All language subtitles for Man.vs.baby.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
SANDS Movie :ارائه اختصاصی توسط
2
00:00:03,424 --> 00:00:08,424
✦
@amirluminox | Amir Luminox ترجمه از ✦
3
00:00:08,480 --> 00:00:12,280
♪ تو سبزی
نه فقط تو تابستون... ♪
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,480
شوارتزنباکها دارن میان؟
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,520
بله.
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,360
خب، حالا باید چی کار کنیم؟
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,880
خب، من جانت،
سرایدار رو پیدا کردم.
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,800
اون قبول کرده
که مسئولیت آمادهسازیها رو به عهده بگیره.
9
00:00:23,880 --> 00:00:26,480
اون نزدیک زندگی میکنه، پس طول نمیکشه بیاد.
10
00:00:26,560 --> 00:00:29,160
شما باید تو آپارتمان بمونید
تا وقتی که اون برسه،
11
00:00:29,240 --> 00:00:31,360
که در اون صورت
از کار برکنار میشید و میتونید برید خونه.
12
00:00:33,400 --> 00:00:34,600
اما با حقوق کامل.
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,400
باشه. متأسفم.
14
00:00:38,480 --> 00:00:41,200
باید جواب اینو بدم.
اه، سرایدار باهاتون تماس میگیره.
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
« مــرد عــلــیــه بــچــه »
16
00:00:50,320 --> 00:00:52,200
♪ جینگل بلز، جینگل بلز ♪
17
00:00:52,800 --> 00:00:54,760
♪ جینگل سراسر راه ♪
18
00:00:54,840 --> 00:00:56,280
♪ اوه، چقدر لذتبخشه... ♪
19
00:01:02,120 --> 00:01:03,720
- الو؟
- سلام عزیزم.
20
00:01:03,800 --> 00:01:05,440
من جانت هستم،
21
00:01:05,520 --> 00:01:07,400
سرایدار شوارتزنباکها.
22
00:01:07,480 --> 00:01:09,600
- اوه.
- متأسفم، ما یه مشکلی داریم.
23
00:01:09,680 --> 00:01:13,520
باشه. بله، شنیدم.
اما شما که دور نیستید، نه؟
24
00:01:13,600 --> 00:01:15,520
اوه، خب، مشکل همینه.
25
00:01:16,240 --> 00:01:18,400
من کمی دختر شیطونی بودم، میبینی.
26
00:01:18,480 --> 00:01:21,720
پترا فکر میکنه من تو چیزویکم.
من در واقع با مادرم تو پرتشایر هستم.
27
00:01:23,840 --> 00:01:25,680
شما در اسکاتلند هستید؟
28
00:01:25,760 --> 00:01:27,720
گوش کن، اصلاً مشکلی نیست.
29
00:01:27,800 --> 00:01:31,360
من به زودی میرم ایستگاه،
و اواخر امشب پیش شما خواهم بود.
30
00:01:31,960 --> 00:01:32,920
اوه، باشه.
31
00:01:33,000 --> 00:01:35,280
اوه، جای نگرانی نیست.
32
00:01:35,360 --> 00:01:37,000
من یه نقشهای کشیدم.
33
00:01:37,080 --> 00:01:40,320
خب، یه کارت اعتباری
تو کشوی دفتر آشپزخونه هست.
34
00:01:40,400 --> 00:01:45,320
اگه یه لیست کوچیک به پرینترتون بفرستم،
میتونید خرید رو شروع کنید؟
35
00:01:55,280 --> 00:01:58,200
عجب. لیست طولانیایه.
36
00:02:22,760 --> 00:02:23,960
بالاخره.
37
00:02:40,960 --> 00:02:44,240
بسیار خب، مرد کوچولو.
بذار ببینیم تو مسافرخونه جا هست یا نه.
38
00:02:49,840 --> 00:02:54,120
شکلات با انجیر. شکلات با انجیر.
39
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
آها!
40
00:02:56,080 --> 00:02:57,640
شکلات با انجیر.
41
00:02:57,720 --> 00:02:59,320
بفرمایید.
42
00:03:00,040 --> 00:03:01,080
و...
43
00:03:01,600 --> 00:03:05,160
و شامپاین دوم پِریگنان.
44
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
شامپاین. بفرمایید.
45
00:03:10,040 --> 00:03:12,760
بله. دوم پِریگنان.
46
00:03:13,960 --> 00:03:15,120
اوف.
47
00:03:15,760 --> 00:03:17,080
خدای من.
48
00:03:22,120 --> 00:03:24,080
"بیست و چهار"؟
49
00:03:26,520 --> 00:03:27,360
باشه.
50
00:03:36,800 --> 00:03:38,840
بفرمایید.
51
00:03:38,920 --> 00:03:40,360
یکی دیگه هم تموم شد.
52
00:03:44,880 --> 00:03:45,720
خانم هاکوپیان؟
53
00:03:45,800 --> 00:03:47,520
داشتم میرفتم
به سمت ایستگاه،
54
00:03:47,600 --> 00:03:49,320
اما یه چیز دیگه یادم اومد.
55
00:03:49,400 --> 00:03:51,440
آقای و خانم شوارتزنباک
56
00:03:51,520 --> 00:03:54,000
نمیتونن
بدون سوسیس مالیدنی ترافلیشون سر کنن.
57
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
چی؟
58
00:03:56,160 --> 00:03:59,040
سوسیس مالیدنی، عزیزم،
با جگر گوساله و ترافل سفید.
59
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
ممنونم.
60
00:04:02,440 --> 00:04:04,160
خدای من. اوه.
61
00:04:04,760 --> 00:04:07,680
حالا، ما به یه چرخ دستی دیگه نیاز داریم.
62
00:04:08,680 --> 00:04:11,440
این یک وضعیت اضطراری سطح ۱ هست.
اولویت فوری.
63
00:04:11,520 --> 00:04:14,640
ما یک نوزاد گمشده داریم.
تکرار میکنم، نوزاد گمشده.
64
00:04:30,640 --> 00:04:33,120
تمام واحدها،
ما یه نوزاد گمشده داریم. تمام.
65
00:04:47,720 --> 00:04:50,040
و بچه قطعاً
توی صندلی ماشین بود وقتی شما رفتید؟
66
00:04:50,120 --> 00:04:52,600
بله! بله، خودم بستمش.
67
00:04:52,680 --> 00:04:54,600
شما با جورجیا هاکوپیان تماس گرفتید.
68
00:04:54,680 --> 00:04:56,920
لطفاً بعد از شنیدن بوق، پیام بگذارید.
69
00:05:26,600 --> 00:05:27,680
اوه، سلام.
70
00:05:30,520 --> 00:05:34,600
فقط میخواستم دوباره
به خاطر اون قاطی کردن بچهها عذرخواهی کنم.
71
00:05:35,120 --> 00:05:36,400
و، اه...
72
00:05:36,480 --> 00:05:38,280
و اینا رو بهتون بدم.
73
00:05:42,800 --> 00:05:45,040
راستش، اینا خیلی خوبن.
74
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
خیلی لطف دارید.
75
00:05:49,120 --> 00:05:50,960
- باشه.
- ممنونم، ترور.
76
00:06:07,480 --> 00:06:08,400
آره.
77
00:06:08,480 --> 00:06:11,320
خب، امیدوارم کریسمس خوبی داشته باشید.
78
00:06:13,480 --> 00:06:15,840
آره. من، اه...
79
00:06:15,920 --> 00:06:17,920
- من فقط اینو سُر میدم.
- ممنونم.
80
00:06:25,920 --> 00:06:27,840
بیا، آرچی.
81
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
هیلی!
82
00:06:29,000 --> 00:06:31,280
سلام، آنابل. سلام، آرچی.
83
00:06:31,800 --> 00:06:33,040
خب.
84
00:06:33,120 --> 00:06:34,520
بفرمایید.
85
00:06:34,600 --> 00:06:35,840
حالا.
86
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
بهت گفتم اون کفش تو نیست.
87
00:06:38,600 --> 00:06:39,760
بده.
88
00:06:41,760 --> 00:06:44,000
بفرمایید. ممنونم.
89
00:06:44,080 --> 00:06:45,440
خواهش میکنم.
90
00:06:46,920 --> 00:06:50,440
خوش بگذره! خداحافظ! خداحافظ!
91
00:07:02,520 --> 00:07:05,240
این از تو. بیا، آرچی.
92
00:07:08,720 --> 00:07:10,760
- هه.
- بریم.
93
00:07:16,720 --> 00:07:17,680
همینجا بمون.
94
00:07:17,760 --> 00:07:19,760
آرچی! برگرد!
95
00:07:21,160 --> 00:07:22,520
نه! نه! بیا کنار!
96
00:07:24,000 --> 00:07:27,520
ببخشید! الان میارمش پایین!
97
00:07:30,760 --> 00:07:33,520
بیا کنار! نه!
98
00:07:34,120 --> 00:07:36,720
آرچی، کجا داری میری؟
99
00:07:46,040 --> 00:07:48,160
خب. بیا، بریم.
100
00:07:48,800 --> 00:07:49,640
بریم.
101
00:07:52,200 --> 00:07:53,520
الو، آنابل؟
102
00:08:09,280 --> 00:08:11,440
سلام!
103
00:08:11,520 --> 00:08:13,720
خانم سگ؟
104
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
اوه، نه.
105
00:08:40,360 --> 00:08:42,880
اوه! نه. آرچی! آرچی!
106
00:08:43,480 --> 00:08:45,160
اون کفش رو به من بده!
107
00:08:45,760 --> 00:08:46,600
آرچی!
108
00:08:50,360 --> 00:08:53,480
نه! سوسیس مالیدنی نه!
109
00:09:10,240 --> 00:09:11,560
ببین.
110
00:09:11,640 --> 00:09:13,960
ببین چی دارم.
111
00:09:14,040 --> 00:09:15,560
یه کفش.
112
00:09:15,640 --> 00:09:19,880
یه کفش خوشگل برای تو.
113
00:09:19,960 --> 00:09:21,440
بیا و برش دار، آرچی.
114
00:09:25,040 --> 00:09:26,520
نه، جاسوئیچی نه!
115
00:09:26,600 --> 00:09:30,600
ول کن. ول کن، آرچی. ول کن. سگ خوب.
116
00:09:30,680 --> 00:09:32,440
ول کن! ول کن.
117
00:09:32,520 --> 00:09:35,040
ول...
118
00:09:35,120 --> 00:09:37,240
اوه، نه. اوه، نه.
119
00:09:39,880 --> 00:09:42,560
نه!
120
00:09:42,640 --> 00:09:45,480
جاسوئیچی نه! جاسوئیچی نه!
121
00:09:45,560 --> 00:09:47,120
کجاست؟
122
00:10:12,160 --> 00:10:13,320
آخیش!
123
00:10:18,600 --> 00:10:19,800
خانم هاکوپیان؟
124
00:10:19,880 --> 00:10:22,080
گوش کن، میترسم
هوا اینجا افتضاحه،
125
00:10:22,160 --> 00:10:25,120
و قطارها، عزیزم،
همهشون قاطی پاتی شدن.
126
00:10:25,200 --> 00:10:29,280
پس، با قطار شبانه میام.
اشکالی نداره؟
127
00:10:32,560 --> 00:10:36,320
و اگه میتونستی یه کم شروع به
تزئین کردن آپارتمان بکنی، ممنون میشم.
128
00:10:36,400 --> 00:10:39,040
لوازم تزئینی
تو انبار طبقهٔ پایین هست.
129
00:10:39,120 --> 00:10:41,320
باشه. اه...
130
00:10:41,400 --> 00:10:43,600
- و ما به یه درخت کریسمس نیاز داریم.
- اوه!
131
00:10:44,200 --> 00:10:46,080
فکر میکنید از کجا
میتونم یکی از اونا رو بگیرم؟
132
00:10:46,160 --> 00:10:49,680
اوه، نگران اون نباش.
میگم جف یکی بیاره.
133
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
اون مسئول تمام گیاهان و جانوران
برای پنتهاوسه.
134
00:10:52,120 --> 00:10:53,880
برای نصبش کمک میخواید؟
135
00:10:53,960 --> 00:10:56,080
اوه، نه، نیازی نیست.
136
00:10:56,160 --> 00:10:58,440
من به اندازهٔ کافی
درخت کریسمس تو زندگیم نصب کردم.
137
00:10:58,520 --> 00:11:02,320
البته که این کار رو کردید.
من شما رو دوست دارم، ترور.
138
00:11:02,400 --> 00:11:04,080
سوسیس مالیدنی رو گرفتی؟
139
00:11:10,160 --> 00:11:11,160
بله.
140
00:11:11,760 --> 00:11:14,480
- بله، گرفتم.
- نمره کامل، عزیزم.
141
00:11:14,560 --> 00:11:17,080
میدونستم با شما در امانیم.
142
00:11:17,160 --> 00:11:19,120
فردا صبح زود میبینمت.
143
00:11:19,200 --> 00:11:20,800
باشه. خداحافظ.
144
00:11:20,880 --> 00:11:21,720
آرچی!
145
00:11:22,320 --> 00:11:25,320
نه! نه، نه، نه، نه، نه!
146
00:11:29,160 --> 00:11:31,600
- الو؟
- آنابل از طبقهٔ سوم هستم.
147
00:11:31,680 --> 00:11:35,600
پیامتون رو گرفتم و فقط میخواستم بدونم
میتونید سگ منو بیارید پایین؟
148
00:11:39,160 --> 00:11:40,920
نه.
149
00:11:41,000 --> 00:11:43,320
متأسفم،
150
00:11:43,400 --> 00:11:44,920
چون...
151
00:11:45,800 --> 00:11:48,560
من در حال حاضر بیرونم.
152
00:12:01,800 --> 00:12:04,640
خب... کی برمیگردید؟
153
00:12:04,720 --> 00:12:09,200
خب، گفتنش کمی سخته.
154
00:12:09,800 --> 00:12:12,040
دو ساعت؟
155
00:12:12,120 --> 00:12:14,680
سه تا شاید؟
156
00:12:15,480 --> 00:12:17,640
چطوره وقتی برگشتم بهتون زنگ بزنم؟
157
00:12:37,840 --> 00:12:39,000
آه. سلام، ترور.
158
00:12:39,080 --> 00:12:40,560
لیونل، چطوری؟
159
00:12:40,640 --> 00:12:42,480
امروز روزیه که باید اسبابکشی کنیم.
160
00:12:43,680 --> 00:12:45,520
نمیتونم باور کنم واقعاً داره اتفاق میافته.
161
00:13:06,240 --> 00:13:08,000
بفرمایید.
162
00:13:23,040 --> 00:13:24,200
خدای من.
163
00:13:27,200 --> 00:13:29,960
اصلاً قراره اینو بذارم تو چی؟
164
00:14:31,040 --> 00:14:31,880
خوبه.
165
00:14:32,840 --> 00:14:36,040
حالا تمام کاری که باید بکنیم اینه که تزئینش کنیم.
166
00:14:36,120 --> 00:14:38,280
وقتی یکی خوابیده.
167
00:14:39,800 --> 00:14:40,960
بیا.
168
00:14:54,760 --> 00:14:55,960
گوسفند.
169
00:14:59,720 --> 00:15:01,120
کاه.
170
00:15:07,320 --> 00:15:10,240
آرچی، بیا.
171
00:15:15,440 --> 00:15:16,880
بسیار خب.
172
00:15:21,360 --> 00:15:22,520
اووه...
173
00:15:23,720 --> 00:15:25,720
هوم.
174
00:15:57,600 --> 00:15:58,440
خوبه.
175
00:16:02,680 --> 00:16:03,560
باید پیپی کنی.
176
00:16:04,160 --> 00:16:07,000
بالاخره، باید پیپی کنی!
177
00:16:07,520 --> 00:16:08,480
بیا، آرچی.
178
00:16:08,560 --> 00:16:09,920
برو.
179
00:16:10,000 --> 00:16:11,440
درسته.
180
00:16:13,280 --> 00:16:14,680
پسر خوب.
181
00:16:16,120 --> 00:16:18,680
درسته. برو. برو.
182
00:16:19,520 --> 00:16:22,080
آره. آفرین، آرچی.
183
00:16:23,160 --> 00:16:24,240
حالا.
184
00:16:32,040 --> 00:16:34,440
من به یه چیزی نیاز دارم...
185
00:16:37,120 --> 00:16:38,480
خب، نگاه کن.
186
00:16:42,600 --> 00:16:43,560
خوبه.
187
00:16:44,440 --> 00:16:45,560
بفرمایید.
188
00:16:59,400 --> 00:17:00,640
خب.
189
00:17:00,720 --> 00:17:01,960
حالا...
190
00:17:12,520 --> 00:17:14,160
بله! بله!
191
00:17:14,240 --> 00:17:16,440
بله، اینجاست! آه!
192
00:17:30,400 --> 00:17:33,520
آه! اونجاست! پسر من اونجاست!
193
00:17:33,600 --> 00:17:36,040
اوه! کارشو انجام داد؟
194
00:17:36,120 --> 00:17:38,160
- انجام داد؟
- قطعاً انجام داد.
195
00:17:38,240 --> 00:17:41,920
اوه، چه پسر خوبی! اینم پسر خوب من!
196
00:17:42,000 --> 00:17:43,760
اوه، خب، ممنون که ازش مراقبت کردی.
197
00:17:43,840 --> 00:17:45,720
- خواهش میکنم.
- دارید میرید بالا؟
198
00:17:45,800 --> 00:17:47,240
بله. بله.
199
00:17:50,040 --> 00:17:53,400
و، اه، شما
اه، پنتهاوس هستید، نه؟ هوم.
200
00:18:29,800 --> 00:18:32,280
شب بخیر، نوزاد عیسی.
201
00:18:47,120 --> 00:18:48,880
- الو؟
- همه چی رو کنسل کردن.
202
00:18:48,960 --> 00:18:51,040
هیچ قطاری اصلاً حرکت نمیکنه.
203
00:18:51,120 --> 00:18:53,400
- من نمیتونم برسم.
- چی؟
204
00:18:53,480 --> 00:18:56,920
باید خودت غذای کریسمس رو
برای شوارتزنباکها آماده کنی.
205
00:18:57,000 --> 00:18:59,240
منظورت چیه؟ چند نفر...
206
00:18:59,320 --> 00:19:01,920
فقط ۱۲ نفر. احتمالاً ۱۴ نفر.
207
00:19:02,000 --> 00:19:03,840
نهایتاً ۱۶ نفر.
208
00:19:03,920 --> 00:19:07,480
خب، شوارتزنباکها ساعت پنج میرسن، پس این مهلت شماست.
209
00:19:07,560 --> 00:19:08,480
ساعت پنج؟
210
00:19:08,560 --> 00:19:11,400
- اوه، نیازی به وحشت نیست، ترور.
- جانت، این...
211
00:19:11,480 --> 00:19:13,440
اوه، نگران نباش، عزیزم.
212
00:19:13,520 --> 00:19:15,680
من تمام شب تو ایستگاه بیدار بودم،
213
00:19:15,760 --> 00:19:18,960
و دستورالعملهای گام به گام رو
نوشتم.
214
00:19:19,040 --> 00:19:21,880
باید هر لحظه به دستت برسه.
215
00:19:39,240 --> 00:19:41,080
«جشن کریسمس».
216
00:21:46,720 --> 00:21:50,120
عصر بخیر.
اگه میخواید بیاید داخل؟
217
00:21:50,880 --> 00:21:53,040
اگه میخواید بیاید؟
218
00:23:04,560 --> 00:23:07,320
سلام، جانت هستم.
لطفاً بعد از بوق پیام بگذارید.
219
00:23:09,800 --> 00:23:11,320
هوم...
220
00:23:20,560 --> 00:23:23,720
- الو؟
- اوه، سلام، پترا. منم، ترور.
221
00:23:23,800 --> 00:23:25,080
ببخشید، ترور کی؟
222
00:23:26,040 --> 00:23:26,880
ترور بینگلی.
223
00:23:28,240 --> 00:23:29,680
از آپارتمان لندن.
224
00:23:29,760 --> 00:23:32,440
من هنوز اینجام چون جانت،
225
00:23:33,040 --> 00:23:35,120
که اونم اینجاست،
226
00:23:35,720 --> 00:23:38,320
اه، از من خواست تو چند تا چیز
کمک کنم.
227
00:23:38,920 --> 00:23:42,320
و از من خواست
228
00:23:42,400 --> 00:23:46,200
به شما اطلاع بدم که
جشن کریسمس آماده هست،
229
00:23:46,280 --> 00:23:49,680
اما هنوز خبری
از شوارتزنباکها نیست.
230
00:23:49,760 --> 00:23:50,840
خیلی متأسفم.
231
00:23:50,920 --> 00:23:52,000
من، ام...
232
00:23:52,080 --> 00:23:56,000
قصد داشتم بهش زنگ بزنم،
اما کاملاً از ذهنم پرید. ام...
233
00:23:56,080 --> 00:23:59,840
میتونید بهش بگید
شوارتزنباکها نمییان؟
234
00:23:59,920 --> 00:24:02,400
اه، اونا تو لحظهٔ آخر مسیرشون رو به نیویورک تغییر دادن.
235
00:24:02,920 --> 00:24:04,320
نمییان؟
236
00:24:04,400 --> 00:24:07,080
♪ ای درخت کریسمس ♪
237
00:24:07,160 --> 00:24:09,640
♪ ای درخت کریسمس ♪
238
00:24:09,720 --> 00:24:15,000
♪ شاخههای تو چقدر وفادارند! ♪
239
00:24:15,080 --> 00:24:18,520
اوه، لطفاً بهش بگو چقدر متأسفم.
امیدوارم کار زیادی نکرده باشه.
240
00:24:19,240 --> 00:24:20,320
خب...
241
00:24:20,400 --> 00:24:22,240
اه، اون، ام...
242
00:24:22,320 --> 00:24:23,880
حالا، ببین، من باید برم.
243
00:24:23,960 --> 00:24:26,000
سرایدار نیویورک تو خط دیگه منتظره.
244
00:24:26,080 --> 00:24:30,120
اما، ام، کریسمس رو
از طرف من به جانت تبریک میگید؟
245
00:24:30,200 --> 00:24:33,840
و، ام، لطفاً دوباره تشکر کنید.
اون خیلی عالی بوده.
246
00:24:33,920 --> 00:24:35,280
تعطیلات مبارک.
247
00:25:09,920 --> 00:25:11,240
الو؟
248
00:25:11,320 --> 00:25:13,320
ببخشید مزاحمتون شدم، آقا.
پلیس متروپولیتن.
249
00:25:13,400 --> 00:25:15,600
اه، ما داریم در مورد یه نوزاد گمشده
تحقیق میکنیم
250
00:25:15,680 --> 00:25:17,440
که متوجه شدیم
قبلاً تحت مراقبت شما بوده.
251
00:25:17,520 --> 00:25:20,200
اوه! بله! بله!
252
00:25:20,280 --> 00:25:21,440
بله، همینجاست.
253
00:25:22,360 --> 00:25:24,160
منظورتون اینه که بچه رو دارید؟
254
00:25:24,240 --> 00:25:26,800
بله. الان میارمش پایین.
255
00:25:26,880 --> 00:25:28,360
بیا داخل.
256
00:25:32,120 --> 00:25:34,040
بیا، عزیزم. بریم.
257
00:25:36,240 --> 00:25:37,280
- آه.
- آه.
258
00:25:37,360 --> 00:25:39,840
خب، خب، خب.
پس اینجا چی داریم؟
259
00:25:42,000 --> 00:25:43,120
- آه.
- اوه!
260
00:25:43,200 --> 00:25:44,640
اینه، درسته؟
261
00:25:44,720 --> 00:25:46,640
خیلی مشغول بودی، نه؟
262
00:25:46,720 --> 00:25:49,360
همه رو حسابی سر دواندی.
263
00:25:50,160 --> 00:25:51,280
بفرمایید.
264
00:25:56,440 --> 00:25:59,040
اه، به نظر نمیرسه
همون بچه باشه، آقا.
265
00:26:00,160 --> 00:26:01,520
اوه، نه، نیست.
266
00:26:02,600 --> 00:26:04,160
اون بچهٔ اشتباهیه.
267
00:26:05,240 --> 00:26:06,800
این بچهٔ درستیه.
268
00:26:07,440 --> 00:26:10,640
من بچهٔ اشتباهی رو
وقتی به خانم هاکوپیان دادم، داشتم، میبینید.
269
00:26:10,720 --> 00:26:13,120
و بعد وقتی داشتم برمیگشتم
تا بچهٔ درست رو بگیرم،
270
00:26:13,200 --> 00:26:15,160
اون موقع بود که گازشو گرفت و رفت.
271
00:26:18,880 --> 00:26:21,960
چرا اجازه نمیدید مددکار اجتماعی اینو حل کنه؟
اگه مشکلی ندارید، آقا؟
272
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
باشه. بله.
273
00:26:24,960 --> 00:26:29,800
اه، کنترل؟ دیاس-۱۹ هستم.
میتونید افسر رابط خانواده رو در اسرع وقت به محل برسونید؟
274
00:26:31,160 --> 00:26:34,280
فکر کنم باید بهش غذا بدم.
میخواید بیاید بالا؟
275
00:26:35,240 --> 00:26:37,760
فکر کنم باید بیام، آقا، بله.
276
00:26:59,800 --> 00:27:01,120
بفرمایید.
277
00:27:02,120 --> 00:27:03,960
لطفاً، بیاید تو.
278
00:27:15,720 --> 00:27:17,480
اوه، وای!
279
00:27:17,560 --> 00:27:19,320
شما اینجا
جای خوبی دارید، آقا.
280
00:27:19,400 --> 00:27:22,800
اوه، نه، مال من نیست.
من فقط خانهنشین هستم.
281
00:27:25,760 --> 00:27:28,400
میتونم یه چیزی برای نوشیدن بهتون تعارف کنم
وقتی منتظر هستید؟
282
00:27:28,480 --> 00:27:29,560
اوه، اه...
283
00:27:29,640 --> 00:27:32,960
میترسم
ما فقط شامپاین قدیمی داشته باشیم.
284
00:27:34,040 --> 00:27:37,040
سلام، سلام، سلام.
285
00:27:37,120 --> 00:27:38,720
اوه، خدا حفظت کنه.
286
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
اوه، سلام.
287
00:27:43,200 --> 00:27:46,920
- سلام، ترور. یه دقیقه وقت دارید؟
- اه، بله. براتون باز میکنم بیاید بالا.
288
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
ببخشید مزاحمتون شدم، ترور.
289
00:27:49,720 --> 00:27:52,720
فقط خواستیم
به خاطر هدایا ازتون تشکر کنیم.
290
00:27:52,800 --> 00:27:55,040
- و اینو بهتون بدیم.
- آره.
291
00:27:55,120 --> 00:27:58,280
- اوه، خدای من.
- یه مجموعهٔ قابل جویدن پپا پیگ هست.
292
00:27:58,360 --> 00:28:01,400
ریور عاشقشونه.
فکر کردیم بچهٔ شما هم دوست داشته باشه.
293
00:28:01,480 --> 00:28:04,800
آه، واقعاً، واقعاً لطف دارید. ممنونم.
294
00:28:04,880 --> 00:28:06,800
♪ تو چی هستی... ♪
295
00:28:06,880 --> 00:28:09,680
میخواید برای یه پای مینس بیاید داخل؟
296
00:28:09,760 --> 00:28:12,360
یا کیک اشتولن؟
297
00:28:12,440 --> 00:28:16,120
♪ کریسمس گذشته قلبم رو به تو دادم... ♪
298
00:28:21,400 --> 00:28:26,920
♪ امسال، برای اینکه از اشک نجات پیدا کنم
اونو به یه آدم خاص میدم... ♪
299
00:28:27,000 --> 00:28:28,560
سلام، لیونل.
300
00:28:28,640 --> 00:28:32,160
آقای خسیس گفته ظاهراً باید
اینا رو پیش شما بذارم.
301
00:28:33,680 --> 00:28:36,680
اوه! آرچی! برگرد!
302
00:28:36,760 --> 00:28:40,240
ببخشید، ترور. وقتی برای لیونل باز کردید تو آسانسور بودیم.
303
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
آرچی!
304
00:28:42,760 --> 00:28:44,680
هنوز باورم نمیشه که واقعاً تمومه.
305
00:28:47,800 --> 00:28:48,920
اوه.
306
00:28:50,200 --> 00:28:51,840
میتونم یه نوشیدنی بهت تعارف کنم، لیونل؟
307
00:28:57,040 --> 00:28:58,040
جس!
308
00:28:58,120 --> 00:28:59,360
حالت چطوره؟
309
00:28:59,440 --> 00:29:01,160
باربادوس چطوره؟
310
00:29:02,040 --> 00:29:04,160
ما باربادوس نیستیم، ترور.
311
00:29:04,680 --> 00:29:06,080
ما تو لندنیم.
312
00:29:07,080 --> 00:29:10,360
ما دو روز رو تو هیترو گذروندیم
منتظر پروازمون بودیم که بره،
313
00:29:10,440 --> 00:29:12,400
و بعد دیشب رو تو یه هتل فرودگاهی.
314
00:29:12,480 --> 00:29:14,840
و بعد از یه هفت ساعت انتظار دیگه،
315
00:29:14,920 --> 00:29:16,560
پرواز رو کنسل کردن.
316
00:29:16,640 --> 00:29:20,160
جس، خیلی متأسفم.
317
00:29:20,240 --> 00:29:22,840
واسه همین تو تاکسی هستیم
و داریم برمیگردیم شهر.
318
00:29:22,920 --> 00:29:24,000
مدی حالش خوبه؟
319
00:29:24,080 --> 00:29:25,000
خب،
320
00:29:25,080 --> 00:29:26,760
به خاطر همینه که زنگ میزنم.
321
00:29:26,840 --> 00:29:29,520
میدونم ممکنه خواستهٔ خیلی زیادی باشه،
322
00:29:29,600 --> 00:29:33,320
و میدونم ما تو کریسمس
قبلاً هم شما رو اذیت کردیم، ولی...
323
00:29:35,000 --> 00:29:37,320
فکر میکنی راهی هست
که بتونیم در نهایت بیایم پیش شما؟
324
00:29:37,920 --> 00:29:40,360
خب، بله، فکر کنم احتمالاً هست.
325
00:29:40,440 --> 00:29:43,640
- اما من جای دیگهام.
- منظورت چیه؟ کجایی؟
326
00:29:45,680 --> 00:29:48,360
جس، باید برم،
اما آدرس رو برات پیامک میکنم.
327
00:29:48,440 --> 00:29:50,920
جورجیا، بیا بالا.
328
00:29:51,440 --> 00:29:53,880
♪ دینگ-دانگ، با شادی در بالا ♪
329
00:29:53,960 --> 00:29:56,400
♪ در آسمان زنگها به صدا در میآیند ♪
330
00:29:56,480 --> 00:29:58,360
♪ دینگ-دانگ، واقعاً آسمان ♪
331
00:29:58,440 --> 00:30:01,640
♪ با آواز فرشتگان شکافته میشود... ♪
332
00:30:01,720 --> 00:30:04,480
کریسمس مبارک، آرچی.
333
00:30:08,880 --> 00:30:11,320
♪ هوسانا در عرش اعلا ♪
334
00:30:11,400 --> 00:30:17,760
♪ گلوریـ ♪
335
00:30:17,840 --> 00:30:18,680
♪ ـا ♪
336
00:30:18,760 --> 00:30:21,680
♪ هوسانا در عرش اعلا ♪
337
00:30:38,800 --> 00:30:41,360
مطمئنید این آدرس درستیه؟
338
00:30:43,560 --> 00:30:44,960
بابا!
339
00:30:46,640 --> 00:30:48,760
سلام، نخود فرنگی شیرین.
340
00:30:48,840 --> 00:30:49,760
سلام، جس.
341
00:30:49,840 --> 00:30:50,880
سلام.
342
00:30:50,960 --> 00:30:54,520
بابا، این مکان شگفتانگیزه.
343
00:30:54,600 --> 00:30:56,720
این چیه؟
344
00:30:56,800 --> 00:30:58,520
و این همه آدم کی هستن؟
345
00:30:58,600 --> 00:31:01,040
خب، داستانش کمی طولانیه.
346
00:31:03,200 --> 00:31:06,960
- این بچه مال کیه؟
- اوه، بچه مال منه.
347
00:31:07,040 --> 00:31:08,240
چی؟
348
00:31:08,800 --> 00:31:10,480
منظورت چیه، بابا؟
349
00:31:11,440 --> 00:31:13,360
خب، مال منِ من که نه.
350
00:31:13,440 --> 00:31:15,200
بخشی از داستان طولانیه.
351
00:31:15,280 --> 00:31:18,200
خب، راستش،
داستانیه که مدام طولانیتر میشه.
352
00:31:18,280 --> 00:31:21,400
چون علیرغم تمام تلاشهای ما
در خدمات اجتماعی،
353
00:31:21,480 --> 00:31:26,160
ما مطلقاً هیچ ایدهای نداریم
که این بچه از کجا اومده.
354
00:31:34,680 --> 00:31:35,760
شما دو تا دارید؟!
355
00:31:37,200 --> 00:31:39,240
مامان، میتونم اینو به شما بدم؟ من نمیخورمش.
356
00:31:42,480 --> 00:31:45,040
♪ و خیلی طولانی شده... ♪
357
00:31:45,120 --> 00:31:46,480
کریسمس مبارک، جس.
358
00:31:46,560 --> 00:31:47,680
به سلامتی!
359
00:31:48,360 --> 00:31:50,760
خب، تو این آدما رو از کجا میشناسی؟
360
00:31:52,000 --> 00:31:55,240
♪ تا زمان بگذره... ♪
361
00:31:55,320 --> 00:31:57,120
اه، سس نان؟
362
00:31:57,200 --> 00:31:59,440
اوه، اه، اونا لبنیات نمیخورن.
(توی سسه شیر و کره بکار رفته)
363
00:32:01,000 --> 00:32:02,440
اوه، این باید واقعاً سخت باشه.
364
00:32:04,960 --> 00:32:07,560
همه! همه!
365
00:32:08,320 --> 00:32:11,880
فکر کنم وقتشه یکی یه سلامتی برای کریسمس بگه.
366
00:32:11,960 --> 00:32:13,800
- آه!
- به سلامتی ترور.
367
00:32:15,000 --> 00:32:16,680
به سلامتی ترور.
368
00:32:16,760 --> 00:32:17,800
به سلامتی بابا.
369
00:32:17,880 --> 00:32:21,240
اوه، و... و به سلامتی اون بچهای
که همهٔ ما رو دور هم جمع کرد.
370
00:32:21,840 --> 00:32:23,640
به سلامتی بچه!
371
00:32:30,960 --> 00:32:33,080
اه، بچه کجاست؟
372
00:32:33,160 --> 00:32:34,680
همینجا بود.
373
00:32:34,760 --> 00:32:36,160
اوه، نه.
374
00:32:36,240 --> 00:32:37,360
زیر میز؟
375
00:32:38,480 --> 00:32:39,640
نمیتونه دور باشه.
376
00:32:39,720 --> 00:32:41,280
- پردهها رو چک کن.
- بله.
377
00:32:41,360 --> 00:32:44,120
بله، تو اون طرف رو چک کن و من...
378
00:32:47,920 --> 00:32:49,560
عیسی؟
379
00:32:51,360 --> 00:32:53,240
نوزاد عیسی؟
380
00:32:53,320 --> 00:32:55,200
کجایی؟
381
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
بچه؟
382
00:33:00,600 --> 00:33:01,560
بچه؟
383
00:33:04,520 --> 00:33:05,960
اینه!
384
00:33:08,800 --> 00:33:11,480
اینه!
385
00:34:07,760 --> 00:34:08,800
الو؟
386
00:34:09,400 --> 00:34:11,360
کریسمس مبارک، جانت.
387
00:34:11,440 --> 00:34:16,080
ما تصمیم گرفتیم بعد از همهٔ اینا
نمیتونیم جشن کریسمس شما رو از دست بدیم.
388
00:34:16,104 --> 00:34:21,104
✦
@amirluminox | Amir Luminox ترجمه از ✦
389
00:34:21,128 --> 00:34:26,128
SANDS Movie :ارائه اختصاصی توسط
34205