,803 ♪ MTV ♪ 2 00:00:25,325 --> 00:00:27,092 We have beers. 3 00:00:27,093 --> 00:00:28,661 We're gonna party. 4 00:00:28,662 --> 00:00:30,129 Yeah. 5 00:00:30,130 --> 00:00:33,032 It's gonna be cool. 6 00:00:33,033 --> 00:00:35,134 Whoa. Beavis, check it out. 7 00:00:35,135 --> 00:00:37,169 - Eviction notice. - It's our landlord. 8 00:00:37,170 --> 00:00:39,672 Maybe she heard about our party. 9 00:00:39,673 --> 00:00:42,075 Yeah, it's about time she lightened up a little. 10 00:00:42,176 --> 00:00:43,476 Yeah. 11 00:00:43,477 --> 00:00:45,044 Uh... 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,312 hey, baby. 13 00:00:46,313 --> 00:00:48,214 Cut the shit. 14 00:00:48,215 --> 00:00:49,648 You have 30 days to pay the rent, 15 00:00:49,649 --> 00:00:51,117 or I'm gonna come back here and throw 16 00:00:51,118 --> 00:00:52,619 your fat ass out the door. 17 00:00:52,620 --> 00:00:55,389 Yeah, if his ass even fits out the door. 18 00:00:57,491 --> 00:00:59,560 Ah. 19 00:00:59,660 --> 00:01:01,327 This sucks, Butt-Head. 20 00:01:01,328 --> 00:01:02,995 They're gonna throw us out of our apartment 21 00:01:02,996 --> 00:01:05,231 if your fat ass fits out the door. 22 00:01:06,299 --> 00:01:08,435 Wait a second, Beavis. 23 00:01:08,535 --> 00:01:11,138 That gives me an idea. 24 00:01:11,238 --> 00:01:13,206 Yeah, we could, like, work and make some money 25 00:01:13,207 --> 00:01:15,208 so that we can pay the rent--aah! 26 00:01:15,209 --> 00:01:17,077 No, dumbass. 27 00:01:17,078 --> 00:01:20,480 What if, what if, Beavis, 28 00:01:20,481 --> 00:01:23,883 what if my fat ass doesn't fit out the door? 29 00:01:25,585 --> 00:01:30,156 What if I get so fat, I can't fit through the door, 30 00:01:30,256 --> 00:01:34,260 not my ass, not any part of me, not even my fat face? 31 00:01:34,261 --> 00:01:37,631 Then we can stay here forever. 32 00:01:37,731 --> 00:01:39,064 I don't know, Butt-Head. 33 00:01:39,065 --> 00:01:40,900 That's really fat. 34 00:01:40,901 --> 00:01:43,169 It will be a great challenge, Beavis. 35 00:01:43,170 --> 00:01:46,039 But I know I have it in me. 36 00:01:46,040 --> 00:01:48,107 You said "in me." 37 00:01:51,178 --> 00:01:52,846 Ice. 38 00:01:55,115 --> 00:01:57,283 Let's get some fruits in this bad boy. 39 00:01:57,284 --> 00:01:59,018 "Let's get some fruits in this bad boy." 40 00:02:01,154 --> 00:02:02,588 Fruit sucks. 41 00:02:02,589 --> 00:02:03,956 Rum! 42 00:02:03,957 --> 00:02:05,425 He's like, um, 43 00:02:05,426 --> 00:02:07,561 "Well, this rum should kill the taste of the fruit." 44 00:02:09,329 --> 00:02:10,896 Yeah. 45 00:02:10,897 --> 00:02:12,365 If he didn't put that fruit in there, 46 00:02:12,366 --> 00:02:14,300 he wouldn't need any rum. 47 00:02:14,301 --> 00:02:15,601 Uh, yeah, he would, yeah. 48 00:02:15,602 --> 00:02:18,004 Uh, oh, yeah. 49 00:02:18,005 --> 00:02:20,239 Uh, why's he doing this? 50 00:02:20,240 --> 00:02:21,775 What is this? - Uh... 51 00:02:21,776 --> 00:02:23,609 I think this is for, like, a five-year-old's 52 00:02:23,610 --> 00:02:25,578 birthday party or something. 53 00:02:25,579 --> 00:02:27,480 And the theme is alcoholism. 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,816 Yeah. 55 00:02:29,817 --> 00:02:31,317 And then the piñata is just gonna be, like, 56 00:02:31,318 --> 00:02:34,454 a drunk guy passed out on the sidewalk. 57 00:02:36,122 --> 00:02:37,523 Whoa. 58 00:02:37,524 --> 00:02:39,926 That's gonna be a good five-year-old birthday party 59 00:02:39,927 --> 00:02:41,294 right there. 60 00:02:41,295 --> 00:02:42,962 And then they'll have, like, 61 00:02:42,963 --> 00:02:44,364 a bouncy homeless shelter. 62 00:02:47,234 --> 00:02:50,036 You know, Butt-Head, um, all kidding aside, 63 00:02:50,037 --> 00:02:52,038 I just want to say, um, you know, 64 00:02:52,039 --> 00:02:55,274 underage drinking is a real problem, you know? 65 00:02:55,275 --> 00:02:56,942 Exactly, Beavis. 66 00:02:56,943 --> 00:02:58,645 That's an important message. 67 00:02:58,646 --> 00:03:01,080 But the sad truth is, most young kids these days 68 00:03:01,081 --> 00:03:03,850 aren't cool enough to underage drink. 69 00:03:05,719 --> 00:03:08,855 Yeah. Yeah, stick to milk, losers. 70 00:03:10,090 --> 00:03:11,657 Let's save the wine for last, 71 00:03:11,658 --> 00:03:12,926 OK, 'cause it's a special... 72 00:03:13,027 --> 00:03:14,560 You know, um-- you know, it's cool 73 00:03:14,561 --> 00:03:17,230 that this guy is, like, making drinking fun again, 74 00:03:17,231 --> 00:03:18,564 you know, 'cause, um-- 75 00:03:18,565 --> 00:03:19,933 'cause usually I just think of it 76 00:03:20,033 --> 00:03:21,700 as something that I have to do, you know? 77 00:03:23,204 --> 00:03:24,670 Yeah. 78 00:03:24,671 --> 00:03:28,140 Yeah, you know, it's like, "Eh, I don't want the shakes. 79 00:03:28,141 --> 00:03:30,510 Got to do this again. Oh, boy." 80 00:03:30,511 --> 00:03:32,812 Yeah. 81 00:03:32,813 --> 00:03:36,182 I drank, like, the first six beers because I have to. 82 00:03:36,183 --> 00:03:38,251 And then the rest is for me. 83 00:03:39,720 --> 00:03:42,955 Yeah, it's about 12 for me. 84 00:03:45,759 --> 00:03:48,027 Box wine! 85 00:03:48,028 --> 00:03:51,265 This video cost him custody of his children. 86 00:03:56,002 --> 00:03:59,672 It's like, how did I know when I hit rock bottom? 87 00:03:59,673 --> 00:04:01,974 Well, I have a video of it. 88 00:04:01,975 --> 00:04:04,577 Here it is. 89 00:04:04,578 --> 00:04:06,813 Oh, yeah. 90 00:04:06,913 --> 00:04:09,983 Rock bottom is cool. 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,184 Yeah, yeah. 92 00:04:11,285 --> 00:04:12,485 Yeah, I want to hit rock bottom, yeah. 93 00:04:13,753 --> 00:04:16,089 I feel like I'm close. 94 00:04:16,090 --> 00:04:17,723 Oh, you will, Beavis. 95 00:04:17,724 --> 00:04:20,193 I have faith in you. 96 00:04:20,194 --> 00:04:21,495 Uh... 97 00:04:21,595 --> 00:04:22,662 are you drunk right now? 98 00:04:23,931 --> 00:04:25,999 Well, um, well, my head doesn't hurt, 99 00:04:26,099 --> 00:04:28,668 so, um, I guess so, yeah. 100 00:04:29,836 --> 00:04:33,339 Cool. 101 00:04:33,340 --> 00:04:35,742 Life is good, yeah. 102 00:04:35,743 --> 00:04:37,577 I appreciate that. Later! 103 00:04:40,614 --> 00:04:41,747 There you go. 104 00:04:41,748 --> 00:04:43,416 30 days to make you so fat, 105 00:04:43,417 --> 00:04:45,151 you can't fit out the door. 106 00:04:46,286 --> 00:04:47,920 And so it begins. 107 00:04:49,256 --> 00:04:51,957 It's hero time. 108 00:04:53,593 --> 00:04:54,995 You can do it, Butt-Head. 109 00:04:55,095 --> 00:04:56,162 I believe in you. 110 00:04:56,163 --> 00:04:58,032 Oh, yeah. 111 00:04:58,132 --> 00:05:00,500 Huh. Now I'm a little hungry. 112 00:05:02,670 --> 00:05:04,503 No, Beavis. 113 00:05:04,504 --> 00:05:07,574 This is all for me. 114 00:05:07,674 --> 00:05:09,509 But, um, I just, like, um-- 115 00:05:09,510 --> 00:05:11,811 I haven't had lunch yet 'cause I was, um-- 116 00:05:11,812 --> 00:05:14,346 I was buying hot dogs and putting them in a bag. 117 00:05:15,482 --> 00:05:17,551 Beavis, if I don't eat all this food, 118 00:05:17,651 --> 00:05:19,685 I won't get fat enough. 119 00:05:19,686 --> 00:05:22,822 Do you want us to get evicted? 120 00:05:22,823 --> 00:05:25,058 No, but, um, just 'cause you need to get fat 121 00:05:25,059 --> 00:05:26,325 doesn't mean I can't eat. 122 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 Yes, it does. 123 00:05:28,162 --> 00:05:31,265 Every bite of food you eat is one less ounce of fat 124 00:05:31,365 --> 00:05:33,733 jamming me in the doorway. 125 00:05:33,833 --> 00:05:36,169 Eh, I guess that's true, but-- 126 00:05:36,170 --> 00:05:37,905 I'm eating for two now, Beavis. 127 00:05:40,974 --> 00:05:43,077 And you're eating for zero. 128 00:06:13,874 --> 00:06:16,309 I can't do it, Beavis. 129 00:06:16,409 --> 00:06:17,978 I'm full. 130 00:06:19,246 --> 00:06:21,648 You're full when I say you're full! 131 00:06:29,390 --> 00:06:31,625 The landlord's gonna come evict us tomorrow, Butt-Head. 132 00:06:33,393 --> 00:06:36,462 Look how fat I am. 133 00:06:36,463 --> 00:06:38,430 I'm never gonna fit. 134 00:06:40,600 --> 00:06:41,802 Eh, yeah, that's cool, yeah. 135 00:06:41,902 --> 00:06:44,037 Kick-ass, yeah. 136 00:06:44,038 --> 00:06:47,674 But, um, so I was thinking, since you're, like, 137 00:06:47,675 --> 00:06:51,243 so fat now, maybe I could eat a little bit of your food? 138 00:06:52,379 --> 00:06:53,746 Damn it, Beavis, 139 00:06:53,747 --> 00:06:55,714 what if tomorrow I don't get a big enough breakfast 140 00:06:55,715 --> 00:06:57,250 and I lose weight? 141 00:06:57,251 --> 00:07:00,020 Then that sheriff will put us out on the street. 142 00:07:00,120 --> 00:07:01,154 Uh, I know, 143 00:07:01,155 --> 00:07:03,289 but I'm, like, really hungry. 144 00:07:03,290 --> 00:07:05,825 I've been living off crumbs I find on the ground. 145 00:07:05,826 --> 00:07:08,060 God damn it, Beavis, 146 00:07:08,061 --> 00:07:09,662 those crumbs are for me. 147 00:07:14,368 --> 00:07:16,570 Oh, yeah. Sorry. 148 00:07:16,670 --> 00:07:18,137 Now, I'm going to bed. 149 00:07:20,073 --> 00:07:22,275 You better not touch my breakfast. 150 00:07:43,463 --> 00:07:44,496 Hey, Beavis. 151 00:07:44,497 --> 00:07:46,699 Get up and help me eat my breakfast. 152 00:07:46,700 --> 00:07:49,169 We got to--what the hell? 153 00:07:49,269 --> 00:07:51,437 Huh? 154 00:07:51,438 --> 00:07:52,938 Where did the food go? 155 00:07:52,939 --> 00:07:55,641 No one knows who ate it. Yeah. 156 00:07:55,642 --> 00:07:58,945 Beavis, you backstabbing son of a bitch. 157 00:07:58,946 --> 00:08:01,514 I better not fit through that door. 158 00:08:07,021 --> 00:08:09,989 Damn it. Nice job, butthole. 159 00:08:09,990 --> 00:08:12,426 I'm not fat enough. 160 00:08:12,526 --> 00:08:14,160 Oh, no. 161 00:08:14,161 --> 00:08:16,862 It's the landlord with her cowboy friend. 162 00:08:16,863 --> 00:08:18,264 Damn it, Beavis. 163 00:08:18,265 --> 00:08:21,200 And now we're out of food 'cause you ate my nachos. 164 00:08:21,201 --> 00:08:23,270 Wait a second. 165 00:08:23,370 --> 00:08:25,004 What about that case of beer you were saving 166 00:08:25,005 --> 00:08:26,973 so you could party with the landlord? 167 00:08:31,111 --> 00:08:33,146 Keep 'em coming. 168 00:08:37,317 --> 00:08:39,185 Come on. Keep drinking beer, Butt-Head. 169 00:08:39,186 --> 00:08:40,454 It's our only hope. 170 00:08:42,956 --> 00:08:45,891 Shotgun it, Butt-Head. There's no time. 171 00:08:54,601 --> 00:08:57,036 Open the door, Beavis. 172 00:08:57,037 --> 00:08:58,772 We have nothing to fear. 173 00:09:01,741 --> 00:09:03,477 Hey, how's it going? 174 00:09:03,577 --> 00:09:05,078 Your 30 days is up. 175 00:09:05,079 --> 00:09:06,746 You're out of here. 176 00:09:06,747 --> 00:09:09,415 Oh, am I? 177 00:09:09,416 --> 00:09:12,418 Good luck, buttholes. 178 00:09:17,257 --> 00:09:19,826 Come on, push. 179 00:09:19,827 --> 00:09:21,594 Try turning him sideways. 180 00:09:21,595 --> 00:09:23,662 Go ahead. 181 00:09:23,663 --> 00:09:26,533 Be my guest. 182 00:09:26,634 --> 00:09:28,969 Care to try me upside down? 183 00:09:33,239 --> 00:09:36,142 If the butt doesn't fit, you can't evict. 184 00:09:39,379 --> 00:09:41,981 We did it, Butt-Head. You didn't fit. 185 00:09:43,350 --> 00:09:45,251 Beavis, this is the greatest thing 186 00:09:45,252 --> 00:09:46,652 anyone has ever accomplished. 187 00:09:49,256 --> 00:09:52,458 Um, what's that noise, Butt-Head? 188 00:09:56,429 --> 00:09:58,331 There he is. 189 00:09:58,332 --> 00:10:00,000 I'm putting the strap on him! 190 00:10:01,835 --> 00:10:03,671 He said "strap on." 191 00:10:05,038 --> 00:10:07,140 Whoa! 192 00:10:11,445 --> 00:10:12,945 We failed. 193 00:10:14,414 --> 00:10:16,482 Yeah. 194 00:10:20,754 --> 00:10:24,356 - ♪ Swipe right ♪ - ♪ With David Van Driessen ♪ 195 00:10:24,357 --> 00:10:27,794 - ♪ All night ♪ - ♪ With David Van Driessen ♪ 196 00:10:27,795 --> 00:10:29,128 ♪ Hold tight ♪ 197 00:10:29,129 --> 00:10:30,930 ♪ 'Cause David Van Driessen's ♪ 198 00:10:30,931 --> 00:10:32,231 ♪ Gonna make things out of sight ♪ 199 00:10:32,232 --> 00:10:34,000 "Swipe Right with David Van Driessen": 200 00:10:34,001 --> 00:10:35,268 the dating adventures of Highland's 201 00:10:35,269 --> 00:10:38,138 most eligible vegan bachelor. 202 00:10:45,245 --> 00:10:46,981 This tofu is really-- 203 00:10:47,081 --> 00:10:48,649 I'm gonna go to the bathroom. 204 00:10:48,749 --> 00:10:50,283 Oh, yeah. 205 00:10:50,284 --> 00:10:52,319 Mention my name. You'll get a good seat. 206 00:10:52,419 --> 00:10:54,087 Uh-huh. 207 00:11:16,743 --> 00:11:20,180 ♪ Swipe right with David Van Driessen tonight ♪ 13994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.