All language subtitles for Man.vs.baby.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL.FA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 SANDS Movie :ارائه اختصاصی توسط 2 00:00:05,024 --> 00:00:10,024 ✦ @amirluminox | Amir Luminox ترجمه از ✦ 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 « مــرد عــلــیــه بــچــه » 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,160 ‫اوه خدای من. 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,200 ‫آها! 6 00:00:41,440 --> 00:00:43,000 ‫پترا گفت... 7 00:00:44,760 --> 00:00:46,760 ‫نظافتچی یه جاسوئیچی داره. 8 00:00:50,200 --> 00:00:51,040 ‫السا! 9 00:00:52,160 --> 00:00:53,120 ‫نظافتچی! 10 00:00:53,200 --> 00:00:54,320 ‫بله! 11 00:01:16,760 --> 00:01:18,920 ‫سلام. متأسفم که مزاحمتون می‌شم. 12 00:01:19,000 --> 00:01:20,600 ‫من ترورم. 13 00:01:20,680 --> 00:01:24,320 ‫دارم برای شوارتزنباک‌ها ‫تو آپارتمان پنت‌هاوس خانه‌نشینی می‌کنم. 14 00:01:26,640 --> 00:01:29,280 ‫و، متأسفانه، ‫بدون جاسوئیچی بیرون اومدم. 15 00:01:30,160 --> 00:01:31,560 ‫که برم بالا. 16 00:01:32,920 --> 00:01:35,400 ‫و همین‌طور موبایلم. 17 00:01:38,120 --> 00:01:39,840 ‫بله، من یه جاسوئیچی دارم. 18 00:01:39,920 --> 00:01:41,160 ‫اوه، عالیه. 19 00:01:41,240 --> 00:01:43,960 ‫خب، ببینید، ‫می‌دونم این یه لطف خیلی بزرگه که ازتون می‌خوام، 20 00:01:44,040 --> 00:01:46,320 ‫اما می‌شه لطفاً اون رو بیارید؟ 21 00:01:46,400 --> 00:01:49,600 ‫من باید ‫اول با پترا صحبت کنم. 22 00:01:49,680 --> 00:01:51,520 ‫اگه پترا بگه باشه، پس باشه. 23 00:01:51,600 --> 00:01:55,680 ‫پس می‌تونید به پترا زنگ بزنید، ‫بعد با همین شماره به من زنگ بزنید؟ 24 00:01:55,760 --> 00:01:56,920 ‫اشکالی نداره؟ 25 00:01:58,400 --> 00:02:00,560 ‫ممنون، السا. واقعاً لطف می‌کنید. ‫خیلی ممنونم. 26 00:02:04,080 --> 00:02:06,720 ‫اوه. حالا، مسئله اینه که، ‫اون دوباره زنگ می‌زنه. 27 00:02:07,320 --> 00:02:09,600 ‫پس، می‌تونم...؟ 28 00:02:09,680 --> 00:02:11,560 ‫اوه، خدایی... 29 00:02:12,320 --> 00:02:13,280 ‫ممنونم. 30 00:02:20,760 --> 00:02:22,360 ‫- نترسید، همه. ‫- اوه، سلام. 31 00:02:22,440 --> 00:02:24,480 ‫تدارکات کریسمس دوباره فراهم شد! 32 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 ‫آفرین، لیونل. 33 00:02:34,760 --> 00:02:38,560 ‫یالا. یالا. 34 00:02:44,400 --> 00:02:46,360 ‫- ...داریم سلاح وارد نمی‌کنیم. ‫- باشه. 35 00:02:46,440 --> 00:02:49,120 ‫- شیراز، لطفاً. ممنون. ‫- این از این. 36 00:02:49,200 --> 00:02:50,040 ‫آفرین. 37 00:02:50,120 --> 00:02:52,240 ‫- بیا، من سفارش می‌دم. ‫- بابا، بس کن. 38 00:02:52,320 --> 00:02:54,720 ‫می‌خوای صندلی بکشی جلو؟ 39 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 ‫اوه، خیلی لطف دارید. اه، ممنون. 40 00:02:57,640 --> 00:02:59,840 ‫مطمئن نیستم، امم... 41 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 ‫اوه، خب... 42 00:03:16,080 --> 00:03:21,120 ‫خب، فرض کن ‫من یه ان‌اف‌تی بودم و یه... 43 00:03:32,080 --> 00:03:35,000 ‫اون شوارتزنباک، ‫یه آدم نفرت‌انگیزه. 44 00:03:35,520 --> 00:03:37,680 ‫- اوهوم. ‫- ما بهش می‌گیم خسیس. 45 00:03:38,280 --> 00:03:40,600 ‫کل ساختمان رو ‫سه سال پیش خرید، 46 00:03:40,680 --> 00:03:41,760 ‫به همراه قرارداد اصلی اجاره. 47 00:03:42,680 --> 00:03:45,240 ‫حالا داره... داره ما رو بیرون می‌کنه. 48 00:03:52,360 --> 00:03:56,200 ‫آقای بینگلی، جورجیا هاکوپیان از خدمات اجتماعی وست مینستر هستم. 49 00:03:56,280 --> 00:03:59,800 ‫من الان آدرس شما هستم، ‫در پاسخ به درخواست تماس. 50 00:03:59,880 --> 00:04:02,160 ‫اگه نتونم با شخص آسیب‌پذیر ‫تماس برقرار کنم، 51 00:04:02,240 --> 00:04:04,080 ‫این موضوع رو دوباره ‫به پلیس ارجاع خواهم داد، 52 00:04:04,160 --> 00:04:06,360 ‫بنابراین لطفاً در اسرع وقت ‫با من تماس بگیرید. 53 00:04:06,440 --> 00:04:08,200 ‫ممنونم. خداحافظ. 54 00:04:08,800 --> 00:04:10,600 ‫قرارداد اجارهٔ من هم بعدی تموم می‌شه. 55 00:04:10,680 --> 00:04:13,360 ‫باید تا فردا برم بیرون. 56 00:04:13,960 --> 00:04:16,120 ‫بعد از ۴۰ سال! 57 00:04:19,120 --> 00:04:20,960 ‫- الو؟ ‫- سلام، بابا. 58 00:04:21,560 --> 00:04:23,360 ‫اوه. کیه؟ 59 00:04:23,440 --> 00:04:25,120 ‫- آه، گیلین! ‫- گیلین؟ 60 00:04:25,200 --> 00:04:28,080 ‫گیلین، همه! 61 00:04:28,160 --> 00:04:30,080 ‫کریسمس مبارک، گیلین. 62 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 ‫گیلین! چطوری؟ 63 00:04:32,000 --> 00:04:33,160 ‫گیلین! 64 00:04:33,240 --> 00:04:34,840 ‫اوه، خدا. 65 00:04:34,920 --> 00:04:37,280 ‫- گیلین داره دوقلوها رو وصل می‌کنه. ‫- ببخشید. 66 00:04:37,360 --> 00:04:39,360 ‫- چه موهایی. ‫- می‌تونم... 67 00:04:39,440 --> 00:04:41,720 ‫آره، بیشتر از تو، کالین. 68 00:04:41,800 --> 00:04:43,080 ‫اوه! بالاخره! 69 00:04:43,160 --> 00:04:44,040 ‫ببخشید، گیلین. 70 00:04:44,880 --> 00:04:46,280 ‫سلام، السا؟ 71 00:04:46,360 --> 00:04:48,360 ‫باشه، پترا می‌گه جاسوئیچی رو بهت بدم. 72 00:04:48,440 --> 00:04:50,400 ‫اوه، این خبر فوق‌العاده‌ایه. ممنونم. 73 00:04:50,480 --> 00:04:53,560 ‫- ۳۰ دقیقهٔ دیگه اونجا هستم. ‫- باشه، عالیه. ممنونم. خداحافظ. 74 00:04:54,560 --> 00:04:55,640 ‫خداحافظ. 75 00:05:03,040 --> 00:05:04,800 ‫اوه، خدا، خدا، خدا. 76 00:05:06,880 --> 00:05:07,880 ‫السا؟ 77 00:05:09,800 --> 00:05:11,800 ‫خیلی ممنون که اومدید. 78 00:05:15,040 --> 00:05:17,080 ‫نمی‌تونم بگم ‫چقدر قدردان این کارتونم. 79 00:05:17,160 --> 00:05:18,080 ‫چیز دیگه‌ای؟ 80 00:05:18,160 --> 00:05:20,720 ‫اه، نه. نه، نه، فقط... 81 00:05:21,880 --> 00:05:23,360 ‫کریسمس، اه... 82 00:05:28,800 --> 00:05:30,440 ‫پوشک‌ها! 83 00:05:49,160 --> 00:05:51,080 ‫بله! آه! 84 00:05:58,320 --> 00:05:59,360 ‫اوه، نه. 85 00:05:59,960 --> 00:06:04,080 ‫نه! نه! نه! نه! نه! 86 00:06:05,080 --> 00:06:07,440 ‫اوه، نه! 87 00:06:07,520 --> 00:06:08,760 ‫السا! السا! 88 00:06:14,560 --> 00:06:16,080 ‫السا! 89 00:06:24,080 --> 00:06:27,440 ‫♪ کریسمس دوباره اینجاست ♪ 90 00:06:27,520 --> 00:06:30,560 ‫♪ کریسمس دوباره اینجاست ♪ 91 00:06:31,280 --> 00:06:32,680 ‫♪ کریسمس... ♪ 92 00:06:34,400 --> 00:06:36,880 ‫السا! 93 00:06:39,400 --> 00:06:41,520 ‫اوه! السا! 94 00:07:02,440 --> 00:07:04,240 ‫بیا، آرچی. 95 00:07:13,080 --> 00:07:15,960 ‫کی یه پسر خوش‌شانسه؟ 96 00:07:37,080 --> 00:07:38,520 ‫بچه؟ 97 00:07:41,640 --> 00:07:42,560 ‫بچه؟ 98 00:07:51,600 --> 00:07:53,760 ‫کجایی؟ 99 00:08:15,720 --> 00:08:17,800 ‫اوهوم، اینجایی. 100 00:08:18,480 --> 00:08:21,560 ‫خانم هاکوپیان، ترور بینگلی هستم. 101 00:08:21,640 --> 00:08:24,200 ‫واقعاً متأسفم که قبلاً تماس شما رو از دست دادم، 102 00:08:24,280 --> 00:08:26,600 ‫اما من هنوز بچه رو دارم، 103 00:08:26,680 --> 00:08:30,840 ‫و می‌خواستم ببینم کی می‌تونید ‫برگردید و برش دارید. 104 00:08:30,920 --> 00:08:33,360 ‫اه، لطفاً با من تماس بگیرید و خبر بدید. 105 00:08:33,440 --> 00:08:34,880 ‫باشه، ممنونم. 106 00:08:50,600 --> 00:08:51,440 ‫سلام، بابا. 107 00:08:51,520 --> 00:08:52,600 ‫مدی! 108 00:08:53,320 --> 00:08:56,000 ‫اونجایی؟ باربادوسه؟ 109 00:08:56,080 --> 00:08:59,000 ‫نه. لندنه. ما هنوز نرفتیم. 110 00:09:00,000 --> 00:09:02,520 ‫به خاطر آب و هوا پروازمون ۲۴ ساعت تأخیر خورده. 111 00:09:03,120 --> 00:09:05,360 ‫نخود فرنگی شیرین، خیلی متأسفم. 112 00:09:05,440 --> 00:09:08,920 ‫اشکالی نداره. امیدوارن بتونیم ‫تو چند ساعت آینده پرواز کنیم. 113 00:09:09,880 --> 00:09:12,880 ‫اما حتی به خاطر اینم زنگ نزدم. 114 00:09:12,960 --> 00:09:17,360 ‫فقط می‌خواستم بدونی که ‫واقعاً دلم نمی‌خواد برم این سفر. 115 00:09:17,440 --> 00:09:20,440 ‫خیلی مشتاق بودم ‫کریسمس رو با تو بگذرونم، بابا. 116 00:09:20,520 --> 00:09:24,800 ‫اوه، منم همین‌طور، نخود فرنگی شیرین. ‫تمام چیزی بود که واقعاً می‌خواستم. 117 00:09:24,880 --> 00:09:26,880 ‫پرواز بی‌ای ۲۳، 118 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 ‫مسافران به مقصد باربادوس، ‫لطفاً به سمت... 119 00:09:29,040 --> 00:09:32,240 ‫ببخشید. بابا، دارن خبر پروازمون رو می‌دن. باید برم. خداحافظ. 120 00:09:32,320 --> 00:09:33,640 ‫باشه، خداحافظ. 121 00:10:30,200 --> 00:10:32,680 ‫به هر حال عدس ‫و نخود داریم. 122 00:10:32,760 --> 00:10:35,600 ‫آره. آره. آره. 123 00:10:35,680 --> 00:10:37,400 ‫یه کمی کراکر بخورید. 124 00:10:37,480 --> 00:10:38,880 ‫این خوبه. 125 00:10:39,800 --> 00:10:42,280 ‫آجیل هم همین‌طور. پسته و بادام خام؟ 126 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 ‫فقط یه کیسه از هر کدوم بردارید. 127 00:10:48,800 --> 00:10:51,040 ‫آقای و خانم شوارتزنباک؟ 128 00:10:52,120 --> 00:10:54,400 ‫- لطفاً به پلیس زنگ نزنید. ‫- اه... 129 00:10:54,960 --> 00:10:57,920 ‫- می‌تونیم همه رو برگردونیم. ‫- آره، ما واقعاً، واقعاً متأسفیم. 130 00:11:00,120 --> 00:11:02,640 ‫شما چطور اومدید اینجا؟ 131 00:11:05,000 --> 00:11:07,560 ‫- ما از این استفاده کردیم. ‫- اونو تو زیرزمین پیدا کردیم. 132 00:11:07,640 --> 00:11:10,040 ‫- ما اونجا زندگی می‌کنیم. ‫- یه جورایی غیررسمی. 133 00:11:10,120 --> 00:11:13,720 ‫- ما یه سری مشکلات مالی داشتیم. ‫- آپارتمانمون توقیف شد. 134 00:11:13,800 --> 00:11:16,400 ‫بعد اتفاقی از اینجا رد شدیم 135 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 ‫و یه راهی برای ورود ‫از طریق سایت ساختمانی پیدا کردیم. 136 00:11:19,120 --> 00:11:22,200 ‫ما فقط واقعاً به کمی غذا احتیاج داشتیم. همیشه اینقدر غذا هست. 137 00:11:23,480 --> 00:11:26,160 ‫- ما واقعاً، واقعاً متأسفیم. ‫- دیگه هرگز این کارو نمی‌کنیم. 138 00:11:28,280 --> 00:11:30,000 ‫منم در واقع یکی از اینا رو دارم. 139 00:11:32,400 --> 00:11:35,760 ‫خب، مال من نیست. ‫من در واقع دارم سعی می‌کنم از شرش خلاص شم. 140 00:11:39,440 --> 00:11:41,400 ‫خب، دقیقاً خلاص شم که نه. 141 00:11:41,480 --> 00:11:44,600 ‫تحویل مقامات بدم. 142 00:11:48,000 --> 00:11:49,840 ‫مال شما هویج پوره شده دوست داره؟ 143 00:11:51,440 --> 00:11:54,600 ‫- ام... ‫- چون مال من کاملاً عاشقشه. 144 00:11:55,280 --> 00:11:57,040 ‫راستی، من ترورم. 145 00:11:57,120 --> 00:11:58,200 ‫بریم. 146 00:12:09,360 --> 00:12:10,680 ‫ممنونم. 147 00:12:11,840 --> 00:12:14,360 ‫راستش، اینجا کمی پنیر هست، ‫اگه می‌خواید. 148 00:12:14,440 --> 00:12:19,520 ‫اه، این پنیر گرویر هست. ‫و فکر کنم این کامامبر باشه. 149 00:12:19,600 --> 00:12:22,480 ‫- اوه، ما واقعاً لبنیات نمی‌خوریم. ‫- اومم. 150 00:12:23,080 --> 00:12:24,360 ‫اوه. اه... 151 00:12:24,440 --> 00:12:30,120 ‫کورنیچون‌های ترشی شده هست. ‫گوشت مرغابی ریلت با پرتقال و پورت. 152 00:12:30,200 --> 00:12:33,400 ‫اوه. گردوی شکری. 153 00:12:36,000 --> 00:12:37,160 ‫الو؟ 154 00:12:39,840 --> 00:12:40,720 ‫الو؟ 155 00:12:40,800 --> 00:12:42,640 ‫ممنونم، ترور! 156 00:13:02,120 --> 00:13:03,440 ‫صبح بخیر، عزیزم. 157 00:13:03,520 --> 00:13:05,840 ‫سومین شب متوالی دمای بی‌سابقه 158 00:13:05,920 --> 00:13:08,120 ‫آشفتگی بیشتری رو برای سفرهای کریسمس به ارمغان آورده 159 00:13:08,200 --> 00:13:10,800 ‫با پیش‌بینی هواشناسان که می‌گن ‫فقط به اندازهٔ کافی هوا گرم می‌شه 160 00:13:10,880 --> 00:13:14,040 ‫تا یخ سیاه رو با برف سنگین جایگزین کنه. 161 00:13:15,520 --> 00:13:17,720 ‫- الو؟ ‫- آقای بینگلی. 162 00:13:17,800 --> 00:13:20,320 ‫جورجیا هاکوپیان ‫از خدمات اجتماعی وست مینستر. 163 00:13:20,400 --> 00:13:22,200 ‫اوه، بله. سلام. 164 00:13:22,280 --> 00:13:24,520 ‫- می‌تونم ظهر پیش شما باشم. ‫- بله! 165 00:13:24,600 --> 00:13:26,360 ‫می‌تونید تأیید کنید ‫که با بچه اونجا خواهید بود؟ 166 00:13:26,440 --> 00:13:28,320 ‫بله. بله، ما اینجا خواهیم بود. 167 00:13:28,400 --> 00:13:29,720 ‫- عالیه، ممنونم. ‫- باشه. 168 00:13:29,800 --> 00:13:31,160 ‫- خداحافظ. ‫- ممنون. خداحافظ. 169 00:13:34,160 --> 00:13:35,200 ‫خوبه. 170 00:13:36,120 --> 00:13:38,680 ‫حالا، فکر کنم وقت کافی ‫برای یه پیاده‌روی قبل از رفتن داری. 171 00:13:41,360 --> 00:13:43,240 ‫جز اینکه... 172 00:13:43,920 --> 00:13:45,280 ‫اه... 173 00:13:45,880 --> 00:13:47,240 ‫هوم... 174 00:13:55,320 --> 00:13:58,320 ‫اوه، خدای من. 175 00:13:58,400 --> 00:14:01,080 ‫- سلام. صبح بخیر. ‫- اوه، خیلی دلرباست. 176 00:14:01,160 --> 00:14:02,400 ‫اسمش چیه؟ 177 00:14:06,720 --> 00:14:08,440 ‫عیسی. 178 00:14:10,640 --> 00:14:11,680 ‫چند وقتشه؟ 179 00:14:14,040 --> 00:14:17,240 ‫اوه، حدود سه ماه. 180 00:14:17,840 --> 00:14:19,480 ‫اوه، ولی برای سه ماه خیلی بزرگه. 181 00:14:20,880 --> 00:14:23,440 ‫خب، باید مادرش رو ببینی. 182 00:14:58,240 --> 00:14:59,560 ‫خدای من. 183 00:15:05,840 --> 00:15:07,400 ‫خب، من هرگز... 184 00:15:10,800 --> 00:15:11,720 ‫خوبه. 185 00:15:15,480 --> 00:15:18,280 ‫هی! هی! ولش کن! اون مال منه! 186 00:15:18,360 --> 00:15:22,760 ‫از رو... از رو کفش بیا کنار! بدش اینجا! 187 00:15:22,840 --> 00:15:24,280 ‫آها! 188 00:15:27,840 --> 00:15:28,800 ‫نه! 189 00:15:28,880 --> 00:15:31,200 ‫پسش بده. لطفاً پسش بده. 190 00:15:36,280 --> 00:15:38,160 ‫بیا، و بیار. 191 00:15:38,240 --> 00:15:39,960 ‫بله! آه. 192 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 ‫خوب. 193 00:15:49,120 --> 00:15:51,760 ‫آی! نه! بیا... نه. نه. 194 00:15:51,840 --> 00:15:53,920 ‫بیا کنار. 195 00:15:54,000 --> 00:15:56,200 ‫آه. اوه! 196 00:15:56,280 --> 00:15:59,800 ‫اوه! اوه! آه! 197 00:15:59,880 --> 00:16:01,200 ‫نه، لطفاً. 198 00:16:01,280 --> 00:16:04,320 ‫ولش کن. ‫ولش کن. ولش کن. 199 00:16:06,840 --> 00:16:08,800 ‫اوه! می‌دونم. 200 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 ‫بفرمایید. بفرمایید. 201 00:16:10,920 --> 00:16:12,400 ‫اینو بیار. بله. 202 00:16:15,360 --> 00:16:17,040 ‫آرچی! بیا کنار پام! 203 00:16:19,960 --> 00:16:20,960 ‫باشه. 204 00:16:24,560 --> 00:16:28,200 ‫اینم یه پسر خوب! اینم یه پسر خوب! 205 00:16:28,280 --> 00:16:29,240 ‫بفرمایید. 206 00:16:32,200 --> 00:16:33,400 ‫سگ کوچولو! 207 00:16:35,640 --> 00:16:37,840 ‫کجا رفت؟ 208 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 ‫سلام. 209 00:16:54,560 --> 00:16:56,360 ‫اوه. سلام، ترور. ببخشید مزاحمتون شدم. 210 00:16:56,440 --> 00:16:59,280 ‫فقط خواستیم دوباره ازتون تشکر کنیم ‫که دیشب انقدر با ما مهربون بودید. 211 00:16:59,360 --> 00:17:00,200 ‫اوه، باشه. 212 00:17:00,280 --> 00:17:02,440 ‫و اگه اشکالی نداشته باشه چیزی رو بهتون بدیم؟ 213 00:17:02,520 --> 00:17:04,880 ‫اگه بیاید تو آسانسور، می‌تونم براتون باز کنم بالا بیاید. 214 00:17:04,960 --> 00:17:05,840 ‫عالیه. 215 00:17:09,520 --> 00:17:12,240 ‫ما، امم، فقط خواستیم اینو بهتون بدیم. 216 00:17:14,560 --> 00:17:15,680 ‫اونجاست. 217 00:17:15,760 --> 00:17:18,880 ‫هوا، اه، خیلی سرد شده، فکر کردیم ‫شاید برای بچه‌تون به یکی احتیاج داشته باشین. 218 00:17:19,640 --> 00:17:23,000 ‫اوه، خیلی لطف دارید. ‫ما از یه زیرقوری استفاده می‌کردیم. 219 00:17:23,080 --> 00:17:24,600 ‫خب، می‌خواید برید قدم بزنید؟ 220 00:17:24,680 --> 00:17:27,400 ‫اوه. نه، امم، ما یکی از آخرین قرارها رو داریم 221 00:17:27,480 --> 00:17:30,000 ‫تو ادارهٔ مسکن ‫قبل از اینکه برای تعطیلات بسته بشن. 222 00:17:30,080 --> 00:17:31,680 ‫اگه مصاحبه خوب پیش بره، 223 00:17:31,760 --> 00:17:35,440 ‫ممکنه یه جایی بهمون بدن ‫که بتونیم فوراً بریم اونجا. 224 00:17:36,520 --> 00:17:39,160 ‫الان وقت چرت زدنشه واقعاً، ‫اما مجبوره با ما بیاد. 225 00:17:40,920 --> 00:17:44,520 ‫خب، دوست دارید من ازش مراقبت کنم، ‫تا شما برید برای قرار ملاقاتتون؟ 226 00:17:45,440 --> 00:17:46,760 ‫این کار رو می‌کنید؟ 227 00:17:46,840 --> 00:17:49,200 ‫حتماً. من که جایی نمی‌رم. 228 00:18:17,520 --> 00:18:18,960 ‫حالا... 229 00:19:03,280 --> 00:19:04,720 ‫بله! 230 00:19:06,960 --> 00:19:09,040 ‫- الو؟ ‫- خدمات اجتماعی. 231 00:19:09,120 --> 00:19:10,200 ‫الان میام پایین. 232 00:19:10,280 --> 00:19:11,760 ‫ممنونم. 233 00:19:17,680 --> 00:19:21,080 ‫خانم هاکوپیان، از دیدنتون خوشحالم. 234 00:19:21,160 --> 00:19:23,000 ‫- من ترورم. ‫- سلام. 235 00:19:23,600 --> 00:19:26,240 ‫- خیلی با تدبیر. ‫- اوه، خب، می‌دونید... 236 00:19:26,320 --> 00:19:28,960 ‫سلام. ‫یه عکس سریع برای سوابقمون. 237 00:19:29,040 --> 00:19:30,320 ‫اوه، بله. 238 00:19:32,520 --> 00:19:35,880 ‫اگه می‌شه اینو امضا کنید، لطفاً. ‫اسم و امضا پایین. 239 00:19:35,960 --> 00:19:37,680 ‫- بفرمایید. ممنون. ‫- باشه. 240 00:19:44,280 --> 00:19:46,800 ‫اگه می‌تونید کپی بالا رو برای خودتون نگه دارید. 241 00:19:46,880 --> 00:19:48,800 ‫- ممنونم، آقای بینگلی. ‫- باشه. 242 00:19:48,880 --> 00:19:50,600 ‫کریسمس خوبی داشته باشید. 243 00:19:52,440 --> 00:19:53,960 ‫بهم خبر می‌دید... 244 00:19:56,000 --> 00:19:59,400 ‫...چی می‌شه... با بچه؟ 245 00:20:00,320 --> 00:20:02,520 ‫بچهٔ شما نیست، آقای بینگلی. 246 00:20:03,720 --> 00:20:06,280 ‫کل ماجرا همینه. 247 00:20:06,360 --> 00:20:09,880 ‫هرگونه اطلاعات مربوط به ‫نوزاد تحت مراقبت کاملاً محرمانه هست. 248 00:20:11,120 --> 00:20:12,040 ‫اوه، باشه. 249 00:20:12,120 --> 00:20:13,320 ‫متأسفم. 250 00:20:14,400 --> 00:20:15,640 ‫بفرمایید، بذارید در رو باز کنم. 251 00:20:29,960 --> 00:20:32,120 ‫خداحافظ، نوزاد عیسی. 252 00:20:44,480 --> 00:20:45,840 ‫- اوه، سلام. ‫- اوه! 253 00:20:46,360 --> 00:20:49,640 ‫- چطور پیش رفت؟ ‫- تا فردا صبح می‌فهمیم. 254 00:20:49,720 --> 00:20:51,520 ‫امیدواریم که قبول بشیم. 255 00:20:51,600 --> 00:20:53,200 ‫خب، بیاین بالا. 256 00:20:55,920 --> 00:20:59,000 ‫خب، پسر کوچولوی شما کاملاً سرحاله. 257 00:21:00,120 --> 00:21:01,920 ‫دو بار بهش غذا دادم. 258 00:21:02,000 --> 00:21:06,880 ‫یه پوشک جدید براش گذاشتم. ‫و، می‌دونید، مثل طلا خوب بود. 259 00:21:09,880 --> 00:21:11,200 ‫این بچهٔ ما نیست. 260 00:21:13,960 --> 00:21:16,560 ‫یا پیغمبر! 261 00:21:25,600 --> 00:21:27,160 ‫این چیه؟! 262 00:21:27,240 --> 00:21:29,480 ‫- این یه سؤال ساده‌اس! ‫- خانم، این یه برگه جریمه‌اس. 263 00:21:29,560 --> 00:21:31,880 ‫می‌دونم برگه جریمه‌اس، ‫اما چرا روی ماشین منه؟ 264 00:21:31,960 --> 00:21:33,680 ‫شما روی خط زرد دوبل پارک کردین، پس... 265 00:21:33,760 --> 00:21:35,400 ‫- آره، با مجوز پارک. ‫- ببخشید؟ 266 00:21:35,480 --> 00:21:36,920 ‫- فرقی نمی‌کنه. ‫- آره. نه. 267 00:21:37,000 --> 00:21:40,520 ‫- من با مجوز پارک کردم. ‫- ببخشید که مزاحم می‌شم، ولی، اه... 268 00:21:41,120 --> 00:21:43,360 ‫مسئله اینه که من بچهٔ اشتباهی رو بهش دادم. 269 00:21:43,440 --> 00:21:45,960 ‫هیچ استثنایی برای پارک ‫روی خط زرد دوبل وجود نداره. 270 00:21:46,040 --> 00:21:49,200 ‫با مجوز پارک! ‫این یه خط زرد دوبل تعیین شده‌اس... 271 00:21:49,280 --> 00:21:52,280 ‫می‌تونید بهش بگید وقتی کارش تموم شد ‫من این بچه رو پس می‌گیرم 272 00:21:52,360 --> 00:21:54,360 ‫و بچهٔ درست رو از بالا میارم؟ 273 00:21:54,440 --> 00:21:58,280 ‫- سخت می‌شه حرفتون رو فهمید. ‫- این، اون رو لغو می‌کنه. 274 00:21:59,160 --> 00:22:01,720 ‫- اگه می‌خواید، اعتراض کنید. ‫- نه، خودت اعتراض کن! 275 00:22:01,800 --> 00:22:04,040 ‫یه دقیقهٔ دیگه برمی‌گردم. 276 00:22:04,120 --> 00:22:06,160 ‫- تو اشتباه کردی. ‫- اینطور نیست. 277 00:22:06,240 --> 00:22:09,480 ‫- پس این برای چیه؟ ‫- این ربطی به من نداره، داره؟ 278 00:22:09,560 --> 00:22:10,720 ‫اسمت چیه؟ 279 00:22:15,480 --> 00:22:16,360 ‫زود باش! 280 00:22:23,760 --> 00:22:27,920 ‫نه! نه! نه! نه! نه! نه! نه! 281 00:22:28,000 --> 00:22:30,800 ‫اوه، خدای من. 282 00:22:31,640 --> 00:22:33,360 ‫فقط یه دقیقه. 283 00:22:44,360 --> 00:22:47,360 ‫ببخشید! ببخشید! ببخشید! 284 00:22:49,000 --> 00:22:50,960 ‫بچهٔ ما رو کجا بردید؟ 285 00:22:51,040 --> 00:22:53,720 ‫من سعی کردم بدمش به خدمات اجتماعی. 286 00:23:06,360 --> 00:23:08,000 ‫اون فقط گازشو گرفت و رفت. 287 00:23:12,640 --> 00:23:13,880 ‫نه. 288 00:23:20,800 --> 00:23:23,360 ‫بردار. بردار. ‫بردار. بردار. بردار. 289 00:23:23,440 --> 00:23:25,640 ‫عزیزم، من آخرین توقفم رو انجام دادم. 290 00:23:25,720 --> 00:23:28,200 ‫پس من تحویل رو انجام می‌دم، ‫و بعد برای کریسمس می‌رم خونه. 291 00:23:28,280 --> 00:23:30,520 ‫باشه عزیزم. کمی دیگه می‌بینمت. 292 00:23:30,600 --> 00:23:32,840 ‫لطفاً بعد از شنیدن بوق، پیام خود را بگذارید. 293 00:23:32,920 --> 00:23:34,760 ‫بدون بچه گازشو گرفتید و رفتید! 294 00:23:34,840 --> 00:23:36,440 ‫هنوز اینجاست. 295 00:23:36,520 --> 00:23:38,320 ‫می‌شه لطفاً برگردید و برش دارید؟ 296 00:23:41,040 --> 00:23:42,160 ‫خانم هاکوپیان؟ 297 00:23:42,240 --> 00:23:43,120 ‫نه، منم. 298 00:23:43,200 --> 00:23:45,560 ‫پترا. دارن میان. 299 00:23:46,520 --> 00:23:47,960 ‫کی داره میاد؟ 300 00:23:48,040 --> 00:23:49,280 ‫شوارتزنباک‌ها! 301 00:23:49,360 --> 00:23:51,480 ‫بالاخره دارن برای کریسمس میان لندن. 302 00:23:51,560 --> 00:23:53,760 ‫♪ ای درخت کریسمس ♪ 303 00:23:53,840 --> 00:23:55,800 ‫♪ ای درخت کریسمس ♪ 304 00:23:56,400 --> 00:24:02,880 ‫♪ شاخه‌های تو چقدر وفادارند! ♪ 305 00:24:02,904 --> 00:24:07,904 ✦ @amirluminox | Amir Luminox ترجمه از ✦ 306 00:24:07,928 --> 00:24:12,928 SANDS Movie :ارائه اختصاصی توسط 27986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.